Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00C'est une boîte qui peut faire n'importe quoi ?
00:01:03Je suis d'accord, ça a l'air un peu loin.
00:01:06Et en même temps, on ne peut pas l'écrire.
00:01:08Considèrez la possibilité que cette chose n'est pas une boîte.
00:01:11Cette boîte est juste un euphémisme pour quelque chose d'autre.
00:01:14Une arme incroyablement puissante.
00:01:16Arrête ! Tu parles trop, tu sais ça ?
00:01:19Est-ce que ce genre d'objet existe vraiment, Lord Raikage ?
00:01:22Vous y croyez ?
00:01:24Il est dit qu'il y a eu une époque où l'herbe cachée presque a vaincu le monde avec l'aide de cette boîte.
00:01:30On ne peut pas l'ignorer.
00:01:32Avez-vous eu contact avec l'herbe cachée encore ?
00:01:35La Dame Tsunade a agi pour coordonner les actions de son village avec celles de notre, la Cloud cachée.
00:01:41Bien sûr. Cette situation affecte nous tous.
00:01:45Elle comprend qu'il n'est pas le moment pour le self-intérêt.
00:01:50Quel diable !
00:02:14Qui a l'air de...
00:02:19Qui a l'air de...
00:02:21Qui a l'air de...
00:02:47Mais vous êtes...
00:02:52Mais vous êtes...
00:03:03On dirait que la situation est devenue encore plus sérieuse que ce que je m'attendais.
00:03:07Summones B !
00:03:11Bien sûr que nous pouvons le gérer nous-mêmes sans nous empêcher, Lord Killer B.
00:03:15Nous ne pouvons pas faire faillite, pas cette fois.
00:03:18Summonez-le, maintenant !
00:03:22Quelqu'un a attaqué le Raikage la nuit dernière.
00:03:26Quoi ?
00:03:27En plus, la Cloud cachée a affirmé que c'était vous, Naruto.
00:03:31Quoi ? Moi ? C'est la chose la plus stupide que j'ai...
00:03:34Oh, vous me mettez à nouveau, n'est-ce pas, Granny ?
00:03:38La Cloud cachée a perdu trois Jonin.
00:03:40En même temps, la Stone cachée a tué deux Shinobi.
00:03:43Les deux villages ont envoyé ces dessins composés de l'attaquant.
00:03:48C'est pas possible ! Il doit y avoir une erreur !
00:03:52Naruto ne ferait jamais quelque chose comme ça !
00:03:54Silence !
00:03:55Mais je veux dire...
00:03:56Nous avons une crise diplomatique sur nos mains !
00:04:00C'était moi !
00:04:02Kikashi-sensei, vous devez me croire !
00:04:04Tout ce que j'ai fait la nuit dernière, c'était manger à Ichiraku Ramen,
00:04:07et puis...
00:04:08Et puis j'ai joué au shogi avec Shikamaru, et puis je suis allé au lit !
00:04:11Jusqu'à ce qu'on arrive au fond de tout ça, Naruto, je n'ai pas d'autre choix que de vous envoyer au castle de Hozuki.
00:04:16Hein ? Envoyer où ? Quel castle de Hozuki ?
00:04:20C'est une prison, située dans l'herbe cachée, mais rendue ensemble par tous les villages.
00:04:25C'est le lieu où les villages envoient les Shinobi rogues ou autrefois troublés.
00:04:29C'est assez facile d'y entrer,
00:04:31mais beaucoup plus difficile d'y sortir, comme vous allez le découvrir bientôt.
00:04:34Mais je n'ai rien fait !
00:04:36C'est fou ! Je suis en train d'être emprisonné !
00:04:38Quelqu'un veut être emprisonné !
00:04:40C'est assez, Naruto !
00:04:41Shadow Clone ! Jutsu !
00:04:43Wood Style !
00:04:44Four Colors Prison !
00:04:49Arrête ! C'est fou !
00:04:54C'est une erreur !
00:04:57Tuez-le !
00:05:00Ce n'était pas moi ! Je n'ai rien fait !
00:05:15C'est une erreur !
00:05:16Je n'ai rien fait !
00:05:17Je n'ai rien fait !
00:05:18Je n'ai rien fait !
00:05:19Je n'ai rien fait !
00:05:20Je n'ai rien fait !
00:05:21Je n'ai rien fait !
00:05:22Je n'ai rien fait !
00:05:23Je n'ai rien fait !
00:05:24Je n'ai rien fait !
00:05:25Je n'ai rien fait !
00:05:26Je n'ai rien fait !
00:05:27Je n'ai rien fait !
00:05:28Je n'ai rien fait !
00:05:29Je n'ai rien fait !
00:05:30Je n'ai rien fait !
00:05:31Je n'ai rien fait !
00:05:32Je n'ai rien fait !
00:05:33Je n'ai rien fait !
00:05:34Je n'ai rien fait !
00:05:35Je n'ai rien fait !
00:05:36Je n'ai rien fait !
00:05:37Je n'ai rien fait !
00:05:38Je n'ai rien fait !
00:05:40Je n'ai rien fait !
00:05:42J'ai rien fait !
00:06:06Attention !
00:06:07Restez silencieux ! Lord Mui, le maître de l'île de Hozuki, va maintenant vous adresser.
00:06:16Laissez-moi vous expliquer votre situation.
00:06:18Peu importe ce que vous avez été dans votre vie précédente, le fait que vous soyez envoyé ici signifie que vous n'avez plus de valeur pour personne.
00:06:25Vous avez perdu la confiance de votre peuple et êtes considéré comme une menace à la paix et à la stabilité de votre village.
00:06:30J'avais peur ! C'est une blague ! Je n'ai rien fait ! Vous avez le mauvais gars, Lord Peu importe votre nom !
00:06:35Silence you dog !
00:06:38Vous êtes la victime innocente d'une espèce de conspiration, n'est-ce pas ?
00:06:41Exactement ! Et pendant que nous perdons du temps ici, le vrai gars de la peine est encore là-bas, en train de faire qui sait quoi !
00:06:47Nous, de la Grasse Oubliée, avons un accord avec les autres villages, où nous garantissons que ceux envoyés ici ne seront jamais autorisés à s'échapper.
00:06:55Vos circonstances personnelles ne sont pas de notre concerne.
00:06:59Firestyle Celestial Prison !
00:07:01Ce Jutsu d'imprisonnement est unique pour mon clan. C'est la raison pour laquelle la Grasse Oubliée a choisi nous pour être les dirigeants de l'île de Hozuki.
00:07:12Si vous portez cette formule de Jutsu, vous ne pourrez pas infuser votre chakra. Il n'y a que deux façons de partir d'ici.
00:07:22La première, c'est à l'envoi officiel du village qui vous a envoyé ici. La deuxième, et la plus commune, c'est de mourir.
00:07:30J'ai hâte de vous décevoir, mais j'ai une troisième façon ! Jutsu Multi Shadow Clone !
00:07:45Qu'est-ce qui s'est passé ? Mon corps me sent comme si c'était en feu !
00:07:50Je dois admettre que je suis impressionné que tu aies pu envoyer autant de chakra dans la Grasse Oubliée.
00:07:57En tout cas, n'essaye pas d'échapper. Va au-delà d'une certaine distance de moi et la Grasse Oubliée activera complètement et tu seras brûlée.
00:08:07Encore une chose, vous avez peut-être entendu dire que la Grasse Oubliée est efficace sous l'eau, et c'est vrai.
00:08:14Mais la mer entourant est profonde et les courants sont précieux. Vous mourrez bien avant de pouvoir infuser votre chakra.
00:08:26Ah ! Ah !
00:08:34Comme l'a expliqué Lord Mui, vous ne sortirez jamais de ce lieu en vie, alors vous devriez s'habiller ici.
00:08:40Une fois que vous l'accepterez, vous verrez que ce n'est pas si mal du tout.
00:08:49Ce sont quelques de nos anciens pirates. Je suis sûr qu'ils vous feront ressentir à la maison.
00:08:54C'est vrai.
00:08:56Hé, Shorty, je te verrai dans le jardin plus tard.
00:08:59Ah, ces cheveux dégueulasses.
00:09:02Je vous verrai plus tard.
00:09:04Bienvenue à l'enfer.
00:09:06Tout d'abord, vous devrez faire un examen physique. Ça veut dire que vous tous.
00:09:11Et je parle d'un examen physique vraiment prudent, alors j'espère que vous n'êtes pas des blondes.
00:09:18Vous allez l'aimer.
00:09:25L'enfer
00:09:28Hé, qu'est-ce que vous faites là ?
00:09:30Rien ! Rien du tout ! Ils ont le mauvais gars, je n'ai rien fait !
00:09:34Quelle honte.
00:09:36Moi, j'ai été donné une mission, j'ai trompé assez mal.
00:09:39J'ai été vendu comme un meurtrier, comme une âme vivante dans un village voisin.
00:09:43Mais dans un moment de faiblesses ou quelque chose, j'ai laissé ce petit garçon s'enfuir.
00:09:47Et quand mon village a découvert...
00:09:49C'était un crime ?
00:09:51De quel village êtes-vous d'ailleurs ?
00:09:54Le village de Hidden Leaf.
00:09:56Ah, ça explique tout. J'ai entendu que les Hidden Leaf étaient un groupe de meurtriers.
00:10:01Qu'est-ce que vous avez dit ?
00:10:03Où je viens de, Shinobi obéit aux ordres.
00:10:06Je suppose que vous et les Leaf ne prenez pas ces choses si sérieusement.
00:10:12Ecoutez, saloperie, n'y allez pas dans Hidden Leaf, vous ne savez rien de nous !
00:10:18Regardez-moi ! Attendez que je sors de là, je vais trouver le gars qui m'a frappé, je vais vous montrer qui est sérieux !
00:10:25C'est assez, gardez votre respiration.
00:10:27Quoi ?
00:10:28Le gars a raison, il y a une raison que vous soyez là.
00:10:31Hozuki Castle est l'endroit où les Shinobi sont envoyés, qui ne peuvent plus servir leur village.
00:10:37Les meurtriers sont les meurtriers.
00:10:41Vous ne pouvez jamais s'éloigner de qui vous êtes.
00:10:43Hey, je ne m'éloigne pas de rien !
00:10:47Bandana !
00:10:49Sors !
00:10:51Ecoutez, quand vous regardez autour et voyez que vous êtes dans un trou profond, c'est le moment de s'arrêter.
00:10:59Et qu'est-ce que ça veut dire ?
00:11:03Vous le saurez.
00:11:10Dressez-vous.
00:11:18Il n'y a rien ici, monsieur.
00:11:23Très bien, commencez par vous déplacer d'une jambe à l'autre.
00:11:27Et pourquoi je ferais ça ?
00:11:29Pour s'éloigner de tout ce que vous pourriez cacher sur votre corps.
00:11:33Maintenant, faites-le.
00:11:34Descendez !
00:11:40Plus vite !
00:11:47Plus vite !
00:11:54C'est propre jusqu'ici.
00:11:59Merde !
00:12:00Qu'est-ce que vous faites ?
00:12:02Allez, il n'y a pas d'endroit où je pourrais cacher quelque chose.
00:12:04Dépêchez-vous de vos chaussures.
00:12:10Hey, attendez !
00:12:11Hey !
00:12:12Lâchez-moi vos mains !
00:12:17La période d'exercice est terminée.
00:12:20Les prisonniers reviendront immédiatement.
00:12:23D'accord, Moroy, c'est le moment.
00:12:25La période d'exercice est terminée.
00:12:28Les prisonniers reviendront immédiatement.
00:12:48La période d'exercice est terminée.
00:13:02Qui est là ?
00:13:07Il peut dormir sa première nuit ici ?
00:13:10Ce garçon est soit un gros salaud, soit un idiot.
00:13:18Oh non !
00:13:29Oh, c'est un relief. J'étais en train de suffocater dans cette merde.
00:13:34Non ! Non ! Non !
00:13:46Imbécile.
00:14:04Putain, je ne peux faire qu'un clone à cause de cette merde.
00:14:08Il peut dormir sa première nuit ici ?
00:14:11Ce garçon est soit un gros salaud, soit un idiot.
00:14:33Il peut dormir sa première nuit ici ?
00:14:35Ce garçon est soit un gros salaud, soit un idiot.
00:14:38Il peut dormir sa première nuit ici ?
00:14:40Ce garçon est soit un gros salaud, soit un idiot.
00:14:43Il peut dormir sa première nuit ici ?
00:14:45Ce garçon est soit un gros salaud, soit un idiot.
00:14:48Il peut dormir sa première nuit ici ?
00:15:04Ah ! Ah ! Ah !
00:15:16En un instant, c'était moi.
00:15:21Putain, ils sont déjà sur moi.
00:15:28Unité 1, vérifiez la périmètre.
00:15:30Unités 2 et 3, allez directement à la clé.
00:15:33C'est bon, on y va.
00:16:03Préparez-vous.
00:16:04En suivant la procédure standard, il sera transféré en confinement solitaire.
00:16:08Déjà ?
00:16:09J'avais l'impression que le garçon lui donnait plus de boulot que ça.
00:16:14Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:16:16Les réglementations demandent trois jours en solitaire.
00:16:19Et tant qu'il est là-bas, on ne peut pas le toucher.
00:16:21Et on ne sait jamais si il y a un agent de la faction des fleurs entre les prisonniers.
00:16:33On y va.
00:17:04Et c'est un Jinchuriki, vous êtes sûr de ça ?
00:17:08C'est le moment, Mui.
00:17:09L'heure est venue pour révéler la glorie de l'herbe cachée.
00:17:12Et pour séparer les regrets que vous avez pour votre fils.
00:17:16Oui, et nous devons agir rapidement.
00:17:18Il y a des rapports perturbants que les fleurs ont envoyé leurs espions ici.
00:17:23Par ailleurs, Mui, avez-vous pris soin de Kazan, de la lave cachée ?
00:17:28Kazan est très talentueux.
00:17:30Il va probablement nous demander tous quatre de le gérer.
00:17:33Je ne pense pas qu'on ait besoin d'être trop inquiets.
00:17:35Après tout, nous savons sa faiblesse.
00:17:38Vraiment.
00:17:44Psst, tu es là ?
00:17:47Qui est-ce ?
00:17:48Moi, je suis un nobody, juste un petit nobody.
00:17:50Ecoute, tu veux savoir comment s'échapper ?
00:17:53Tu sais comment ?
00:17:55Ok, je t'écoute, vas-y.
00:17:57Défaites Louis en combat.
00:17:59Et ce jutsu disparaîtra.
00:18:02Pourquoi me dis-tu ça ? Qu'est-ce que tu en as à dire ?
00:18:07Hey !
00:18:19Attends !
00:18:24Ah, tu es sorti, n'est-ce pas ?
00:18:26As-tu passé ton temps en solitaire ?
00:18:28Je suis sorti ! Je n'abandonne pas mon temps dans ce bâtiment plus d'un jour !
00:18:32Il y a quelqu'un dans mon village qui se fout de moi, et personne ne s'en va !
00:18:36Et qu'est-ce que tout ça a à faire avec moi ?
00:18:39J'ai entendu dire que si je t'abandonne, le jutsu de la prison céleste sera cassé.
00:18:43Je ne suis pas fou de l'idée de te battre, mais si c'était la seule façon...
00:18:48Je me réconcilierais si j'étais toi.
00:18:50Dans ton état actuel, tu n'aurais pas la chance.
00:18:54Tu ne le sauras pas à moins que j'essaie, n'est-ce pas ?
00:18:59Dis-moi, qu'est-ce que ton village t'appartient ?
00:19:07As-tu tué des hommes, des femmes et des enfants innocents,
00:19:10tout pour protéger ton village sacré ?
00:19:13Tu dis que je ne suis pas bon pour mon village,
00:19:15à moins que je sois capable de faire ça, hein ?
00:19:18Exactement.
00:19:19Quel bâtiment de merde !
00:19:22Tu trouves ça difficile de respirer, n'est-ce pas ?
00:19:25Tu penses que ça ne peut pas arriver, et...
00:19:28Tu penses à comment tu as sustitué tellement de dégâts de si peu d'effort.
00:19:33Quand tu te battes, ton chakra devient actif.
00:19:35Même une petite quantité de chakra peut causer la prison céleste à réagir et brûler.
00:19:41Merde ! Je ne peux pas faire ce que je veux avec mon corps !
00:19:44Au bout d'un moment, tu comprendras.
00:19:46Tu n'appartiens plus à personne.
00:19:49Et même si tu es allé à la Porte de Hélène pour le bien de ton village,
00:19:52ils ne t'interesseraient pas.
00:19:54Ouais, ouais, tu vas en enfer ! Ce n'est pas fini !
00:19:57Bien, bien, je suppose que tu as apprécié ton repos en solitaire,
00:20:01car voici tu es, en retour.
00:20:05Deuxième offense, cinq jours.
00:20:07Voyons comment tu seras fâché après ça, hein ?
00:20:18As-tu tué quelqu'un ?
00:20:21As-tu tué des hommes, des femmes et des enfants innocents,
00:20:24tout pour protéger ton village sacré ?
00:20:27Dis-moi, qu'est-ce que ton village signifie pour toi ?
00:20:51La Porte de Hélène
00:20:56La Porte de Hélène
00:21:17La boîte du paradis donne le risque à Satori.
00:21:21Bouge, Satori, et termine avec Satori.
00:21:25Et dans chaque cas, cela conduit à la destruction.
00:21:34Tes cinq jours sont terminés.
00:21:36Allons, Uzumaki, sortez !
00:21:52La Porte de Hélène
00:22:05Oh, je connais ce bruit, ils servent du ramen ici ?
00:22:09J'imagine que ce n'est pas aussi bon que les Ichirakus !
00:22:21La Porte de Hélène
00:22:26Qu'ai-je dit ?
00:22:28D'accord, tu veux te battre ?
00:22:30Prends ça !
00:22:47Qu'est-ce qui se passe ?
00:22:49Viens ici !
00:22:50Je ne comprends pas, mais d'accord !
00:22:55Merci, merci beaucoup !
00:22:57Bonjour, je suis Naruto Uzumaki, du village caché dans les feuilles.
00:23:00C'est vraiment génial de te rencontrer !
00:23:02Mon nom est Moroi, c'est bien de te rencontrer.
00:23:05Tu sais, tu t'es rendu un vrai héros ici.
00:23:09Héros ?
00:23:10Tu as essayé d'escaper le premier jour que tu es arrivé ici.
00:23:12Tu as été tiré en solitaire, deux fois.
00:23:14Tu as même pris Mui, tu as des goûts, garçon.
00:23:17Tu savais que tu ne pouvais pas infuser ton chakra, mais ça ne t'a pas arrêté.
00:23:21Tu savais que tu n'avais pas de chance, mais tu es allé et as pris le gros gars.
00:23:25Pas beaucoup de gars feraient ça.
00:23:29C'était rien, vraiment.
00:23:31Hé sérieusement, le prisonnier de Mui, Jutsu, nous a fait oublier que nous étions Shinobi.
00:23:36Regarde-toi, ces gars sont des oiseaux.
00:23:39Personne ne met des choses ici.
00:23:41C'est si paisible.
00:23:44Hé, battez sur le jardin !
00:23:46On dirait que quelqu'un d'autre a pris Mui.
00:23:49Je pensais que tu disais que c'était paisible.
00:23:52C'était toujours comme ça.
00:23:54Je suppose que tu es une mauvaise influence, garçon.
00:23:59Tenez-le !
00:24:01Attends !
00:24:04Alors, c'est vrai ce qu'ils disent ?
00:24:06Je peux enlever ce tatouage de Jutsu en te tirant dessus ?
00:24:10N'essaye pas.
00:24:11Si tu insistes à tester la théorie, ce sera la dernière chose que tu feras.
00:24:16Tenez-le !
00:24:26Style Kusukage.
00:24:41Celestial Prison.
00:24:46Flamesword.
00:24:53Non, non !
00:25:11Non !
00:25:17Quelle merde !
00:25:18Viens ici et nettoie ça !
00:25:24Ce gars est un monstre !
00:25:26Non, laisse-le.
00:25:28Tu as vu ce qu'il a fait ! Je ne lui laisse pas...
00:25:30Wow, calme-toi, écoute-moi un instant.
00:25:33J'ai été ici depuis un moment, je connais l'histoire de tout le monde.
00:25:36Cet homme qu'il a juste brûlé, il a poisonné une réserve d'eau d'un village.
00:25:40Il a tué tout le monde.
00:25:42Pourquoi quelqu'un ferait ça ?
00:25:44Pour aucune raison.
00:25:46Parce que une fille de ce village l'a tué.
00:25:50Je veux juste dire, tu ne veux pas mettre ta vie sur un con comme lui.
00:25:54Tu valais beaucoup plus que ça.
00:25:59La période d'exercice est terminée.
00:26:01Les prisonniers retourneront à eux-mêmes pour le rôle-call.
00:26:05Encore une fois, la période d'exercice est terminée.
00:26:08Les prisonniers retourneront à eux-mêmes pour le rôle-call.
00:26:21Encore tard, le gardien va me tuer !
00:26:23Tu vas me tuer !
00:26:32Désolée de t'avoir fait ça, pote.
00:26:54Je ne peux que gérer une seule clone, mais c'est assez !
00:27:02Je n'ai pas été loin de la terre la dernière fois.
00:27:05Cette fois, je vais aller à l'eau.
00:27:07Je ne me soucie pas du puissant courant, je suis plus forte !
00:27:23Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:25Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:27Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:29Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:31Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:33Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:35Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:37Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:53Je ne peux pas m'arrêter ici.
00:27:56Tu vas mourir si tu sors d'ici.
00:27:59Qui est là ?
00:28:04Pourquoi es-tu si déterminé à s'en aller ?
00:28:07Toi encore.
00:28:10Ecoute, quand tu regardes autour et que tu es dans un trou profond, c'est le moment de s'arrêter.
00:28:17Si je ne sors pas d'ici, je ne peux pas prouver que je suis innocent !
00:28:19Et comment vas-tu faire ça ?
00:28:21Je ne sais pas exactement.
00:28:23Mais je vais trouver un moyen !
00:28:26Qu'est-ce qui te fait croire qu'ils te croient ?
00:28:28Après tout, c'est eux qui t'ont envoyé ici.
00:28:30Je m'en fous !
00:28:32Si tu penses que je vais m'asseoir ici et attendre que quelqu'un d'autre me frappe, tu es fou !
00:28:52Shadow Claw !
00:28:54Le courant est trop fort, je ne peux pas faire mes signes !
00:29:16Alors, je pense que je devrais te remercier d'avoir sauvé ma vie.
00:29:22Tu as eu de la chance.
00:29:23Les courants ne deviennent que pire d'ici.
00:29:25Si tu avais été poussé un peu plus loin, je ne t'aurais pas pu sauver.
00:29:33Qu'est-ce que tu regardes ?
00:29:35Tu es un transvestite ?
00:29:41Regarde ce que tu m'appelles !
00:29:44Tu es vraiment une fille ?
00:29:45Ne dis pas à personne.
00:29:47Après tout, c'est moi qui t'ai sauvé ta vie, n'est-ce pas ?
00:29:50Tu m'en doutes.
00:29:55Tu te souviens de ce que je t'ai dit dans la salle de garde ?
00:29:57De la salle de garde ? Oui.
00:29:59C'était une alerte pour que tu regardes tes pas.
00:30:01Ça ne t'a pas fait du bien, non ?
00:30:04Tu agis avant que tu penses.
00:30:06C'est pour ça que tu t'amènes à des problèmes.
00:30:08Je veux dire, sérieusement, tu es vraiment un Shinobi ?
00:30:11Tu devrais parler. Qui es-tu en tout cas ?
00:30:15Ryuzetsu. Je suis de l'ensemble de Hidden Grass.
00:30:18Nous avons fait nos recherches.
00:30:20Et nous savons tout à propos de toi, Naruto.
00:30:23Le fait est que j'ai infiltré le castle de Hozuki,
00:30:26spécifiquement parce que nous avons reçu l'information
00:30:28que tu étais en prison là-bas toi-même.
00:30:30Hidden Grass, hein ?
00:30:32Mais pourquoi ? Qu'est-ce que tu veux avec moi ?
00:30:35Je sais qui t'a emprisonné.
00:30:37Tu es sérieux ? Dis-moi, qui était-ce ?
00:30:40Le roi de cette prison, Mui.
00:30:44Mui est un Jonin de Hidden Grass.
00:30:47Il vient d'une longue ligne de gardiens de la Porte de Hidden Grass,
00:30:51qui font juste ça, garder la porte.
00:30:54Et au-delà de la porte, il y a une boîte.
00:30:57Une boîte ?
00:30:58Elle est connue comme la boîte du paradis,
00:31:00et selon la légende, elle est supposée
00:31:02offrir le souhait d'une personne qui peut l'ouvrir.
00:31:05Allez, une boîte qui offre des souhaits ?
00:31:08Personne ne sait vraiment si c'est vrai.
00:31:12Mais ils disent que pendant l'époque du Seigneur des Six Camps,
00:31:15le village de Hidden Grass est venu près de conquérir le monde
00:31:18après ouvrir la boîte.
00:31:20Qu'est-ce qui les a empêchés de terminer leur travail ?
00:31:22Personne ne sait pourquoi.
00:31:24Mais un jour, Hidden Grass a été complètement détruite.
00:31:27Et d'entre les survivants,
00:31:29deux factions rivales sont nées.
00:31:32Les Seeds de la faction Grass
00:31:34cherchent à revivre Hidden Grass par la guerre et la conquête.
00:31:38Et nous, des fleurs de l'herbe, nous souhaitons la paix.
00:31:41Mui appartient aux Seeds de l'herbe.
00:31:44Ils veulent utiliser la boîte comme une arme.
00:31:48Selon l'information que nous avons reçue,
00:31:50il faut un énorme nombre de chakras pour ouvrir la boîte.
00:31:55C'est pour ça que vous êtes ici.
00:31:57Ils veulent que vous possédez le chakra de la Jinchuriki,
00:31:59alors ils vous ont emprisonnés, sachant que vous seriez envoyés ici.
00:32:03Donc vous me dites que ces Seeds de l'herbe
00:32:05sont les responsables de ma prison ici ?
00:32:08C'est ça.
00:32:09Et ma mission est de prévenir les Seeds de l'herbe
00:32:11de s'ouvrir la boîte, peu importe ce que ce soit.
00:32:13Alors peut-être que c'était un erreur de me sauver.
00:32:15Vous avez pensé à ça ?
00:32:16Je veux dire, allez !
00:32:17Si vous m'aviez laissé mourir, ils n'auraient pas pu l'ouvrir.
00:32:20Si j'avais fait ça,
00:32:21si j'avais laissé mourir une personne innocente
00:32:23juste parce que ça servait à mon but,
00:32:27alors je ne serais pas différente de lui.
00:32:30Lui étant...
00:32:32Cet homme.
00:32:34Mui ne s'importe pas ce qu'il doit faire pour ouvrir cette boîte.
00:32:38Il était même prêt à sacrifier son propre fils.
00:33:03Non !
00:33:33Hmm. Pas assez de chakras, il me semble.
00:33:55La seule façon de réaliser ma mission, c'est de tuer Mui.
00:33:59Je le ferai.
00:34:00La seule façon de réaliser ma mission, c'est de tuer Mui.
00:34:02Je le ferai.
00:34:05Alors, quelque chose s'est passé entre vous deux, ou quoi ?
00:34:09Ce n'est pas votre affaire.
00:34:17Mui doit être brisé.
00:34:19Seulement alors pouvez-vous utiliser votre pouvoir pour ouvrir la boîte et détruire la boîte.
00:34:24Alors vous pensez que vous devez tuer Mui pour qu'elle relâche ce jutsu ?
00:34:28Ne vous inquiétez pas, ce n'est rien que je ne peux pas gérer.
00:34:31Ce n'est pas suffisamment pour me protéger de détruire cette boîte en un million de morceaux.
00:34:34Vous n'aurez pas besoin de tuer le gars.
00:34:36Vous le dites maintenant, mais...
00:34:37Vous n'avez aucune idée !
00:34:39Ne faites pas l'erreur d'estimer Naruto Uzumaki !
00:34:44Oui, enfin, de toute façon.
00:34:46Êtes-vous prêt à retourner avec moi au castle de Hozuki ?
00:34:50Oh ouais, je suis ton gars !
00:34:59Fire Style, Demon Lantern !
00:35:16Je n'arrive jamais à le faire fonctionner !
00:35:19Vous êtes trop rapide.
00:35:24Fire Style, Demon Lantern !
00:35:29Fire Style, Demon Lantern !
00:35:39Eh bien, vous n'avez pas besoin de vous moquer.
00:35:41Honnêtement, les prodigés sont tellement dégueulasses.
00:35:44Ils peuvent gérer tout sans même s'entraîner.
00:35:47Eh bien, vous êtes un prodigé aussi, vous vous rappelez ?
00:35:51Vous voulez dire mon Kekkei Genkai ?
00:35:54La transférence de vie est un incroyable jutsu.
00:35:56Oh ouais, c'est génial ! Utilisez-le une fois et vous serez mort !
00:35:59Non merci, je ne veux pas.
00:36:20Moku, qu'est-ce que c'est ?
00:36:23C'est demain.
00:36:25Oh, c'est vrai ! C'est votre jour le plus important.
00:36:28Ouais.
00:36:30Vous êtes tellement chanceux !
00:36:32Jusqu'ici, tout le monde vous a mis un peu d'espoir,
00:36:34juste parce que vous êtes le premier génie que Hidden Grass a pu produire.
00:36:38Maintenant, voici votre chance de revenir au village, un vrai héros !
00:36:42Mais il y a toujours une chance, je ne reviendrai pas du tout.
00:36:46As-tu peur ?
00:36:47Non, juste... Je ne peux pas m'en occuper.
00:36:55Hey, Ryuzetsu, tu penses que c'est bien qu'on essaie même d'ouvrir cette boîte ?
00:37:00Qu'est-ce que tu veux dire ? Bien sûr ! C'est pour le bien du village !
00:37:06C'est pas que je suis peur de mourir !
00:37:08Je ne sais pas vraiment comment le dire,
00:37:10mais parfois, j'ai juste l'impression que mon cœur n'est pas dedans.
00:37:15Tu ne vas pas mourir, alors prends cette idée de ta tête !
00:37:18Tu dois me promettre ! Tu reviendras en sécurité, promets-moi ça !
00:37:26Allez, dis-le !
00:37:30Je te promets. Je te promets, Ryuzetsu.
00:37:41Je comprends maintenant, Mokou.
00:37:44Je comprends.
00:37:54Cette boîte ne doit jamais être ouverte.
00:38:05Dis-moi, que signifie ton village pour toi ?
00:38:08As-tu tué des hommes, des femmes et des enfants innocents,
00:38:11tout pour protéger ton village sacré ?
00:38:38Je vais me tuer.
00:39:09Est-ce que tu es fou ? Est-ce que tu veux être mis en solitaire encore ?
00:39:13J'en ai marre de toi ! Je sais que t'es celui qui m'a emprisonné !
00:39:24Est-ce qu'il est stupide ou quoi ?
00:39:29Kusukage style, explosez-le !
00:39:32Peut-être que maintenant, tu as appris ta leçon.
00:39:35Tu m'as demandé ce que mon village signifie pour moi.
00:39:38J'ai essayé de le penser, mais peu importe combien de temps j'essaie,
00:39:42tout ce que je peux penser sont les petites choses les plus stupides.
00:39:46Le ramen de la ville.
00:39:48Le riz de la ville.
00:39:50Le riz de la ville.
00:39:52Le riz de la ville.
00:39:53Le riz de la ville.
00:39:54Le riz de la ville.
00:39:55Le riz de la ville.
00:39:56Le riz de la ville.
00:39:57Le riz de la ville.
00:39:58Le riz de la ville.
00:39:59Les petites choses.
00:40:00Le riz de la ville.
00:40:02Le riz de la ville.
00:40:04Le riz de la ville.
00:40:05Le riz de la ville.
00:40:06Les petites choses qui pouvaient sembler stupides et sans sens à un étranger.
00:40:12La troisième offense c'est une semaine.
00:40:15Si tu le gardes, on va sortir des règlements pour toi,
00:40:18et après on va devoir commencer à improviser.
00:40:21C'est à ce moment que nous t'avons donné ta propre salle de vie,
00:40:23avec ton nom sur la porte.
00:40:30S'il te plaît, dépêche-toi.
00:40:31Voici la clé.
00:40:39Je ne peux plus attendre.
00:40:41Tuer Mui va garder la boîte ouvert,
00:40:43au moins pour le moment.
00:41:00Bien, bien.
00:41:02Alors la fleur a envoyé un assassin.
00:41:12Désolé, tu l'as juste manqué.
00:41:14Il a dû sortir un instant.
00:41:16Est-ce que je peux t'aider ?
00:41:22C'était le deal.
00:41:24J'ai fait mon travail.
00:41:26Maintenant laissez-moi voir mon fils.
00:41:28Donc Kazan de 100 transformations est un homme de famille, hein ?
00:41:32Tout d'abord, pourquoi ne pas quitter ce masque ?
00:41:40J'ai fait ce que tu m'as demandé.
00:41:42J'ai disguisé moi-même comme ce salaud qui a tué des gens.
00:41:45J'espère que tu vas garder ton bout de l'argument.
00:41:48Oh, on va garder notre bout.
00:41:52Mais d'abord, tu vas devoir disparaître.
00:41:59Je ne peux pas bouger.
00:42:07Surpris ?
00:42:08Quand il s'agit de l'imprisonnement, Jutsu,
00:42:10personne n'est aussi versatile que la terre cachée.
00:42:13Nous t'avons promis de te montrer ton fils, et tu le feras.
00:42:17Dans l'après-midi.
00:42:19Jutsu.
00:42:20Jutsu.
00:42:21Jutsu.
00:42:22Jutsu.
00:42:23Jutsu.
00:42:24Jutsu.
00:42:25Jutsu.
00:42:26Dans l'après-midi.
00:42:28Bordel.
00:42:39Eh bien, ça s'en sort.
00:42:42Coup de bois, coup de bois.
00:42:45Oh, c'est toi, Mui.
00:42:47Bien, on peut se reposer plus facilement maintenant.
00:42:57Jutsu
00:43:02Pourquoi m'as-tu laissé partir ?
00:43:04Donc tu étais vraiment envoyé pour tuer Mui, hein ?
00:43:07Si c'est vrai, je suppose qu'il y a quelque chose à cette légende de la boîte du paradis.
00:43:13Tu ne vas pas t'en sortir avec cette boîte, je te jure.
00:43:17Je ne pouvais pas m'inquiéter plus de tout ça.
00:43:19Je suis juste en train de chercher un moment facile, c'est tout.
00:43:23Je ne peux rien faire avec ce Jutsu sur moi.
00:43:26Donc, tant que je suis coincé ici, ça fait du sens d'être sur le bon côté de Mui, n'est-ce pas ?
00:43:32Qu'est-ce que tu fais ?
00:43:34Oh, viens, tu vois ?
00:43:36Si Lord Mui meurt, je serai libre de cette boîte, et ta mission sera accomplie.
00:43:41Alors nous, je veux dire, toi et moi, peut-être qu'on est sur la même équipe.
00:43:46Tu as quelque chose à l'esprit ?
00:43:48Je peux te donner le terrain.
00:43:51Pourquoi dans le monde devrais-je te croire ?
00:43:54Sais-tu pourquoi les arbres cachés t'aiment autant ici au castle de Hozuki ?
00:43:58Pour une chose, c'est le meilleur endroit pour cacher la boîte du paradis.
00:44:03Puis il y a l'énorme quantité de chakras des prisonniers à récolter,
00:44:06en essayant de trouver un moyen d'ouvrir le truc.
00:44:09Quelqu'un qui est envoyé ici est aussi bon que mort.
00:44:13Personnellement, je n'ai pas hâte à la nuit où ils viendront et m'envoieront le chakra.
00:44:18Alors tu vois, ça signifie autant pour moi que pour toi.
00:44:21Qui en es-tu d'ailleurs ? Comment sais-tu si grand chose ?
00:44:25J'ai habillé Mui pendant un moment, alors qu'est-ce que tu dis ?
00:44:29Tu vas me prendre une chance ?
00:44:49Ok, Uzumaki, sortez.
00:44:55Bougez votre cul, c'est parti !
00:45:18C'est parti.
00:45:34Comment Mui peut-il nous attendre comme ça ?
00:45:37Patience. Un homme qui sacrifice son propre fils pour la cause,
00:45:41doit avoir un peu d'indulgence.
00:45:43Très bientôt, le verre caché reviendra,
00:45:46et le monde entier s'appuiera devant nous.
00:45:59Non, je ne peux pas dire que je peux complètement confier à ce Maoroy,
00:46:02mais c'est un risque qu'on doit prendre.
00:46:04Cette boîte de paradis est supposée donner un souhait à tout le monde, n'est-ce pas ?
00:46:08Qu'est-ce qui vous empêche de prendre de l'avantage des fleurs de verre ?
00:46:12Je veux dire, pourquoi pas juste utiliser la boîte pour souhaiter la paix au monde, ou quoi que ce soit ?
00:46:16On ne peut pas, c'est trop dangereux, une arme.
00:46:19Et les gens doivent apprendre pour eux-mêmes qu'on n'aura jamais de paix
00:46:22jusqu'à ce qu'il y ait une fin à la guerre.
00:46:24Cette boîte ne doit pas être autorisée à exister dans ce monde.
00:46:31Hey, peux-je te demander quelque chose ?
00:46:33Qu'est-ce que c'est ?
00:46:35Le fils de Mui. Qu'était-il pour toi ?
00:46:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:46:41Quand tu parlais de lui, tu étais assez émotionnel, alors je me demandais...
00:46:46Son nom était Muku. Il... Il était un ami très proche.
00:46:54Je vois.
00:46:57Ok, merci, c'est tout ce que je devais savoir.
00:47:00Je peux te confier maintenant, alors comptes-moi.
00:47:03Tu n'es pas effrayée de la prison celestulaire ?
00:47:06Eh bien, oui, en fait.
00:47:08Mais ce qui serait encore plus effrayant, c'est de penser que je pourrais perdre mon coeur.
00:47:15Parfois, j'ai juste l'impression que mon coeur n'est pas là.
00:47:21D'accord, alors.
00:47:32Hey ! Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:47:37Maintenant, tu me demandes de le faire !
00:47:39Hey, attention, garçon !
00:47:45Eh bien, viens ! Fais quelque chose, pourquoi ne pas ?
00:47:48Je ferai quelque chose, d'accord, toi, petit ?
00:47:51Viens ! Viens !
00:47:53Où est-ce que tu vas ?
00:47:54Comment t'es arrivé ici, bâtard ? Tu veux quelque chose ? Je vais te donner quelque chose !
00:47:58Regarde ! Rumble dans le jardin !
00:48:00Oh, putain !
00:48:05D'accord, ça veut dire qu'on s'en va.
00:48:14Très bien ! Regarde-le !
00:48:18Prends-le ! Prends-le !
00:48:21Rumble dans le jardin !
00:48:23Je suis désolé, gars, je ne t'ai pas vu !
00:48:25Pas de raison pour laquelle on ne peut pas s'amuser un peu, hein ?
00:48:28Tue-le !
00:48:33Attendez un instant.
00:48:34Tu m'as juste battu ?
00:48:37Non, non, c'était lui !
00:48:38Il m'a frappé !
00:48:40Cet endroit...
00:48:41L'ambiance devient aussi mauvaise que la nourriture.
00:48:46Yo, yo, yo !
00:48:47Amène un chien avec toi !
00:48:50Quoi ?
00:48:51Ma boîte à nourriture, mec !
00:48:54Sors de ma chambre !
00:48:57Quoi ?
00:48:58Un riot ?
00:48:59Ne restez pas là !
00:49:01Préparez le jardin !
00:49:02Oui, monsieur !
00:49:10Lord Mui, monsieur !
00:49:11Si vous activiez doucement votre Imprisonment Jutsu, ça les arrêterait !
00:49:15Quoi ? Pour cette petite disturbance ?
00:49:17Tuez-le vous-même !
00:49:18Oui, monsieur !
00:49:26Il est devenu fou !
00:49:29Oh, ouais ? C'est toi, le petit punk ?
00:49:57Jusqu'ici, c'est bon.
00:49:59Maintenant, pendant que Ryuzetsu maintient Mui distraite,
00:50:02je dois trouver la porte qui conduit à la boîte.
00:50:06Elle devrait être sur la poitrine.
00:50:07La troisième de gauche, le livre bleu.
00:50:27La troisième de gauche, le livre bleu.
00:50:39On dirait que c'est tout.
00:50:41Maintenant, je dois trouver la boîte qui donne des souhaits.
00:50:49Ok.
00:50:50Maintenant, si mon plan fonctionne,
00:50:52je peux détruire le Prison Jutsu Célestial sans avoir à tuer ce mec.
00:51:12Pas encore.
00:51:13Tu n'es pas Mui, n'est-ce pas ?
00:51:16Tenez-le !
00:51:23Ah !
00:51:28Merde !
00:51:32Enfin, on a un Jinchuuriki.
00:51:53T'es tellement folle.
00:52:11Tout d'abord, je vais enlever le Prison Jutsu Célestial.
00:52:15Enlevez-le !
00:52:21La prochaine étape va requérir une concentration intense.
00:52:24Je dois être seul.
00:52:45Ok.
00:52:46Style de lumière.
00:52:47Signal de lumière !
00:53:10On y est presque.
00:53:14On y est presque.
00:53:45Quoi ?
00:53:51C'est extraordinaire.
00:53:53La quantité de chakras que tu possèdes, Jinchuuriki.
00:53:57Quoi ?
00:53:58Bordel !
00:53:59Quel type de mec tuerait son propre fils juste pour ouvrir cette putain de boîte ?
00:54:03As-tu vraiment l'espoir de trouver ce qu'il y a dedans ?
00:54:07C'est tout pour l'avenir de la ville de l'herbe cachée.
00:54:10N'utilise pas l'avenir comme excuse.
00:54:13On n'a pas le droit de parler de l'avenir.
00:54:15Qu'est-ce qu'il y a de son avenir, hein ?
00:54:17Ce garçon qui t'a confiée et qui t'a dépendue comme son père ?
00:54:20Si tu te souviens, j'ai demandé une fois
00:54:23si tu avais dû tuer des gens innocents pour protéger ta ville sacrée.
00:54:28Ouais, je me souviens. Tu te souviens de mon réponse ?
00:54:31Quelle merde !
00:54:34Je suis d'accord avec toi.
00:54:44On est similaire, toi et moi.
00:54:58Et c'est pour cette raison que cette boîte doit être ouverte !
00:55:14C'est pas bon. J'ai perdu trop de chakra.
00:55:25Fire Style ! Celestial Prism !
00:55:28C'est pas possible !
00:55:30C'est pas possible !
00:55:32C'est pas possible !
00:55:34C'est pas possible !
00:55:36C'est pas possible !
00:55:38C'est pas possible !
00:55:41Fire Style ! Celestial Prism !
00:55:46Merde ! Pas encore !
00:56:11Ce n'est pas possible !
00:56:32Oh, bien.
00:56:34Donc la porte et la boîte de Paradis étaient les mêmes.
00:56:39Magnifique.
00:56:41Enfin, notre souhait sera réalisé.
00:56:44Mui. Où est Mui ?
00:56:46La boîte répondra uniquement au gardien de la porte. Où est-il ?
00:56:51Ah, là il est ! Vite, Mui !
00:56:53Viens souhaiter la révivalité de l'herbe cachée !
00:56:56C'est ce que ton fils de plus tard aurait voulu !
00:57:10C'est le moment.
00:57:12Entendez-moi, boîte de Paradis !
00:57:17Ouvrez, je vous commande !
00:57:30Donnez-moi ce seul souhait.
00:57:34Laissez-moi voir mon fils, Muku !
00:57:37Laissez-moi voir mon fils, Muku !
00:57:40Boîte de Paradis ! Donnez-moi ce souhait !
00:57:44Je vous commande !
00:57:48Mui ! Qu'est-ce que tu as fait ?
00:57:50Est-ce que tu es folle ?
00:57:52J'ai abandonné l'herbe cachée de mon cœur il y a longtemps.
00:57:56Il y a dix ans.
00:57:58Le jour où j'ai perdu Muku !
00:58:07Quoi ? Pourquoi es-tu là ? Je ne me souviens pas d'avoir demandé de t'aider.
00:58:11Oh, calme-toi.
00:58:13Franchement, j'avais hâte de te tuer moi-même !
00:58:18Toi !
00:58:19Kazan d'une centaine de transformations !
00:58:22Impossible, nous nous regardons !
00:58:24C'est pas possible !
00:58:26C'est pas possible !
00:58:28C'est pas possible !
00:58:30C'est pas possible !
00:58:32C'est pas possible !
00:58:34C'est pas possible, nous nous regardons mourir !
00:59:02Pourquoi ?
00:59:03Disons-le comme ça.
00:59:05Quand tout cela sera fini, je mourrai heureusement par ta main, si tu veux.
00:59:14Mui !
00:59:15Bordel !
00:59:16Si ce n'était pas pour ton intervention, j'aurais joigné mon fils dans l'après-midi !
00:59:20Tu pensais que tu pouvais jouer avec Kazan d'une centaine de transformations ?
00:59:24Mui, tu es un traître !
00:59:26Alors c'est ce que tu avais planifié tout au long ?
00:59:29Toi, ton chien tragique !
00:59:31Tu es le seul à parler de traître !
01:00:01Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:03Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:05Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:07Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:09Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:11Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:13Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:15Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:17Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:19Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:21Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:23Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:25Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:27Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:29Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:31Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:33Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:35Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:37Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:39Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:41Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:43Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:45Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:47Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:49Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:51Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:53Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:55Je ne peux pas croire que tu es là.
01:00:58Bonjour, père.
01:01:01Mon fils, pardonne-moi.
01:01:05J'étais si faux, Moko.
01:01:27Oui, père, vous avez été faux.
01:01:32Vous ne devriez jamais m'avoir laissé sortir de cette boîte.
01:01:57Pourquoi vous l'avez fait ?
01:02:04Peu importe ce qu'il a fait, il était...
01:02:12Moku !
01:02:16Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:02:22Quelque chose a changé.
01:02:25Vous n'êtes pas le Moku que je connaissais !
01:02:30Ryuzetsu...
01:02:33Il y a une partie de votre âme que vous n'avez pas encore perdue.
01:02:36Il n'est pas trop tard de retourner à ce que vous étiez avant que la boîte vous prenne !
01:02:47Moku, non !
01:02:49Je sens l'évil Chakra !
01:02:54Feu !
01:02:58Qu'est-ce qui se passe ?
01:03:19Qu'est-ce qu'il est ?
01:03:25Non !
01:03:30Non, ne viens pas près de moi !
01:03:39Je ne sais pas ce que c'est, mais le gars que vous connaissez est parti.
01:03:46Alors je suppose que j'ai failli dans ma mission en tant que Shinobi.
01:03:50Sauvez vos fleurs pour plus tard !
01:03:54Feu !
01:04:09Il est en mode sage. Il a dû avoir son clone qui collecte de l'énergie de la nature tout ce temps.
01:04:15De la nature ? C'est juste ce que ça a l'air.
01:04:18L'énergie tirée de la nature.
01:04:19Je n'ai pas suffisamment infusé le Chakra intérieur à cause du G2 de la prison céleste.
01:04:26Qu'est-ce que vous avez en tête ?
01:04:28Il n'est pas trop tard de le retrouver.
01:04:30Si je peux détruire cette boîte !
01:04:33Mode sage !
01:04:36Géant de la faïson !
01:04:50Ça n'a pas marché.
01:04:52Pas possible !
01:04:54C'est inutile. J'ai essayé de le détruire de plus en plus de fois à l'intérieur.
01:04:59C'est indestructible.
01:05:01Ecoutez-vous !
01:05:03Dites-moi, pourquoi avez-vous tué Mui ?
01:05:05Un homme qui donnerait son propre fils à la boîte.
01:05:08Devrais-je avoir été reconnaissant ?
01:05:10Peut-être que ce qu'il a fait était faux.
01:05:12Mais il a cherché un moyen de vous renvoyer depuis le début.
01:05:15Même si cela signifiait détruire son propre clan !
01:05:17Son seul doute était de vous.
01:05:19Tout ce qu'il voulait, c'était de vous renvoyer !
01:05:29Sauvez-vous de votre puissance.
01:05:31Aucun de vos attaques ne peut me tuer.
01:05:33En fait, vous ne pouvez même pas me toucher.
01:05:35Comment peux-je continuer à manquer un tel objectif ?
01:05:38D'accord alors, je vais me battre contre un monstre avec un monstre !
01:05:41Terminé, G2 !
01:05:43Qui appelez-vous un monstre, mon petit monstre ?
01:05:46Désolée !
01:05:48Et pourquoi sommes-nous sur le dessus de ce petit...
01:05:53Qu'est-ce qui se passe, Naruto ?
01:05:55Qu'est-ce que la boîte de paradis fait ici ?
01:05:58Boss, tu sais de quoi ça s'agit ?
01:06:00L'arme ultime de l'épée du sage de Six Paths ?
01:06:03Bien sûr que je le sais !
01:06:08Bien, bien, Satori est apparu.
01:06:10Satori ? C'est ça qu'il s'appelle ?
01:06:16La boîte de paradis apparaît à Satori,
01:06:20bouge Satori,
01:06:22et s'arrête avec Satori.
01:06:24Il capture ses ennemis et les met dans la boîte.
01:06:28Il fait l'objet de la boîte,
01:06:30et il peut lire les esprits des hommes.
01:06:34Je ne sais pas si c'est grâce à la formule de Jutsu,
01:06:37mais une fois à l'intérieur,
01:06:38la boîte de paradis transforme les amis en ennemis.
01:06:46Prêts, Naruto ?
01:06:48Prêts !
01:07:01Oh, attends !
01:07:03Où est-ce qu'on va, Gamabuse ?
01:07:05Tu es en route ?
01:07:06Tu as raison, c'était l'idée !
01:07:09J'ai compté sur l'intensité de ta haine
01:07:12pour te prévenir de lire mes intentions.
01:07:15Il n'y a pas de façon, sur Terre ou au Ciel,
01:07:17que tu et moi puissions vaincre cette chose.
01:07:20La boîte contrôle Satori.
01:07:23Personne ne...
01:07:25Satori est dans une rampe.
01:07:27Une fois que tout le monde est à l'intérieur de la boîte,
01:07:29la situation sera au-delà de notre contrôle.
01:07:32Quand ça s'est passé auparavant,
01:07:33toutes les terres ont été détruites.
01:07:36Alors, qu'est-ce qu'on doit faire ?
01:07:39Une fois que l'homme devient Satori,
01:07:41il ne peut jamais changer de côté.
01:07:43On peut le forcer à rentrer dans la boîte,
01:07:45ou il peut être tué.
01:07:47Ce sont nos deux seules options.
01:08:04Une boîte qui peut donner un souhait ?
01:08:07Je le savais tout le temps, il fallait qu'il y ait un croc !
01:08:09Exactement, il n'y a rien de tel.
01:08:12Alors, quel serait ton souhait ?
01:08:14Pour les riches ? Pour la paix ?
01:08:16Pour tout le monde ?
01:08:18Peu importe le souhait,
01:08:20rien n'est possible sans le pouvoir.
01:08:22Et c'est tout ce qui sort de la boîte.
01:08:25Le pouvoir.
01:08:27Le pouvoir diabolique.
01:08:30Mais tout ce que Mui souhaitait,
01:08:31tout ce qu'il voulait,
01:08:33c'était de sauver son fils !
01:08:35C'est incroyable comment les humains sont naïfs.
01:08:37Quand tu mets une pomme dans une boîte
01:08:39et que tu la laisses là-bas pendant 10 ans,
01:08:41ce qui sort, c'est une pomme cassée !
01:08:43Regarde.
01:08:45Il vient.
01:08:52Multi Shadow Ball Jutsu !
01:09:01Multi Shadow Ball Jutsu !
01:09:32Peu importe ce que je fais,
01:09:34je ne peux même pas m'approcher de lui !
01:09:36Qu'est-ce qu'on peut faire, Boss ?
01:09:38Je te l'ai dit, Satori peut lire ton cœur,
01:09:40t'anticiper.
01:09:42Le seul recours est de ne pas penser à rien.
01:09:45Mais comment peux-tu ne pas penser à rien ?
01:09:47Regarde !
01:10:02Ok.
01:10:04Bien, ça ne va pas très bien.
01:10:07Quoi ?
01:10:10Boss !
01:10:17Hey ! Tu vas bien ?
01:10:23C'est la merde !
01:10:25C'est la merde !
01:10:27C'est la merde !
01:10:29C'est la merde !
01:10:32C'est la merde !
01:10:44Il continue de lire mes mouvements.
01:10:53As-tu peur ?
01:10:54C'est déçant, n'est-ce pas ?
01:10:56Même maîtriser le mode Sage ne te libère pas de peur.
01:11:05N'écoute pas ce qu'il dit !
01:11:07Ne t'inquiète pas, je ne l'étais pas !
01:11:17Naruto !
01:11:21Boss !
01:11:23De tous les moments...
01:11:25MORT !
01:11:29Il est temps de s'en aller !
01:11:33Boss !
01:11:35Celui-là a fait du mal !
01:11:53Hey, t'es fou ?
01:11:55C'est pas cool !
01:11:56Tu t'appelles une boîte ?
01:11:57Je vais te montrer comment t'attraper !
01:11:59Reste là, Shorty,
01:12:00et prends une sur la tête !
01:12:07Wow, des Octopuses !
01:12:09Fais gaffe à mon frère,
01:12:10mon ami Naruto !
01:12:12Réveille-toi !
01:12:15Hey !
01:12:17J'en ai assez !
01:12:18Naruto !
01:12:20Vous êtes tous ici ?
01:12:22Même Granny Tsunade ?
01:12:27Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:12:30Nous sommes juste ici pour vous soutenir sur votre mission, Naruto.
01:12:33Mais...
01:12:34Quoi ?
01:12:35C'est vrai.
01:12:36Personne n'a jamais vraiment su que vous étiez un assassin.
01:12:50Je suis désolée si vous avez senti qu'on vous a abandonné.
01:13:04Si on t'avait dit que tu allais à Berserk
01:13:06et que tu faisais quelque chose de stupide comme d'habitude...
01:13:08Heureux de voir que vous l'avez réussi,
01:13:09Mr. Killer Bee, monsieur.
01:13:11Bienvenue !
01:13:12Quoi ? Pourquoi ?
01:13:14Ma mission était de garder un oeil sur la boîte du paradis
01:13:16et de l'envoyer si j'avais la chance.
01:13:19En même temps, je devais s'assurer que rien ne se passait à vous.
01:13:22Et j'ai réussi.
01:13:24Vous ne l'avez pas encore réalisé ?
01:13:27Je ne suis personne.
01:13:28Juste un petit personne.
01:13:30Attendez !
01:13:31Cette voix !
01:13:33Défaites Louis en combat
01:13:35et ce jutsu disparaîtra.
01:13:38Voyez, Killer Bee m'a dit que vous étiez un peu un fou.
01:13:41J'ai pensé que si j'avais laissé ce conseil,
01:13:43vous auriez eu des problèmes.
01:13:44Et les troublemakers se mettent en solitaire.
01:13:46Je savais que pendant que vous étiez là,
01:13:48ils ne pouvaient pas vous toucher.
01:13:50Vous étiez en sécurité.
01:13:52Mais alors, pourquoi avez-vous essayé de m'abattre de ma salle la première nuit ?
01:13:56Eh bien, c'était important que nous essayions d'ouvrir la putain de porte.
01:13:59Vous savez, si possible.
01:14:00Donc j'ai pensé...
01:14:02Mais hé, pas de soucis.
01:14:03Si les choses avaient été mauvaises,
01:14:04je t'aurais sauvé.
01:14:06En faisant quoi ?
01:14:08Ça n'a pas d'importance.
01:14:09C'est un point d'avance.
01:14:10Vous allez bien.
01:14:11C'est l'essentiel.
01:14:13Maintenant, ce monstre est de retour.
01:14:16Préparez-vous.
01:14:17Il m'aurait sauvée, hein ?
01:14:19Ouais, c'est ce que je crois.
01:14:28Arrête de ronfler et apporte-le, con !
01:14:30Je vais t'enfermer,
01:14:31et t'enfermer cette boîte !
01:14:34Je vais t'enfermer,
01:14:35et enlever la clé.
01:14:36Je vais t'emprisonner dans l'eau bleue profonde.
01:14:38Je vais flotter comme un oiseau,
01:14:40et fumer comme une...
01:14:41VIE !
01:14:47C'est mou !
01:14:49Tu es un malheur, tu sais ça ?
01:14:55Il a évacué tous les attaques.
01:14:57Il est capable de lire la tête des gens.
01:15:00Super ! Comment as-tu gagné ça ?
01:15:08Assez, Moku, assez !
01:15:10Assez !
01:15:13Ryuzetsu apparaître comme ça,
01:15:15ça l'a pris par surprise.
01:15:17Il ne peut pas lire sa tête ?
01:15:19Pourquoi pas ?
01:15:20Pourquoi pas la tienne ?
01:15:24Ok.
01:15:25C'est temps de mourir.
01:15:27Qu'est-ce que tu fais ?
01:15:28Je vais en mode sage, encore.
01:15:30Vous devez m'acheter du temps.
01:15:40Vous l'avez entendu, Naruto ne peut rien faire
01:15:42jusqu'à ce qu'il arrive en mode sage.
01:15:44Donc maintenant, c'est à nous !
01:16:11Non !
01:16:34Non !
01:16:41Non !
01:16:58Dépêchez-vous, rentrez à l'intérieur !
01:17:11Neji !
01:17:13Rotation !
01:17:24Partez, humains !
01:17:35Tu vas mourir,
01:17:37clown !
01:17:41Ce n'est pas Moku, ce n'est pas...
01:17:47Ne soyez pas fous.
01:17:49Ce n'est pas Moku.
01:17:52Non, Moku est parti !
01:18:02Le Hidden Grass doit gérer les erreurs du Hidden Grass.
01:18:11Non !
01:18:16En mode feu,
01:18:18Demon Lantern !
01:18:29En mode eau,
01:18:30Archer Face !
01:18:33Tu es folle ?
01:18:34Tu es marquée dans un prison cielétale.
01:18:37Je dois l'arrêter.
01:18:41Je ne me battrai pas seule.
01:18:43Tout le village est ici avec moi.
01:18:46Ils sont toujours avec moi.
01:19:11Le Hidden Grass
01:19:35Il n'y a rien ici !
01:19:40Il est là-bas !
01:19:49Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:19:50Tout d'un coup, il peut faire des contacts.
01:19:52Je n'ai pas l'impression que ce garçon est là pour tuer.
01:19:56Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
01:20:10Le Hidden Grass
01:20:16Penses-tu à ce qu'il se passe dans cette boîte ?
01:20:19Il n'y a pas d'exit.
01:20:21Tu ne peux pas l'ouvrir.
01:20:23Tu es dans la douleur,
01:20:25avec un sentiment d'impotence qui s'envole autour de toi.
01:20:28C'est grand et noir,
01:20:30comme la douleur elle-même.
01:20:32Et ça s'inscrit dans chaque cellule de ton corps.
01:20:34Ce sentiment m'a touché,
01:20:36m'a purifié.
01:20:37Toutes les émotions qui m'ont tordue
01:20:39sont de plus en plus faibles.
01:20:41Et quand j'ai tué mon père avec mes propres mains,
01:20:43elles sont complètement disparues.
01:20:45Maintenant, je suis lié et restreint par absolument rien.
01:20:49C'est merveilleux.
01:20:51Ça n'a pas l'air grand.
01:20:53La peur est le seul sentiment qui reste.
01:20:56Ma propre peur de sortir de la boîte.
01:20:58La peur dans le cœur de ceux qui m'attaquent.
01:21:01Tu vois, ce n'est pas la tête des gens que je lis.
01:21:04Je lis leurs peurs.
01:21:06Et c'est pour ça que je comprends ce qui s'est passé.
01:21:09Tu n'as plus de peur maintenant.
01:21:12Alors c'est ça ce que tu as gagné de tuer ton père ?
01:21:15Quel genre de radar de peur ?
01:21:17En mourant, mon père m'a donné de la vraie force.
01:21:20La force sans doute.
01:21:22C'est de la vraie puissance indéniable.
01:21:31Ne blâme pas Mui pour ton voyage de puissance.
01:21:34Je voulais te donner quelque chose d'accord, mais ce n'est pas ça !
01:21:38Tu appelles ça de la puissance ?
01:21:40Être blindé à la douleur ?
01:21:42La mort à ton nom, être appelé à toi ?
01:21:44C'est vraiment ce que tu veux ?
01:21:47Ne plus jamais ressentir au fond de ton cœur la nécessité de protéger quelqu'un ?
01:21:50Ou mériter la mémoire du goût d'un bol d'Ichiraku Ramen
01:21:54après un jour dur ?
01:21:59Tu ne comprends vraiment pas.
01:22:01C'est avec des sentiments d'enfant comme ceux-là
01:22:04que les villages continuent de nous pacifier et de nous garder facilement sous leurs doigts.
01:22:09Si tu décroches ces liens,
01:22:11te libères de ces liens,
01:22:13alors tu peux souffrir autant que moi.
01:22:16Shadow Clone Jutsu !
01:22:19Désolé mon ami, mais tu es celui qui ne comprends pas.
01:22:22Ces liens qui nous unissent à d'autres gens,
01:22:24c'est eux qui nous font ce que nous sommes.
01:22:26Plus de liens, mieux.
01:22:28Et vouloir protéger ces liens à tout prix,
01:22:31c'est là où vient la vraie puissance.
01:22:33Pour tous ses erreurs, ton père le savait !
01:22:38C'est juste le genre de délire que j'attends d'un humain content de rester faible.
01:22:43Ouais ?
01:22:45Non, Moku, c'est assez !
01:22:47Comment peux-tu dire des choses si cruelles ?
01:22:49Réveille-toi !
01:22:52T'inquiète.
01:22:53Tu vas bien ?
01:22:55Ton père...
01:22:57D'accord, ton père a trahi ton confiance,
01:23:00mais comment ça t'a donné le droit de trahir le mien ?
01:23:03Tu m'as promis, Moku !
01:23:05Tu m'as donné ta parole, tu m'as dit que tu reviendrais !
01:23:22Giant Rock Dragon !
01:23:27Giant Rock Dragon !
01:23:43Ryuzetsu...
01:23:49Ok, ça y est, tu es sur la ligne.
01:23:52Quoi ?
01:23:54Ça t'a surpris de voir ce que Ryuzetsu a fait, n'est-ce pas ?
01:23:58Tu n'as pas pu la lire, parce qu'il n'y avait rien à lire !
01:24:01Elle n'a pas peur de toi du tout !
01:24:10La prison célestiale...
01:24:12Ce n'est pas juste un Jutsu d'emprisonnement, c'est ça ?
01:24:15Les gars qui ne peuvent pas infuser leur chakra
01:24:17ne sont pas probables d'aller se battre avec l'un l'autre.
01:24:20C'est ce que tu voulais vraiment, n'est-ce pas ?
01:24:22Essayer de trouver un moyen pour que les gens vivent ensemble, sans se battre.
01:24:29Nous savons tous que Satori ne peut plus être humain.
01:24:33Tu te souviens de dire que tu pensais que nous étions similaires ?
01:24:37Si c'est vrai, tu devrais savoir ce que je pense en ce moment.
01:24:45Qu'est-ce que c'est ?
01:24:46De quoi tu parles ?
01:24:48Je ne t'avais pas parlé, putain !
01:24:53Putain !
01:24:55Allez, Lord Mori, sur tes pieds !
01:25:22Il est toujours ton fils, Lord Mori !
01:25:24Et un fils veut toujours voir son père se tenir haut et fier !
01:25:38Je le savais !
01:25:39Si le Jutsu de la prison célestiale continue de fonctionner, ça signifie qu'il devait être vivant !
01:25:47C'est le moins que je peux faire pour faire l'amendement.
01:25:51Ruko...
01:25:52Nous mourrons ensemble, mon fils !
01:26:21Le Jutsu de la prison célestiale continue de fonctionner.
01:26:29Fire Style !
01:26:30Celestial Fire Prison !
01:26:51Je t'ai eu !
01:27:10C'est bon !
01:27:11C'est parti !
01:27:12Tu l'as eu !
01:27:21Lord Mori, sors de là !
01:27:29Wing Style !
01:27:30Roku Shuriken !
01:27:50Roku Shuriken !
01:28:15Père...
01:28:20Père...
01:28:30Roku !
01:28:33Ryuzetsu...
01:28:40Ça fait tellement longtemps que je ne sentais pas tes mains, père.
01:28:47Mon fils...
01:28:50Mon fils...
01:29:10Fire Style !
01:29:11Demon Lantern !
01:29:21Je suis désolé que je n'ai pas gardé mes promesses à toi.
01:29:24J'aimerais pouvoir...
01:29:28J'aimerais pouvoir vivre ici avec toi et père...
01:29:32Ensemble, en paix.
01:29:50Le Jutsu de la prison céleste continue de fonctionner.
01:30:21Le Jutsu de la prison céleste continue de fonctionner.
01:30:29Il doit être mort !
01:30:32Arrêtez-le !
01:30:41Shuji !
01:30:43Ce n'est pas le moment pour ça !
01:30:51Arrêtez-le !
01:31:04C'est peut-être juste moi, mais je ne pense pas que les prisonniers vont y arriver.