• il y a 3 mois
Home And Away 15th August 2024

Category

📺
TV
Transcription
00:30Qu'est-ce qui s'est passé avec le cerveau ?
00:31Pas de questions, on a fait les scans.
00:32Green !
00:33Allons-y !
00:34Felicity a eu un aneurysme du cerveau.
00:35Comment s'est passé l'opération ?
00:36Ils ont réussi à couper l'aneurysme, mais il y a eu des blessures significatives.
00:40Est-ce que je peux te poser une question ?
00:42Est-ce que Felicity va mourir de ça ?
00:43Les prochaines heures et jours seront critiques.
00:47Qu'est-ce que c'est ?
00:48Appelez-le maintenant et augmentez l'amantitole à 0,5.
00:51Green !
00:52Viens ici, Felicity.
00:53Ne fais pas ça.
00:55Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:56Je pense qu'elle a eu une blessure secondaire.
00:58Je n'ai pas vu de blessure.
01:00Tu l'as vu ?
01:13Hey !
01:14Salut !
01:15C'était la fête d'engagement hier soir.
01:17C'était génial.
01:18Cash and Eden étaient étonnés.
01:20Tu devais venir.
01:21J'ai eu un peu de temps avec Leah.
01:23Mais j'ai vu la mise en scène ici.
01:25Ça a l'air génial.
01:26Oui, c'est vrai.
01:27Apparemment, tout le monde s'est dépassé.
01:30Je n'ai pas vu Eden aujourd'hui, donc ça n'a pas été grand.
01:32Tu n'as pas resté ?
01:33Non, non.
01:34Brie a eu la blessure secondaire, donc on a barré tôt.
01:38Hey, avez-vous entendu parler de l'hôpital ?
01:40De quoi ?
01:41De Felicity.
01:42Un de mes survivants m'a dit qu'elle avait été emprisonnée par un ambulance hier soir.
01:45Quoi ?
01:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:47Je ne sais pas. Apparemment, elle était inconsciente quand ils l'ont emprisonnée.
01:50Peut-être que c'est pour ça que Brie n'est pas à la maison.
01:52Bien évidemment, vous n'avez rien entendu parler d'elle.
01:54Non.
01:55Pas de messages non plus.
01:56Ah, Brie est là, elle est en bonne santé.
02:00Hey, il y a des nouvelles sur Irène ?
02:02On a eu un appel ce matin.
02:03Oui, c'était mignon.
02:05Et inattendu, parce qu'elle est restée hier.
02:08Et elle ?
02:09Elle va bien.
02:10En tout cas, mieux.
02:11C'est génial.
02:13Regarde, je sais où elle est.
02:15Si c'est ce qui t'inquiète.
02:17Elle m'a envoyé un message à Xander et moi.
02:19C'est vrai.
02:20Désolée, je ne voulais pas trahir son confiance.
02:22Tout à fait, je comprends.
02:23Salut.
02:24Salut.
02:25Je ne suppose pas que tu aies vu Brie ce matin ?
02:28Je pense qu'elle est au travail, pourquoi ?
02:30Tu n'as pas entendu ?
02:31Entendu quoi ?
02:33Qu'est-ce qui se passe ?
02:34Salut Brie, c'est moi encore.
02:36Je me demande comment ça va.
02:39Rentre-moi quand tu peux.
02:54Allez, rentre.
03:08Est-ce que je peux t'acheter quelque chose ?
03:11Je ne comprends pas pourquoi ils prennent le temps pour un deuxième échantillon.
03:14Qu'est-ce que ça veut dire ?
03:16Ils sont probablement en train d'être trop prudents.
03:18Ce qui est bien, non ?
03:19Comment va-t-elle ?
03:21Le CT a révélé que Felicity avait eu un deuxième échantillon.
03:24D'accord.
03:26D'accord, alors qu'est-ce qui se passe maintenant ?
03:27Va-t-elle retourner à l'opération ?
03:29Malheureusement, l'opération ne va pas le réparer.
03:31Qu'est-ce qui le réparer ?
03:36Quoi qu'il en soit, faisons-le.
03:37Il n'y a rien qu'on ne peut faire, Kash.
03:40Il y a chaque indication que le deuxième échantillon a résulté dans le cerveau.
03:45Il y a chaque indication que le deuxième échantillon a résulté dans le cerveau.
03:52Nous devons faire une série de tests pour confirmer...
03:55Oui, je pense que vous devriez faire les tests de confirmation avant de faire...
03:57Kash, écoute-moi.
03:58Je ne vais pas écouter une seule chose qu'ils disent.
04:00Ils n'ont pas encore terminé les tests. Ils pourraient juste avoir raison.
04:03J'aimerais qu'on le fasse, Kash.
04:05Comment ça marche ?
04:07Quoi ?
04:09Comment est-ce que tu peux être sûr qu'elle est...
04:10Il y a une série de tests neurologiques que nous devons faire pour confirmer l'absence d'activité du cerveau.
04:15Deux médecins font les tests.
04:17Et ils doivent être d'accord sur le même résultat avant que la mort du cerveau soit diagnostiquée.
04:22Et même alors, les tests sont répétés pour que nous soyons 100% sûrs.
04:26Et vous aussi, vous ferez ces tests ?
04:29Oui.
04:32Vous pouvez y aller si vous voulez.
04:34Ça peut vous aider à comprendre ce qui se passe.
04:36Pourquoi je veux y aller ?
04:37On verra ce qui se passera.
04:39Tu nous le diras quand tu auras fini ?
04:41Oui.
04:52On est prêts ?
05:08Une réponse papillary.
05:13Appliquons de la pression sur la zone supra-orbitale.
05:18Aucun mouvement ou grimace.
05:21J'accepte.
05:24Test des nerfs crâniens 4 et 5.
05:32Aucune réponse papillary.
05:34Aucune réponse à la stimulation.
05:39Très bien.
05:41Test des calories.
05:54Ah, j'ai oublié.
05:56J'ai porté une sache avec un changement de poids.
05:58Les tests pourraient prendre un moment.
06:00Si vous voulez...
06:01Si vous voulez y aller, allez-y.
06:06Désolé.
06:07C'est bon.
06:09C'est bon.
06:11C'est bon.
06:14Aucune réponse.
06:20La dernière.
06:23C'est bon.
06:25C'est bon.
06:26La dernière.
06:31On démarre l'oxygène et le ventre.
06:45Allez !
06:49Hey !
06:50Qu'est-ce qui se passe ?
06:51Est-ce que Fluco est bien ?
06:53Non.
06:56Pas vraiment.
06:59C'est une pause.
07:06Le premier test révèle qu'il n'y a pas d'activité du cerveau.
07:18Mais elle n'a pas l'air malade ou quoi.
07:19Non.
07:20Non, elle n'a pas...
07:21Un moment, elle était juste là, en train de boire un verre,
07:24en parlant à Taner.
07:27Hey, Ardem.
07:29Comment ça va ?
07:31Pourquoi ne pas venir avec moi ?
07:36Je vais m'occuper de ça.
07:42Je suis désolée, Cash.
07:43Il n'y avait pas d'activité du cerveau dans nos tests.
07:48OK.
07:51OK.
07:57Elle a dit qu'elle devait faire le test deux fois,
07:59ce qui signifie qu'elle pourrait faire mieux la prochaine fois, n'est-ce pas ?
08:02Tu dois comprendre...
08:03Je ne suis pas ton ami.
08:06Alors, combien de temps jusqu'à l'assistance de Nick ?
08:10J'attends que le neurologiste soit là pour ça.
08:12En même temps, j'aimerais t'organiser un travailleur social.
08:16Je ne veux pas un travailleur social.
08:18Je veux juste rester ici jusqu'à le prochain test.
08:20C'est bien ?
08:21Oui, bien sûr.
08:22Peut-être qu'elle va entendre ma voix et qu'elle va se réveiller.
08:23Hey, Cash.
08:24Cash, tu m'écoutes ?
08:25Tu étais dans la voiture.
08:26Après ton accident de voiture, tu es sorti.
08:30Ce n'est pas la même chose, Cash.
08:32On verra.
08:43Il ne l'entend pas, n'est-ce pas ?
08:45Non, mais tu ne peux pas le blâmer.
08:47Je veux dire, personne ne veut entendre des nouvelles comme ça.
08:49C'est son petit frère.
08:50Il n'y a vraiment pas d'espoir.
08:51Peut-être qu'il y en a quelqu'un qui n'aurait pas voulu faire un deuxième test, n'est-ce pas ?
08:55Je sais que c'est confus, mais nous suivons les règles.
08:58C'est pour s'assurer que rien n'est manqué.
09:01Je peux garantir que, après une blessure si catastrophique,
09:05les deux premiers tests vont ressembler au premier.
09:10Donc, on doit accepter que Felicity...
09:14Non, je suis désolé.
09:17Felicity est cliniquement morte.
09:19Felicity est cliniquement morte.
09:27Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour toi ?
09:29Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour quelqu'un ?
09:32Merci de te présenter, mais...
09:34Cash n'a pas besoin d'un public pour savoir ce qui vient après.
09:36Oui, bien sûr.
09:38J'étais juste en train de rentrer chez moi.
09:41Tony, je ne voulais pas que tu partes.
09:44Non, c'est OK.
09:46Est-ce que tu peux me dire quel sera le prochain test ?
09:49Oui, je le ferai.
09:53Merci.
09:55Laisse-nous savoir ton nom.
09:57Oui, je le ferai.
09:59C'est bon.
10:17Est-ce que tu es sûr que tu veux être là pour ça ?
10:19Je dois être là.
10:22On est prêts à commencer.
10:24Je vais te parler de tout ce qui se passe,
10:27et certaines choses peuvent être confrontantes.
10:29Je suis désolée, je ne peux pas te dire.
10:31C'est OK.
10:32Je suis là, juste à l'extérieur.
10:36Cash, tu vas bien ?
10:39On va le faire.
10:47On va vérifier les pupilles pour une réponse à la stimulus de lumière.
10:54Pas de réponse.
10:56C'est bon.
10:58Appliquez la pression à la surface de la tourelle.
11:03On a une réponse.
11:06On a une réponse.
11:11On a une réponse.
11:14On a une réponse.
11:26Ressaisis-toi.
11:35Ressaisis-toi.
11:50Le deuxième test confirme qu'il n'y a pas d'activité du cerveau.
11:57Le troisième test confirme qu'il n'y a pas d'activité du cerveau.
12:00Test the gun ?
12:03Yeah.
12:06Great.
12:08Why don't we take a seat ?
12:09Yeah.
12:31Ça s'est bien passé ?
12:34Rien n'a changé depuis le premier test.
12:37Il n'y avait pas d'activité du cerveau.
12:41Elle ne se réveille jamais, Cash.
12:44Je suis tellement désolée pour ta perte.
12:48Tant que c'est difficile,
12:50Cash et moi devons parler d'enlever le soutien de vie.
12:54Les travailleurs sociaux sont sur leur voie,
12:56et ils t'aideront à traverser les prochaines étapes.
13:00Je sais que tu disais que tu n'avais pas besoin de soutien,
13:02mais c'est vraiment important...
13:03Non, non, je ne...
13:05Désolé, je ne fais pas ça.
13:06Je ne tourne pas les machines.
13:09Tu es choqué.
13:11C'est complètement compréhensible.
13:15Il n'y a pas d'appareil immédiat à utiliser à l'heure.
13:18Il n'y a rien à utiliser.
13:20Ce n'est pas en train de se passer.
13:21Oui, oui...
13:23Comment allez-vous ?
13:27Merci d'avoir laissé le mot.
13:28Un an plus tard
13:58Second lot of tests are done
14:00You're right
14:02There's no change
14:04Mate
14:06I'm sorry
14:08I was just standing there
14:10next to me at the party, you know
14:12We were talking about how things change
14:16How does something
14:18like this happen?
14:20I wish I had an answer
14:22But brain bleeds are
14:24random
14:26It's deadly
14:30Still, she looks like she's just sleeping
14:34I mean, there's tubes and stuff
14:36but
14:38she's still breathing
14:40I can see her heart beating
14:42on the monitor
14:44It's not her, Tony
14:46It's the ventilator
14:48Without it, there would be no heartbeat
14:50There would be no breathing
14:56Hey, Abs
14:58Um
15:00Can you just give me a call back
15:02when you get this message?
15:04I don't care about the wallet
15:06I just really want to hear your voice
15:10Okay
15:16Hey
15:18Hey
15:20Hey
15:22Hey
15:24Hey
15:26Hey
15:28Hey
15:30Hey
15:32Hey
15:34Hey
15:36Hey
15:38Hey
15:40Hey
15:42Hey
15:44Hey
15:46Hey
15:48Hey
15:50Hey
15:52Hey
15:54Hey
15:56Hey
15:58Hey
16:00Hey
16:02Hey
16:04Hey
16:06Hey
16:08Hey
16:10Hey
16:12Hey
16:14Hey
16:16Hey
16:18Hey
16:20Hey
16:22Hey
16:24Hey
16:26Hey
16:28Hey
16:30Hey
16:32Hey
16:34Hey
16:36Hey
16:38Hey
16:40Hey
16:42Hey
16:44Hey
16:46Hey
16:48Hey
16:50Hey
16:52Hey
16:54Hey
16:56Hey
16:58Hey
17:00Hey
17:02Hey
17:04Hey
17:06Hey
17:08Hey
17:10Hey
17:12Hey
17:14Hey
17:16Hey
17:18Hey
17:20Hey
17:22Hey
17:24Hey
17:26Hey
17:28Hey
17:30Hey
17:32Hey
17:34Hey
17:36Hey
17:38Hey
17:40Hey
17:42Hey
17:44Hey
17:46Hey
17:48Hey
17:50Hey
17:52Hey
17:54Hey
17:56Hey
17:58Hey
18:00Hey
18:02Hey
18:04Hey
18:06Hey
18:08Hey
18:10Hey
18:12Hey
18:14Hey
18:16Hey
18:18Hey
18:20Hey
18:22Hey
18:24Hey
18:26Hey
18:28Hey
18:30Hey
18:32Hey
18:34Hey
18:36Hey
18:38Hey
18:40Hey
18:42Hey
18:44Hey
18:46Hey
18:48Hey
18:50Hey
18:52Hey
18:54Hey
18:56Hey
18:58Hey
19:00Hey
19:02Hey
19:04Hey
19:06Hey
19:08Hey
19:10Hey
19:12Hey
19:14Hey
19:16Hey
19:18Hey
19:20Hey
19:22Hey
19:24Hey
19:26Hey
19:28Hey
19:30Hey
19:32Hey
19:34Hey
19:36Hey
19:38Hey
19:40Hey
19:42Hey
19:44Hey
19:46Hey
19:48Hey
19:50Hey
19:52Hey
19:54Hey
19:56Hey
19:58Hey
20:00Hey
20:02Hey
20:04Hey
20:06Hey
20:08Hey
20:10Hey
20:12Hey
20:14Hey
20:16Hey
20:18Hey
20:20Hey
20:22Hey
20:24Hey
20:26Hey
20:28Hey
20:30Hey
20:32Hey
20:34Hey
20:36Hey
20:38Hey
20:40Hey
20:42Hey
20:44Hey
20:46Hey
20:48Hey
20:50Hey
20:52Hey
20:54Hey
20:56Hey
20:58Hey
21:00C'est pas vrai.
21:30C'est pas vrai.