Peline Story - Ep 31 - Peline pesca

  • last month
cartoon
cartoon characters
cartoons
cartoon network
strawberry shortcake cartoon
mr bean cartoon
cartoon network shows
shiva cartoon
motu patlu cartoon
tom and jerry cartoon
doraemon cartoon
cartoon animals
cartoon airplane
cartoon alligator
cartoon art
cartoon alien
cartoon apple
cartoon astronaut
cartoon ant
a cartoon character
a cartoon cat
a cartoon girl
about doraemon cartoon
a cartoon dog
a cartoon boy
a cartoon bear
a cartoon person
a cartoon house
cartoon bird
cartoon baby
cartoon bee
cartoon brain
cartoon butterfly
cartoon bear
cartoon bunny
cartoon book
cartoon bomb
cartoon basketball
bangla cartoon
baby cartoon
barbie cartoon
black cartoon characters
batman cartoon
bunny cartoon
bluey cartoon
bear cartoon
bhuter cartoon
bhoot wala cartoon
cartoon cake
cartoon clouds
cartoon car
cartoon characters with glasses
cartoon cow
cartoon chicken
cartoon characters girl
cartoon crab
cartoon bhoot wala cartoon
cartoon doraemon cartoon
cartoon bangla cartoon
cartoon motu patlu cartoon
characters cartoon
cartoon bhuter cartoon
cat cartoon
cartoon video cartoon
cartoon network cartoon
cartoon shiva cartoon
cartoon duck
cartoon dog
cartoon dinosaur
cartoon deer
cartoon drawings
cartoon duos
cartoon definition
cartoon dog drawing
cartoon dragon
cartoon dolphin
dinosaur cartoon
dog cartoon
dragon cartoon
duck cartoon
disney cartoon characters
daria cartoon
dungeons and dragons cartoon
disney cartoon movies
doug cartoon
cartoon eyes
cartoon elephant
cartoon explosion
cartoon earth
cartoon eyes popping out
cartoon eagle
cartoon ear
cartoon egg
cartoon eyes drawing
cartoon elephant drawing
elephant cartoon
earth cartoon
editorial cartoon
easy cartoon characters to draw
eyes cartoon
emo cartoon characters
eagle cartoon
elf cartoon
egg cartoon
easy cartoon drawing
cartoon frog
cartoon flowers
cartoon fish
cartoon fox
cartoon faces
cartoon fire
cartoon fireworks
cartoon food
cartoon flamingo
cartoon football
fat cartoon characters
family addams cartoon
fish cartoon
funny cartoon characters
flapjack cartoon
female cartoon characters
frog cartoon
famous cartoon characters
funny cartoon
flower cartoon
cartoon giraffe
cartoon girl
cartoon goat
cartoon ghost
cartoon gorilla
cartoon gun
cartoon grass
cartoon graduation cap
cartoon generator
cartoon glasses
godzilla cartoon
girl cartoon
gargoyles cartoon
gadi wala cartoon
grinch cartoon
girl cartoon characters
gun cartoon
ghost cartoon
green cartoon characters
giraffe cartoon
cartoon horse
cartoon hair
cartoon hammer
cartoon hedgehog
cartoon hippo
cartoon hat
cartoon hotdog
cartoon house
animation cartoon
animation cartoon characters
cartoon movies
best cartoon movies
disney cartoon movies
new cartoon movies 2023
kids cartoon movies
barbie cartoon movies
all cartoon movies
christmas cartoon movies
cartoon movies 2024
best cartoon movies 2023
latest cartoon movies 2023
cartoon movies about dogs
cartoon movies about emotions
cartoon movies and shows
cartoon movies about animals
cartoon movies about birdsi

Category

😹
Fun
Transcript
00:00NANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
00:30ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
01:00ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
01:30ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
02:00ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
02:30ANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANANAN
03:00And if you don't need it, can I take it?
03:02Of course you can take it.
03:05But what do you want to do with a jar?
03:19Do you know what I'm doing, Baron?
03:30Yes.
03:41Signor Bendit.
03:44I was waiting for you, Signor Bendit.
03:46Oh, a lot of documents have arrived from England,
03:50and it took me several hours to translate them.
03:53Take the chopstick, Signor Bendit.
03:56It's a good idea, bring me the chopstick.
03:58Today is really special.
04:01The factory should hire another person who knows English well.
04:05You're right, I can't do it alone.
04:17Engineer.
04:18Hi, Rosalie.
04:19Did you see O'Leary today?
04:21Yes, but I saw him from afar, pushing the cart.
04:25So you're not tired of that job?
04:27It looks like she's used to it.
04:33I haven't seen her in a few days,
04:35and I was wondering how she was doing.
04:37She's a really curious girl, you know.
04:39She thinks she made the shoes by herself.
04:41Yes, I know, and she told me she would have had to do a lot of other things.
04:45For example, pots, spoons, forks.
04:48I wonder what she can do with them.
04:50If she lives in a pension, it will be very difficult for her to work with them.
04:54O'Leary doesn't live in a pension.
04:56What?
04:57And where does she live now?
04:59Well...
05:02I can't tell you that.
05:04Why not?
05:05Because...
05:06Because I promised O'Leary not to tell him.
05:17I think this should work.
05:19Look, Baron.
05:27I see you don't like it.
05:29Since I don't have any tools, you couldn't have hoped for better.
06:27BARKING
06:39Stop barking, Baron, or you'll make all the fish run away.
06:56I'll never be able to fish without a real fishing rod.
07:13Here, I'll give this to you.
07:15I'm a little disappointed, I have to admit.
07:17I really expected to catch bigger fish, after so much effort.
07:22Oh, it's already time to go to the factory.
07:25Too bad, I worked so much for nothing, but it doesn't matter.
07:51Olerì!
07:52Rosalì!
07:53It's almost time for breakfast.
07:55Look, I brought something for you too.
07:58Let's have breakfast together, shall we?
08:01Yes, with pleasure.
08:03Olerì!
08:04The lunch break hasn't started yet.
08:07Right.
08:08Bye.
08:09I'll wait for you here.
08:22How's your hand, Rosalì?
08:24I just had a doctor check on it.
08:27But it looks like I'm not able to work yet.
08:30I understand.
08:31It was more serious than you thought.
08:33But since your family has a farm,
08:35it won't be difficult for you to work even if you don't work for a while, right?
08:40But I get bored to death like this.
08:43You can't have everything in life.
08:47Listen, why didn't you show up at my house?
08:50I was waiting for you to come and see me.
08:53Oh, I'm sorry, but I had a lot of things to do.
08:57Here, look here.
08:59How?
09:00I sewed it, you know, and without any help.
09:04Well, even if it's not very well done, I can still wear it.
09:09You're really good, Olerì, I admit it.
09:13Look here, what do you think?
09:15But what is it?
09:17Don't you recognize it?
09:19I think it's a kind of fork.
09:21Just like that.
09:23But I haven't finished it yet, so I can't work with it yet.
09:27Listen, can you give it to me, please?
09:30At least you should buy a fork.
09:33I want to try to save money.
09:37Then I'll bring you one from my house, Olerì.
09:41Thank you, but I can't absolutely accept it.
09:45But why?
09:52Listen, what do you want to do with a horse?
09:55I would need his mane.
09:58Olerì!
10:00I would need his mane.
10:03Olerì!
10:30Olerì!
10:47Were you waiting for me, Olerì?
10:49When I came back from the factory, I couldn't find Barone,
10:53so I thought he was playing with you somewhere.
10:57I left school a while ago and I came here right away.
11:01Tell me, what are you doing?
11:03I'm knotting these horse mane.
11:06What? And when you've knotted them, what do you do with them?
11:14Well, now it should work, at least I hope so.
11:22I didn't know you could make chains with mane.
11:26It's the first time I try it.
11:28Oh, really?
11:29You won't be disappointed, I assure you it will work very well.
11:41Look!
11:46There's a fish that's biting Olerì.
11:49Shh, let's let him eat all the scales.
11:57Ah! Ah! Ah!
11:59Ah, he threw it!
12:01Oh!
12:03But it's a huge fish!
12:06Hurray!
12:08I'll cook it right away!
12:19Well, well...
12:21Who are you?
12:25I'm Olerì, I work at the carts.
12:27Olerì, Olerì...
12:29Here, three francs and sixty cents.
12:55Here it is, it's very hot.
13:04Rosalie, be careful with your hand, try not to force it too much.
13:10And hurry up, it's already dinner time.
13:12Don't worry, Grandma, I'm healed.
13:16Rosalie!
13:18Olerì!
13:21Your hand is much better, isn't it?
13:24Yes, be brave, come inside for a moment.
13:26I'm sorry, but I can't tonight.
13:28What do you have to do? Come up to me for a moment, Olerì.
13:34Listen, Rosalie, tomorrow you have some work to do.
13:37I'm always free, you know that.
13:39Well, then it would be a great honor for the present Olerì
13:44if you wanted to accept her invitation to lunch.
13:49What are you saying?
13:52It's very simple, I want to invite you to my house for breakfast.
13:56You invite me to your house?
13:58Of course, tomorrow is Sunday, isn't it?
14:00Yes, it's true.
14:01I'm sorry, I forgot.
14:03Then you'll come?
14:04With pleasure.
14:05I hope you'll like it.
14:07You're very kind.
14:08What are you going to make?
14:10Ah, this must be a surprise.
14:13Oh, yes, I'm sorry to tell you, but there's a little detail.
14:17I'd like you to take the lodgings for you.
14:19So far I've only done mine.
14:21I'll take them.
14:24Oh, Engineer Fabri.
14:27Did you have good news then?
14:29Yes, in the end, good news.
14:31Maybe I understood.
14:32You intend to have a nice trip tomorrow.
14:35What made you understand?
14:37I would gladly come with you if I wasn't too much of a nuisance.
14:40I'm sorry, but you can't.
14:42The trip is reserved only for the two of us.
14:44Isn't that right, Lady?
14:45Oh, yes, yes.
14:47What nonsense.
14:48I was rejected, eh?
14:56I wouldn't mind inviting Fabri too.
14:59But tomorrow is just for the two of us.
15:02All right, let's leave it at that.
15:04Then I'll wait for you at noon.
15:06Don't worry, I'll come.
15:07Goodbye.
15:08Bye.
15:10I heard you.
15:14What did you hear?
15:16That tomorrow you're going to Oleria's house to have a nice lunch, right?
15:20Well...
15:24Well, I'll come with you.
15:26But you've been there a lot of times.
15:30Mama never invited me to lunch.
15:32There's nothing strange about it.
15:34Do you think she can cook something good in that shack?
15:37But Oleria said that...
15:40What a fool.
15:41Oleria was joking.
15:42She invited me just to stay with her.
15:45Then why did she tell you to bring the sausages?
15:49You're really stubborn.
15:52I'll come with you.
15:53But you can't.
15:54You haven't been invited.
15:58And I'm telling you that I'll come with you.
16:00Do you understand?
16:11Let's go.
16:22Please.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
17:09Oleria!
17:12Oh, Paul!
17:13You came too!
17:16Baron!
17:20Where's Rosalie?
17:22She's coming.
17:23Look.
17:27I'm sorry, Oleria.
17:28Paul insisted to come with me.
17:30It's okay.
17:31The lunch is not ready yet.
17:33Do you want to go for a walk?
17:36I know I came too early.
17:38But it's Paul's fault.
17:40Anyway, you have to wait a little.
17:42Do you want me to help you?
17:43No, thank you.
17:44I'll call you when it's ready.
17:48Did you see how many sausages?
17:50Which ones?
17:51Now you have to behave.
17:53Give me your word of honor.
17:55I don't need it.
18:05I'm sorry to keep you waiting.
18:07Come in.
18:08Hurray!
18:09Come here, Paul.
18:10Wash your hands first.
18:11Okay.
18:16You were very kind to accept my humble invitation.
18:20Please, make yourself at home.
18:23I am very honored to be your guest.
18:27Paul!
18:29Thank you very much for your kind invitation.
18:32So, do you want to come in, please?
18:39Oh!
18:44Paul!
18:45It's really a magnificent surprise.
18:47Please, make yourself at home.
18:48This is yours, Rosalie.
18:49And that one is for Paul.
18:58But where is your place?
19:01Don't worry about me.
19:02I already had a good taste yesterday.
19:04So, start with the soup.
19:06Did you bring the spoon?
19:07I hope so.
19:09Paul, you take the one on the table.
19:13Go ahead.
19:16It would be this one.
19:18You know I took two days to make it.
19:21Come on, eat the soup before it gets cold.
19:23Sure.
19:24I'm hungry.
19:25Me too.
19:29What do you think?
19:30It has a good taste.
19:32It's appetizing.
19:33Not bad.
19:35Oh, I'm so happy.
19:37Enjoy your meal, then.
19:39What did you use to make this soup?
19:41Cetosa herb.
19:42What did you say?
19:44The herb that grows in the fields?
19:46Yes, of course.
19:47But it's not just that.
19:48I also seasoned it.
19:50I didn't know herb soup could be so good.
19:56Take some more, if you want.
19:59I prefer some fish.
20:01What is it?
20:02It's a bream.
20:03I caught it just before you arrived.
20:05The chicken one is a carp.
20:09I'm really surprised.
20:11I didn't know you could make such a delicious meal with so little money.
20:14And you can make many other appetizing dishes.
20:17There are many kinds of vegetables and roots,
20:19chicory, wild carrots,
20:21radishes,
20:22certain types of cows and so on.
20:24Take as much as you want.
20:36What was that noise?
20:37It must have been a bird.
20:39No, I don't think so.
20:45A man!
20:46There's someone in the pond.
20:51Really?
20:54Yes, it's true.
20:55He's swimming.
20:56He's all dressed up.
20:57He must have fallen into the water.
21:06Oh!
21:08I think it's Mr. Fabri.
21:10It's him.
21:11Yes, it's the engineer.
21:25Engineer!
21:27Engineer!
21:29We're here!
21:32What?
21:34Hello!
21:42What's so funny?
21:43Stop it!
21:44What's wrong with you?
21:45Because you're so funny.
21:47Do you think it's funny that someone falls into the water while reading?
21:50Yes, it's very funny.
21:52Well, maybe it's true.
21:54While you were reading, you fell asleep, right?
21:57Yes, maybe.
22:00Did you forget to stay on the tree?
22:02On the tree?
22:10A good hot soup.
22:11Oh, good.
22:17Delicious.
22:18Engineer, do you usually read on trees?
22:21No, it was a coincidence.
22:22While I was walking, I saw a tree that stood out on the pond.
22:25And it was so hot.
22:26And it was so nice and cool up there that you fell asleep and fell into the water.
22:30Isn't that right?
22:31Yes, just like that.
22:32And I took the opportunity to have a nice swim.
22:37But I was lucky.
22:39This soup is really delicious.
22:41There's nothing strange about it.
22:42Erika did it.
22:43She's a fantastic girl.
22:45But you're also a nice character.
22:47I assure you that I will never fall asleep on trees again.
22:50It's too risky.
22:52Well, it's a good idea.
23:01Hahahaha.
23:06Hahaha.
23:25I finally caught him.
23:29Master!
23:30Barone! Vieni qui, ti do una bella cosa! Coraggio!
23:38Guarda!
23:42Che stupido sei! E' solo una rana!
24:30Gugzenni mo Luculli Oba san to saicai suru nodes!
24:34Jikai Perinu Monogatari!
24:36Namae no Himitsu wo Otanoshimini!
24:45Ragazzina, ragazzina!
24:49Nunca è la tua strada, ma ce la farai!
24:53Bell'incara, ragazzina!
24:57Il tuo vecchio nonno lo ritroverai!
25:01Ragazzina, ragazzina!
25:05Il tuo carro pieno di avventure va!
25:09Bell'incara, ragazzina!
25:13Non somigli proprio tutta al tuo papa!
25:19Ragazzina, ragazzina!
25:23Ragazzina, ragazzina!
25:27Ragazzina, ragazzina!
25:31Ragazzina, ragazzina!
25:35Ragazzina, ragazzina!

Recommended