Category
✨
PersonnesTranscription
00:00La guerre de la guerre de la guerre de l'Espèce
00:16Tout est né de l'éclat de la chaleur
00:21L'être qui crée et l'être qui détruit
00:24s'opposent et s'opposent
00:27Ils inventent leurs propres objets
00:30et retournent à la chaleur
00:57C'est surprenant !
01:00C'est incroyable !
01:27Je suis là !
01:29Je suis là !
01:31Mei !
01:32Mei !
01:33Encore ?
01:34Attends, attends !
01:36Ici...
01:38Ici...
01:39Mei, tu préfères là ?
01:41Je ne sais pas !
01:50Onii-chan, le dîner !
01:52Hum ?
01:54Je ne crois pas que c'est une erreur.
01:57Si nous n'avions pas combattu,
01:59tout aurait été plus difficile.
02:05Si tu ne manges pas tout de suite, Agumon va tout manger.
02:13Oh non !
02:15Oh !
02:16Encore ?
02:18Tu as encore mangé ?
02:20Oui, j'ai mangé.
02:23Bonjour.
02:24Excusez-moi, je descends tout de suite.
02:26Attends !
02:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:30Des towels ?
02:31Non, non !
02:32C'est un onsen à la main.
02:37Ça fait combien de temps que je n'ai pas passé à l'onsen ?
02:40Quand je suis allé pour la première fois,
02:42j'avais oublié que j'allais sortir à quelle heure.
02:45Je suis sorti très vite.
02:48Tu es sorti très vite.
02:50Et Hime-chan, tu n'as pas changé.
02:55Aujourd'hui, nous allons faire notre mission, n'est-ce pas ?
02:58Agumon.
03:01C'est de l'analyse récente.
03:03J'ai analysé la position du Digimon et le comportement du Digimon.
03:08J'ai trouvé une hypothèse.
03:11Le Digimon a l'intention d'attraper quelqu'un.
03:15Quelqu'un ?
03:17C'est un mot ridicule.
03:19Je sais.
03:21Quelqu'un d'entre eux.
03:23Ou peut-être un partenaire.
03:26May !
03:27Le Dash !
03:29Je suis désolée.
03:31Je suis en retard.
03:33Ne t'inquiète pas.
03:34Le temps est parfait.
03:35Bonjour.
03:36Bonjour.
03:38Bonjour.
03:40Euh...
03:41Je t'en prie pour aujourd'hui.
03:44Ne t'inquiète pas.
03:46C'est une édition d'accueil de Mochizuki-san.
03:49O-oui.
03:52Hey !
03:53Tu es en retard !
03:54Je suis désolé.
03:55Bonjour.
03:57Tu aurais dû t'appeler.
03:58Je ne suis pas en retard.
04:05Et toi, Jo-senpai ?
04:07Jo...
04:08Elle étudie.
04:09Comme ça ?
04:10Elle n'est pas capable ?
04:12C'est parce qu'elle étudie.
04:14Elle n'a pas changé en un jour.
04:16Bien, bien.
04:17Alors, allons-y.
04:19Alors, tout le monde.
04:21C'est ici.
04:22On va dans l'ordre.
04:24Hey !
04:25On y va comme ça ?
04:26On y va pour jouer.
04:28On n'a pas besoin d'un ordinateur.
04:30C'est bon.
04:31Mais...
04:32Oui.
04:33Il y a de bonnes températures.
04:35Je veux être avec le ciel.
04:37Je ne veux pas faire de mal à la lumière.
04:39C'est bien.
04:40Il serait mieux d'être calme.
04:43C'est bon.
04:44Fais attention.
04:46Bien sûr.
04:47Tu vas bien ?
04:48Tu peux faire la foule ?
04:50Oui.
04:51Je vais y arriver.
04:52C'est fait.
04:54Je comprends.
04:55Tout le monde.
04:56Faites attention.
04:58Calmez-vous.
05:00Tout va bien.
05:02Bien.
05:03Alors, on va dans l'eau.
05:05Allons-y !
05:07Ouais !
05:08Calme-toi.
05:11Quand je reviendrai au Japon,
05:13je me disais que j'allais faire une grande foule.
05:15Tachikawa,
05:16c'est quoi ton objectif ?
05:19C'est pas important.
05:21Je veux aller en Amérique pour mon boulot.
05:24Et May May ?
05:25Quoi ?
05:26T'es un enfant ?
05:27Ah, oui.
05:29Et May May ?
05:32C'est Mayco, donc May May.
05:34C'est un peu long, non ?
05:35Elle a l'air d'un chien.
05:37Quoi ? Non, c'est juste...
05:40Mayco,
05:41fais attention à Takeru.
05:44C'est terrible.
05:49Tu peux choisir ce que tu veux.
05:51Quoi ?
05:52J'ai décidé !
05:54C'est un peu trop simple,
05:58mais...
05:59Et ça ?
06:00C'est ça !
06:02Quelle est ta taille ?
06:04Euh...
06:054ème.
06:06Et ça ?
06:08C'est pareil, mais...
06:09Merci.
06:11Allons-y !
06:19Nous sommes arrivés.
06:21Laisse-moi t'assurer.
06:23C'est très amusant.
06:27Euh...
06:28Et mon vêtement ?
06:30Tu peux le porter comme ça.
06:32Hikari !
06:33Attends !
06:34Quoi ?
06:35Je n'ai pas envie.
06:36Ah !
06:37Je n'ai pas envie.
06:39Attends !
06:40Comme ça !
06:41C'est pas bien !
06:42C'est pas bien !
06:44Mayco !
06:45Tu peux le faire !
06:46Sora !
06:47Moi aussi !
06:48Haruma !
06:49Dans ce cas,
06:50c'est ça !
06:52C'est ça !
06:56Et le vêtement ?
06:57C'est pas bien !
06:59Oh !
07:00Vous !
07:04Oh !
07:05J'ai trop hâte !
07:07Qu'est-ce que c'est ?
07:08C'est quoi ?
07:09Oh !
07:11May !
07:12Ça sent bien !
07:13Ramen !
07:14Yakisoba !
07:15Takoyaki !
07:16C'est de l'herbe !
07:18Bon appétit !
07:22Vous avez hâte, non ?
07:25Désolée !
07:26Désolée !
07:27Ouais !
07:30Salut !
07:31Professeur !
07:32Pourquoi ?
07:33Ça fait du bien !
07:35Yamato !
07:36Un, deux, un, deux !
07:38Faites comme si vous alliez
07:40chercher de l'eau dans vos doigts.
07:42L'air s'effondre
07:43quand vous l'essuyez !
07:44Oh !
07:45C'est incroyable !
07:50Oh !
07:52May !
07:53Ça fait du bien !
07:56Ne bougez pas les jambes !
07:58D-désolée !
08:00Hime-chan !
08:01Non.
08:02Hime-chan !
08:03Vous avez l'air bien.
08:04Vous aussi, May Kumon.
08:05Oui.
08:09Bonjour.
08:12Merci pour l'autre fois.
08:16C'est peut-être May ?
08:17Hein ?
08:18Euh...
08:19Qu'est-ce qu'il y a ?
08:20Oh !
08:21C'est l'homme d'hier !
08:23Ah !
08:24C'est là !
08:25Hime-chan !
08:27Hime-chan ?
08:28Ah !
08:29C'est une date ?
08:30C'est votre amie ?
08:32Encore.
08:33Hein ?
08:34Ah !
08:35Aïe !
08:36Il n'y a pas besoin d'informer !
08:38Il n'y a pas besoin d'être si embêté !
08:41Vous connaissez Himekawa-san.
08:43Hime-chan.
08:44Himekawa-san
08:45m'a soutenue
08:46quand je suis arrivée à Tokyo.
08:50Il m'a dit que c'était
08:51parce que c'était son enfant
08:52qu'il s'inquiétait.
08:54Je me suis dit
08:55qu'il n'était pas un gentil homme.
08:57C'est parce que c'était une belle fille.
09:00C'est grâce à vous
09:01qu'il n'y a pas eu de problème
09:02avec les Digimons.
09:05Non,
09:06c'est seulement ici
09:07qu'ils se protègent.
09:08Nous sommes
09:09un petit groupe d'adultes.
09:11Je vois.
09:13Il n'y a pas changé
09:14que la pression sur les Digimons
09:15est forte.
09:17Mais ça n'a peut-être pas
09:18eu autant d'impact
09:19sur leur vie.
09:21Hey,
09:22c'est un peu...
09:24C'est chaud !
09:25C'est chaud !
09:26Un peu ?
09:27Oui.
09:32Ne vous en faites pas.
09:33Rien n'est arrivé.
09:35Je suis venu
09:36pour que rien ne se passe.
09:37Mei !
09:38Moui !
09:39Moui !
09:41C'est bon ?
09:42C'est bon, n'est-ce pas ?
09:45C'est mignon !
09:46C'est une été ?
09:47Ah,
09:48c'est une été de maturité.
09:50Non !
09:51C'est pareil que pour les Digimon.
09:53Hey,
09:54si on évolue,
09:55est-ce qu'on peut s'épanouir ?
09:57Je ne sais pas.
09:58Je n'ai pas encore évolué.
10:00Hein ?
10:01Hey,
10:02si on mange ça,
10:03on peut aller jouer au jeu ?
10:04On va se battre
10:05contre les Digimon !
10:06On va se battre !
10:07Hein ?
10:08Hein ?
10:13Café au lait ?
10:14Café au lait ?
10:19C'est une fête !
10:23C'est magnifique !
10:28Mei ?
10:47Mei !
10:48Tout va bien.
10:49Tout va bien.
10:54Mei...
10:58Ne sois pas seule.
10:59Ne sois pas seule.
11:04Tu vas bien ?
11:05Oui.
11:06C'est la première fois que
11:08on se retrouve ensemble.
11:10Je vois.
11:11J'aurais pu te demander
11:12si j'avais plus de chance.
11:14Je suis désolé.
11:15Ne t'en fais pas.
11:17C'est moi
11:18qui t'ai emmenée ici.
11:20Non,
11:21je suis venu avec mon frère et Taichi.
11:23Hein ?
11:26Takahashi-kun et...
11:27Takeru, c'est bien.
11:28Takeru-kun et Ishida-kun sont
11:31vos frères ?
11:32Je ne vous ai pas dit ?
11:33Ils sont placés en même temps
11:35parce que leurs parents se sont divorcés.
11:38Je ne les ai pas cachés.
11:40Mais vous vous êtes très amie,
11:43n'est-ce pas ?
11:45Oui.
11:47Gabumon, viens !
11:49Mais sérieusement ! Je n'en veux pas !
11:54Ah, désolée. Je vais prendre mon casque.
11:58Allons-y, May-chan.
11:59Mais...
12:00Attends, je suis avec toi !
12:02S'il te plaît, Piyomon.
12:04J'arrive tout de suite !
12:09Ah ! C'est génial !
12:12C'est vrai...
12:13Eh !
12:14Ah ! Attends, arrêtez !
12:17Je me suis touchée !
12:19Oh non...
12:20Qu'est-ce que tu fais ?
12:22Ah !
12:23Sora-san, Sora-san !
12:24Quoi ?
12:27Oh, Mimi-chan !
12:39C'est dangereux !
12:40C'est dangereux !
12:44Megumon !
12:45Dangan !
12:47Ah, moi aussi !
12:50Ça fait du bien !
12:55Oh non !
12:56C'est un chien !
12:57Dangan !
13:00Ah !
13:01Désolée de vous attendre.
13:04May-san, tu n'es pas de retour ?
13:07Je ne sais pas.
13:09Mais...
13:10May-chan et Piyomon...
13:15Il n'a pas encore tant d'âge.
13:20Professeur,
13:21s'il te plaît,
13:22racontez-nous plus sur les Digimons
13:24et le monde numérique.
13:29Je ne sais pas trop.
13:31Mais...
13:32C'est une société indépendante.
13:34C'est un bureau de gestion intermédiaire.
13:36Tu veux dire qu'il est dans la tête de Himekawa-san ?
13:40Je ne dis pas.
13:45C'est une société de gestion intermédiaire.
13:47Il ne s'agit pas d'un professeur.
13:49C'est un groupe d'étudiantes et de professionnels.
13:51Je te demande !
13:52Oh, Mimi-san !
13:56Ça va.
14:03On peut sortir d'ici.
14:11Où est-ce ?
14:12J'ai réussi ! Ils sont revenus !
14:19Papa !
14:28Mei-chan...
14:30Piyomon est là-bas, il va bien.
14:33J'ai pensé qu'on allait faire un spectacle.
14:36Il n'y a pas d'équipements à la chambre, non ?
14:38Je vais aller voir.
14:39Non, tu ne peux pas aller seul.
14:42Dites-moi comme tu veux !
15:03C'est arrivé !
15:05C'est bon !
15:06Je suis prête !
15:09Mesdames et Messieurs !
15:12J'aimerais bien que tu me dises ce que je peux faire pour t'aider.
15:14Maintenant ?
15:15Oui.
15:17Dites-le moi, tout de suite.
15:38Mei !
15:39Riomo !
15:40Sora !
15:41J'arrive !
15:46Qu'est-ce que tu fais là ?
15:50Merci.
15:51De rien.
15:52Je suis bien. Je ne te vois pas.
15:55Regarde, il pleut !
15:59C'est un grand succès ! Bien joué, Mei Mei !
16:04Tu voulais dire merci ?
16:07C'est adorable !
16:10Dépêche-toi !
16:15Que penses-tu de Himekawa ?
16:17De quoi ?
16:18Est-ce qu'ils sont heureux ou pas ?
16:22Et toi ?
16:24Je veux qu'ils soient heureux.
16:31Tout ce qui se passe, c'est la mission.
16:33Tu as l'air calme.
16:35C'est trop chaud pour toi.
16:40Mochizuki, est-ce que tu viens de Shimane ?
16:46Je suis d'Otori.
16:48Tant mieux !
16:49Ma grand-mère m'appelle aussi.
16:52C'est qui d'Otori ?
16:53C'est le plus jeune.
16:55Il n'a pas de computer, c'est Shimane.
16:57C'était il y a combien d'années ?
16:59Arrête de te moquer.
17:00Il est très amicable.
17:03C'est pas un conflit !
17:09Je ne sais pas.
17:19Je suis contente de te connaître.
17:24Tu sais...
17:26Mimi !
17:28Toi, tu as entendu ?
17:35Je suis en train de m'éduquer.
17:39Ah...
17:56C'est le revenu ! C'était si bien !
18:00Quoi ?
18:02Tout le monde est retourné à sa maison.
18:05Oui. Il n'y a pas de problème.
18:07C'est ce que j'ai pensé.
18:08Alors, allons-y.
18:11C'est ça.
18:14Un dérapage de radio a été détecté au point 3.
18:1795% de chance d'événement.
18:21J'invite le directeur général de l'équipement.
18:24Répétez.
18:25C'est un dérapage.
18:38C'est eux ?
18:40Non, c'est juste un coup de couteau.
18:42Et ils ont le même taille.
18:44C'est parfait pour le test d'un nouvel armement.
18:47Il s'agit d'un dérapage particulier.
18:49Nous demandons à l'équipe de prévention de dérapage d'agir immédiatement.
18:54J'accepte la demande d'urgence de l'équipe de prévention de dérapage.
18:58Nous commençons le dérapage.
19:01Préparez-vous !
19:03Préparez-vous !
19:04Le objectif, un dérapage électrique à l'avant !
19:08Faites-le !
19:13Il s'est éteint !
19:15Préparez-vous !
19:33Préparez-vous !
19:34Préparez-vous !
19:35Préparez-vous !
19:36Faites-le !
20:00Mr Nishijima ?
20:02Tu es là !
20:03T'es encore en retard aujourd'hui ?
20:05C'est dur, hein ?
20:06C'est la seconde fois.
20:08Non, ce n'est pas aussi dur que vous.
20:11Tu veux manger ?
20:12Ah, non.
20:13J'en prie.
20:15T'inquiètes pas.
20:17Sora, tu manges aussi, non ?
20:20J'en prie, c'est un bon moment.
20:23Il semble qu'il y a eu une autre distorsion la nuit précédente.
20:27Oui, c'est ce qu'on a fait.
20:29Hein ? Et le Digimon infectionnel ?
20:31Tu veux dire qu'il était capable de s'adapter à ce type d'organisation ?
20:35Ou peut-être que...
20:36Bien, bien, bien, bien.
20:40J'en prie.
20:42Les données de l'endroit où la distorsion s'est produite
20:46nous ont permis d'avoir une meilleure idée de l'endroit.
20:49Nous devons donc améliorer la sécurité de l'endroit.
20:53Tu veux dire qu'il n'y a plus de temps pour nous ?
20:55Non.
20:56Oh...
20:58Il est très probable qu'il y ait encore des Digimon infectionnels dans ce quartier.
21:03Je veux que tu sois prudent.
21:07En particulier, vous.
21:10Je vous en prie.
21:13Yamato n'est pas venu.
21:15C'est la bande, non ?
21:18Je ne sais pas.
21:20Si c'était le cas, je ne voudrais pas que tu en sois prudent.
21:24Je ne sais pas pourquoi.
21:26Hein ?
21:27Par exemple, si les Digimon infectionnels nous attaquent.
21:31Oh...
21:32Je pense qu'ils veulent éliminer les enfants et les Digimon partenaires
21:36pour éviter l'infraction des Digimon infectionnels.
21:40Pourquoi ?
21:41Je ne sais pas.
21:43Si c'était le cas, je ne voudrais pas que tu en sois prudent.
21:47Mais je ne t'inquiète pas.
21:51Je vais améliorer la sécurité de l'endroit pour éviter que les Digimon infectionnels nous attaquent.
22:13Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org