Peline Story - Ep 34 - Un giorno indimenticabile

  • last month
cartoon
cartoon characters
cartoons
cartoon network
strawberry shortcake cartoon
mr bean cartoon
cartoon network shows
shiva cartoon
motu patlu cartoon
tom and jerry cartoon
doraemon cartoon
cartoon animals
cartoon airplane
cartoon alligator
cartoon art
cartoon alien
cartoon apple
cartoon astronaut
cartoon ant
a cartoon character
a cartoon cat
a cartoon girl
about doraemon cartoon
a cartoon dog
a cartoon boy
a cartoon bear
a cartoon person
a cartoon house
cartoon bird
cartoon baby
cartoon bee
cartoon brain
cartoon butterfly
cartoon bear
cartoon bunny
cartoon book
cartoon bomb
cartoon basketball
bangla cartoon
baby cartoon
barbie cartoon
black cartoon characters
batman cartoon
bunny cartoon
bluey cartoon
bear cartoon
bhuter cartoon
bhoot wala cartoon
cartoon cake
cartoon clouds
cartoon car
cartoon characters with glasses
cartoon cow
cartoon chicken
cartoon characters girl
cartoon crab
cartoon bhoot wala cartoon
cartoon doraemon cartoon
cartoon bangla cartoon
cartoon motu patlu cartoon
characters cartoon
cartoon bhuter cartoon
cat cartoon
cartoon video cartoon
cartoon network cartoon
cartoon shiva cartoon
cartoon duck
cartoon dog
cartoon dinosaur
cartoon deer
cartoon drawings
cartoon duos
cartoon definition
cartoon dog drawing
cartoon dragon
cartoon dolphin
dinosaur cartoon
dog cartoon
dragon cartoon
duck cartoon
disney cartoon characters
daria cartoon
dungeons and dragons cartoon
disney cartoon movies
doug cartoon
cartoon eyes
cartoon elephant
cartoon explosion
cartoon earth
cartoon eyes popping out
cartoon eagle
cartoon ear
cartoon egg
cartoon eyes drawing
cartoon elephant drawing
elephant cartoon
earth cartoon
editorial cartoon
easy cartoon characters to draw
eyes cartoon
emo cartoon characters
eagle cartoon
elf cartoon
egg cartoon
easy cartoon drawing
cartoon frog
cartoon flowers
cartoon fish
cartoon fox
cartoon faces
cartoon fire
cartoon fireworks
cartoon food
cartoon flamingo
cartoon football
fat cartoon characters
family addams cartoon
fish cartoon
funny cartoon characters
flapjack cartoon
female cartoon characters
frog cartoon
famous cartoon characters
funny cartoon
flower cartoon
cartoon giraffe
cartoon girl
cartoon goat
cartoon ghost
cartoon gorilla
cartoon gun
cartoon grass
cartoon graduation cap
cartoon generator
cartoon glasses
godzilla cartoon
girl cartoon
gargoyles cartoon
gadi wala cartoon
grinch cartoon
girl cartoon characters
gun cartoon
ghost cartoon
green cartoon characters
giraffe cartoon
cartoon horse
cartoon hair
cartoon hammer
cartoon hedgehog
cartoon hippo
cartoon hat
cartoon hotdog
cartoon house
animation cartoon
animation cartoon characters
cartoon movies
best cartoon movies
disney cartoon movies
new cartoon movies 2023
kids cartoon movies
barbie cartoon movies
all cartoon movies
christmas cartoon movies
cartoon movies 2024
best cartoon movies 2023
latest cartoon movies 2023
cartoon movies about dogs
cartoon movies about emotions
cartoon movies and shows
cartoon movies about animals
cartoon movies about birdsi

Category

😹
Fun
Transcript
00:00NANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
01:00ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
01:30ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
02:00ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
02:30If you want, you can rest a little. You should be tired.
02:34Well, if I have to be honest, I'd rather have something to do.
02:41I have to admit, she's a girl who works alone.
02:43She's been in this department for less than two months, and I can't keep up with her.
02:48But the old man appreciates your work a lot, as far as I understand.
02:51Really?
02:53Jean has been working a lot since Lely came.
02:55One of these days he'll have to offer her for a raise.
02:58Because those who work deserve recognition for their goodwill.
03:02Of course.
03:03Really? Did the old man really say that, or did you make it up?
03:06Not at all.
03:07He's someone who observes things, you know.
03:09Even if sometimes it doesn't seem like it.
03:11I heard it with my own ears.
03:13Who would have imagined it?
03:15If they really give me a raise, I want to make a beautiful gift to Dolerita.
03:25I think it would be very nice of you.
03:29Hee hee hee!
03:38El Coco!
03:42Doh!
03:58Doh!
04:08Doh!
04:10Doh!
04:11Doh!
04:12Doh!
04:2515, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25.
04:38So 25.
04:39Hmm?
04:41Hey, listen a little.
04:43Where did you come from, Mr. Khan?
04:49Ah, if they find you, they'll throw you out.
04:51You were lucky to happen to me.
04:541, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
05:00Ah, shut up if I'm not mistaken.
05:029, 10, 11, 12.
05:05So 12, 12 bucks.
05:09Ah!
05:14These are 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 8.
05:22Ah!
05:24Ah!
05:25What a scoundrel!
05:33Hey, wait!
05:39Ah!
05:46But that's Baron.
05:47How did he get in here?
05:49Hey, wait!
05:55Baron!
05:58And now how do I do, Rosalie?
06:01I had an idea.
06:09Listen, O'Leary.
06:10Didn't you see a strange black and white dog come in here?
06:14A dog? No, I haven't seen it.
06:16I haven't seen it either.
06:18There's so much work here that we don't even have time to look around.
06:22Tell him, O'Leary.
06:24Yes, sir, it's the truth.
06:28Anyway, I'm sure he got in here.
06:34Ah!
06:36Ah!
06:38Ah!
06:45Ah!
06:46Well?
06:47What the hell are you doing?
06:48Get back to work right now, O'Leary.
06:51All right.
06:55Ah!
06:56Ah!
06:57Ah!
06:58Ah!
06:59Ah!
07:00Ah!
07:01Ah!
07:03You ugly dog!
07:04Look where the hell he's gone!
07:07Now!
07:11Ah!
07:12Help!
07:13Help!
07:14Get that dog right now!
07:19Come on, Pierre.
07:20Get him!
07:28Get him!
07:29Come out of there!
07:30Get out of there!
07:31Come on, get out!
07:37Out!
07:41You ugly dog!
07:42If I find you in here, I'll rip your skin off and make myself a pair of slippers.
08:00You ugly dog!
08:02Out!
08:24Out!
08:30It's all my fault. It all happened because I hid Barone in there.
08:34Oh, Leroy, I don't know how to forgive myself.
08:37It's not your fault. He shouldn't have come to the factory.
08:39He should have stayed at home waiting for me.
08:42Poor thing, he must have felt sad.
08:44Even for a human being, it's not easy to spend the whole day at home alone.
08:48Imagine for a dog.
08:51Let's hope Mr. Tarell isn't very angry.
09:00DOORBELL BUZZES
09:30DOORBELL BUZZES
10:00DOORBELL BUZZES
10:03DOORBELL BUZZES
10:09KNOCKING
10:11Yes, who is it?
10:12It's Leroy, the one with the carts.
10:14Here she is.
10:16Get ready to leave with the cart.
10:18I think I'll make her leave right away.
10:20In the meantime, you can leave through that door.
10:22DOORBELL BUZZES
10:26DOORBELL BUZZES
10:29All right, come in.
10:33Now don't just stand there.
10:35Close the door and come in.
10:37Yes, sir.
10:38DOORBELL BUZZES
10:41Excuse me, sir, did you call for me?
10:44I heard from the factory that you speak English quite well.
10:48Is that true, Leroy?
10:49Yes, just to have a little chat.
10:51Listen, you don't have to tell lies.
10:53Sooner or later, the truth will come out.
10:55You said that to boast, didn't you?
10:57I wasn't boasting, and it's not a lie.
10:59My mother was English, so I naturally learned it.
11:02It's all here.
11:03I understand.
11:05Well, I called you because from now on,
11:07your job as a cart attendant is over.
11:10I don't work anymore.
11:11Exactly.
11:12And now I have to ask you to go somewhere.
11:15Hey, Guillaume! Guillaume!
11:17So it's about the Baron, isn't it?
11:19About what?
11:20I'm willing to do anything, as long as you allow me to work here.
11:24Please.
11:25What are you saying?
11:26The Baron isn't bad.
11:28He does certain things only because he loves me.
11:31The Baron?
11:32Which Baron are you talking about?
11:34The Baron is my dearest friend,
11:36even if he's just a very funny dog.
11:38A dog?
11:39A dog that would be called Baron?
11:41Well, I called him Baron because he is...
11:44In short, can I know what you're talking about?
11:47In short, I was saying that you have to go immediately to a...
11:50But if only because of the Baron, I would like...
11:52Now, stop it.
11:53I don't want to hear a word about this dog anymore.
11:55Do you understand?
11:56You have to go immediately to the village of Saint-Pipois, right now.
12:00Where you will have to introduce yourself to Mr. Billet-Franc Pantabouan.
12:04To Mr. Billet-Franc Pantabouan?
12:06Me?
12:07Exactly.
12:08Hey, Guillaume!
12:09Have you prepared the carriage?
12:10The girl is ready.
12:11Dear God!
12:12Dear God!
12:14What?
12:15Mr. Pantabouan,
12:17Grandpa has been looking for me.
12:19Please,
12:20can you tell me what Mr. Pantabouan wants from me?
12:24You will know from him.
12:26Guillaume!
12:27Guillaume!
12:33Pellincred is almost dreaming.
12:35Grandpa asked for her.
12:37Grandpa asked for her.
12:40But for what reason?
12:45To be continued...
13:15To be continued...
13:45To be continued...
14:16Do you think Mr. Pantabouan will be there in the stables?
14:20You can bet.
14:22You will see that he is waiting for you with his tongue out,
14:24hoping that you are a good interpreter.
14:26So try to put it all on.
14:28Oh, well, but I...
14:46So, Benoit?
14:48Yes, sir.
14:49According to your explanation,
14:51these four days of delay
14:53are due to the interpretation of Montbourg
14:55and do not concern you as director of the factory, right?
14:58Oh, no, Mr. President, I did not mean to say this,
15:00but in the last seven days
15:02it was not possible for me to carry out the work.
15:04I was too busy, you know, with the contracts.
15:06Well, so I did not know that we were so far behind.
15:10Benoit,
15:11only yesterday you told me
15:13that the establishment of the new building
15:15was proceeding in a satisfactory way.
15:17Don't you remember?
15:18Oh, of course, sir, I remember, of course.
15:20And then what did you mean to say?
15:22Oh, well, I meant to say, but...
15:24Did you intend to deceive me by chance, Benoit?
15:27Oh, no, sir, for heaven's sake,
15:29I will never deceive you, never, never, never.
15:31Enough!
15:32I don't want to hear any more excuses.
15:36Benoit,
15:37I want to tell you only one thing.
15:39If you still want to work
15:41in this establishment as director,
15:43don't make any more mistakes like that.
15:45I understand, I understand, sir.
15:48I will not go over it again.
15:50Oh, yes, Mr. Pentabuan, yes, sir.
15:54Who is in front of you?
15:57I'm Guillaume, Mr. President,
15:59I'm so sorry, but I didn't know
16:01that you were in front of me.
16:03Oh, no, no, no, no, no.
16:05Mr. President, I'm so sorry,
16:07but I didn't know that you were
16:09talking to Mr. Benoit, so I came in.
16:11What did you come to do?
16:13As I was told, I brought an interpreter
16:15who knew English.
16:17I allowed myself to enter.
16:19All right, thank you, Guillaume.
16:21Let him in, let him come in front of me.
16:25He's in front of you, Mr. Pentabuan,
16:27if you want to talk to him.
16:29So it's true that you know English well?
16:31Sure, because my mother was of English language.
16:33You should speak it well, I think.
16:35Well, I know how to conduct a conversation, but I...
16:37You should never say, though.
16:39Just tell me if you speak it correctly or not.
16:43I'm a worker, I'm in charge of the carts,
16:45and I don't mean machinery,
16:47nor do I know the commercial terminology.
16:49I speak English every day.
16:51I understand.
16:53Anyway, we have to get along,
16:55so you have to start right away.
16:57Come with me, let's go.
16:59Yes, sir.
17:03Here you have built a floor
17:05that doesn't seem robust enough
17:07to support the weight of the machine.
17:09Therefore, the foundation
17:11must be redone from scratch.
17:13Oh, well, as I was saying,
17:15he says to throw down
17:17everything in the building
17:19and to redo it from scratch.
17:21I want to know exactly
17:23for what reason, you rascal's head,
17:25do you understand?
17:27Sure, sure, all right, right away.
17:29What do you mean by that?
17:31The floor cannot support
17:33the weight of such a large machine
17:35if it is not more than robust.
17:37And so, what did he say?
17:39He said just like that, redo it from scratch.
17:41But how?
17:43Oh, listen, engineer,
17:45why should we throw down
17:47the whole building to install this machine?
17:49This gentleman is very agitated.
17:51What did you take from him?
17:53The fact is that...
17:55Listen, I object energetically,
17:57tell him this, I object.
17:59Listen, ask him the reason,
18:01without knowing why, I can't do anything.
18:03But he says that something like that can also be...
18:05Oh, Mr. Pantabuon.
18:09How are you, Mr. Pantabuon?
18:11Hello, how are you?
18:13All right?
18:15Thank goodness you came.
18:17Courage,
18:19but be quiet to these gentlemen.
18:21Yes, sir.
18:25Good afternoon, sir.
18:27My name is O'Leary
18:29and I work for this company.
18:31They made me come here
18:33because I know your language
18:35and I would be very happy
18:37to be able to serve you
18:39and to be useful to you.
18:41Oh, but you speak our language
18:43very, very well.
18:45But it's wonderful.
18:47You don't know what a relief,
18:49dear lady,
18:51you are like a breath of fresh air.
18:53Our congratulations.
18:55Listen, don't waste time
18:57and translate what I say.
18:59Yes, sir.
19:07I understand.
19:25You came here for me,
19:27didn't you, Dolly?
19:29Yes.
19:31Actually,
19:33it is a great honor.
19:35And we are very grateful
19:37that your company
19:39has such a fine translator
19:41like you.
19:45Oh, good.
19:47That's what we needed.
19:49Magnificent.
19:51I would like to clarify things.
19:53Mr. Pantabouan.
19:55Yes, of course.
19:57There is one thing
19:59I want to know.
20:01We were told to demolish
20:03the whole building and rebuild it
20:05in order to install this machine.
20:07I would like to ask
20:09these gentlemen
20:11why we should do such a thing.
20:13Sure, I'll ask him right away.
20:15The engineer here
20:17would like to know
20:19why this building
20:21is being demolished
20:23just to install this new machine.
20:29But we never said
20:31anything like that.
20:33We said that this floor
20:35is not strong enough
20:37to support the weight of this machine.
20:39And that's it.
20:41We just said to rebuild it in cement.
20:43Sure, I understand.
20:45And the engineer says
20:47that the existing flooring
20:49needs to be reinforced.
20:51Ah, then we should
20:53just rebuild the floor
20:55and not demolish the building.
20:57They meant the floor.
20:59Excuse me, Miss Howler.
21:01I have the impression
21:03that we are making a mistake.
21:05Isn't that right?
21:07I understand.
21:11Here I am.
21:13What do you want, Mr. Pantabouan?
21:15Now I remember.
21:17Howler, you are the girl
21:19who told me the other day
21:21to get my eyes operated, right?
21:23Yes, yes, he's right.
21:25So it's really you, I was expecting you.
21:27I really thought you had forgotten.
21:29No, it's not true.
21:31Even if I always have too many things
21:33on my mind, I never forget anything.
21:35Remember that.
21:37Oh, no, no, Miss Howler.
21:39If it's not you,
21:41we can't do our job.
21:43Don't you realize that?
21:45What do you want, Mr. Pantabouan?
21:47As we were saying,
21:49the floor is your choice.
21:51Benoit. Yes?
21:53Take that girl to my office
21:55as an English interpreter.
21:57Make arrangements for the case.
21:59Of course.
22:01And have her give a special identity.
22:03Of course, sir, as you wish.
22:05But do you know
22:07that you are a phenomenon, Howler?
22:09Phenomenon? What do you mean?
22:11How come? At your age,
22:13you already speak English fluently.
22:15I can't believe it, you know?
22:17Age has nothing to do
22:19with knowing a language.
22:21In England, even children can speak it.
22:23Have you ever thought about it, Guillaume?
22:25Yes, of course.
22:27We haven't thought about it.
22:35Howling
22:55Howling
23:01Howling
23:05Howling
23:11Baron!
23:13Baron!
23:15Howling
23:19Howling
23:21Baron!
23:27Howling
23:29Baron!
23:31Howling
23:33Howling
23:39Howling
23:51Howling
24:01Howling
24:31Howling
24:43Howling
24:45Howling
24:47Howling
24:49Howling
24:51Howling
24:53Howling
24:55Howling
24:57Howling
24:59Howling
25:01Howling
25:03Howling
25:05Howling
25:07Howling
25:09Howling
25:11Howling
25:13Howling
25:15Howling
25:19Howling
25:21Howling
25:23Howling
25:25Howling
25:27Howling
25:29Howling
25:31Howling
25:33Howling
25:35Howling
25:37Howling
25:39Howling
25:41Howling
25:43Howling

Recommended