Una per tutte, tutte per una - Ep 47 - Arrivederci, Anthony!

  • last month
cartoon
cartoon characters
cartoons
cartoon network
strawberry shortcake cartoon
mr bean cartoon
cartoon network shows
shiva cartoon
motu patlu cartoon
tom and jerry cartoon
doraemon cartoon
cartoon animals
cartoon airplane
cartoon alligator
cartoon art
cartoon alien
cartoon apple
cartoon astronaut
cartoon ant
a cartoon character
a cartoon cat
a cartoon girl
about doraemon cartoon
a cartoon dog
a cartoon boy
a cartoon bear
a cartoon person
a cartoon house
cartoon bird
cartoon baby
cartoon bee
cartoon brain
cartoon butterfly
cartoon bear
cartoon bunny
cartoon book
cartoon bomb
cartoon basketball
bangla cartoon
baby cartoon
barbie cartoon
black cartoon characters
batman cartoon
bunny cartoon
bluey cartoon
bear cartoon
bhuter cartoon
bhoot wala cartoon
cartoon cake
cartoon clouds
cartoon car
cartoon characters with glasses
cartoon cow
cartoon chicken
cartoon characters girl
cartoon crab
cartoon bhoot wala cartoon
cartoon doraemon cartoon
cartoon bangla cartoon
cartoon motu patlu cartoon
characters cartoon
cartoon bhuter cartoon
cat cartoon
cartoon video cartoon
cartoon network cartoon
cartoon shiva cartoon
cartoon duck
cartoon dog
cartoon dinosaur
cartoon deer
cartoon drawings
cartoon duos
cartoon definition
cartoon dog drawing
cartoon dragon
cartoon dolphin
dinosaur cartoon
dog cartoon
dragon cartoon
duck cartoon
disney cartoon characters
daria cartoon
dungeons and dragons cartoon
disney cartoon movies
doug cartoon
cartoon eyes
cartoon elephant
cartoon explosion
cartoon earth
cartoon eyes popping out
cartoon eagle
cartoon ear
cartoon egg
cartoon eyes drawing
cartoon elephant drawing
elephant cartoon
earth cartoon
editorial cartoon
easy cartoon characters to draw
eyes cartoon
emo cartoon characters
eagle cartoon
elf cartoon
egg cartoon
easy cartoon drawing
cartoon frog
cartoon flowers
cartoon fish
cartoon fox
cartoon faces
cartoon fire
cartoon fireworks
cartoon food
cartoon flamingo
cartoon football
fat cartoon characters
family addams cartoon
fish cartoon
funny cartoon characters
flapjack cartoon
female cartoon characters
frog cartoon
famous cartoon characters
funny cartoon
flower cartoon
cartoon giraffe
cartoon girl
cartoon goat
cartoon ghost
cartoon gorilla
cartoon gun
cartoon grass
cartoon graduation cap
cartoon generator
cartoon glasses
godzilla cartoon
girl cartoon
gargoyles cartoon
gadi wala cartoon
grinch cartoon
girl cartoon characters
gun cartoon
ghost cartoon
green cartoon characters
giraffe cartoon
cartoon horse
cartoon hair
cartoon hammer
cartoon hedgehog
cartoon hippo
cartoon hat
cartoon hotdog
cartoon house
animation cartoon
animation cartoon characters
cartoon movies
best cartoon movies
disney cartoon movies
new cartoon movies 2023
kids cartoon movies
barbie cartoon movies
all cartoon movies
christmas cartoon movies
cartoon movies 2024
best cartoon movies 2023
latest cartoon movies 2023
cartoon movies about dogs
cartoon movies about emotions
cartoon movies and shows
cartoon movies about animals
cartoon movies about birdsi

Category

😹
Fun
Transcript
00:004 sorelline e te, sono qui con me e con te, quattro amiche sempre con noi, quattro amiche quattro stili, quattro animi gentili,
00:28dica in gamba si come vuoi, certe volte nasce qualche pisticcio, ma in un attimo è finito di già, l'allegria ritornerà, niente mai ci separerà.
00:48Tutte per una, una per tutte, vieni anche tu e saremo una in più, una per tutte, tutte per una, che arriverà, tutto è venuto sarà.
01:04Tutte per una, una per tutte, vieni anche tu e saremo una in più, una per tutte, tutte per una, che arriverà, tutto è venuto sarà.
01:20Tutte per una, una per tutte, vieni anche tu e saremo una in più, una per tutte, tutte per una, che arriverà, tutto è venuto sarà.
01:51Papà! Papà! Papà! Buon Natale papà, buon Natale, bentornato a casa!
02:13Papà!
02:23Bentornato caro!
02:25Finalmente a casa!
02:39Papà sei tornato!
02:43Dimmi, come ti senti bambina mia, sei guarita?
02:49Sono stato tanto di pena per te.
02:59E voi come state ragazze? Sapeste quanto mi siete mancate?
03:04Paparino!
03:08Grazie John, le siamo tutti molto grati.
03:10E di che?
03:12Scusate miei cari, vorrei per un istante la vostra attenzione, ho una cosa molto importante da dirvi.
03:18La prego John, venga un attimo qui.
03:20Ragazze, immagino che vostra madre vi abbia già detto che se la nostra famiglia si è riunita è in gran parte merito di John.
03:30Non lo ringrazieremo mai abbastanza per ciò che ha fatto, è stato un amico fedele per noi, fedele e generoso.
03:36La prego signor Marce, lei mi fa arrossire.
03:41Grazie di tutto John, non lo dimenticherò mai.
03:45Lei ci ha restituito il nostro papà, grazie di cuore.
03:48E' vero, grazie signor Brooke.
03:50Le dobbiamo molto signor Brooke, grazie ancora di cuore.
03:53Oh no, non ho fatto nulla di speciale.
03:56Mi raccomando, state attente che vostro padre non si affatichi troppo, anzi è meglio che si segga, adesso ha fatto un lungo viaggio.
04:04Avanti papà, siediti in poltrona.
04:11Oh!
04:13Vieni Lori, è meglio lasciarli soli adesso.
04:16Non dimenticare che da molto tempo che non si vedono, avranno sicuramente un sacco di cose da raccontarsi.
04:21Certo, andiamo pure.
04:24Grazie ancora John, ci rivedremo a cena spero.
04:27Volentieri.
04:29A presto e grazie di tutto John, e grazie anche a te Lori.
04:34Anna, ma che ti succede?
04:36Sono tanto felice che sia tornato.
04:39Anna, asciugati gli occhi e viene qui con noi, fai parte anche tu della famiglia.
04:45Sapessi come sono contenta, di vederla ristabilita in buona salute.
04:50Lo stesso però, non si può dire di quel povero pennuto che tieni a testa in giù.
04:55Oh, povera me che sbagliata.
04:59Immagino che quel grosso tacchino sia la nostra cena di stasera.
05:03Si signore, ho intenzione di cucinare qualcosa di speciale per lei.
05:09Beh, noi ora andiamo, a più tardi.
05:17Le mie congratulazioni signor Brooke.
05:20Quando Meg l'ha ringraziata, non ha potuto fare a meno di stringerle la mano.
05:29Adesso dimmi Lori, hai svolto tutti gli esercizi che ti avevo assegnato prima di partire?
05:34Sai, più tardi ti farò un piccolo esame.
05:35Ritiro i miei elogi di prima.
05:38Sono tornato all'improvviso perché volevo farvi una sorpresa e mi sembra di aver pienamente raggiunto lo scopo.
05:43Sei sempre lo stesso, fai ancora gli scherzi come se fossi un ragazzino.
05:47Temo che tu abbia ragione.
05:49Sapete, in questi ultimi giorni passati in ospedale sono migliorato sensibilmente.
05:53Così quando ho chiesto al dottore se potevo tornare a casa per Natale, non ha esitato un attimo a darmi il permesso.
05:58Ci hai fatto proprio una bella sorpresa.
06:00Una sorpresa che vale più di mille regali.
06:01Non potete sapere quanto sia felice nel rivedere la mia famiglia riunita intornome.
06:05Comunque è vero quanto detto prima, ma è che John c'è stato di grande aiuto e noi gli dobbiamo molto.
06:09Davvero?
06:11È proprio un bravo giovane, buono, serio e molto generoso.
06:15Ora basta papà, mi sembra che tu abbia parlato a sufficienza del signor Brooke.
06:18Dici piuttosto di te, sono ansiosa di conoscere tutti i particolari della storia.
06:22Come vuoi, ma temo che non sia una storia molto allegra.
06:26L'epidemia di Tifo ha migliorato.
06:27Come vuoi, ma temo che non sia una storia molto allegra.
06:30L'epidemia di Tifo ha amietuto molte vittime all'ospedale.
06:33Per fortuna io me la sono cavata, ma in ogni caso dubito di poter tornare a combattere prima di sei mesi.
06:42Papà, io ero convinta che tu fossi tornato a casa per restarci per sempre.
06:47E così lo credevano anche le mie sorelle, non è vero?
06:49Mi dispiace, ovviamente sono ancora molto debole, ma quando avrò riacquistato la piena efficienza fisica dovrò tornare a combattere.
07:02Oh no, di nuovo. Non ci resta altro che sperare che questa guerra finisca prima che tu ti ristabilisca completamente.
07:07Oh ma certo, credo di capire.
07:09Voi siete tanto contrari all'idea che io ritorni al fronte perché temete che mi possano ferire gravemente o addirittura uccidere, non è così?
07:16Sì, ci hai azzeccato.
07:17Beh, non preoccupatevi, non ho intenzione di morire.
07:21Vedete ragazze, la verità è che vostro padre è rimasto in bilico fra la vita e la morte per molto molto tempo.
07:27I medici non sapevano che fare, anche la mamma per un momento ha disperato.
07:31Eppure ora sono qui sano e salvo a casa, davanti a voi.
07:35Credetemi mai come ora la vita mi è sembrata così meravigliosa. È un grande dono di Dio.
07:40Dici di amare la vita e vuoi tornare al fronte?
07:42Sì, dobbiamo vincere questa guerra, è molto importante. Dobbiamo far trionfare la giustizia.
07:49Papà, ti dispiace se continuo a suonare il piano?
07:53Quando sei arrivato tu stavo provando gli spartiti che mi ha regalato il signor Lorenz.
07:58Mi è mancata la tua musica, ti ascolterò volentieri.
08:00Allora vado.
08:05Hai visto che bel pianoforte abbiamo?
08:07È magnifico, mi avevate scritto che il signor Lorenz aveva regalato un nuovo pianoforte a Beth.
08:11Ma a dire il vero mi era un po' difficile immaginarne il suono per lettere.
08:26Papà è tornato a casa all'improvviso senza avvertirci.
08:29Ma purtroppo ha detto che dovrà partire nuovamente per il fronte non appena si sarà rimesso del tutto.
08:35Paparino, ti prego non andartene di nuovo. Resta qui con noi, per favore.
08:40A quanto pare il papà ha una stima smisurata per il signor Brooke.
08:44La cosa ti fa piacere?
08:46Certo, mi fa piacere sapere che il papà abbia avuto accanto qualcuno di cui fidarsi, perché a te no.
08:51Io non credo a quanto dici, per me c'è sotto qualcos'altro.
08:55Che cosa vorresti dire?
09:00Quello che voglio dire è che secondo me la gentilezza del signor Brooke non era dettata solo dal buon cuore.
09:05Insomma per intenderci ho il sospetto che abbia cercato di ingraziarsi il papà per arrivare più facilmente a te.
09:10Mi stupisci molto, Jo. Da quando in qua sei diventata così cinica nei confronti del prossimo?
09:16Tu hai davvero creduto che il signor Brooke abbia fatto tutto ciò che ha fatto solo per gentilezza?
09:21Oh beh, allora lasciatelo dire che sei più ingenua di quanto pensassi.
09:24Sarebbe ora che tu aprissi gli occhi.
09:26Smettila, Jo.
09:27Ah, non ci credi?
09:28Quanto scommettiamo che fra poco quel bell'imbusto verrà a chiedere la tua mano?
09:31No, ti sbagli.
09:32Davvero lo pensi?
09:33Se fossi in te mi preparerei ad affrontarlo.
09:36Comunque anche se fosse, non accetterai di sposarlo. Sono ancora troppo giovane.
09:40È quello che dico anch'io.
09:42Che senso avrebbe sposarsi? Qui sei a casa tua, in mezzo ai tuoi cari che ti vogliono bene.
09:46Come potresti essere felice altrove?
09:50Hai perfettamente ragione. Non voglio lasciarvi.
09:52Ah, meglio così allora. Non c'è problema.
09:58Perciò se l'hai tante signor Brooke dovesse dichiararsi, tu lo rifiuterai. È così?
10:03Sì, te l'ho già detto. Lo rifiuterò.
10:05Senti, potresti rispondergli esattamente come hai fatto per la lettera falsa di Laurie.
10:10Ecco, potresti dire così.
10:11E caro signor Brooke, io sono ancora troppo giovane per pensare al matrimonio.
10:15Mi dispiace di dover rifiutare la sua offerta e spero che rimarremo buoni amici nonostante tutto.
10:23Brava, proprio così.
10:26Accomodatevi.
10:32Sono arrivati gli ospiti che celebreranno insieme a noi il santo Natale.
10:35Sarà una serata bellissima.
10:38Mai come oggi abbiamo celebrato il Natale con tanta gioia e speranza nel futuro.
10:42Anna ha davvero superato se stessa. Il pranzo è delizioso.
10:46Ma la cosa più importante è che il papà è qui con noi.
10:49Questa è sicuramente la festa di Natale.
10:51La cosa più importante è che il papà è qui con noi.
10:53Questa è sicuramente la festa di Natale più bella della mia vita.
11:05È inutile, tanto non mi prendi.
11:07Così, sta a vedere.
11:12Ah sì, ora vedrai.
11:17Vedo che la nostra giù è piena di energia come sempre.
11:19È vero.
11:20Pensa, papà, che qualche giorno fa, quando non potevo ancora camminare,
11:23mi ha preso in braccio e mi ha portato a fare una passeggiata nella neve.
11:26Ti ha portata fuori col freddo che fa?
11:28Sono stata io a chiederglielo.
11:30Avevo tanta voglia di camminare in mezzo alla neve.
11:32Te ne sarai accorto anche tu.
11:34Quando si è immobilizzati a letto per tanto tempo,
11:36la cosa che uno desidera di più è correre all'aria aperta.
11:39Non credevo di poter desiderare intensamente una cosa simile.
11:42Sì, è vero. È una cosa che ho provato anch'io.
11:45Purtroppo, solo quando si è malati,
11:47ci si accorge veramente di quanto sia bello essere sani.
11:50Ed è per questo che la malattia è spesso un'esperienza
11:52che ci rende più forti nello spirito.
11:54Hai ragione.
11:56Oh, guarda, c'è il signor Brooke.
11:58Sta venendo qui?
11:59No, sta parlando con Giù.
12:02Forse vorrà vedere Meg. Dov'è? È di sopra?
12:04Non so, fino a un attimo fa era in camera sua.
12:07Non vorrà davvero farmi un esame durante le vacanze di Natale? È immorale.
12:11Se proprio ci tieni, posso fare un'eccezione.
12:14Mi dica, è venuto per Meg, vero?
12:16No, affatto. Volevo soltanto sapere come sta il signor March.
12:19Per me ormai è quasi un'abitudine. A Washington ci vedevamo tutti i giorni.
12:22Meglio così, allora. Meg in questo momento è fuori.
12:25È uscita poco fa, vero?
12:27Sì.
12:30D'altronde, se lei è venuto solamente a trovare il signor March,
12:33il fatto che Meg non sia in casa non dovrebbe turbarla minimamente.
12:36Non ho ragione, Giù.
12:37Senza ombra di dubbio.
12:39Aha, ho capito. Voi due birboni mi state prendendo in giro.
12:43Guardi che Meg non è in casa, gliel'assicuro.
12:45Non importa, mi limiterò a scambiare due chiacchiere col signor March.
12:58Ah, è lei. Buongiorno, Meg.
13:00Buongiorno, John.
13:02Sono venuto a vedere come sta suo padre oggi.
13:04Grazie, molto gentile.
13:06Dovrebbe essere in salotta con le mie sorelle. Mi segue, per favore.
13:10Dimmi, Meg, perché mi sfuggi? Ti ho offese in qualche modo.
13:13Ma no, non la sfuggo. È una sua impressione.
13:15Eppure hai paura di me, lo sento.
13:17Io, paura?
13:18Dovrei aver paura di un uomo che ha aiutato mio padre ed è stato tanto buono con noi.
13:22Allora ascoltami.
13:23Ho una cosa importante da dirti. Non posso più rimandare.
13:26Sì, l'ascolto.
13:27No, aspetti, non dica niente, per favore. Non sono pronta.
13:29Immagino quello che vuole dirmi e non voglio sentire.
13:32Prendi questa.
13:36Ciao, zia Marta. È un piacere vederti.
13:38Ciao, cara. Come sta tuo padre?
13:40Bene. È un po' stanco, naturalmente, ma molto felice.
13:43Sì, lo immagino. Sono ansiosa di vederlo.
13:46Sono passati più di vent'anni dall'ultima volta.
13:48Ha detto più di vent'anni?
13:50Ascolta, Meg, io devo sapere che cosa provi per me.
13:53È molto importante perché, vedi, io...
13:55Io ti amo. Ti amo immensamente.
13:57E io ti amo.
13:58E io ti amo.
13:59E io ti amo.
14:00E io ti amo.
14:01E io ti amo.
14:02E io ti amo.
14:03E io ti amo.
14:04E io ti amo.
14:05E io ti amo.
14:06E io ti amo.
14:07E io ti amo.
14:08E io ti amo.
14:09E io ti amo.
14:10E io ti amo.
14:11E io ti amo.
14:12E io ti amo.
14:13E io ti amo.
14:14E io ti amo.
14:15E io ti amo.
14:16No, la prego.
14:17Mi lasci in pace.
14:20Lo farò ma prima dammi una risposta, ti prego.
14:22Non mi tormenti.
14:23Sono ancora troppo giovane per impegnarmi e sono confusa.
14:26Non importa, io ti aspetterò
14:27e sono sicuro che col tempo anche tu imparerai ad amarmi.
14:31Non posso rispondere, mi dispiace.
14:35It's the young man who took care of my father when he was still in Washington.
14:39His name is Brooke, John Brooke.
14:41Brooke, you said? Yes, I think I know who he is.
14:44He's an instructor or something like that.
14:47Tell me the truth, dear. What I interrupted was a declaration in full rule.
14:51Well, aunt, in a way...
14:53As I have already explained to your mother,
14:55you four girls will inherit half of my property.
14:58But if you marry someone who does not meet my approval,
15:01I will cancel you from the will.
15:03Look, Mr. Brooke is a very good young man. Dad says so too.
15:07He will also be very good, but he is poor.
15:10I will not allow one of my nieces to marry a broke man without money.
15:15It is true that money is not everything,
15:17but I can assure you that they are very useful in a family.
15:20I'm sorry to contradict you,
15:22but for me what matters most in a family is love.
15:25Mmm.
15:56Knock, knock, knock.
16:03Excuse me, dad. Aunt Martha just arrived.
16:06She wants to see you. I think she is anxious to be able to hug you again.
16:13Aunt Martha.
16:16My Frederick.
16:26I didn't come to see you right away because I can't move yet,
16:30but I would have done it as soon as possible.
16:37You are old and think you were just a little boy.
16:40Well, not even you are young.
16:42Come on, don't stand, sit down.
16:56It's been more than 20 years. How long?
16:59Already an eternity.
17:09I wanted to thank you, Meg, for what you said to your aunt.
17:12I said what I think.
17:14I would never marry a man just because he is rich or noble.
17:18I love you so much, Meg.
17:20Me too, John. Now I know.
17:26Oh.
17:29Nice shot, Mr. Brutus.
17:31I can't believe it, Meg. You told me that...
17:34Hello, shameless liars.
17:36I have to congratulate myself, I guess.
17:38And you, Jo, you have nothing to say?
17:40Don't you want to congratulate yourself with your sister?
17:42I don't see why I should congratulate myself.
17:44Meg knows I can't stand traitors.
17:46It wasn't my fault. Aunt Martha started talking badly about John
17:49and at that moment I realized I loved him.
17:51I don't care how it happened. I just know I'm very disappointed.
17:54Lori, come on. Let's go to my room.
17:57But, Jo...
18:00I don't know why, but I have a feeling that your sister hates me.
18:03It's nothing personal. Don't worry. She's just mad at me.
18:06Oh, there you are. Our John. Welcome.
18:09Meg, why do you have our guest in the hallway?
18:11I can't help it. I don't want to disturb Aunt Martha.
18:14She came to see her father after so many years away.
18:17What? You mean Aunt Martha is here?
18:19Come in.
18:23It's better to leave them alone. They're talking about the good old days.
18:26It's not fair. Aunt Martha came to see her father.
18:28Come on, you know they haven't seen each other for more than 20 years.
18:31It's natural that they have a lot to talk about.
18:34But it's not fair. Come upstairs.
18:36I'm coming.
18:39Listen, Mom.
18:40What is it, dear?
18:41I wanted to tell you that John and I talked and...
18:46Well, it's not easy for me to say.
18:48I think I understood. You confessed your feelings.
18:52All I have to do is congratulate you.
18:54Thank you very much, Mrs. March. I didn't expect much.
18:57Why don't we go sit down in the dining room?
19:00So we'll let Dad and Aunt Martha talk in the living room.
19:13It's just jealousy. Admit it.
19:14What the hell are you talking about?
19:15I'm just saying that you're jealous of Mr. Brook because you're convinced he's taking you away from Meg.
19:20Is that what you think?
19:21It's absurd, really.
19:23Your sister is getting married and you, instead of jumping for joy, are running away.
19:27And shouldn't I be losing my sister?
19:29Come on, don't be ridiculous.
19:32I don't expect you to understand. You don't have any brothers or sisters.
19:35It's true, maybe I don't understand.
19:37But it's typical of women to have such obvious emotional reactions.
19:40And whether you want it or not, it's part of the norm.
19:44I think what you're trying to tell me is that now I should go down and congratulate me with those two, right?
19:49It's the best thing to do.
19:51Remember that you're the only one in the family who doesn't approve of this union.
19:54Yeah, I think so too.
19:56You have to resign yourself.
19:57Anyone who doesn't enjoy the happiness of others is a person worthy of commiseration.
20:01Oh, what's wrong with you today?
20:03I've never heard you say such profound thoughts.
20:05Anyway, no matter how much it costs me.
20:08I've never heard you say such profound thoughts.
20:10Anyway, no matter how much it costs me.
20:13You saw it right.
20:15I didn't expect such a quick laugh.
20:17Now I don't know what to say.
20:24Then I agree, I'll go and congratulate me with those two.
20:27Well done, Ju. You'll make them happy.
20:29But who could it be?
20:32Ah, I'm lucky. I'm about to leave for New York and I thought I'd take a leap to say hello.
20:38But how? Are you leaving now?
20:40Yes, and I have to hurry up too, otherwise I'll miss the train.
20:43Then bye, Ju. Good luck.
20:46Hey, why did you wait for the last moment to come and say hello?
20:50I had a lot of things to hurry up.
20:52Anyway, I didn't want to leave without saying hello first.
20:54And you want to go to the station on foot?
20:56Well, no, not really.
20:57You walk on foot while I have to fly.
20:59Goodbye.
21:00Anthony, wait!
21:01Would you arrive on time if I went by train?
21:03Well, I think so.
21:05Listen, Laurie, would you do us this favor?
21:07Uh-huh.
21:08Anthony has to go to the station. He's going to New York.
21:11Ah, he's going to New York. Stably.
21:13In short, he won't go back to Newcourt.
21:15Most likely not.
21:17Yes, okay. I'll go with you to the station.
21:24Please, Ju, you absolutely have to come to New York.
21:27Maybe I could.
21:28That's where the real heart of America beats.
21:30It's an incredible crossroads of races and cultures.
21:33Who knows, maybe one day.
21:35And don't forget Anthony Boone, the journalist of the New York Chronicle.
21:38Journalist of the New York Chronicle.
21:40I talk too much. Here's my trouble.
21:58Allora, arrivederci a New York.
22:00Arrivederci, Anthony.
22:05Arrivederci e grazie, Laurie.
22:08Di niente, figurati, buon viaggio.
22:12Buona fortuna, Anthony, e stai in guardia a New York.
22:21Bene, torniamo a casa.
22:23O preferisci fare una passeggiata?
22:25Vorrei andare a New York.
22:28Niente, pensavo ad alta voce.
22:30Torniamo a casa.
22:33Via!
22:36Oggi a casa nostra sono successe molte cose.
22:39C'è chi si è ritrovato, chi ha svelato i propri sentimenti,
22:42e chi ha dovuto separarsi da un amico.
22:45Sotto molti aspetti, questo non è stato un anno molto facile per noi,
22:49ma ora sembra che le cose vadano per il meglio.
22:52E tutto bene ciò che finisce bene.
22:57Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Recommended