The CEO's Tempting Secretary Full Epsiode
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00...
00:00:28Hey !
00:00:29Tu es enceinte ?
00:00:31Peut-être.
00:00:32C'est pour ça que tu peux faire ce que tu veux avec moi.
00:00:34Ok.
00:00:35Je pense que tu as eu la mauvaise idée.
00:00:37Je suis marié.
00:00:41Ça ne fait pas tout le plus excitant.
00:00:46Ok.
00:00:47Tu sais qui est ma femme ?
00:00:55C'est mon mari, Alrick Martin.
00:00:57Je veux que tu le séduises.
00:00:59Je dois le divorcer, alors...
00:01:01Je vais avoir des photos intimes de vous deux ensemble.
00:01:03Le bisou serait génial, mais il serait mieux si tu avais du sexe.
00:01:07Je vais détruire son réputation et le tirer de New Orleans.
00:01:11Facile.
00:01:12Tu es la bonne personne.
00:01:14J'ai besoin de 5 millions.
00:01:16Et je dois sortir de New Orleans après l'accomplissement de la mission.
00:01:19D'accord.
00:01:20As-tu peur de lui ?
00:01:51Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:01:53Je suis votre nouvelle secrétaire.
00:01:55Mme Hollis m'a employée.
00:01:57Voici mon résumé.
00:02:03Est-ce que tu es une récente étudiante ?
00:02:05Oui.
00:02:06J'ai gradué deux mois plus tôt.
00:02:08C'est mon premier travail.
00:02:21Tu mens.
00:02:24Que veux-tu de moi ?
00:02:26Non, je t'en prie. Mme Hollis m'a employée.
00:02:31Mr Martin ?
00:02:32Dis-moi ce que tu veux.
00:02:41Je veux...
00:02:50Je crois que je l'ai déjà dit.
00:02:54Bonjour.
00:02:58Votre assistante récente n'est pas qualifiée pour le travail.
00:03:02Elle est une étudiante rapide.
00:03:04Alia, vas-tu nous prendre de l'eau, s'il te plaît ?
00:03:07Oui.
00:03:13Que fais-tu ici ?
00:03:15Je ne me sens pas si bien aujourd'hui.
00:03:17J'espérais que Alia allait t'accompagner à la fête de fin d'année au lieu de moi.
00:03:21Ça serait une bonne opportunité pour elle d'apprendre.
00:03:25D'accord.
00:03:35Voici votre eau, Mr Martin.
00:03:48Est-ce que l'eau est trop froide pour vous ?
00:03:54N'essayez pas de me séduire. Vous n'allez pas pouvoir supporter les conséquences.
00:03:59C'est mon travail.
00:04:01Mon devoir est de vous satisfaire.
00:04:04Je ne peux pas te satisfaire.
00:04:06Je ne peux pas te satisfaire.
00:04:08Je ne peux pas te satisfaire.
00:04:10Je ne peux pas te satisfaire.
00:04:12Je ne peux pas te satisfaire.
00:04:14Je ne peux pas te satisfaire.
00:04:17Je ne vous ai pas besoin.
00:04:20Partez.
00:04:21Votre femme m'a demandé de vous tenir très bien.
00:04:25Êtes-vous fatigué ?
00:04:27Vous voulez un massage ?
00:04:28Est-ce que ma femme m'a demandé de vous tenir comme ça ?
00:04:32Elle m'a demandé de vous tenir dans tous les aspects.
00:04:38Ce qui signifie que vous êtes le plus gentil homme que j'ai jamais vu.
00:04:44Bien.
00:04:46Vous vous sentez bien ?
00:04:57Vos mains sont si fortes.
00:05:00Êtes-vous effrayée ?
00:05:03Non, je n'ai pas encore installé la caméra.
00:05:08Vous ne voulez pas dormir avec moi ?
00:05:11Je me suis juste rendue compte que je n'ai pas de protection.
00:05:14Donc vous êtes effrayée après avoir été si proactif.
00:05:17Je ne pouvais pas l'aider.
00:05:18Je suis tombée amoureuse de vous au début.
00:05:21Mais je ne peux pas dormir avec vous sans protection.
00:05:35Plus d'excuses ?
00:05:36Non.
00:05:38Faisons-le.
00:05:42Vous avez travaillé dur.
00:05:46Monsieur Martin ?
00:05:47Et n'oubliez pas la fête demain.
00:05:49Je vous embrasse.
00:05:56Serene, accompagner Elric à la fête n'était jamais une partie de notre accord.
00:06:00Vous savez que je ne peux pas être vue en public avec lui.
00:06:02Je crée une opportunité pour vous.
00:06:04N'avez-vous pas compliqué que c'était difficile d'empêcher Elric ?
00:06:07Je suis une conseillère, Serene.
00:06:09Si je suis vue en public, mon identité peut être compromise et je...
00:06:12Ce n'est pas de mon boulot.
00:06:14Mais si votre identité est exposée, vous allez faire mal à votre mission.
00:06:18Et je ne vous donnerai pas un centime.
00:06:21Si tout se passe bien, il peut vous inviter à la maison après la fête.
00:06:25Qu'est-ce si il y a de l'évidence qu'il s'amuse avec d'autres femmes ?
00:06:29Vous n'habitez pas là-bas ?
00:06:35Elric ne m'a jamais confiée.
00:06:37C'est sa résidence privée.
00:06:39La villa a des mesures de sécurité strictes.
00:06:41Même étant sa femme, je n'étais jamais allée là-bas.
00:06:44Si vous pouvez aller là-bas dépend de vos...
00:06:49Capacités.
00:06:51Ne me laissez pas.
00:07:05Mr. Markden ?
00:07:08Que pensez-vous de cette robe ?
00:07:12Je ne sais pas.
00:07:14Je peux essayer quelque chose d'autre ? Je veux vraiment satisfaire Mr. Markden.
00:07:21Que pensez-vous ?
00:07:25Non ? Ok.
00:07:29Hey !
00:07:34Hey !
00:07:42Can you help me set this up, please ?
00:07:49Thank you.
00:07:53Mr. Markden ?
00:08:00Surprise ?
00:08:01J'espère qu'elle ne reviendra pas depuis longtemps.
00:08:09Est-ce que vous avez pensé à un peu de sexe ?
00:08:13Un peu de coiffure, peut-être ?
00:08:17Je pense que cette robe va bien avec votre vêtement.
00:08:22Je pense que c'est une partie de votre plan.
00:08:24Non, il n'y a pas de plan.
00:08:26C'est juste l'occasion.
00:08:28C'est un peu chelou.
00:08:30C'est un peu charmant.
00:08:35Je sais que vous l'aimez.
00:08:37Je n'y résiste pas.
00:08:43Nous n'avons pas de condoms.
00:08:45Vous avez dit que vous n'alliez pas faire ça sans condoms.
00:08:48Alors, qu'allons-nous faire ?
00:08:50Vous avez raison.
00:08:51Mais vous avez l'air...
00:08:54Très beau.
00:08:56Cette robe.
00:08:58Merci.
00:08:59Et je serai une excellente compagnie pour vous ce soir.
00:09:10Alden.
00:09:13Oh, Elric.
00:09:15Christian.
00:09:16Bonsoir. J'ai hâte de vous voir.
00:09:17Oui.
00:09:18Où est Serena ?
00:09:20Vous savez, Serena ne se sent pas bien.
00:09:21Mais elle m'a apporté une aide pour m'accompagner ce soir.
00:09:25Merci.
00:09:27Alice, vous m'excuserez un instant.
00:09:30C'est bon.
00:09:31Merci.
00:09:35Merci.
00:09:36De rien.
00:09:37Vous avez l'air magnifique ce soir.
00:09:39Merci beaucoup.
00:09:41Je vais m'excuser un peu plus tard.
00:09:52Vous...
00:09:56Vous...
00:09:59Alden.
00:10:00Je serais fou de penser que vous n'alliez jamais mentir sur Serena.
00:10:05Alden.
00:10:07Je n'allais jamais.
00:10:09Bien.
00:10:10Parce que j'ai de hautes espérances pour vous.
00:10:12J'ai l'air de penser que, un jour, vous pourriez non seulement gérer le business familial,
00:10:18mais aussi la famille d'Alice.
00:10:20J'ai tout le respect d'Alden.
00:10:23Je n'avais jamais vraiment l'intérêt de gérer la famille d'Alice.
00:10:28Je comprends.
00:10:33Vous...
00:10:38Vous m'avez coûté la plupart de mes propriétés, putain !
00:10:42Paul !
00:10:43Depuis longtemps, je ne vous vois pas. C'est un petit monde.
00:10:45Ne me souriez pas.
00:10:47Combien avez-vous gagné de mon ex-femme ?
00:10:49Vous n'auriez pas été arrêté si vous aviez contrôlé votre merde.
00:10:52Vous n'avez que vous-même à jouer.
00:10:54Vous avez fait toutes les preuves.
00:10:58Qu'est-ce que vous faites ici ? Vous avez un autre objectif ?
00:11:00Serena, elle est ma seule fille, et j'ai besoin d'un héros pour la famille.
00:11:05C'est pourquoi j'ai choisi vous.
00:11:13Je vais y penser.
00:11:14Je vais vous exposer pour que vous ne puissiez pas décevoir personne d'autre.
00:11:20Comment avez-vous eu le courage de me tuer comme ça ?
00:11:22Vous voulez que tout le monde sache que vous êtes un abuseur ?
00:11:28Vous m'avez coûté tellement d'argent.
00:11:30Au moins, vous pouvez le faire.
00:11:36Comment avez-vous eu le courage de me toucher ?
00:11:38Je suis une femme d'Elric maintenant.
00:11:43Vous devriez trouver un meilleur lieu que ça.
00:11:45Vous, un membre de la famille Hollis ?
00:11:48Vous ne me croyez pas ?
00:11:50Dites-le vous-même.
00:11:52Alors, je vais devoir vous dire la vérité.
00:11:55Pensez une seconde, idiot.
00:11:57Mme Hollis est mon employée.
00:12:00Est-ce que vous voulez vraiment aller contre la famille Hollis ?
00:12:05La famille Hollis a une très puissante mafia.
00:12:08Votre explosion me ferait mourir de douleur.
00:12:15Laissez-moi partir.
00:12:19Laissez-moi partir.
00:12:21Hey, laissez-la partir.
00:12:26Mr. Martin.
00:12:27Vous allez bien ?
00:12:28Oui, je vais bien.
00:12:31Tout va bien, monsieur ?
00:12:32Prenez ce sac de merde.
00:12:38Je dois me calmer.
00:12:41Merci.
00:12:43De rien.
00:12:45Vous m'avez dit que vous alliez réparer votre maquillage
00:12:48et que vous vous attendiez à Sous-Serduce et à la mort.
00:12:57Est-ce que vous êtes jalouse ?
00:12:59Vous rêvez.
00:13:01Je pourrais être en train de rêver.
00:13:04Mais je pense que vous m'aimez.
00:13:07Mais je pense que vous m'aimez.
00:13:24Vous devez garder la distance entre vous et les autres hommes.
00:13:27Parce que je n'aime pas les femmes dans ma vie
00:13:30qui se mêlent.
00:13:38Qu'est-ce si...
00:13:40...je voulais me mêler de vous ?
00:13:46Pourquoi il vous appelle une menteuse ?
00:13:48J'ai travaillé de temps en temps dans un magasin que Paul a payé.
00:13:51Il m'observait.
00:13:53Il m'harassait. Il voulait que je sois sa soeur.
00:13:56Et quand je lui ai refusé, il a été en colère.
00:13:59Alors je lui ai dit pourquoi.
00:14:01Il m'a dit que j'étais sa soeur.
00:14:03Il m'a dit que j'étais sa soeur.
00:14:05Il a été en colère. J'ai dit à sa femme.
00:14:08Ils se sont divorcés.
00:14:10Et il a perdu la plupart de son argent.
00:14:12Alors Paul me donne une alerte.
00:14:15Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:14:17Je veux dire, si je dors avec toi,
00:14:20tu vas me dire que je suis sereine ?
00:14:22Eh bien, à part Paul,
00:14:25je pense que tu es vraiment charmante
00:14:27et que j'aimerais dormir avec toi.
00:14:29Je t'aime.
00:14:32Je sais que tu es un bon parleur.
00:14:35Mais, qu'est-ce que tu veux dire
00:14:38que Paul t'a pris en avant ?
00:14:44Que Paul t'a pris en avant ?
00:14:46Eh bien, il a touché mes jambes,
00:14:52et mes jambes,
00:14:55et ma poitrine.
00:14:59Quoi ? Tu es en colère ?
00:15:01Je sais que tu as des sentiments pour moi,
00:15:04et que tu t'inquiètes.
00:15:08Elric !
00:15:09Là, tu es.
00:15:10Je t'ai regardé partout.
00:15:14C'est agréable de te voir.
00:15:17Comment allez-vous ?
00:15:20Elia Elton.
00:15:24Mon dieu, quelle belle femme.
00:15:28C'est très agréable de vous rencontrer.
00:15:30C'est agréable de vous rencontrer.
00:15:32Messieurs, je pense que je dois toucher mon maquillage.
00:15:43Vous savez, vous avez l'air intéressé de mon assistant,
00:15:46Uncle Talos.
00:15:48Eh bien, je suis intéressé de toutes les belles femmes, Elric.
00:15:52Mais vous, vous avez l'air d'avoir perdu l'intérêt
00:15:56de toutes les femmes.
00:15:58Surtout ma petite Sirene.
00:16:01Eh bien, Sirene est celle qui m'a apporté Elia.
00:16:06Vraiment ?
00:16:08Je ne m'attendais pas à Sirene qui connaissait votre type.
00:16:12Vous avez l'air d'aimer beaucoup.
00:16:22Je pense que vous l'aimez.
00:16:26Je le vois dans vos yeux.
00:16:28Je l'aime.
00:16:30Elle est charmante.
00:16:32La question est,
00:16:35êtes-vous prêt à me la donner ?
00:16:39Vous ou moi ?
00:16:42C'est sa décision.
00:16:44Je vais vous dire quoi.
00:16:46Je vais vous aider avec Elia.
00:16:48Et vous pouvez prendre soin de Sirene.
00:16:52Je peux gérer les deux.
00:16:56Oh, et...
00:16:59Vous devriez vous occuper de votre affaire.
00:17:02Ou je vais devoir accepter la position du groupe Hollis.
00:17:05Parce que je sais
00:17:07combien vous voulez être président.
00:17:11Hey, tuez-moi.
00:17:13Quoi ?
00:17:14Qu'est-ce qui se passe ? Je ne peux pas vous tuer.
00:17:17Prends ça, je le ferai moi-même.
00:17:24Aïe !
00:17:26Ça me fait mal !
00:17:28Aïe !
00:17:30Aïe !
00:17:31Aïe !
00:17:32Aïe !
00:17:33Aïe !
00:17:34Aïe !
00:17:35Aïe !
00:17:36Aïe !
00:17:37Aïe !
00:17:38Ça me fait mal !
00:17:39Hey !
00:17:40Tu vas bien ?
00:17:41Je ne pense pas.
00:17:43Ça me fait mal.
00:17:46Tu vas bien ?
00:17:47Non.
00:17:48Non ?
00:17:49Non.
00:17:50Ok.
00:17:51Ok.
00:17:54Allons-y.
00:18:00Ecoute-moi.
00:18:01On a un accord ?
00:18:03Il n'y a pas de retour. Tu sais ça, non ?
00:18:05Tout ce que je sais, c'est que je veux toi.
00:18:08Et tu me veux aussi.
00:18:15Elric, es-tu là ?
00:18:19Tu es là ?
00:18:20Viens.
00:18:23Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:18:27Ali a eu une blessure et je lui ai aidé.
00:18:30Je pensais que tu ne le faisais pas.
00:18:32Je me sens mieux maintenant.
00:18:35Elric, oncle Talos est en train de te chercher.
00:18:38Je ne t'ai pas vu au banquet et le vendeur m'a dit que tu venais ici.
00:18:41Eh bien, vu que tu es là, tu peux gérer la personne que tu as engagée.
00:18:51Serene, qu'est-ce que tu fais ?
00:18:53Tu as interrompu mon plan. J'ai presque réussi.
00:18:55Tu étais presque exposée.
00:18:57Quoi ? Comment ?
00:19:06Tes méthodes sont trop délicates.
00:19:08Elric est intelligent, tu ne peux pas le décevoir avec ces trucs.
00:19:11Il sait tout sur la caméra cachée.
00:19:15Le banquet va durer deux jours.
00:19:17On va rester la nuit ici.
00:19:19Elric a l'habitude de prendre une douche avant son lit.
00:19:23Voici la clé de sa chambre.
00:19:26S'il te plaît, utilise-la bien.
00:19:30Et la prochaine fois, cache la caméra mieux.
00:19:35Je ne peux pas.
00:19:44J'ai eu une chance.
00:19:45Ecoute, je t'ai donné beaucoup de chances.
00:19:47Et si j'avais donné d'autres femmes dans ma compagnie autant de chances,
00:19:50elles n'auraient pas perdu.
00:19:52Je t'aime.
00:19:53Elric, j'ai besoin d'un mot.
00:19:59Elric, j'ai besoin d'un mot.
00:20:02Ok.
00:20:03Tu restes ici.
00:20:05Ne dis pas un mot.
00:20:07J'attendrai jusqu'à ce que tu reviennes.
00:20:15Ok.
00:20:21Carlos !
00:20:25C'est tard.
00:20:29Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:30Est-ce que j'ai interrompu quelque chose ?
00:20:35Tu sais, même si tu fais ça,
00:20:38Alden ne te fera jamais président de la compagnie.
00:20:45Intéressant.
00:20:47Une autre femme a facilement obtenu ce que Serena a lutté pour, depuis des années.
00:20:52Je pense que tu devrais t'en occuper.
00:20:55Ne touche pas à des choses qui ne sont pas de ta faute.
00:20:59Est-ce que tu parles de la compagnie ou d'elle ?
00:21:02Qui ?
00:21:07Elle doit être très importante pour toi.
00:21:11Eh bien, Elric, un peu de conseil, s'il te plaît.
00:21:18Fais attention.
00:21:20Si Alden te trouve et que tu changes d'avis,
00:21:23tu seras arrêté.
00:21:25Je serai le président de la compagnie.
00:21:28Et cette femme mourra.
00:21:58Elle n'est pas aussi attirante que toi.
00:22:29Mr. Martin ?
00:22:33Oh non, pas ici ! La caméra est dans le bain.
00:22:53Tu sais, il est tard.
00:22:59Mr. Martin ?
00:23:09Martin ?
00:23:18Je n'abandonnerai pas.
00:23:28Je n'abandonnerai pas.
00:23:46Pourquoi est-ce que le récord de la maison a été détruit ? C'est triste.
00:23:49Tu es stupide et vieux, Tessa.
00:23:52Donc tu devrais apprendre à être gentille.
00:23:58Fils de pute !
00:24:02Va te faire perdre.
00:24:09Mr. Tullos ?
00:24:14Je peux faire ce que tu veux ?
00:24:25Ce serait mon honneur.
00:24:28C'est mon honneur.
00:24:51C'était tellement stupide.
00:24:55Tu n'es pas au courant de ta vie.
00:24:58Tu n'es pas au courant de ta vie.
00:25:29Tullos m'a juste demandé de danser.
00:25:31Nous sommes à une fête. Je te promets.
00:25:33Tu es mon seul amour.
00:25:35Seul amour ?
00:25:37Combien d'hommes as-tu dormi avec ?
00:25:42As-tu dormi avec ?
00:25:44Si tu dors avec moi, tu seras mon premier.
00:25:50Tu es comme un serpent qui coupe dans un jardin.
00:25:54C'est bon, je suis une menteuse.
00:25:56J'ai menti à moi-même pour ne pas t'aimer.
00:26:00Mais tu es mieux une menteuse que moi.
00:26:02Parce que tu m'as fait perdre mon cœur.
00:26:24Comment a-t-il passé la nuit ?
00:26:27Albert m'a embrassé, mais je ne l'ai pas enregistré.
00:26:30Je suis désolée.
00:26:32Je le savais.
00:26:33L'alors est tellement timide.
00:26:34Nous devons nous préparer mieux.
00:26:36Serene, es-tu sûre qu'il t'a menti ?
00:26:44Serene, es-tu sûre qu'il t'a menti ?
00:26:48Serene, es-tu sûre qu'il t'a menti ?
00:26:54Bien sûr, oui.
00:26:56Au lieu de me douter, tu devrais terminer ton tâche.
00:27:01Je m'occupe bien de mes gens.
00:27:03Paul est mort, donc il ne parlera plus de bêtises.
00:27:07As-tu tué lui ?
00:27:09C'était un accident.
00:27:12Serene, il m'a déjà dit qu'Amy était là.
00:27:16Les autres le savent aussi.
00:27:18Ce n'est pas un problème.
00:27:20Je vais m'occuper d'Amy.
00:27:21Regarde, Aaliyah, je vais m'occuper de tes problèmes.
00:27:25Parce que je veux que tu te concentres, d'accord ?
00:27:28Trois mois, je te le promets.
00:27:42Alec, je ne sais pas combien de fous de fois je dois te le dire.
00:27:46L'apparence, c'est tout.
00:27:52Paul, tu ne peux pas me tuer.
00:27:57Ce serait un désastre.
00:28:03Qui est-ce ?
00:28:06Qui est-ce ?
00:28:09Arthèque.
00:28:18Viens avec moi.
00:28:38Qu'est-ce qui se passe ?
00:28:40On pensait qu'on était seuls.
00:28:44Est-ce que je vous dérange ?
00:28:46Qui est-ce ?
00:28:49J'espère que c'est ma prochaine amie.
00:28:52Elle a l'air très déçue.
00:28:57Celle-ci n'a pas le droit de nous le dire.
00:29:03Merci pour ta préoccupation, Alden.
00:29:05Mais je l'aime.
00:29:07Et d'ailleurs, même ma soeur, Serene, est mariée.
00:29:11Je dois m'attendre.
00:29:17De toute façon, on se revoit plus tard.
00:29:20Au revoir.
00:29:26On a besoin d'un peu de privilège pour les choses que les adultes font.
00:29:43Pourquoi me pousser ?
00:29:45Quelle ingrate que tu es !
00:29:49Pourquoi me pousser ?
00:29:51Quelle ingrate que tu es !
00:29:53Tu as provoqué Elric sur purpose.
00:29:55Tu t'es délibérément fait sortir avec moi devant lui pour l'enrager.
00:29:59Je ne suis pas ton chef d'argent.
00:30:01Oui, je l'ai fait sur purpose.
00:30:03Mais si je ne l'avais pas fait,
00:30:05Alden m'aurait su que tu étais à l'aise
00:30:07et que tu aurais dû mourir une misérable mort.
00:30:10J'ai provoqué Elric dans le passé.
00:30:12Je le savais.
00:30:17Je sais que tu es en trouble.
00:30:19Je peux t'aider.
00:30:21Non, je ne suis pas en trouble.
00:30:23Es-tu sûre ?
00:30:25Dis-moi, as-tu du mal à compléter la tâche de suédois ?
00:30:29Comment le sais-tu ?
00:30:32Ecoute-moi.
00:30:34Si tu m'emmènes,
00:30:36Alden ne pourra pas t'endommager.
00:30:39Et tu n'auras pas d'argent.
00:30:41Penses-y.
00:30:43Talos, tu es un homme très charmant.
00:30:46Beaucoup de femmes voudraient t'emmèner.
00:30:49N'abandonne pas ton temps sur moi.
00:30:51Je suis là pour Elric.
00:31:06Serene, je t'aime tellement.
00:31:08Serene ?
00:31:09C'est ce mec, Neil ?
00:31:11Elric n'a pas trompé sur Serene.
00:31:13Elle a trompé sur lui.
00:31:19Elle a trompé sur moi.
00:31:41Regarde, elle nous a vues.
00:31:44N'est-elle pas la conseillère que tu as employée ?
00:31:49Elle a l'air bien.
00:31:51J'ai du mal à croire qu'elle va séduire Elric.
00:31:53Fais attention, Neil.
00:31:55Je ne vais pas tolérer de mentir.
00:32:03C'est assez pour toi.
00:32:05Comment as-tu le courage
00:32:07de séduire ton oncle de Serene devant moi ?
00:32:11Tu sais, j'ai tellement envie de te tuer en ce moment.
00:32:13Ah oui ?
00:32:15Es-tu jalouse ?
00:32:17Admets-toi.
00:32:19Je sais que tu m'aimes.
00:32:23Je sais que tu as des sentiments pour moi.
00:32:26Et je t'aime aussi.
00:32:40Je t'aime aussi.
00:33:11Le 40ème jour,
00:33:13j'ai vaincu Elric.
00:33:27Pauvre gars.
00:33:40Le 40ème jour,
00:33:42j'ai vaincu Elric.
00:34:04Mission accomplie.
00:34:11Bien joué.
00:34:12C'est à moi.
00:34:18Pourquoi es-tu là ?
00:34:25Bonjour.
00:34:28Je t'ai appelé.
00:34:32Je suis en retard.
00:34:34Ma mère est malade.
00:34:36Est-ce que je peux partir demain ?
00:34:38Je te promets que je reviendrai
00:34:39dès que je trouver une place pour elle.
00:34:41D'accord.
00:34:43Je n'abandonnerai pas.
00:34:45Je ne t'abandonnerai pas.
00:34:47Je ne t'abandonnerai pas.
00:34:49Je ne t'abandonnerai pas.
00:34:51Je ne t'abandonnerai pas.
00:34:53Je t'abandonnerai pas.
00:34:55N'abandonnons pas
00:34:57les derniers moments restants
00:34:59que nous avons.
00:35:20Qu'y a-t-il ?
00:35:22Je dois terminer le contrat.
00:35:25Je suis désolée, Serena.
00:35:26Je ne peux pas te donner cette vidéo.
00:35:28Je ne veux plus travailler pour toi.
00:35:37Regarde ce que c'est.
00:35:45Regarde ce que c'est.
00:35:51D'accord.
00:35:52Je sais la vérité à propos de toi.
00:35:54Je sais que tu as trompé sur Elric avec Neil.
00:35:56Cet homme qui est venu à la fête, n'est-ce pas ?
00:35:59Oui.
00:36:00Neil est mon amoureux.
00:36:01Neil et moi avons été ensemble depuis très longtemps.
00:36:04Mon père a choisi Elric comme mon mari.
00:36:07C'est une bonne choix.
00:36:08Oui ?
00:36:10Comment est-ce que ça te sent
00:36:11de mettre cette bonne choix dans cette trappe ?
00:36:13Tu es le poisson qui a tenté Adam
00:36:15de voler l'apple.
00:36:17Tu n'as pas le droit de m'accuser.
00:36:19Tu m'as employée.
00:36:21J'ai des éthiques professionnelles.
00:36:23J'ai fait ça parce que tu m'as déçu.
00:36:26Ce qui me fait revenir à mon point d'origine.
00:36:29Serene, je ne vais pas travailler pour un menteur.
00:36:32Je ne peux pas te donner ce vidéo.
00:36:34Je vais détruire la réputation d'une personne innocente.
00:36:37Je ne le ferai pas.
00:36:39Je dois terminer le contrat.
00:36:44Je vais te donner ce vidéo.
00:36:45Je vais détruire la réputation d'une personne innocente.
00:36:48Je ne le ferai pas.
00:36:50Je dois terminer le contrat.
00:36:52Si tu refuses de continuer,
00:36:54je vais te tirer de cette ville.
00:36:57Tu me menaces ?
00:36:59Non.
00:37:01Tu as plein d'ennemis sans moi.
00:37:04Et je n'ai pas peur de leur dire
00:37:06où tu es et ce que tu es en train de faire.
00:37:09Je suis la seule fille de la famille Hollis.
00:37:11Personne n'est contre moi.
00:37:14Mais,
00:37:16oublie les éthiques.
00:37:18Complète ta mission
00:37:19et je te donnerai exactement ce que je t'ai promis.
00:37:22C'est simple.
00:37:26D'accord.
00:37:28Je ne vais pas dire à Albert que tu mens
00:37:30si tu peux me tirer de New Orleans
00:37:31dès que je termine ma mission.
00:37:33Sinon, je ne partirai jamais d'ici.
00:37:35Je sais.
00:37:37Ne t'inquiète pas, je vais m'occuper de tout.
00:37:40Maintenant, s'il te plait,
00:37:43donnes-moi le USB.
00:37:50Albert !
00:37:51Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:37:52Oh, tu sais, je passais par ici.
00:37:56Hey, Alia, t'as pas dit que ta mère était malade ?
00:38:00Ouais, ta mère a l'air très jeune et saine pour moi.
00:38:08Alia, t'as pas dit que ta mère était malade ?
00:38:12Ouais, ta mère a l'air très jeune et saine pour moi.
00:38:16J'ai juste rencontré Alia dans le magasin de café.
00:38:18Elle était en mauvaise humeur,
00:38:19alors je lui ai acheté un verre de café pour l'encourager.
00:38:23Je n'ai pas eu l'occasion de l'envoyer.
00:38:24Quelle petite vie, hein ?
00:38:28Tu sais, Alia m'a demandé de partir aujourd'hui
00:38:30parce que sa mère était malade
00:38:32et elle a besoin d'aide médicale, n'est-ce pas ?
00:38:37Oh, je suis tellement désolée de t'avoir dit ça.
00:38:41Mais tu sais,
00:38:42Oh, je suis tellement désolée de t'avoir dit ça.
00:38:46Alia, tu vas bien ?
00:38:48Oui, Alia.
00:38:49Merci pour ta préoccupation. Je vais bien.
00:38:52Merci d'avoir pris soin de mon mari.
00:38:58Je te verrai à la maison pour le dîner, chérie.
00:39:00J'ai du travail que je dois faire.
00:39:04Au revoir, Serene.
00:39:05Serene ?
00:39:11Monsieur Martin, je...
00:39:13Alia !
00:39:16Est-ce qu'il y a quelque chose que tu veux me dire ?
00:39:18Non.
00:39:19Non ?
00:39:21Non, je t'ai juste donné l'occasion de te nettoyer.
00:39:25Pourquoi es-tu en train de me mentir ?
00:39:27Je peux t'expliquer.
00:39:29Alia !
00:39:30Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:39:36Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:39:37Monsieur Italo, ça fait longtemps qu'on ne se voit pas.
00:39:42Ok.
00:39:43Alia, maintenant que tu as eu l'occasion d'arranger le dîner pour ta mère,
00:39:48je pense qu'il est temps que tu reviennes chez elle, n'est-ce pas ?
00:39:52Moi et Italo avons quelques choses à discuter.
00:39:57Ok.
00:40:05Je vais te montrer la maison.
00:40:17Ok, dépêche-toi et pense à la tenue d'Alia,
00:40:19ou tu deviendras l'amante de Monsieur Martin.
00:40:28Les gars sont si bordels.
00:40:30Monsieur Martin ne s'arrangera jamais avec Alia.
00:40:32Il est l'enfant-maman de la famille la plus intègre.
00:40:34Come on, Alia's a shameless bitch. She will never succeed.
00:40:40Why are you looking at me? Did I say anything wrong?
00:40:45Alia! When did you come?
00:40:51When you called me a bitch.
00:40:53You're not the one who should be ashamed. You didn't seduce someone else's husband.
00:40:58Tu sais ce que j'avoue?
00:41:01J'avoue...
00:41:04...que Elric va m'envoler.
00:41:08S'il te plait, paye-moi mon argent quand j'ai gagné le bet.
00:41:19Mr. Langton, j'ai votre...
00:41:22Oh, c'est vous.
00:41:25Surprise.
00:41:27Je vais juste vérifier le calendrier pour voir si Mr. Langton est venu.
00:41:30Votre nom est Alia, n'est-ce pas?
00:41:35Vous êtes très jolie.
00:41:37Pourquoi êtes-vous si rapide à partir?
00:41:40J'étais juste en train de vous faire un verre de café.
00:41:42Vous êtes là.
00:41:45Elric te traite bien.
00:41:48Mais votre salaire n'est pas assez élevé. Vous pouvez toujours travailler ici.
00:41:52Merci.
00:41:59J'ai trouvé quelque chose qui va vous aider.
00:42:03C'est quoi?
00:42:05Je ne sais pas.
00:42:07Je ne sais pas ce que c'est, mais je dois y aller.
00:42:09Je peux toujours penser à travailler ici.
00:42:11Merci, mais je pense que Serene serait très déçue de savoir que tu essayais de me coacher.
00:42:16Tu sais qu'elle m'a employée, n'est-ce pas ?
00:42:23Oh, je t'aime.
00:42:25Je te donnerai beaucoup d'argent si tu me fais un favoris.
00:42:27Quel favoris ?
00:42:28Rappelle-toi, si tu veux ce paquet de produits,
00:42:31je vais apprécier les fruits de son travail si tu reçois son signe officiel
00:42:35et que tu lui donnes ces produits.
00:42:37Non, c'est la mauvaise personne.
00:42:39Seule toi peux me faire ce favoris.
00:42:42N'est-ce pas ?
00:42:44En tout cas, tu m'aides, Serene.
00:42:46Je te donnerai 3 millions d'euros.
00:42:50Si tu le fais,
00:42:52pense à ton assistante.
00:42:54Combien de temps ça va prendre pour que tu fasses 3 millions d'euros ?
00:42:58En tout cas, tu vas partir à Orleans bientôt,
00:43:00alors fais-moi un favoris.
00:43:04Ils vont m'appeler.
00:43:09Neil !
00:43:11Qu'est-ce que tu fais dans mon bureau ?
00:43:20Tu as une assistante très sexy ici.
00:43:24Ok, suffisant.
00:43:26J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui,
00:43:28donc si tu n'as rien d'autre à dire,
00:43:30tu es plus que bienvenue à voir ton produit.
00:43:35J'ai beaucoup de choses à faire aujourd'hui, s'il te plait.
00:43:45Ok, Aaliyah, tu es mon assistante.
00:43:48Tu me serves.
00:43:50Ok, alors s'il te plait,
00:43:52nettoie cette merde.
00:43:54Oui, monsieur.
00:43:56Merci.
00:44:01Elric, tu n'as pas besoin de la blâmer pour quelque chose comme ça.
00:44:04Je dois te dire que je suis en train d'acheter ce paquet de produits.
00:44:08Tu es un idiot.
00:44:10N'essaye pas de voler des choses qui ne sont pas de ta faute.
00:44:12Tu as volé mes choses, Elric.
00:44:14Je vais les récupérer et protéger tout ce qui m'appartient.
00:44:18Attends et vois. Bonne chance.
00:44:31Tu sais, tu me fais toujours très en colère.
00:44:34Est-ce que tu aimes vraiment m'excuser avec Neil?
00:44:38Je suis désolée, Mr. Markson.
00:44:40Tout ce qui s'est passé avec Neil a été une erreur de compréhension.
00:44:42Comment devrais-je te punir?
00:44:45Je veux dire, comme nous le savons, tu es un liaisonnaire.
00:44:51Je ne suis pas un liaisonnaire.
00:44:52Je sais!
00:44:53Devrais-je te fermer pour que tu ne puisses plus s'unir avec un autre homme?
00:44:57Ou devrais-je te laisser partir?
00:44:59Parce que alors, tes ennemis devront te trouver.
00:45:02Et s'ils te trouvent, ils te détesteraient probablement beaucoup plus que moi.
00:45:06Je suis désolée, Mr. Markton.
00:45:08Mais Neil a essayé de m'en profiter.
00:45:11Il a essayé de m'obtenir pour obtenir des bonnes choses.
00:45:14Je peux t'aider. Je sais que tu n'en veux pas.
00:45:17Merci.
00:45:28Comment tu vois ça?
00:45:30Je sais, parce qu'ils ne sont pas profitables, seulement dangereux.
00:45:34Customs a conduit des inspections strictes récemment.
00:45:38Il y a un contrabande dans ce paquet d'objets, n'est-ce pas?
00:45:42Laissez-moi imaginer.
00:45:43Héroïne, tu n'as qu'à prêter pour obtenir ce paquet pour que tu puisses me traiter.
00:45:52Tu es intelligente, Althea.
00:45:56Et tu es très belle et charmante.
00:46:01Mais tu es aussi courageuse.
00:46:05Et si tu me ments encore, je ferai de ta vie un enfer vivant.
00:46:11Je suis désolée. Je ne ferai plus de mêmes erreurs.
00:46:17Maintenant, je veux que tu appelles à Neil et qu'il lui dise que tu vas coopérer.
00:46:30Neil, je t'appelle pour te dire que je vais coopérer.
00:46:41Qui serait-ce si c'était si tard ce soir?
00:46:54Qu'est-ce qu'il fait ici?
00:46:56Qui?
00:46:58Ne t'en fais pas. Tout ira bien.
00:47:01Laisse-moi partir, maintenant!
00:47:02Tout ce qu'il cache fait qu'il a l'air d'avoir un affaire.
00:47:05Pourquoi es-tu si effrayée?
00:47:06Je vais me tromper!
00:47:08Sors de la fenêtre!
00:47:14Mr. Martin, qu'est-ce que tu fais ici?
00:47:18Pourquoi a-t-il fallu si longtemps pour ouvrir la porte?
00:47:20Oh, j'étais juste...
00:47:23Tu te prépares pour le lit?
00:47:30Tu es à la maison seule?
00:47:32Oui, je suis à la maison seule.
00:47:34Tu boisses?
00:47:36Oui, monsieur.
00:47:39Et pourquoi as-tu le lit de l'autre homme dans ta chambre?
00:47:45Oui, hum...
00:47:49Tu peux sortir maintenant.
00:47:57Tu as laissé ton lit juste là-bas et il t'a exposé.
00:48:01Pourquoi es-tu là?
00:48:03Je suis là parce que le lit est exposé.
00:48:06Je suis là parce qu'Aliya est très belle.
00:48:09Et j'ai apporté le lit à elle.
00:48:12Alors je suis venu discuter quelques choses.
00:48:14Est-ce que tu as un problème avec ça?
00:48:15Merci pour le compliment.
00:48:17Aliya est mon employée et on a un très grand rendez-vous demain.
00:48:22Je pense que c'est temps pour toi de partir.
00:48:25Je vais partir.
00:48:28J'espère juste que vous êtes ici pour discuter de l'affaire, comme tu dis.
00:48:36Merci.
00:48:50Monsieur Burton.
00:48:54Pourquoi m'as-tu encore menti?
00:48:56Je ne sais pas comment ça s'est passé. Je voulais juste que tu sois fière de moi.
00:49:00Est-ce que tu penses que je ne peux pas te satisfaire?
00:49:03Non.
00:49:06Qu'est-ce que tu vas me dire?
00:49:18Qu'est-ce que tu vas me dire?
00:49:37Est-ce que tu es en trouble?
00:49:39Non, j'ai résolu le problème.
00:49:42Je t'ai dit de rester loin d'Aliya.
00:49:45Je suis désolée, mais je n'ai jamais pris l'initiative d'approcher.
00:49:52Je suis vraiment désolée.
00:49:55Pouvez-vous m'excuser?
00:49:58Je ne peux pas.
00:50:01Je ne peux pas.
00:50:04Pouvez-vous m'excuser?
00:50:16Reste.
00:50:33Reste.
00:50:39Reste.
00:50:43Tu me promets de me laisser partir et de me pardonner si je réussis?
00:50:46As-tu peur?
00:50:48Je t'ai prévenu de ne pas m'approcher.
00:50:52J'ai hâte de voir ta bonne performance.
00:50:54Merci.
00:51:02Neil?
00:51:04Oui, Aliya?
00:51:07Tu n'as pas dit à Serena de ne pas le faire, n'est-ce pas?
00:51:09Comment pourrais-je la dire? Les femmes ne savent pas de telles choses. Tu ne devrais pas la dire.
00:51:14Prenez le chèque et fermez ta bouche.
00:51:20N'est-ce pas que tu es inquiète qu'elle soit en colère?
00:51:23Fais ton propre boulot, Aliya. C'est mon boulot. Serena n'est pas en colère.
00:51:27Elle n'a pas le droit d'intervenir.
00:51:44Mr. Martin?
00:51:46J'ai réussi.
00:51:49Merci.
00:51:51Neil a été arrêté. Pourquoi as-tu fait ça à lui?
00:51:53Arrête de crier.
00:51:54Tu savais que Customs avait fait des inspections strictes récemment.
00:51:58Tu n'avais même pas envie de les acheter. Tu as juste fait preuve de volonté.
00:52:01Et puis tu as convaincu Neil de les acheter.
00:52:03Tu es tellement déçue.
00:52:04Comment peux-tu me blâmer pour ce soir?
00:52:06Il a voulu acheter ces achats.
00:52:09Serena, tu es ma femme. Comment vas-tu défendre un autre homme devant moi?
00:52:13Tu ne peux pas me défendre.
00:52:15Tu n'es pas mon mari.
00:52:17Serena, ne fais pas ça à la compagnie.
00:52:20Neil est en trouble. Il a fait ça pour lui-même. Il mérite ça.
00:52:24Je ne suis pas intéressé par l'argent de la famille Hollis, mais...
00:52:29Je ne vais pas laisser quelqu'un se battre contre moi. C'est sûr.
00:52:46Fille, c'est tout ta faute. Tu l'as décevue. Tu es une menteuse.
00:52:51Pourquoi? Est-ce que tu es amoureuse de lui?
00:52:53Neil n'a qu'à s'occuper de ses affaires.
00:52:56Tu as laissé cette fille le décevoir. Et puis vous deux vous avez colludés.
00:52:59Et c'est pour ça que Neil a été arrêté.
00:53:01Serena, Neil a essayé de m'employer et puis il a pris les achats.
00:53:04L'arrestation était sa propre faute.
00:53:05Ferme-la, fille!
00:53:08Tout ça, c'est parce que j'étais jalouse.
00:53:10Tu ne penses pas que je sais de ton affaire amoureuse, Serena?
00:53:12Quoi?
00:53:13Elric a savoir de l'affaire amoureuse de Serena et de Neil cette fois-ci?
00:53:17Qu'est-ce que tu sais?
00:53:18Tu lui as dit?
00:53:20Serena, je ne t'ai jamais trahi.
00:53:22Elle n'a rien dit.
00:53:23J'ai savoir de ton affaire amoureuse depuis très longtemps.
00:53:29Vois-tu?
00:53:30Serena, Neil n'est pas aussi bien un homme que tu penses qu'il est.
00:53:34Il a délibérément caché des choses.
00:53:36Ferme-la! Tu es juste une menteuse!
00:53:39Ecoute ça.
00:53:40Ecoute ça.
00:53:45Tu n'as pas dit à Serena de ça, n'est-ce pas?
00:53:47J'aurais dû l'avouer.
00:53:48Les femmes ne savent même pas de telles choses. Tu ne devrais pas l'avouer non plus.
00:53:53N'es-tu pas inquiète qu'elle va être en colère?
00:53:56Sur ton propre affaire, Alia.
00:53:58C'est mon affaire. Serena n'est pas en colère.
00:54:01Il n'y a pas le droit de l'interrompre.
00:54:03Non.
00:54:04C'est impossible.
00:54:06Il est en train de te mentir.
00:54:08C'est tout de ta faute.
00:54:10Tu l'as déçu.
00:54:11Il n'aurait pas fait quelque chose comme ça.
00:54:13Il est juste venu pour obtenir la reconnaissance de mon père.
00:54:15Arrête de te décevoir, Serena.
00:54:19Je ne te laisserai pas partir, Alia.
00:54:21Tu vas payer pour ta trahison.
00:54:32Tu vas bien?
00:54:33Depuis quand as-tu connu les affaires de Serena?
00:54:35Je me suis sentie mal pour toi.
00:54:37Je pensais que tu étais la victime.
00:54:39Est-ce que tu me blâmes vraiment pour m'avoir menti?
00:54:41Tu m'avais menti aussi.
00:54:43Je ne comprends pas ce que tu parles en ce moment.
00:54:46As-tu planifié tout cela?
00:54:48Tu savais que Serena m'a employée pour te trahir.
00:54:55Et tu as battu Serena dans son propre jeu.
00:54:58Tu l'as délibérément fait croire que j'étais le traiteur.
00:55:02Tu voulais que je perde mon soutien.
00:55:06Et maintenant, j'ai tellement d'ennemis à New Orleans.
00:55:09Tu es la seule personne que je peux relier.
00:55:12Tu es intelligente, Alia.
00:55:14Tu es mon amoureuse.
00:55:17Tu devrais savoir ce qu'un amoureux doit faire.
00:55:21Tu as essayé tous les moyens possibles pour me séduire.
00:55:26Et tu as réussi.
00:55:28Pourquoi n'es-tu pas contente?
00:55:30C'était juste une tentative.
00:55:33Je ne suis pas un traiteur.
00:55:35Je n'ai jamais pris une relation sérieuse.
00:55:40Je l'ai pris sérieusement.
00:55:42Je n'ai pas de sentiments pour les objectifs.
00:55:45Je suis désolée.
00:55:55Reste calme et attends la mort.
00:55:57Je vais coopérer avec quelqu'un qui peut contendre contre lui.
00:56:03Carlos! Je ne savais pas que tu serais ici.
00:56:06Comment t'as-tu aimé?
00:56:08Alia, je sais que tu es en trouble.
00:56:10Je sais que Serena ne te laissera pas partir.
00:56:12Alors, es-tu prêt à t'entrer en relation?
00:56:15Tu veux juste m'utiliser contre Elric.
00:56:18Fille intelligente, je pense que je t'aime mieux.
00:56:23Nous pouvons coopérer, mais on ne peut pas s'entendre.
00:56:26Pourquoi pas?
00:56:29Parce que tu es la seule personne en Nouvelle-Orleans qui peut lutter contre Elric.
00:56:33S'il te plaît, tu dois m'aider.
00:56:35Si tu peux défendre Elric et devenir présidente de l'équipe de Hollis,
00:56:38alors tu peux m'aider à m'échapper de toi.
00:56:42C'est une transaction difficile.
00:56:44Je vais y penser.
00:56:46Mais d'abord, je dois voir ton gars.
00:56:49Après tout, tu ne me considères pas comme un traiteur.
00:56:53Je vais le prouver.
00:56:55Est-ce que tu es Elton?
00:56:56Oui.
00:56:57Il y a un problème.
00:56:59Tu dois partir avec nous.
00:57:00Quoi?
00:57:04S'il te plaît, aide-moi!
00:57:06Qu'est-ce qui se passe?
00:57:08Mr. Markson, s'il te plaît, ils essaient de m'échapper.
00:57:11Ce n'est pas ton problème.
00:57:12C'est Markson qui t'a demandé de l'échapper.
00:57:14Mr. Markson, s'il te plaît, aide-moi.
00:57:17Allons-y.
00:57:18Attends!
00:57:19Je n'en ai pas la moindre idée.
00:57:21Qu'est-ce que Serene t'a demandé?
00:57:23Aaliyah est mon employée.
00:57:25Vous n'avez pas le permis de l'échapper.
00:57:27Sir, ce n'est pas votre affaire.
00:57:29Je n'en ai pas la moindre idée.
00:57:30Comment vous gérez cette situation dans l'entreprise?
00:57:32Vous ne l'échappez pas avec vous.
00:57:34C'est Markson qui nous a demandé.
00:57:37J'ai le dernier mot à dire sur cette situation.
00:57:40Si vous voulez appeler Serene et demander de l'échapper,
00:57:42vous devez m'aider.
00:57:43C'est pas possible.
00:57:44C'est pas possible.
00:57:45C'est pas possible.
00:57:46Vous pouvez vous échapper parce que je ne vais pas me répéter.
00:58:03Mr. Markson?
00:58:08Je suis désolé.
00:58:09Je suis désolé.
00:58:10Je suis désolé.
00:58:11Je suis désolé.
00:58:12Je suis désolé.
00:58:13Je suis désolé.
00:58:14Je suis désolé.
00:58:15Je suis désolé.
00:58:20Pardonne-moi.
00:58:30Intéressant, Aliyah.
00:58:32Tu as prouvé ton valeur.
00:58:38Assez, ici.
00:58:41Donald,
00:58:44Ok, une seconde
00:58:52Ça va mieux ?
00:58:57Merci, Mr. Markden
00:59:00Je ne pensais pas que tu m'aimais plus
00:59:03Je suis le seul à pouvoir croire en ma femme
00:59:06Personne d'autre ne peut croire en elle
00:59:10Serene a découvert ce que j'ai fait pour toi
00:59:13Je pense que je vais devoir quitter la compagnie
00:59:16Ça ne va jamais arriver
00:59:18Ok, je peux avoir mes gens
00:59:20Je peux récupérer tout ce que tu as dans la maison et le ramener chez moi
00:59:25Mr. Markden
00:59:27Pourquoi m'aides-tu ?
00:59:31De ce jour à l'avenir, je ne veux que personne ne rentre dans cette résidence
00:59:34Tu comprends ?
00:59:35Oui, sir
00:59:36Merci
00:59:37Bienvenue
00:59:42Alors ?
00:59:43Tu vas me garder ici comme un chat caché ?
00:59:46C'est comme un prison magnifique
00:59:49Ce n'est pas un prison
00:59:50Ok, personne ne sait que ça existe
00:59:52Tu peux rester ici, d'accord ?
00:59:53Calme-toi
00:59:54Je ne peux pas
00:59:56Je ne peux pas
00:59:58Je ne peux pas
00:59:59Calme-toi et sois en sécurité chaque jour
01:00:03Alors tu veux me garder ici comme ta femme ?
01:00:07Tu n'as pas de choix, Mia
01:00:18Oui
01:00:21Merci
01:00:23Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:00:24Mia a été libérée
01:00:26Quoi ?
01:00:27Qui l'a libérée ?
01:00:34Ce n'est pas Serene
01:00:36Quoi ?
01:00:37Neil a été libérée parce que je suis enceinte
01:00:41Quoi ?
01:00:42Tu es enceinte, Serene, non tu ne l'es pas
01:00:44Tu as apporté Aaliyah à ton village privé, n'est-ce pas ?
01:00:46Pourquoi je ne peux pas m'occuper d'Aaliyah ? C'est tout à faute d'Aaliyah
01:00:49Les liens vont être exposés plus tôt ou plus tard
01:00:51Ok, Neil est celui qui a brisé la loi
01:00:53Il a le droit d'être puni
01:00:55Je suis comme une copine
01:00:57Il n'y a pas de problème que la famille Hollis ne peut pas résoudre à New Orleans
01:01:00Et Aaliyah ?
01:01:01Non, c'est un problème
01:01:07Tu m'as mis en danger
01:01:09Est-ce que tu veux vraiment être une maîtresse pour le reste de ta vie ?
01:01:13Crois-moi
01:01:16Je vais te garder en sécurité
01:01:19Je suis effrayée que je ne puisse que me protéger
01:01:26Je ne peux pas me protéger
01:01:32Talos, tu m'as enfin appelé
01:01:34Tu parles d'inquiétude
01:01:35Tu as enfin changé d'avis et tu as besoin de mon aide ?
01:01:38Qu'est-ce que je peux faire pour t'aider ?
01:01:40Sais-tu pourquoi la famille Hollis est si riche ?
01:01:44Tu veux dire ?
01:01:46Oui
01:01:47Ils vendent les contrabandes, les drogues et même les humains
01:01:50Ils vendent tout ce qu'ils peuvent pour gagner de l'argent
01:01:53J'assume qu'il est si inscrutable
01:01:55qu'il n'est pas capable d'agir avec la famille Hollis
01:01:58Il choisit Elric comme son héritier
01:02:00Mais je peux le défendre
01:02:02Si tu m'aides à trouver l'évidence de son crime
01:02:05Je...
01:02:08Quand es-tu arrivée avec Talos ?
01:02:10Laisse-moi partir, je veux juste qu'il m'aide à sortir d'ici
01:02:13Je veux juste survivre
01:02:14Ecoute-moi
01:02:15Tu es en sécurité ici
01:02:17Je ne veux rien faire avec la famille Hollis
01:02:19Rien
01:02:20C'est impossible
01:02:21Je ne te crois pas
01:02:30Si tu veux me tuer
01:02:32Tu vas devoir payer le prix
01:02:34Mais souviens-toi que tu m'as séduit
01:02:36Je ne t'ai pas séduit d'abord
01:02:46Ou...
01:02:47Tu as une autre option
01:02:50Si tu fais que Neil quitte l'entreprise
01:02:52Et qu'Alden le déteste
01:02:55Je me considère de te laisser partir
01:02:58Alors quoi ?
01:03:00Je suis juste un outil pour que tu manipules à Will
01:03:03Tu peux le faire
01:03:05Tu es charmante
01:03:08Ce sera très facile pour toi
01:03:10Je le ferai
01:03:12Tu es sûre ?
01:03:13Tu me promets de me laisser partir si je réussis ?
01:03:16Essaie
01:03:19Où est-elle ?
01:03:20Je ne sais pas
01:03:21Je ne crois pas que tu comprennes
01:03:23Je vais la voir
01:03:24Tu ne peux pas m'arrêter
01:03:25Tu ne peux pas entrer ici
01:03:26Sors de mon chemin
01:03:27Non, tu ne peux pas entrer ici
01:03:28Sors de mon chemin
01:03:29Ou je vais détruire plus que juste ces affaires
01:03:30Non
01:03:31Où est-elle ?
01:03:32Où est cette pute ?
01:03:33Dis-moi où elle est
01:03:35S'il te plaît, retourne à ta chambre
01:03:36Ne t'inquiète pas, Alfred
01:03:38Neil, je sais ce que tu veux
01:03:40Je ne veux rien faire
01:03:41Je ne veux rien faire
01:03:42Je ne veux rien faire
01:03:43Je ne veux rien faire
01:03:44Je ne veux rien faire
01:03:45Je ne veux rien faire
01:03:46Je ne veux rien faire
01:03:47Je ne veux rien faire
01:03:48Je sais ce que tu veux
01:03:49Non
01:03:50Je ne peux pas la laisser approcher
01:03:52Mr. Markman m'a demandé de le protéger
01:03:54Ne t'inquiète pas
01:03:55Il n'aura pas le courage
01:03:59C'est ok
01:04:00Vas-y
01:04:03Viens, assieds-toi
01:04:11Pourquoi m'as-tu déçu ?
01:04:13Albert m'a menacé
01:04:15Je travaille pour lui, alors je ne peux pas le décevoir
01:04:17Il a mis en place une trappe, pour nous deux
01:04:27Salut
01:04:33Tu as un affaire avec Céline depuis longtemps, n'est-ce pas ?
01:04:39Oui, elle m'aime beaucoup
01:04:41C'est une blague
01:04:43Ils ne divorceront pas
01:04:46Nous sommes des pâles dans le même jeu
01:04:48Ne sois pas fou, Neil
01:04:52Arrête ça
01:04:54Tu ne veux pas me foutre ?
01:05:03Je suis désolée, Neil
01:05:06Je fais juste des amendes pour mes erreurs
01:05:10Je te promets
01:05:12Si tu garantis ma sécurité
01:05:14Je te dirai des secrets sur l'entreprise d'Albert
01:05:22Ou
01:05:24Tu me veux ?
01:05:30Qu'est-ce que tu fais ?
01:05:31Oh non
01:05:32Albert est de retour
01:05:33Je dois...
01:05:34Chut
01:05:37Penses à devenir ma femme
01:05:39Albert veut te donner Alden
01:05:40Il est un vieux pervers
01:05:42Les femmes qu'il a torturées sont...
01:05:44Injurées ou mortes
01:05:46Rester avec moi est mieux que devenir son vieux pervers
01:05:49Céline ne sera pas en colère avec toi ?
01:05:51Elle ne le saura pas
01:05:54Elle m'aime, donc elle ne me doutera pas
01:05:56Tu ne devrais pas le faire
01:06:13Salut
01:06:14Salut
01:06:16Ce sont les clés de la boîte de sécurité de Neil
01:06:19Ils ont des secrets sur eux que tu peux utiliser pour les empêcher d'entrer dans le groupe de Hollis
01:06:24Maintenant que j'ai terminé ma mission
01:06:26Est-ce que tu peux te faire faire ta promesse ?
01:06:30Tu sais, je ne pensais jamais que tu allais réussir à le faire
01:06:33Est-ce que tu veux vraiment me laisser si mal ?
01:06:36Je veux qu'on s'éloigne de vous tous
01:06:38Incluant Towers
01:06:40Nous sommes de différents mondes
01:06:42Je veux juste retourner à mon vieille vie
01:06:45S'il te plaît, Elric, tu dois me laisser partir
01:06:47Towers veut faire le meilleur de toi
01:06:50Je veux te garder en sécurité
01:06:52Tu dois m'écouter
01:06:54Non, tu m'as menti !
01:06:56Tu m'as menti, tu ne me laisseras jamais partir !
01:06:58C'était ta décision, d'accord ?
01:07:00Tu as fait des décisions pour tenter de me trigger
01:07:02C'est un oeil pour un oeil, c'est comme ça que fonctionne ce jeu de merde
01:07:06Très bien
01:07:07Oui
01:07:08Tu vas m'emmener avec Alden depuis le début ?
01:07:14Tu vas m'emmener avec Alden depuis le début ?
01:07:17Si je n'ai pas dit quelque chose, il allait te tuer
01:07:21Tu as besoin de moi pour te garder en sécurité
01:07:24Vous êtes riches, mais je ne suis pas ton joueur
01:07:28Tu savais que je serais en danger et tu m'as emmené avec Alden !
01:07:31Léa !
01:07:34Tu sais, je suis une menteuse
01:07:36Je suis une menteuse, mais je ne suis rien en comparaison avec toi
01:07:41Serena ne me laissera jamais partir maintenant qu'elle sait que j'ai pris les clés
01:07:46Je vais m'occuper de tout
01:07:49Attends
01:07:57Talos, prends-moi
01:07:59C'est l'adresse
01:08:07Je t'ai dit que je te trouverais
01:08:09Mon père a tiré sur Neil à cause de toi !
01:08:15Mon père a tiré sur Neil à cause de toi !
01:08:17Neil l'a détruit
01:08:18Si il n'avait pas fait de mal à l'entreprise, ton père ne l'aurait pas tiré
01:08:21Ferme-la, putain ! Je sais que tu l'as tué !
01:08:24Je dois parler à Elric
01:08:25Mr. Martin n'est pas là et même si tu étais là, il ne t'aurait pas laissé partir
01:08:29Je ne veux pas parler à Elric
01:08:31Je ne veux pas parler à Elric
01:08:33Mr. Martin n'est pas là et même si tu étais là, il ne t'aurait pas laissé partir
01:08:36Vous aviez un affaire
01:08:38Tu m'as trahi !
01:08:40Sauve Neil ou je vais te faire mourir
01:08:42Il n'y a rien que je peux faire
01:08:44Va en enfer !
01:08:55Talos, tu es mon oncle, sors de cette affaire !
01:08:57Serena, c'est la villa privée d'Elric
01:08:59Je ne me souviens pas de t'avoir donné l'accès ici
01:09:02Talos, tu l'as fait pour un but, je ne vais pas laisser cette merde partir
01:09:05Serena, va à Elric si tu veux remercier ta haine
01:09:08Tu ne peux pas sauver ta propre amie alors tu es venu ici pour faire de la merde pour ta amie de ton mari ?
01:09:13C'est tellement bas
01:09:15Je t'hate tous les deux !
01:09:19Tu as pris ton temps, n'est-ce pas ?
01:09:21J'ai pris
01:09:22Tu veux me remercier ?
01:09:27Qu'est-ce que tu fais ?
01:09:29Comment je peux te prendre si je ne t'ai pas tué ?
01:09:31Allons-y, Elric sera là dans un instant
01:09:33Non, attends, j'ai une question
01:09:35C'est la villa de Serena, n'est-ce pas ?
01:09:37Non, c'est la villa personnelle d'Elric, elle n'a jamais été ici
01:09:40Je suis venu ici parce que tu m'as envoyé l'adresse
01:09:43Serena m'a dit qu'Elric avait une villa privée, je n'y croyais pas
01:09:46On n'a pas le temps de discuter de ça, on doit y aller, vite !
01:09:49Je suis désolée Talos, mais il y a un peu d'incompréhension entre Elric et moi
01:09:52Je dois attendre
01:10:00Allons-y
01:10:12Tu vas bien ?
01:10:16Em, je suis tellement désolé
01:10:19Mr. Margo, je suis désolé
01:10:21Je suis désolé, je suis désolé
01:10:23Je suis désolé, je suis désolé
01:10:25Je suis désolé, je suis désolé
01:10:28Mr. Margo m'a demandé de te protéger, mais j'ai failli
01:10:31Va t'asseoir
01:10:33S'il te plaît, ne dis pas à Elric de Talos, d'accord ?
01:10:36Oui, madame
01:10:42Allons-y
01:10:57Allons-y
01:11:28Elric, quand es-tu revenu ?
01:11:30J'avais un peu d'urgence
01:11:33Tu es plus fière que jamais ?
01:11:36Je ne veux plus rester ici avec toi
01:11:39S'il te plaît, laisse-moi partir
01:11:41Pourquoi es-tu toujours en train de courir de moi ?
01:11:44Est-ce que c'est à cause de Talos ?
01:11:46Pourquoi vas-tu avec lui ?
01:11:48Je ne sais pas
01:11:50Je ne sais pas
01:11:52Je ne sais pas
01:11:54Je ne sais pas
01:11:56Pourquoi vas-tu avec lui aujourd'hui ?
01:11:58Comment sais-tu qu'il était là ?
01:12:00Parce que j'ai une vidéo de surveillance en live sur ma villa
01:12:03J'ai regardé toute la vidéo aujourd'hui
01:12:07Tu sais, je pensais que tu allais mieux avec ton jeu de spy
01:12:11D'accord, il était là, mais je ne veux pas être avec lui
01:12:15Je ne veux plus être ta dame désolée
01:12:19Ma femme de père a détruit ma famille
01:12:23Elle a causé tellement de mal et de souffrance
01:12:25Je ne veux pas être une dame désolée
01:12:27Tu comprends ça ?
01:12:29Je vais me divorcer
01:12:32Alors tu vas rester avec moi ?
01:12:35Tu sais même ce que tu dis
01:12:41Je vais me divorcer
01:12:44Alors tu vas rester avec moi ?
01:12:47Tu sais même ce que tu dis
01:12:49Oui, je comprends exactement ce que je dis
01:12:54Je suis juste une menteuse et une fraude
01:12:58Et je ne crois pas que tu veux me donner une fortune de famille
01:13:02Et même si tu l'as fait, la famille ne me laissera pas partir
01:13:10Je te protégerai
01:13:14Si tu me protégerais, Serene n'aurait pas venu ici aujourd'hui
01:13:18Tu te fous Elric
01:13:20Je ne peux pas te garantir que ça ne se reproduira jamais
01:13:23Tu dois me donner quelques jours, tout ceci s'arrêtera
01:13:26Et la famille Hollis ne t'enverra jamais, tu comprends ?
01:13:29Qu'est-ce que tu veux ?
01:13:35Davos est ambitieux
01:13:39Et courageux
01:13:42N'y crois pas
01:13:44Moi non plus
01:13:46Tous les hommes sont ambitieux
01:13:48Tu n'abandonneras pas ton pouvoir pour l'amour
01:13:51Tu es juste en train de me consacrer à rester ici avec toi
01:13:54Je dois m'éloigner de toi
01:14:01Je vais te le prouver
01:14:04Léa, réveille-toi
01:14:08Ferme ta voix
01:14:10Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:14:12Léa, tu as été exposée
01:14:14Serene a dit que tu étais la femme du capitaine Elric
01:14:17Houghton est en colère
01:14:19Il a envoyé des gens pour te trouver
01:14:21Il a dit que tu étais en colère
01:14:23Il a dit que tu étais en colère
01:14:25Il a dit que tu étais en colère
01:14:27Il a dit que tu étais en colère
01:14:29Il a dit que tu étais en colère
01:14:31Il a dit que tu étais en colère
01:14:33Quoi ?
01:14:35C'est aussi ce que nous arrivons au point
01:14:37C'est aussi ce que nous arrivons au point
01:14:39Il a dit qu'il allait te donner a Alden pour l'appuyer
01:14:41Il a dit que tu seras le président d'un groupe invisible
01:14:43Il a dit que tu seras le président d'un groupe invisible
01:14:48Léa, Alden est un pervers
01:14:50Il ne va pas te tuer du petit moment
01:14:52Il ne va pas te tuer du petit moment
01:14:54Mayaguez- screenshot
01:14:56Tu es sérieuse en tant que chef governo
01:14:58Oui, tu dois partir avec moi maintenant.
01:15:11Partir au milieu de la nuit ?
01:15:18Partir au milieu de la nuit ?
01:15:21Elric, Aaliyah est exposée. Tu ne peux pas la protéger comme un mari de Serena, mais je peux.
01:15:35Tu n'as aucune idée de ce que je peux ou que je ne peux pas faire.
01:15:39Talos, je sais ce que tu penses.
01:15:44Et tu es insupportable.
01:15:47On va voir qui est plus délirant.
01:15:57Arrête de te battre !
01:15:59Tu sais que je suis bon à tirer.
01:16:03Tu le sais.
01:16:08Elric, arrête. Ou je vais le tuer !
01:16:13Je suis enceinte, Elric !
01:16:16Tu ne devrais pas me décevoir.
01:16:18Tu peux prétendre que je mens.
01:16:20Laisse Talos partir.
01:16:47Est-ce que tu es vraiment enceinte, Elric ?
01:16:51Une femme sait toujours.
01:16:55Alfred !
01:16:57Appelez le médecin !
01:17:00Qu'est-ce que tu penses ?
01:17:03Alfred !
01:17:16Alfred !
01:17:35Reviens.
01:17:37Viens me voir.
01:17:47Maria, c'est toi ?
01:17:49Qui es-tu ?
01:18:17Alfred.
01:18:19Tu as dit que tu n'avais pas de relation avec cette femme, n'est-ce pas ?
01:18:24Je trouve ça plutôt difficile de croire en ce que tu vis avec elle.
01:18:28Alfred !
01:18:30Elle ne sait rien. Elle est une secrétaire. Laisse-la partir.
01:18:34Père ! Cette pute a essayé de séduire mon mari !
01:18:37Tue-la !
01:18:40Je ne sais pas ce que tu veux dire.
01:18:42C'est mon mari ! Tue-la !
01:18:46Je suis d'accord.
01:18:52Talos n'a pas d'objection.
01:19:02Talos.
01:19:04Tu sais ce que tu fais.
01:19:06Elle est ma femme.
01:19:07Elle est ma femme.
01:19:10Tu es sûr ?
01:19:12Bien sûr que je suis sûr.
01:19:13Tu ne peux pas faire ça ! J'objecte !
01:19:15Tu n'as pas le droit d'objecter, Serene.
01:19:18Je ne suis pas un Hollis.
01:19:23Père.
01:19:26As-tu pensé à ceci ?
01:19:29Bien sûr que oui.
01:19:31Fais ce que tu veux.
01:19:32Père, tu ne peux pas faire ça !
01:19:35Fais ce que tu veux.
01:19:36Père, tu ne peux pas faire ça !
01:19:37Tue-la, Serene !
01:19:46Cette conversation est terminée.
01:19:50Merci, Ellen.
01:19:55Maintenant que nous sommes une grande famille heureuse,
01:19:59Elias a certainement le droit de s'occuper de ses affaires.
01:20:05C'est bon.
01:20:19C'est la famille.
01:20:30Excusez-moi un instant.
01:20:35C'est bon.
01:20:47Tu détruis tout. Je vais te tuer.
01:20:49Tu n'es pas vraiment enceinte, n'est-ce pas ?
01:20:51Alors quoi ?
01:20:53Mon père sait déjà tout sur tout ça.
01:20:55Oui, et ton père sait de quoi tu parles avec Neil ?
01:21:00Talos n'utilise que toi.
01:21:02Son protection ne va pas durer.
01:21:04Je n'attendrai pas.
01:21:21Calme-toi, Elia.
01:21:23Tu dois juste passer ce dîner,
01:21:25et tout sera bien.
01:21:33Hé, hé, hé.
01:21:36Tout ira bien, Elia.
01:21:39Merci, Talos.
01:21:41Alors...
01:21:43Est-ce que tu es enfin prête à me marier ?
01:21:46Ça dépend.
01:21:48Est-ce que tu es enfin prête à accomplir ton promesse
01:21:50et de m'envoyer de la ville ?
01:21:53Mais tu n'as pas encore aidé moi à trouver de l'évidence du crime d'Elric.
01:21:56Alors, je suis désolé, mais...
01:21:59Je ne peux pas accomplir la promesse.
01:22:00Mais j'ai un autre plan.
01:22:03Si tu peux convaincre Elric de divorcer de Serene,
01:22:06alors il ne pourra pas inhérer à tout ce groupe.
01:22:10Mais pourquoi ferait-il ça pour moi ?
01:22:13Ne t'inquiètes pas de l'amour d'un homme, ma chère.
01:22:16J'ai connu Elric depuis des années.
01:22:18Il t'aime beaucoup.
01:22:20Maintenant, tu es sa faiblesse.
01:22:24Si tu me maries, et je veux dire,
01:22:26si tu m'aimes et que tu me maries,
01:22:29alors je pense que Elric ira fou et divorcera de Serene.
01:22:35Je suis désolée, Talos.
01:22:37Je ne peux pas te marier.
01:22:39Je ne suis pas aussi importante pour Elric que tu penses.
01:22:43Je suis désolée.
01:22:49Aliyah !
01:22:51Pourquoi tu vas faire ça à Talos ?
01:22:53C'est parce que tu ne pouvais pas te protéger.
01:22:54C'est parce que tu ne pouvais pas te protéger, Elric.
01:22:59Et maintenant, elle est la mienne.
01:23:02Je ne vais pas partir avec toi, Elric.
01:23:04Aliyah, tu as entendu ce qu'elle a dit.
01:23:07En plus, je pense qu'on sera bientôt une famille de trois.
01:23:11Dis-moi, Elric, est-ce que ça te fait envie ?
01:23:24Oui.
01:23:46Salut, les gars.
01:23:49Vous avez l'air parfaits ensemble, Mr. Markdown.
01:23:52Merci.
01:23:54Au revoir.
01:24:04Aliyah.
01:24:07Tu vas bien ?
01:24:08Merci.
01:24:11Je suis désolée.
01:24:13Je dois aller me changer.
01:24:15D'accord.
01:24:17Je reviendrai bientôt.
01:24:25Elric ?
01:24:31Arrête !
01:24:32Qu'est-ce que tu fais ?
01:24:34J'ai hâte de te voir avec quelqu'un d'autre.
01:24:38Je suis maintenant la femme de Talos, Elric.
01:24:46Je suis maintenant la femme de Talos.
01:24:50Je suis maintenant la femme de Talos, Elric.
01:24:53Tu penses que le ring fait que tu es mariée ?
01:24:55Ou est-ce que tu es en train de dormir avec lui ?
01:24:57Je n'ai pas dormi avec lui.
01:24:59Oui, tu n'as pas dormi avec lui.
01:25:05Sors de moi !
01:25:09Tu es sérieuse ?
01:25:19Mme Aliyah, êtes-vous là ?
01:25:26Où est Aliyah ?
01:25:27Je crois qu'elle est dans la salle de dresse.
01:25:36Tu ne voudrais pas que Talos te voit comme ça, non ?
01:25:49C'est pas possible.
01:26:08Arrête !
01:26:09Aliyah n'est probablement pas là-bas.
01:26:12Tu devrais aller voir ailleurs.
01:26:14C'est le meilleur, M. Talos.
01:26:20C'est pas possible.
01:26:35Tu sais, c'est pour ça que tu ne devrais pas avoir affaibli mes sentiments.
01:26:50C'est pour ça que tu ne devrais pas avoir affaibli mes sentiments.
01:26:54Je ne peux plus.
01:27:18Tu as oublié la danse.
01:27:20Elric l'a aussi manqué.
01:27:25Tu sais...
01:27:27Talos, je suis tellement désolée, je...
01:27:31Ne le fais jamais encore.
01:27:32Tu dois savoir que tu es ma femme maintenant.
01:27:35Tu comprends ?
01:27:36Tu comprends ?
01:27:47Alea Elton !
01:27:52Alea Elton !
01:27:58Tout le monde, c'est ma fille, et elle est une menthe !
01:28:02Elle essaie de tuer ton argent.
01:28:05Qui es-tu ?
01:28:06Sors d'ici !
01:28:08As-tu peur de moi ?
01:28:10Je veux juste que tout le monde sache qui tu es.
01:28:12Elle est une menthe !
01:28:14Elle est payée pour séduire les hommes pour l'argent.
01:28:17Papa, à cause d'elle, la famille Talos est maintenant une blague.
01:28:22Tu as séduit un homme marié.
01:28:27Je suis désolé, mais qui est cette dame ?
01:28:29Guards, s'il vous plaît, sortez d'ici.
01:28:31Hey !
01:28:33Tout le monde, vous pouvez rentrer à la maison maintenant, la fête est terminée.
01:28:57Je t'ai donné une chance.
01:29:00Et tu as apporté de la haine au nom de Hala.
01:29:05Sors d'ici.
01:29:07Non !
01:29:09Hey !
01:29:13S'il vous plaît, ne bougez pas, je t'enverrai aussi.
01:29:16Je suis d'accord.
01:29:18Cette femme tragique doit être punie immédiatement.
01:29:22Dans ce cas, je pense que je n'ai rien à cacher.
01:29:25Je n'ai rien à cacher.
01:29:27Monsieur Alden, vous disiez que tout le monde qui a fait de la haine au nom de Hala devait être puni ?
01:29:34Bien sûr.
01:29:36Regardez ça.
01:29:38Serena, je veux que tu reviennes.
01:29:45Papa, qu'est-ce que ? Non ! Ne croyez pas à elle, c'est une blague !
01:29:48Non, ce n'est pas ça. C'est la vérité.
01:29:51Papa, non, s'il vous plaît.
01:29:55Escortez-le à l'extérieur. Je m'occuperai de vous moi-même.
01:30:00Attendez, attendez, attendez. Je vais témoigner. Elric est un copain sous couverture.
01:30:05Quoi ?
01:30:08Attendez, attendez, attendez. Je vais témoigner. Elric est un copain sous couverture.
01:30:14Quoi ?
01:30:17Non, c'est impossible.
01:30:19Celui-ci est Elric, un informant. Informant ? Je l'ai touché. Il est un policier.
01:30:27Désolé, Elric. Ils m'ont menacé.
01:30:35Alden, je m'excuse. Ma femme était juste déçue.
01:30:37Non.
01:30:38Si c'est ok avec toi, je pense que je vais l'enlever de là.
01:30:40Non, non, je...
01:30:41Ressaisis-toi avec Elric.
01:30:42Tellus, je... Non, Tellus !
01:30:44Elric, c'est ta dernière chance. Dis-moi la vérité.
01:30:53Non, non !
01:30:57Tellus, je suis désolée, mais je ne peux pas t'aider. Elric est en danger. Je dois y aller.
01:31:03Quoi ?
01:31:04Je suis désolé.
01:31:05Je suis désolé. Ecoute-moi.
01:31:07Elric est un homme mort. Alden n'a pas hésité à tuer un rat.
01:31:12Il faut qu'il l'oublie.
01:31:14En plus, j'ai un téléphone qui est important pour moi. Je veux que tu sois ma femme.
01:31:20Je ne peux pas te marier, Tellus. Je ne me soucie pas si Elric est un policier ou pas.
01:31:26Je dois l'aider. Je ne peux pas rester ici et regarder.
01:31:28Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:31:30Je ne peux pas t'aider. Je ne peux pas t'aider.
01:31:34Je ne peux pas t'aider. Je dois l'aider. Je ne peux pas rester ici et regarder.
01:31:46Elric est vraiment en danger.
01:31:51Nous sommes entourés.
01:31:53Il a tué Alden. Il est parti.
01:31:58Viens avec moi.
01:31:59Non, non, je ne peux pas.
01:32:01Non, je ne peux pas.
01:32:03Tellus !
01:32:04Allez, viens.
01:32:06Tais-toi pour moi. Elric sera effrayé. Nous pouvons l'échapper.
01:32:10Neil, Alden est mort.
01:32:13Je ne suis pas le seul à être le président de l'école de Paul.
01:32:16Elle est ma femme.
01:32:18Je ne vais pas la tuer.
01:32:20T'es sérieux, Tellus ?
01:32:21Tellus, ne sois pas stupide !
01:32:23Tue-la.
01:32:33Oh, mon Dieu.
01:32:38Viens avec moi.
01:32:41Tellus !
01:32:56Reste ici, d'accord ?
01:32:58Elric, où vas-tu ?
01:33:02Elliot, je suis désolé de te dire la vérité.
01:33:06Je suis en fait un copain sous couverture.
01:33:10J'ai été ordonné d'investiguer la famille Hollis en matière de preuves criminelles.
01:33:14C'est pourquoi j'ai marié Céline.
01:33:16C'était toute une mission.
01:33:19Je dois y retourner maintenant.
01:33:21Si je ne te vois plus jamais, je veux que tu saches
01:33:25que je t'ai toujours aimé.
01:33:27Non, Elric, s'il te plaît, ne vas pas.
01:33:32J'ai voulu te faire quelque chose depuis longtemps,
01:33:36mais je n'ai jamais eu la chance de le faire.
01:33:43Non, Elric, ne vas pas.
01:33:45S'il te plaît.
01:33:47Comme tu veux.
01:33:51Tu es libre.
01:33:54Non.
01:33:56S'il te plaît.
01:34:01Elric !
01:34:03Arrête la voiture.
01:34:07Je peux pas, Mme Léon.
01:34:09M. Martin m'a demandé de t'emmener dans un lieu de sécurité.
01:34:12Je peux pas.
01:34:14Je peux pas.
01:34:16Je peux pas.
01:34:18Je peux pas.
01:34:20Je peux pas.
01:34:22Je peux pas.
01:34:24Je peux pas.
01:34:26Je peux pas.
01:34:28Je peux pas.
01:34:30Je peux pas t'emmener dans un lieu de sécurité.
01:34:33Arrête la voiture ou je me tuerai !
01:34:39Arrête la voiture, s'il te plaît.
01:34:55Dis-nous, où est Elric ?
01:34:58C'est le seul à qui tu as vraiment pris soin, n'est-ce pas ?
01:35:01Je suis tellement désolée.
01:35:02Allons-y.
01:35:08On va trouver Elric.
01:35:09Merci.
01:35:14Aaliyah !
01:35:15Tout ça est à cause de toi.
01:35:17Tu as détruit tout, bête.
01:35:18Va en enfer !
01:35:29Non !
01:35:50Tu vas bien ?
01:35:52Elric ?
01:35:55Elric ?
01:35:58C'est fini.
01:36:00Je suis tellement heureuse que tu aies survécu. Je ne pensais jamais que je te voyais.
01:36:04Tu es en sécurité.
01:36:08Aaliyah, je t'aime.
01:36:15Je t'aime aussi.
01:36:24Aaliyah.