• il y a 4 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus important dans l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de
00:00:30l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l
00:01:00Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'
00:01:31J'espère que le texte sera marchand mais pas écrit.
00:01:36Ah, Sensei, votre chaussette semble un peu broguer.
00:01:41C'est un grand cadeau pour M. Sakamoto.
00:01:45Il faudrait bien que vous aiez votre cou, et que vous le pointiez vraiment vers l'avant.
00:01:48Alors, la comédienne position 6 sur 1, est-ce que vous êtes prête ?
00:01:52C'est bon ?
00:02:12Yuka, je t'en prie !
00:02:22C'est bon ?
00:02:44Hey !
00:02:46Tu es trop folle !
00:02:52Au revoir !
00:02:53Au revoir !
00:03:04Yunkas ?
00:03:06Monsieur, tu es un peu plus tard que d'habitude.
00:03:12T'es impressionnant.
00:03:14Tous les jours.
00:03:16C'est vrai.
00:03:22Hein ?
00:03:35Y...
00:03:37Yunkas ?
00:03:39Désolée, Yuka.
00:03:48Yunkas ?
00:03:49Yunkas ?
00:03:52Qu'est-ce qu'il t'arrive, maman ?
00:03:56Rien, rien du tout.
00:03:59C'est juste ma faute.
00:04:19Allez !
00:04:49Je suis malheureuse.
00:04:51Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai toujours été malheureuse.
00:04:55Mais il y a beaucoup de personnes malheureuses dans le monde.
00:05:03Qu'est-ce que tu fais comme ça ?
00:05:04J'ai peur d'un chat !
00:05:10Oh, elle s'est étonnée.
00:05:12Elle a l'air de l'âme.
00:05:15Au revoir.
00:05:16Au revoir.
00:05:19Mathieu, Yunkas !
00:05:50Oui ?
00:05:55Bienvenue chez moi.
00:05:57Je suis là, Fumie.
00:05:59Alors, Yunkas, je vais t'appeler mon frère.
00:06:06C'est bon ?
00:06:07C'est bon.
00:06:11C'est bon.
00:06:13C'est bon.
00:06:15C'est bon.
00:06:17C'est bon.
00:06:20C'est bon.
00:06:21C'est bon.
00:06:23C'est bon.
00:06:24C'est bon.
00:06:35Je suis là, grand-mère.
00:06:40Il y a un appel de ma femme au midi.
00:06:43Elle a dit qu'elle allait être en retard aujourd'hui.
00:06:45Oui.
00:06:46sans avoir l'air si inquiétant.
00:06:48Ah, c'est vrai.
00:06:50Keisuke-san est rentré tout à l'heure.
00:06:53Oui.
00:07:10Keisuke-san, je suis arrivée.
00:07:12Bienvenue.
00:07:13J'arrive dans dix minutes.
00:07:15Oui.
00:07:18Je peux te montrer ton visage et te saluer ?
00:07:21C'est bon.
00:07:23C'est bon ?
00:07:24C'est bon.
00:07:36Ne t'inquiète pas pour les chats.
00:07:39Ils sont des chevaux.
00:07:41Ce n'est pas grave.
00:07:43Ils sont difficiles à traiter.
00:07:45Tu as l'air énorme.
00:07:47Ah !
00:07:48Et toi !
00:07:49Tu n'as pas parlé en face de l'auteure, non ?
00:07:58Je t'avais dit.
00:08:00Yunkasu !
00:08:04Ah !
00:08:05C'est un bon moment.
00:08:07Quoi ?
00:08:10Yunkasu !
00:08:11Oui ?
00:08:12Je te l'ai déjà dit.
00:08:14Si les chevaux parlent,
00:08:17tout le monde va parler en japonais.
00:08:20Il va falloir apparaître tous les jours
00:08:23dans les shows de télévision.
00:08:25C'est vraiment difficile.
00:08:28C'est magnifique.
00:08:30Je ne sais pas.
00:08:32Tu ne sais pas du tout.
00:08:37C'est le cheval.
00:08:39Tu dois travailler du matin au soir.
00:08:43Tu ne peux pas dormir 2 heures.
00:08:45Tu ne peux même pas être avec moi.
00:08:49Tu n'aimes pas ça.
00:08:59Je ne pense pas que c'est une bonne idée.
00:09:03Yunkasu !
00:09:05Si c'était juste pour un moment.
00:09:07Mais ce n'est pas possible.
00:09:10La vie dure jusqu'à la mort.
00:09:13Et il y a plein de jeux à apprendre.
00:09:16J'ai été frappée à la maison.
00:09:22Yunkasu !
00:09:23Tu ne peux même pas faire ce genre de jeux.
00:09:26Maintenant, c'est l'heure du jour.
00:09:28Tu dois parler en japonais.
00:09:31Ce n'est pas possible.
00:09:35Eh, eh, eh !
00:09:37Viche! Vache! Viche !
00:09:40Abi, trop vite.
00:09:43Viche! Vache! Viche!
00:09:46Plus fort !
00:09:47Viche! Vache! Viche!
00:09:50Ne t'affaisse pas.
00:09:53Du coup, Yunkasu.
00:09:55La mémoire doit être la mienne.
00:10:01C'est clair.
00:10:03Oui, j'ai compris.
00:10:08Je suis contente, je t'aime Yunkasu.
00:10:11C'est merveilleux.
00:10:17J'ai l'odeur de Keisuke-san.
00:10:19Vraiment ?
00:10:20Vraiment ?
00:10:43Il ne vient pas.
00:10:46S'il vous plaît !
00:10:55Qu'est-ce qu'il se passe Yunkasu ?
00:10:58J'ai perdu le re-broadcast de Zenigata Heiji.
00:11:01J'ai le re-broadcast demain, c'est bon.
00:11:06Le chien de Zenigata Heiji ?
00:11:10Je suis fatiguée de jouer à Dojibori pendant 4 heures.
00:11:13Je ne peux pas m'occuper de l'étudier aujourd'hui.
00:11:15Non, non !
00:11:16Aujourd'hui, c'est les maths et l'anglais,
00:11:18une heure par heure.
00:11:19Alors,
00:11:20c'est 30 minutes par heure.
00:11:22Hey !
00:11:23Mais...
00:11:253 jours par semaine,
00:11:262 heures par jour.
00:11:28Je m'occupe de l'étudier de Hiromi-chan.
00:11:33Oui.
00:11:34C'est ce que tu as promis à papa.
00:11:36C'est le problème.
00:11:39Quoi ?
00:11:40En vrai,
00:11:42Keisuke est mon professeur.
00:11:47Je n'aime pas ça.
00:11:48Quoi ?
00:11:50Je suis choqué.
00:11:51Pourquoi ?
00:11:52Je veux dire...
00:11:55Si tu es mon professeur,
00:11:57tu ne seras pas mon ami.
00:12:00Ce n'est pas vrai.
00:12:02Je suis toujours ton ami.
00:12:05Ce n'est pas vrai.
00:12:07Je suis toujours ton ami.
00:12:12Ce n'est pas vrai.
00:12:14Je suis ton enfant.
00:12:16C'est bizarre, Hiromi-chan.
00:12:20Oui ?
00:12:21Je vous entends.
00:12:23Aujourd'hui,
00:12:24j'ai cuisiné de l'apple pie.
00:12:27Ah,
00:12:28je suis désolé.
00:12:29Ça sent bien.
00:12:31Je l'ai appris à l'hôpital de Raseino.
00:12:35Je l'ai fait un peu.
00:12:37Est-ce que c'est bon ?
00:12:40Ça a l'air bon.
00:12:42Est-ce ?
00:12:43Oui.
00:12:48C'est grand.
00:12:53J'en prie.
00:12:55Allez-y.
00:13:01Prends le.
00:13:14Ça a l'air bon.
00:13:17En plus,
00:13:19j'étais convaincue.
00:13:23Je sais.
00:13:25Ça a l'air bon.
00:13:28Alors, je vais essayer de le faire encore.
00:13:31Oui, s'il te plait.
00:13:59Bon Appétit !
00:14:13Bonjour, c'est Hiromi, c'est ma mère.
00:14:16Maman ! Qu'est-ce qu'il fait, c'est toujours dans ce hotel ?
00:14:19Oui, pendant que le médecin général de l'institution de la province a changé d'avis, je m'occupais de tout.
00:14:28Oui, c'est vrai. Je n'ai pas l'impression de pouvoir y aller aujourd'hui, donc je vais m'occuper d'eux.
00:14:34Est-ce que tu manges à l'heure actuelle ?
00:14:36Oui.
00:14:38Tu n'as rien dit à papa ?
00:14:43D'accord.
00:14:44C'est difficile pour papa aussi.
00:14:46Il doit aller à l'océan de France pour filmer un commercial.
00:14:52Je ne sais pas pourquoi.
00:14:54Il devrait rester à Enoshima.
00:14:59T'as bien étudié ?
00:15:01Oui, j'ai bien étudié.
00:15:03Keisuke-san m'a emprisonnée pendant deux heures.
00:15:06C'est difficile.
00:15:08Je vois.
00:15:09Dis-moi, maman.
00:15:11Si Keisuke-san...
00:15:12Je suis désolée, je suis en train de faire une réunion. Je dois y aller.
00:15:16D'accord. Bonne chance.
00:15:19Merci.
00:15:20N'oublie pas de dormir.
00:15:23D'accord.
00:15:25Je suis désolée.
00:15:28Je dois y aller.
00:15:30D'accord.
00:15:32Je te laisse.
00:15:34Je te laisse.
00:15:36Je vais dormir.
00:15:50Maman ne rentre pas aujourd'hui.
00:15:52Il y a beaucoup de choses à faire ici.
00:15:55J'ai hâte de devenir une mauvaise fille.
00:15:57Hé !
00:16:25Merci pour ton cadeau.
00:16:48Tu essaies de l'apprendre ?
00:16:49Non. L'enveloppe est à ta mère.
00:16:55C'est bon, on y va !
00:16:57Ok !
00:17:02Tu l'as écrite ?
00:17:06Oui !
00:17:26Tu veux voir papa ?
00:17:28Bien sûr !
00:17:30Mais quand est-ce qu'il reviendra ?
00:17:36Si Hiromi le souhaite, tu pourras le voir.
00:17:38Quoi ?
00:17:40Je peux faire des miracles.
00:17:433 miracles.
00:17:461...
00:17:482...
00:17:503...
00:17:524...
00:17:533 miracles.
00:18:24C'est un rêve.
00:18:38Nostalgique papa.
00:18:39Comment va votre travail ?
00:18:41Encore plus !
00:18:43C'est toujours pareil ici.
00:18:45Maman a l'air très très occupée.
00:18:48Moi je suis bien.
00:18:49Et Yunkan aussi.
00:18:51Parfois, j'ai besoin d'argent.
00:18:54La prochaine fois que je reviendrai,
00:18:56j'aimerais avoir des photos d'hôtels en France.
00:19:02Les hôtels...
00:19:04Je ne sais pas si c'est grâce à ma grand-mère.
00:19:07Tu aurais dû demander quelque chose de meilleur.
00:19:10C'est bon !
00:19:11C'est ce que j'ai besoin.
00:19:13Parce que quand je deviendrai adulte,
00:19:15je deviendrai un voyageur
00:19:17et je vais voir les hôtels du monde entier.
00:19:20Pourquoi les hôtels ?
00:19:22Je ne sais pas.
00:19:24Je ne sais pas.
00:19:37C'est bon !
00:19:40Bien joué !
00:19:41Bien joué, Hiroshi !
00:19:42100 points !
00:19:47Il est fou !
00:19:55Qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:59Ce dimanche, c'est la fête de ma soeur.
00:20:06Je te l'avais dit,
00:20:08Omuko est 12 ans plus vieille que ma soeur.
00:20:1212 ans ?
00:20:15Elle a l'air d'un homme.
00:20:17Son cheveu est un peu...
00:20:20comme ça.
00:20:21Mais c'est ma soeur qui va se marier.
00:20:24Je n'aime pas ça.
00:20:26C'est 12 ans, 12 ans.
00:20:29Est-ce qu'on ne peut pas se marier à 12 ans ?
00:20:32On peut se marier jusqu'à 3 ans.
00:20:34Est-ce vrai ?
00:20:35Oui.
00:20:36Hiromi, soyez prudent.
00:20:40Bien joué !
00:20:41Encore ?
00:20:42Je vais le dire à l'instructeur.
00:20:44C'est pire d'avoir un masque.
00:20:47C'est comme ça.
00:20:52Aïe !
00:20:53Tu m'as fait mal.
00:20:55Si tu me frappes, je t'excuserai.
00:21:00Donne-moi ça.
00:21:03Aïe !
00:21:14Vous avez évité.
00:21:16Je suis désolée.
00:21:1812 ans ou 13 ans,
00:21:21ce serait mieux que ça.
00:21:42Combien a-t-elle ?
00:21:4411 ans.
00:21:46Elle a 23 ans.
00:21:49C'est horrible.
00:21:51Elle est plus de 12 ans.
00:21:53Quoi ?
00:21:54Ce mariage n'existe plus.
00:21:57Oui.
00:21:58Quoi ?
00:21:59Attends un instant.
00:22:01Tu m'as fait mal.
00:22:04C'est comme ça ?
00:22:06Ce mariage n'existe plus.
00:22:09C'est pas vrai.
00:22:12Je me suis dit que c'était pire.
00:22:19C'est pas vrai.
00:22:34Au revoir.
00:22:35Au revoir.
00:22:37Je suis venue, grand-mère.
00:22:42Ma femme m'a appelé à 8 heures du matin.
00:22:47Oui.
00:22:48Je n'ai pas eu de nouvelles de mon mari.
00:22:52Oui.
00:22:58C'est magnifique.
00:22:59C'est vrai ?
00:23:00Oui.
00:23:03Ah !
00:23:05C'est maman.
00:23:28Bienvenue.
00:23:30Je suis arrivée.
00:23:31Où est Mie ?
00:23:33Elle est retournée à 7 heures du matin.
00:23:36Je n'en veux pas.
00:23:39Je vais boire du lait.
00:23:42Oui.
00:23:43Tu veux le réchauffer ?
00:23:44Non, c'est bon comme ça.
00:23:55Je suis désolée, mais vas-y.
00:23:58J'ai du mal à entendre ta voix.
00:24:04Je ne peux pas m'occuper de toi.
00:24:06Ça va ?
00:24:07Oui.
00:24:08Ah, je t'avais emmené l'autre jour.
00:24:10Non, je vais m'occuper de ça.
00:24:12Merci beaucoup.
00:24:22Ah, c'est délicieux.
00:24:25Tu sais, ma mère n'a pas eu de repas depuis deux jours.
00:24:28Donc, j'ai acheté de l'eau.
00:24:30C'est bon.
00:24:31C'est bon ?
00:24:32Oui.
00:24:33C'est bon ?
00:24:34Oui.
00:24:36Tu sais, ma mère n'a pas eu de repas depuis deux jours.
00:24:39Est-ce que tu veux que je te fasse quelque chose ?
00:24:41Oui, c'est bon.
00:24:42Prends ton repas.
00:24:43Tu n'as pas à m'empêcher.
00:24:46Tu veux aller au Disneyland ?
00:24:48Au Disneyland ?
00:24:49Oui. Tu veux y aller ?
00:24:56C'est bon.
00:24:57Ah, c'est bon ?
00:24:58La prochaine fois que papa et maman auront un repas ensemble,
00:25:01tu m'emmènes.
00:25:03Je t'emmène dans la chambre.
00:25:11Le Disneyland.
00:25:14Papa aime les Star Wars.
00:25:17Maman aime les Space Mountain.
00:25:20Et Yunkas ?
00:25:23Yunkas aime Nikko Edomura.
00:25:28Papa, quand va-t-il se reposer ?
00:25:31Hiromi.
00:25:32Assieds-toi.
00:25:34Quoi ?
00:25:40Si...
00:25:42Si papa et maman se séparent,
00:25:45que ferais-tu ?
00:25:48Si papa et maman se séparent.
00:25:51Que ferais-tu ?
00:25:58Si papa et maman se séparaient.
00:26:06Si papa et maman se séparaient.
00:26:10Si papa et maman se séparaient.
00:26:14Je ne sais pas. Il faudra l'essayer à ce moment-là.
00:26:22C'est bon. J'ai juste entendu un peu.
00:26:25Je suis désolée de t'avoir dit ça.
00:26:30Bon, je vais dormir.
00:26:32D'accord.
00:26:33Demain matin, je t'appellerai.
00:26:35D'accord.
00:26:37Bonne nuit.
00:26:39Bonne nuit.
00:26:40Bonne nuit.
00:26:41Bonne nuit.
00:26:42Bonne nuit.
00:26:43Bonne nuit.
00:26:44Bonne nuit.
00:27:14Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:27:16C'est qu'on va divorcer.
00:27:19Divorcer ?
00:27:20C'est que papa et maman vont devenir des autres.
00:27:26Pourquoi ?
00:27:27Je ne sais pas.
00:27:29Et on n'a pas encore décidé de divorcer.
00:27:33Pourquoi ne pas le faire ?
00:27:37Je n'ai pas le droit de dire ça.
00:27:40Je n'ai pas le droit de dire ça.
00:27:46Papa ? Maman ?
00:27:52Keisuke ?
00:27:57Très bien.
00:28:05Bien joué.
00:28:10Bien joué.
00:28:20Qu'est-ce qu'il y a ?
00:28:22Rien.
00:28:23Je suis en train d'adopter un enfant.
00:28:36C'est une bonne fille.
00:28:40J'aimerais aller au Disneyland.
00:28:44D'accord.
00:28:45On se voit la prochaine fois.
00:28:47Et l'après-midi ?
00:28:50L'après-midi...
00:28:52Tu n'y vas pas ?
00:28:54J'ai un rendez-vous avec un ami.
00:29:02On va boire un parfait de fruits ?
00:29:05C'est bon.
00:29:06D'accord.
00:29:10C'est pour les enfants.
00:29:12Ce n'est pas pour les enfants.
00:29:16Ce n'est pas pour les enfants.
00:29:18C'est pour les enfants.
00:29:22Prends-moi un bol.
00:29:26D'accord.
00:29:41C'est pour papa.
00:29:47C'est pour Keisuke.
00:29:50J'ai passé un bon moment avec...
00:30:06C'est pour moi ?
00:30:08C'est pour moi ?
00:30:12Pour Keisuke.
00:30:13Une amie.
00:30:15Quoi ?
00:30:17C'est pour Harada Chie.
00:30:19Je ne sais pas qui c'est.
00:30:21Comment tu sais que c'est une amie ?
00:30:23Je l'ai lu.
00:30:25Elle m'a dit qu'elle m'attendait le 10 juillet.
00:30:32Le 10 juillet, c'est le dimanche prochain.
00:30:36C'est pour cela que j'ai promis à mes amis.
00:30:41D'accord.
00:31:06Ouvre-moi la porte.
00:31:10Non, non, excuse-moi.
00:32:05C'est pour des choses comme ça qu'il est campé ici
00:32:09Vous pensez quoi ?
00:32:11Si.
00:32:13Mais que se passe t-il?
00:32:14Ta suite va se tirer en face
00:32:17Car je vais pouvoir reproduire vos mélanges
00:32:20Kesaci aura déjà compris
00:32:22Ce serait plus confortable de le dire
00:32:25Alors...
00:32:26pourquoi est-ce que vous faites comme ça?
00:32:28Je veux un dessert
00:32:30Pour moi cela n'a plus de sens
00:32:31C'est pour ça qu'il est très adulte et très coloré.
00:32:38Il ressemble à un enfant.
00:32:53Merci.
00:32:54De rien. Je peux t'envoyer ?
00:32:56Non, c'est bon.
00:32:57C'est bon.
00:33:01À plus.
00:33:02À plus.
00:33:10Qu'est-ce qu'on va faire ? Ils sont tous séparés.
00:33:15On va essayer d'appuyer sur les femmes.
00:33:17Tu veux savoir ce qu'ils sont ?
00:33:20Oui.
00:33:28C'est bon ?
00:33:29Oui.
00:33:57C'est bon ?
00:33:58Oui.
00:34:15Hé ?
00:34:18Pauvre !
00:34:27Qu'est-ce qu'il y a ?
00:34:29C'est un récapitulatif de l'année dernière.
00:34:32Regarde, ça n'est pas pareil.
00:34:35Et ça aussi.
00:34:37C'est pas pareil.
00:34:39C'est pas pareil.
00:34:41C'est pas pareil.
00:34:43C'est pas pareil.
00:34:45C'est pas pareil.
00:34:47C'est pas pareil.
00:34:49C'est pas pareil.
00:34:51C'est pas pareil.
00:34:53C'est pas pareil.
00:34:55Et ça aussi.
00:34:57C'est pas pareil.
00:34:59Et ça aussi.
00:35:01Et ça aussi.
00:35:03Et ça aussi.
00:35:05On peut arrêter là.
00:35:07Il y a quelque chose qui se passe, Hiromi.
00:35:09On va réessayer le problème mal fait.
00:35:13Ok ?
00:35:14Oui.
00:35:17On ne peut pas faire autre chose.
00:35:19On va voir la suite.
00:35:21Yonkers...
00:35:23Je ne sais pas si je dois dire la vérité, mais Chie-san n'a pas d'amie.
00:35:29Oui, pourquoi pas ?
00:35:32Mais si je le dis, Keshike-san va être très triste.
00:35:35Et si je ne dis rien ?
00:35:37Parce que si tu dis rien, tu seras trompé.
00:35:43Ah, j'aurais dû faire autre chose.
00:35:46Si je n'avais pas vu ça, je n'aurais pas été si inquiète.
00:35:51Je pense qu'il vaut mieux que tu dises la vérité.
00:35:55Vraiment ?
00:35:56Oui.
00:35:57Parce que si tu dis la vérité, Keshike-san va être trompé.
00:36:02C'est pareil pour les humains.
00:36:04C'est pareil pour les humains.
00:36:07Oui, c'est vrai.
00:36:12Donc, si Hiromi t'amène à Keshike-san,
00:36:17qu'est-ce que Keshike-san dirait ?
00:36:23Hiromi-chan, je t'aime...
00:36:26Je t'aime tellement !
00:36:37C'est possible.
00:36:39Mais...
00:36:40Quoi ? C'est pas bon ?
00:36:42Non, c'est pas bon.
00:36:44Mais c'est pas pour Keshike-san, c'est pour toi.
00:36:48Oui, c'est vrai.
00:36:50Je n'aime pas ça.
00:36:52C'est dégueulasse.
00:36:53Je suis désolé.
00:36:54Tu es un chien dégueulasse.
00:36:56Je n'ai plus de connaissances.
00:37:00Tu es en colère ?
00:37:01Pas du tout.
00:37:07Je ne t'ai pas dit que tu étais dégueulasse.
00:37:10C'est bon, je m'en fiche.
00:37:13Non, je m'en fiche.
00:37:15Tu es en colère ?
00:37:19Je ne suis pas en colère.
00:37:21Vraiment ?
00:37:22Vraiment, vraiment.
00:37:25C'est bon alors.
00:37:30Il vaut mieux que je parte.
00:37:41Je suis désolée.
00:37:43Je n'ai pas pu te l'offrir.
00:37:50Je l'ai vu.
00:37:52Après avoir séparé Keshike-san,
00:37:55Harada-chan s'est brisé avec un autre homme et est allé partout.
00:38:00Donc, si je t'aime,
00:38:04il vaut mieux que je t'en sache.
00:38:07Tu l'as vu aujourd'hui ?
00:38:09J'ai un peu peur, mais...
00:38:14T'es choquée ?
00:38:16Pas du tout.
00:38:18Chie-chan va se marier avec lui bientôt.
00:38:22Quoi ? Mais...
00:38:25J'ai reçu l'invité de leur mariage.
00:38:29Aujourd'hui, c'est la fête.
00:38:35Qu'est-ce que c'est ?
00:38:39Chie-chan et moi, on va se marier.
00:38:42Si elle m'en parle, j'ai l'impression qu'elle va m'accepter.
00:38:49J'ai beaucoup de problèmes.
00:38:52Je ne sais pas quoi dire.
00:38:55J'ai d'autres amies.
00:39:05Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:07Tu vas bien ?
00:39:09Je suis désolée.
00:39:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:13Elle va m'en manger.
00:39:15C'est pas possible.
00:39:17C'est ton amie ?
00:39:20Oui.
00:39:22Elle veut se marier l'automne prochain.
00:39:25Se marier ?
00:39:27Je vais finir en premier.
00:39:30Fumie-san !
00:39:32Je suis désolée.
00:39:36Elle va bien ?
00:39:38Je vois.
00:39:40Keisuke-san va se marier.
00:39:46Yonkasu, je vais bien.
00:39:49Oui.
00:40:06Bienvenue.
00:40:09Je suis désolée.
00:40:12Qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:40:15Il fait froid.
00:40:17Il est déjà plus tard.
00:40:22Maman, Keisuke-san.
00:40:25Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:28Je ne sais pas.
00:40:31Maman, Keisuke-san.
00:40:34Il va se marier l'automne prochain.
00:40:37Je ne le savais pas.
00:40:39C'est pour ça que tu es là ?
00:40:42Non, c'est pas ça.
00:40:46Et puis,
00:40:48papa va revenir le dimanche prochain.
00:40:51Je vois.
00:40:53Bonne nuit.
00:40:55Bonne nuit.
00:41:02C'est bizarre.
00:41:10C'est un beau jour.
00:41:23Yonkasu !
00:41:31Il est seul aujourd'hui.
00:41:33Oui, je dois y aller.
00:41:38Au revoir, maman.
00:41:40Au revoir.
00:41:41Va vite, Yonkasu.
00:41:42Je sais.
00:41:44Il est toujours en bonne santé.
00:41:47Le chien a parlé.
00:42:02Papa !
00:42:04Je suis arrivé.
00:42:06Bienvenue.
00:42:07Tu es plus grand.
00:42:09Vraiment ?
00:42:11Yonkasu, comment vas-tu ?
00:42:19Tu peux rester à la maison ?
00:42:22Je ne peux pas.
00:42:24Encore à l'étranger ?
00:42:26Oui, en Afrique.
00:42:28En Afrique ?
00:42:30Oui, dans le marché de la vie.
00:42:33Et pas dans l'animal ?
00:42:35L'animal ?
00:42:38C'est peut-être une bonne idée.
00:42:45Ah, Fumie.
00:42:47Oui ?
00:42:48On va manger dehors ce soir.
00:42:51Oui !
00:42:52C'est génial !
00:42:59Ah !
00:43:01C'est Keisuke et Futaruki.
00:43:09Mais il y a un mariage.
00:43:12C'est triste.
00:43:15C'est génial.
00:43:17C'est incroyable.
00:43:21Ah !
00:43:23C'est un sauté de poisson et un sauté de poisson.
00:43:29C'est magnifique.
00:43:32Hiromi, c'est ton anniversaire.
00:43:35Tu le savais ?
00:43:37Je pensais que tu l'avais oublié.
00:43:39Je ne voulais pas te le dire.
00:43:42Je le savais.
00:43:44C'est pour ça que je suis venu ici.
00:43:46Merci.
00:43:48Ah !
00:43:49C'est génial.
00:43:52Qu'est-ce que c'est ?
00:43:54C'est ma grand-mère.
00:43:57Bon appétit.
00:43:59Tu es toujours très occupée.
00:44:02Oui.
00:44:04Je ne suis pas occupée.
00:44:06Je suis habituée.
00:44:07Il y a Yunkasu aussi.
00:44:10Hiromi est génial.
00:44:13Comment t'as trouvé la photo ?
00:44:15Très bien. Merci.
00:44:18Yunkasu a aimé aussi.
00:44:21C'est magnifique.
00:44:28C'est magnifique.
00:44:30Quand vas-tu à l'Afrique ?
00:44:32L'année prochaine.
00:44:34Peut-être en trois semaines.
00:44:36C'est bien.
00:44:37J'aimerais t'emmener en Afrique.
00:44:40En Afrique ?
00:44:41Oui.
00:44:42Je t'emmènerai quand je serai plus grand.
00:44:45Je serai en mi-études l'année prochaine.
00:44:47Pas encore en mi-études.
00:44:58Bienvenue.
00:44:59Bien joué.
00:45:01Oui.
00:45:02Tu n'as pas fini ton travail ?
00:45:04Non. J'ai déjà fini mon travail.
00:45:07Je peux te faire un verre d'eau ?
00:45:10Oui.
00:45:12Tu es très occupée.
00:45:14Ici, il y a beaucoup de personnes.
00:45:18Il n'y a pas assez d'hommes.
00:45:24Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Hiromi.
00:45:28Tu ne peux pas faire quelque chose de plus simple.
00:45:37Ne me dis pas ça.
00:45:39Tu te souviens de ce que je t'ai dit quand Hiromi est né ?
00:45:42Tous les deux ont du travail.
00:45:44C'est pour ça que je te conseille d'y réfléchir.
00:45:48C'est ce que je fais.
00:45:50Depuis qu'elle est née, je m'occupe du travail.
00:45:54Jusqu'à l'école.
00:45:56C'est pour ça que je te conseille d'y réfléchir.
00:45:59J'y réfléchis.
00:46:04J'ai l'intention d'amener Hiromi à San Francisco l'an prochain.
00:46:11Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:46:13Je l'ai décidé à l'association.
00:46:17Notre groupe va vendre le hôtel de San Francisco.
00:46:22Je suis l'administrateur.
00:46:25Si on décide de vendre le hôtel,
00:46:28nous ne pourrons plus venir ici.
00:46:31Tu veux dire qu'on va l'amener ici ?
00:46:36Je ne peux pas le laisser à toi.
00:46:42Il y a une autre raison.
00:46:45C'est qu'elle aime Keisuke.
00:46:50C'est impossible.
00:46:57Je pense que maman est rentrée.
00:47:04Oui ! C'est encore aujourd'hui, Yunkan !
00:47:08C'est encore son anniversaire !
00:47:10C'est bien.
00:47:12Je suis désolée.
00:47:15Maman et papa sont ensemble.
00:47:18C'est un bon anniversaire.
00:47:34Tu veux qu'on s'éloigne ?
00:47:37C'est à toi de décider.
00:47:40C'est mieux pour nous deux.
00:47:43Et pour Hiromi.
00:47:46Elle a besoin d'un père qui peut l'aider.
00:47:52Keisuke est là pour toi.
00:47:56Tu as parlé à Hiromi ?
00:48:00Non, je ne l'ai pas dit.
00:48:03Mais je ne me préoccupe pas de Hiromi.
00:48:07Je suis désolée.
00:48:14Je ne veux pas.
00:48:16Pourquoi est-ce que j'ai si peur ?
00:48:37Je suis désolée.
00:48:39C'est moi qui suis désolée.
00:48:41J'étais un peu déçue.
00:48:43C'est bon ?
00:48:44Oui.
00:48:45Excusez-moi.
00:48:49Quoi ?
00:48:52C'est quoi ce truc ?
00:48:54Je ne sais pas.
00:48:56C'est quoi ce truc ?
00:48:58C'est quoi ce truc ?
00:49:00C'est quoi ce truc ?
00:49:02C'est quoi ce truc ?
00:49:04C'est quoi ce truc ?
00:49:07Ah, dis-moi !
00:49:09Oui ?
00:49:11Tu te nommes Yunkasu, non ?
00:49:14Oui, mais...
00:49:16Vraiment ?
00:49:17Alors tu es Hiromi.
00:49:20Oui.
00:49:21Je t'avais dit !
00:49:26Keisuke me demande toujours de te connaître.
00:49:29Il est ton mari ?
00:49:33Oui, il s'appelle Yoko Inoue.
00:49:36Je t'aime.
00:49:37Ah...
00:49:55Un verre d'eau, s'il vous plaît.
00:49:56Ah, oui.
00:49:59Je suis désolé.
00:50:01Je suis désolé.
00:50:02Pas de problème.
00:50:04Bon appétit.
00:50:21Ah, Yunkasu, bienvenue.
00:50:24Ah, tu es là.
00:50:26Il est bon, le beau garçon.
00:50:29Oui, il est joyeux et joli.
00:50:32Mais ses parents sont toujours au tournant.
00:50:36Je fais de mon mieux pour faire face à eux.
00:50:39Ne me dis pas, Yunkasu !
00:50:41Comme une soeur ?
00:50:43Ou...
00:50:45Qu'est-ce que tu dis ?
00:50:47Ah, je suis choquée !
00:50:50Tu sais...
00:50:52Je t'aime.
00:50:54Super.
00:50:56Bon ben…
00:50:58Je rigole !
00:50:59Mais bon.
00:51:01Elle est encore 6ème année en école, c'est pas une blague !
00:51:05Désolée.
00:51:06Fais attention à elle.
00:51:10Oui.
00:51:12Vous y allez ?
00:51:17Je vais ouvrir.
00:51:19A plus !
00:51:29Qu'est-ce qu'il y a ?
00:51:49Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:19Qu'est-ce qu'il y a ?
00:52:49Qu'est-ce qu'il y a, Hiromi ?
00:52:51Tout le monde...
00:52:53va plus loin.
00:53:19Vous serez réveillée dans ces 8 heures.
00:53:21Je m'en vais.
00:53:23À plus.
00:53:25À plus !
00:53:26À plus.
00:53:27À plus.
00:53:28À plus.
00:53:29À plus.
00:53:30À plus.
00:53:32À plus.
00:53:33À plus.
00:53:34À plus.
00:53:35À plus.
00:53:37Allons, Beautiful.
00:53:38Tu vas m'appeler dans 2 heures.
00:53:40D'accord.
00:53:41Très bien.
00:53:42Très bien.
00:53:43Je suis dans le troupeau de puppet.
00:53:45Le troupeau de puppet ?
00:53:46Oui, je suis dans le troupeau de puppet.
00:53:50Il y a une performance à Yokohama le dimanche prochain.
00:53:53J'ai reçu un ticket, allons-y ensemble.
00:53:56S'il te plaît, viens !
00:53:57Les spectateurs ne sont pas que nous.
00:54:00Oh, c'est terrible !
00:54:02C'est une blague !
00:54:03Oh !
00:54:06Merci, Yoko-san. Je vais y aller.
00:54:10C'est gentil.
00:54:11Je vais t'emmener là-bas.
00:54:14OK.
00:54:15Au revoir.
00:54:16Au revoir.
00:54:29Hiromi, va y !
00:54:32OK, je vais y aller.
00:54:35Quoi ?
00:54:36Qu'est-ce qu'il y a ?
00:54:40Attendez un instant.
00:54:45Je vous en prie.
00:54:46Je vous en prie.
00:54:47Je vous en prie.
00:54:48Un hamburger, tous les types.
00:54:50Un orange juice, s'il vous plaît.
00:55:01Je suis déçue.
00:55:02Je sais.
00:55:03C'est bien.
00:55:04C'est bien pour toi.
00:55:07C'est mignon.
00:55:15Il ressemble à Hiromi un peu.
00:55:19Tu penses que c'est un bonheur ?
00:55:25C'est bon.
00:55:26Arrête de penser à rien, mange.
00:55:29Il reste encore beaucoup.
00:55:33Tu en mange vraiment tout ?
00:55:35Bien sûr.
00:55:36Je vais en prendre un.
00:55:38C'est bon, c'est de l'herbe.
00:55:40Yunkan, tu en veux un ?
00:55:42Non, je n'en peux plus.
00:55:45Ah, d'accord.
00:55:47C'est bon, je vais le manger tout seul.
00:55:50Ah, c'est délicieux !
00:55:55Tu n'es pas une bonne amie.
00:56:00Ne me touche pas !
00:56:05Il reste encore des hamburgers.
00:56:07Je vais en manger après.
00:56:10Tu vas te faire faim.
00:56:12Laisse-moi.
00:56:14Je vais t'aider un peu.
00:56:16S'il te plaît.
00:56:23La nourriture est prête !
00:56:27Le curry à l'herbe !
00:56:29C'est mon préféré !
00:56:32Yunkan n'a pas l'air d'être en bonne santé.
00:56:34C'est pour toi, Yunkan.
00:56:39Hiromi, prends-en tout de suite.
00:56:57Je voulais juste te voir.
00:56:59Tu étais occupé ?
00:57:01Je serai là en 20 minutes.
00:57:06Je me demande pourquoi on s'est dit qu'on pourrait se séparer ensemble ?
00:57:16D'accord…
00:57:18Je me demande pourquoi on se s'est dit que nous n'allions jamais nous séparer.
00:57:22Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:57:28J'y pense maintenant.
00:57:31Papa et maman se sont toujours séparés.
00:57:39Maman a décidé d'être la propriétaire de l'hôtel de San Francisco.
00:57:45Tu vas y aller ?
00:57:47Je veux emmener Hiromi avec moi.
00:57:50Que penses-tu ?
00:57:52Je pense que c'est le meilleur pour Hiromi.
00:57:55Et papa ?
00:57:58Papa va rester.
00:58:01Mais il n'est pas chez lui, donc c'est pareil.
00:58:06Si tu vas à l'étranger, tu seras proche de l'hôtel.
00:58:09Tu auras plus de temps pour travailler.
00:58:12Comme ça, tu pourras toujours être avec Hiromi.
00:58:22Il y a une personne qui est la propriétaire.
00:58:25Elle ressemble à Arnold Schwarzenegger.
00:58:27Tu veux la voir, non ?
00:58:34Je ne veux pas que Hiromi se sente plus seul.
00:58:39Quand maman était vivante, c'était bien.
00:58:41Mais depuis qu'elle est morte, il n'y a que lui.
00:58:44Je pense qu'il travaille bien.
00:58:47Il y a Keisuke.
00:58:49Il est à l'étranger.
00:58:52Ce qui est bien, c'est que Hiromi soit avec maman à San Francisco.
00:58:57Je comprends.
00:58:58Je pensais que tu comprenais.
00:59:01Est-ce que Christmas est déjà là-bas ?
00:59:03Ce n'est pas si vite.
00:59:05Je pense que c'est à l'été de l'année prochaine.
00:59:08D'accord.
00:59:11Mon père et ma mère se sont séparés.
00:59:15Je suis toute seule.
00:59:19Toutes les maisons ont une lumière chaude.
00:59:23Tout le monde doit être heureux.
00:59:26Pourquoi ?
00:59:27Pourquoi est-ce qu'il faut que je sois seule ?
00:59:32Maman était dans cette ville, n'est-ce pas ?
00:59:36Oui, mais elle est partie il y a deux semaines.
00:59:41Tu n'as pas de chaussures.
00:59:44Je l'ai cassé pendant la voyage.
00:59:47C'est triste.
00:59:54Maman, je veux te voir.
01:00:00Maman !
01:00:05Maman !
01:00:07Attends ! Maman, attends !
01:00:11N'y va pas !
01:00:13Ne me laisse pas seule, s'il te plait !
01:00:16Je suis tellement amoureuse de ta mère !
01:00:26C'est bien de pleurer, ma fille.
01:00:28Qui ?
01:00:29Ce monde n'est pas un monde abandonné.
01:00:32Ce monde n'est pas un monde abandonné.
01:00:35Il n'y a pas d'enfant seul dans ce monde.
01:00:40Est-ce vrai ?
01:00:42Oui !
01:00:43Comme tu aimes quelqu'un,
01:00:46quelqu'un d'autre aime aussi.
01:00:49Il n'y a pas de monde sans gentillesse.
01:00:52Ne me laisse pas seule, s'il te plait !
01:00:57Ne me laisse pas seule.
01:01:04Si papa et maman se séparent,
01:01:08que ferais-tu ?
01:01:10Se séparer ?
01:01:12C'est mieux pour nous deux,
01:01:14et pour Hiromi.
01:01:17Il est en 6ème année.
01:01:20C'est pas une blague.
01:01:22Ne t'en fais pas.
01:01:24Il est bien.
01:01:26Hiromi est génial.
01:01:28Il s'y met bien.
01:01:31Il est toujours dans les salles comme ça ?
01:01:36Il pleure.
01:01:41Que se passe-t-il ?
01:01:43Je pensais que Hiromi pleurait pas,
01:01:47mais c'est la deuxième fois.
01:01:54Tu sais,
01:01:56ici,
01:01:58Tu sais, je te l'ai déjà dit, mais je suis un chien capable de faire des miracles.
01:02:05Mais seulement trois.
01:02:11Si tu pouvais me faire un souhait...
01:02:15Je n'ai pas l'air d'être en train de faire ça.
01:02:18C'est vrai.
01:02:21Hein ?
01:02:29Hiromi-chan !
01:02:30Hey !
01:02:31T'es si pervers.
01:02:32Mais c'est vrai.
01:02:35Dis-moi tout ce que tu veux.
01:02:39Allez, vas-y.
01:02:48Alors...
01:02:49Je veux que Keisuke-san ne se marie pas et qu'il reste ici.
01:02:58Si Keisuke-san était là, je ne serais pas la seule à rester ici.
01:03:15Ah, un miracle.
01:03:17S'il y avait un miracle, je ne serais pas en train de m'ennuyer.
01:03:21Bonne nuit.
01:03:23Un an plus tard...
01:03:27Attends un instant.
01:03:28Pourquoi tu me dis ça ?
01:03:30C'est pas possible.
01:03:32C'est normal.
01:03:34On s'est promis qu'on se marierait après que j'aie passé l'exam.
01:03:39Même si tu ne t'en fiches pas, je n'aime pas que tu m'en fiches.
01:03:46Arrête de dire des bêtises.
01:03:48C'est vrai.
01:03:50Je ne savais pas que tu disais des bêtises.
01:03:56Ah, tu ne sais pas du tout.
01:04:00Ah, c'est vrai.
01:04:02Alors, tu veux qu'on s'en fiche ?
01:04:06Réfléchis bien.
01:04:08Au revoir.
01:04:09Au revoir.
01:04:17Tu as eu une dispute avec Yoko-san ?
01:04:20C'est parce qu'elle me dit des choses que je ne comprends pas.
01:04:24Mais, il n'y a pas de chose comme qu'on s'en fiche, c'est ça ?
01:04:28Je ne sais pas.
01:04:29Ça peut arriver.
01:04:31Mais...
01:04:32Je ne comprends pas sa réponse.
01:04:36Yunkasu !
01:04:40Viens ici !
01:05:03Qu'est-ce que tu fais là ?
01:05:05Qu'est-ce que...
01:05:09Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:05:39Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:06:09A moi, qui se trouve à la cellule 63...
01:06:12Je peux pas me tuer, moi...
01:06:15P-pardon, me...
01:06:18Oh non, je peux pas me tuer...
01:06:22Je peux pas...
01:06:26Je suis...
01:06:28Je suis désormais...
01:06:31Hm?
01:06:32Ah...
01:06:34Je suis arrivée.
01:06:362ème jour
01:06:56Yuki-da...
01:07:07Elles ne sont pas en bonne santé...
01:07:09Keisuke-san et Yoko-san...
01:07:11Elles ne se voient plus depuis longtemps...
01:07:22Qu'est-ce qu'il faut faire ?
01:07:26Ne fais pas cette face...
01:07:28Demain, c'est la fête de Noël !
01:07:31C'est ça ! Keisuke-san, Yoko-san, papa, maman...
01:07:35On va tous les inviter à la fête !
01:07:37C'est génial !
01:07:39Oui, c'est génial !
01:07:41Keisuke-san et Yoko-san vont s'amuser !
01:08:02Je suis arrivée !
01:08:04Bienvenue !
01:08:06Oh, c'est incroyable !
01:08:08Il y a tellement de gens !
01:08:10Bienvenue !
01:08:12Allez, allons-y !
01:08:25Je vais t'aider !
01:08:27C'est bon, je vais tout faire pour toi !
01:08:31Vraiment ?
01:08:37En tout cas, c'est désagréable de ne pas pouvoir sortir avec ton mari...
01:08:42Oui, c'est vrai !
01:08:44Il m'a dit qu'il y avait quelque chose à faire à Sapporo...
01:08:50Mais il n'y a rien à faire à Sapporo !
01:08:53C'est vrai !
01:08:57C'est bon !
01:09:09C'est bon, je vais le faire !
01:09:19Fais tout pour moi !
01:09:22C'est incroyable !
01:09:28Je ne vais pas le faire !
01:09:43La femme n'est pas rentrée !
01:09:49Il est 6H30, il a encore du travail !
01:09:52Il doit y avoir un téléphone, on dirait...
01:09:55Oui, c'est Nozawa.
01:09:59Ah, bonjour.
01:10:02Oui.
01:10:06Hein, si tu es venu jusqu'à l'étage, tu devrais venir. Je t'attends.
01:10:13Je suis désolée. J'ai dû venir jusqu'ici pour ne pas pouvoir voir ton visage.
01:10:20Donc, je suis désolée.
01:10:22Attendez un instant ! Pourquoi ?
01:10:26Mais non !
01:10:29Je suis vraiment désolée. Au revoir.
01:10:37Je vais aller un moment. Yunkas, je t'attends.
01:10:53Yoko !
01:10:59Le train s'est arrêté.
01:11:01Il est peut-être encore près.
01:11:03Ressaisis-le, Yunkas !
01:11:06Il n'est pas possible qu'il s'arrête là-bas.
01:11:08Mais...
01:11:17Yoko !
01:11:18Yoko !
01:11:40Yoko !
01:11:48Yoko !
01:11:54Yoko !
01:12:05Yoko !
01:12:11Yoko !
01:12:13Reviens !
01:12:18Yoko !
01:12:49C'est un miracle !
01:12:56Hiromi ?
01:12:59Je suis contente.
01:13:01Je suis contente de te voir.
01:13:02Je t'aime.
01:13:06Je t'aime.
01:13:09Je t'aime.
01:13:12Je t'aime.
01:13:15Je t'aime.
01:13:18Tu es venu, n'est-ce pas?
01:13:20Oui.
01:13:21Je pensais que tu allais regretter de retourner ici.
01:13:28Bon, c'est la fête de Noël, donc il faut s'amuser!
01:13:32Ouais! C'est génial!
01:13:49Tu es venu, n'est-ce pas?
01:13:51Oui.
01:13:52Tu es venu, n'est-ce pas?
01:13:54Oui.
01:13:55Tu es venu, n'est-ce pas?
01:13:57Oui.
01:13:58Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:00Oui.
01:14:01Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:02Oui.
01:14:03Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:04Oui.
01:14:05Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:06Oui.
01:14:07Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:08Oui.
01:14:09Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:10Oui.
01:14:11Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:12Oui.
01:14:13Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:14Oui.
01:14:15Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:16Oui.
01:14:18Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:19Oui.
01:14:20Tu es venu, n'est-ce pas?
01:14:21Oui.
01:14:33Au revoir.
01:14:35Je n'avais pas l'intention de dire ça à l'époque.
01:14:39C'est bon.
01:14:41Au début, j'avais l'intention de faire des blagues.
01:14:44C'était comme d'habitude.
01:14:46C'était une histoire qui finirait en riant.
01:14:49Moi aussi, j'ai dit trop de choses.
01:14:52Je suis désolé.
01:14:54J'ai reçu de nombreuses appels.
01:14:56J'étais toute seule.
01:15:00J'étais toute seule.
01:15:05Il y a eu quelque chose qui m'a plus fait rire.
01:15:09Je...
01:15:11J'étais l'adulte qui se faisait être en colère avec Hiromi.
01:15:14Petite putain.
01:15:28Tu as réussi.
01:15:31Oui.
01:15:35Je sais que tu es très occupée, maman.
01:15:39Ne t'inquiète pas.
01:15:41Je suis habituée de ne pas voir papa ou maman depuis que j'étais petite.
01:15:45Je t'ai préparé un cadeau.
01:15:47J'espère que tu l'aimeras.
01:15:49Oui.
01:15:51Et puis...
01:15:54Papa, je t'en prie.
01:15:56Je t'en prie.
01:15:57Je t'en prie.
01:15:58Je t'en prie.
01:15:59Je t'en prie.
01:16:00Je t'en prie.
01:16:01Je t'en prie.
01:16:02Je t'en prie.
01:16:05Papa et maman ont décidé de divorcer.
01:16:26Qu'est-ce qu'il y a ?
01:16:28Je n'ai pas envie.
01:16:31Tu n'as pas envie ?
01:16:34Non, non.
01:16:35Mais je ne veux pas.
01:16:42Papa et maman ont décidé de divorcer.
01:16:57Vous étudiez ?
01:16:59Non, je m'attendais à votre retour.
01:17:02Moi ? Pourquoi ?
01:17:05Hiromi-chan, elle est très patiente.
01:17:08Elle est très calme devant ses parents,
01:17:11mais elle est très triste.
01:17:15Je le sais.
01:17:17Non, vous ne le savez pas.
01:17:19Votre femme et votre maître ne le savent pas du tout.
01:17:23Pensez un peu plus sur sa situation.
01:17:27Je n'ai jamais oublié d'elle,
01:17:30même quand j'étais très occupée.
01:17:33Je pense que c'est la même chose pour elle.
01:17:36Mais elle est sa mère, donc c'est normal.
01:17:40Vous allez divorcer ?
01:17:42Qu'est-ce que c'est ?
01:17:44Vous avez quelque chose en commun ?
01:17:48Ne vous inquiétez pas,
01:17:50Hiromi-chan comprend tout.
01:17:56Je ne veux pas que vous pensez qu'on est en train de divorcer.
01:18:05Quand avez-vous vu la dernière fois que Hiromi-chan a pleuré ?
01:18:17Elle a pleuré.
01:18:47Elle pleure.
01:19:17Il n'y a plus rien.
01:19:21Papa et maman.
01:19:33Hiromi.
01:19:37Je peux encore une fois
01:19:40faire un miracle.
01:19:48Je vous l'ai dit.
01:19:50Je peux faire trois miracles.
01:19:56C'est un rêve ?
01:19:58Ce n'est pas un rêve.
01:20:18Dites-moi vos souhaits.
01:20:32C'est tout.
01:20:41Je ne sais pas pourquoi papa et maman devraient divorcer.
01:20:46C'est triste.
01:20:48Mais c'est aussi triste de voir qu'ils devraient divorcer.
01:20:55Vraiment ?
01:20:57Oui.
01:21:00Tu ne regretteras pas ?
01:21:03Pourquoi ?
01:21:07Si tu ne regretteras pas, c'est bon.
01:21:17Je ne regretterai pas de ne plus être avec toi.
01:21:22Oui, c'est vrai.
01:21:25Si je suis avec maman,
01:21:28je ne peux plus appeler papa papa ?
01:21:33Oui.
01:21:35Si je suis avec papa,
01:21:38je ne peux plus appeler papa papa ?
01:21:41Oui.
01:21:42Je ne peux plus appeler papa papa ?
01:21:47Je ne sais pas.
01:22:00Quand j'avais cinq ans,
01:22:05on allait à l'océan ensemble.
01:22:09On mangeait tous les bentos que maman préparait.
01:22:13On jouait comme des fous.
01:22:16On rigolait tous.
01:22:22J'aimerais encore aller partout ensemble.
01:22:38Maman ?
01:23:08Qu'est-ce que tu fais ?
01:23:10Allons-y.
01:23:38Allons-y.
01:24:09Yonkasu !
01:24:11C'est dur !
01:24:18Tu vas bien, Hiromi.
01:24:38C'est bon.
01:25:08Est-ce qu'il se passe quelque chose ?
01:25:10Je ne sais pas.
01:25:12C'est tout d'un coup.
01:25:14Je vais chercher dans le quartier.
01:25:17Je peux t'appeler.
01:25:20Appelle-moi.
01:25:22Oui.
01:25:37C'est le pouvoir de Yonkasu ?
01:25:40C'est toi qui a créé les miracles.
01:25:43Quoi ?
01:25:44Je ne peux que t'aider.
01:25:52Je ne sais pas.
01:25:54Je vais trouver quelque chose.
01:25:57Je vais t'appeller.
01:26:04Allons-y.
01:26:06Allons-y.
01:26:22Et la douleur, un peu, disparaît
01:26:52La douleur, un peu, disparaît
01:26:58Mon amour, ne sois pas effrayé
01:27:03Tu es la vérité, la vérité, tout est toi
01:27:08Je vis avec toi, ne sois pas seul
01:27:14Je suis toujours là
01:27:20Mon amour
01:27:25Mon amour
01:27:30Suzuka!
01:28:20Papa! Vite!
01:28:22Regarde!
01:28:32Regarde! Il y a des poissons!
01:28:34Regarde! Il y en a plein!
01:28:36Regarde!
01:28:49Regarde! Il y en a plein!
01:29:20Papa! Maman!
01:29:24Hiromi!
01:29:32Dis-nous ce que tu penses de papa et de maman.
01:29:41C'est ce lieu?
01:29:44Oui.
01:29:46C'est le dernier endroit où nous avons joué ensemble.
01:29:49Est-ce que tu rêves?
01:29:54Vraiment?
01:29:56Oui.
01:29:58C'est toi qui va faire des miracles.
01:30:06Mon pouvoir finira bientôt.
01:30:10Je ne veux pas que tu te souviennes.
01:30:14Je ne veux pas que tu te souviennes.
01:30:27Ce n'est peut-être pas un rêve.
01:30:31Je...
01:30:33Je ne suis vraiment pas en bonne santé.
01:30:40Je ne peux rien faire.
01:30:43J'ai essayé de m'endurer.
01:30:47Mais je suis vraiment triste.
01:30:53Je ne peux plus.
01:30:56Je ne peux plus.
01:30:59Mon pouvoir finira bientôt.
01:31:02Je ne peux plus.
01:31:04Je ne peux plus.
01:31:08Mon pouvoir finira bientôt.
01:31:10Je ne peux plus.
01:31:12Mon pouvoir finira bientôt.
01:31:15Toi, tu ne peux pas me l'écouter.
01:31:19Si tu veux, tu peux taper une couche d'eau sur mon vecin, mais je peux pas, je suis au point de vie.
01:31:22Il ne va pas être pire que ça.
01:31:24Et si tu veux, tu peux me l'écouter.
01:31:28Je vais bien, même si on ne se représente pas les mêmes jours de naissance.
01:31:35Je veux juste rester comme je suis.
01:31:39Ce sera bon.
01:31:45Papa et maman, soyez les meilleurs amis du monde !
01:31:55Je serai une bonne fille, je ne dirai rien !
01:32:16Je suis désolée, Hiromi.
01:32:22Je suis désolée.
01:32:26Incroyable !
01:32:45Je suis désolée, maman !
01:32:50Je suis désolée, Hiromi !
01:32:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:33:24Je vois, c'est ce que tu penses.
01:33:29Hiromi, est-ce que papa et maman sont d'accord pour que tu divorcies ?
01:33:34Je ne pense pas.
01:33:37Vraiment ?
01:33:40Maman, je veux savoir si tu es d'accord avec Hiromi.
01:33:50Je vois.
01:33:53Je me suis dit que si il était d'accord, on allait en discuter.
01:33:58Vraiment ?
01:33:59Oui.
01:34:02Je suis désolée de ne pas avoir entendu ton avis.
01:34:14Yunkasu !
01:34:15Merci, Yunkasu. C'est grâce à toi que papa et maman ne divorcieront pas.
01:34:24Yunkasu ?
01:34:27Quoi ?
01:34:29Il n'y a personne.
01:34:35Arrête de faire comme un chien.
01:34:39Dis quelque chose.
01:34:41Yunkasu, tu...
01:35:12Le printemps
01:35:17L'été. Je suis en middle school.
01:35:25Maman va en France un jour.
01:35:28Je vais partir en septembre, le mois de la fin de l'école.
01:35:35Papa est toujours très occupé. Yunkasu aussi, bien sûr.
01:35:42Le printemps
01:35:47Yoko et Keisuke sont prêts à fêter la fête en octobre.
01:35:53Bien joué !
01:35:56Et Fumie ?
01:36:01Elle a trouvé une nouvelle amie.
01:36:05Le printemps
01:36:09C'est la fin.
01:36:11La nouvelle amie a-t-elle eu lieu ?
01:36:16Est-ce que Yunkasu était un chevalier ?
01:36:20On ne sait plus trop.
01:36:34Musique douce
01:36:38Musique douce
01:36:42Musique douce
01:36:46Musique douce
01:36:50Musique douce
01:36:54Musique douce
01:36:58Musique douce
01:37:02Musique douce
01:37:06Musique douce
01:37:10Musique douce
01:37:14Musique douce
01:37:18Musique douce
01:37:22Musique douce
01:37:26C'est la première fois que j'entends la chanson, j'ai l'impression que c'est une chanson de l'époque, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui.
01:37:36C'est une chanson de l'époque, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui.
01:37:46C'est une chanson de l'époque, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui.
01:37:56C'est une chanson de l'époque, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une chanson d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui, je ne sais pas si c'est une ch
01:38:26mais si tu veux aller te balader.
01:38:33La journée sombre est tenue par les vents,
01:38:42et le Air Winter s'effondre par il.
01:38:56Je n'ai pas l'intention d'en perdre
01:39:01Je n'ai pas de réponse pour les gens
01:39:08Je t'ai envoyé des jours qu'on n'a pas partagé
01:39:18Et l'hiver revient
01:39:22Je n'ai jamais pensé au revoir
01:39:52Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:40:22Voir une autre vidéo ...
01:40:52Abonnez-vous ...
01:41:22Voir une autre vidéo ...
01:41:52Abonnez-vous ...
01:42:22Abonnez-vous ...
01:42:52Abonnez-vous ...

Recommandations