Cuenta la historia de amor de Kusey y Yildiz quienes estaban enamorados e iban casarse, pero antes de la boda, Kusey se fue a estudiar a Estambul y termino casandose con otra mujer. Tiempo despues, la esposa de Kuzey se ira, dejandolo en la calle a el y a sus tres hijas, por lo que tendra que regresar a su ciudad natal, donde Yildiz lo estara esperando.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:01¿Cuánto pesa esto? ¿100 kilos?
00:09Me duele la espalda.
00:11Hey, Shukru, anda. Ayúdanos a subir estos sacos al camión.
00:16Hola.
00:18Shukru.
00:19Osman, no te molestes. ¿No ves que Shukru está en estado vegetativo?
00:23Lleva muchos años en estado vegetativo, sin dar señales de vida.
00:26Oye tú, despierta, marmota.
00:29Tengo que despertarlo.
00:32Shukru.
00:34Shukru.
00:36Sí, tío Medri.
00:37Chaval, estos sacos no van a subirse solos al camión, ¿sabes?
00:41¿A qué estás esperando? Échales una mano, hombre.
00:44No lo soporto.
00:45Vamos, venga, échales una mano con los sacos, va.
00:53Me está llamando Ojos Matados.
00:54¿Qué demonios haces?
00:56¿Sí?
00:57¡Osman!
00:58Dime, mi vida, Ojos Avellana.
01:00¿A ti qué te pasa?
01:01¿A qué viene eso de Ojos de Avellana?
01:04Es simplemente un cumplido, cariño. No puedo hacerlo.
01:07Ah, así que mis ojos son lo único que te llama la atención de todo mi cuerpo, ¿no?
01:11¿Es eso? ¿Además, de verdad te gustan tanto mis ojos o lo dices por decir?
01:14Mi amor, es de verdad.
01:16Pues igual no me des explicaciones.
01:18Ya lo he entendido.
01:19Oye, dime, ¿por qué no me llamas nunca? ¿Por qué no me llamas?
01:23Pero cariño, te llamo todas las noches.
01:25Pues muy bien, Osman, entonces seremos novios solo por la noche.
01:28Durante el día, haz tu vida, Osman.
01:30Pero es que desde hace días lo único que hago es recoger avellanas, cariño.
01:34No sé nada de ti, si recoges avellanas, cacahuetes o melocotones.
01:38¿Pero qué estás diciendo? ¿A qué viene que te pongas así ahora?
01:41Estamos recogiendo avellanas.
01:43¡Eh, Osman!
01:45Venga, deja de darle a la lengua y ven aquí.
01:48Ya voy, papá, ya voy.
01:50¿Has oído eso? Me llama mi padre.
01:52No me importa si te está llamando tu padre.
01:54Estoy harta de tu falta de interés.
01:56Si sientes que se ha enfriado nuestra relación, dímelo.
01:58¿Por qué dices eso, mi amor?
02:00Me abraza el amor por ti.
02:01Me he convertido en un volcán a punto de explotar.
02:04¡Se ha enfriado!
02:05Escúchame bien, no me trago tus cuentos chinos.
02:08Si percibo la más mínima frialdad o lejanía entre los dos,
02:11nunca jamás podrás recuperarme.
02:13¡Que te quede claro!
02:16Pero bueno, ha colgado.
02:19¡Oh, qué a gusto me ha quedado!
02:21¿A qué ha venido eso?
02:24¿Qué ha pasado?
02:25No tengo ni idea, no entiendo nada.
02:27Ha debido levantarse con el pie izquierdo.
02:29Dice que no la llamo y que prefiero recoger melocotones o algo así.
02:32No sé, me ha dejado sin palabras.
02:35La llevamos clara, Emil.
02:37Estas chicas empiezan a desvariar.
02:39Vamos a tener que andar con pies de plomo.
02:41¿Crees que lo están pasando bien?
02:43Cada día que pasa es un día menos en la vida de su madre.
02:49No sé qué es peor la verdad.
02:53Si perderla de un día para otro
02:55o estar contando los días hasta su despedida.
03:01Oíd, chicos, os estamos esperando.
03:04Sí, papá, ya vamos.
03:18Ese estado meditamundo te da un aire diferente y misterioso.
03:23Destaca aún más tu carisma.
03:26Te hace más fotogénico.
03:28Mira.
03:31¿No te parece que tengo razón?
03:34Mientras, nuestra Yildiz en estas fotos son todas basura.
03:39¿Basura? ¡No!
03:41Si no, ¿por qué?
03:43Bueno, puede que tenga razón.
03:45Soy consciente de mi encanto y mi atractivo.
03:48Soy irresistible, es cierto.
03:51Sí, eso es.
03:53Te pareces al mismo Adrian Brody.
03:55Como tengo esta nariz, ya piensas en Adrián Brody.
03:59Deberías ser más creativa, como hoy.
04:03¿Qué?
04:04¿Qué?
04:05¿Qué?
04:06¿Qué?
04:07¿Qué?
04:08¿Qué?
04:09¿Qué?
04:10¿Qué?
04:11¿Qué?
04:12Sería más creativa, como ojos azules.
04:14¿A quién te pareces según Yildiz? ¿A Brad Pitt?
04:17No, a Gargamel.
04:19¿Qué?
04:20¿Gargamel?
04:21¿Qué Gargamel?
04:22El mismísimo enemigo número uno de los pitufos, ese Gargamel.
04:25¿Imito su voz gutural?
04:27Gargamel.
04:29Repite, repite.
04:30Gargamel.
04:31Gargao.
04:33Gargao.
04:35Gargamel.
04:36Garnarizatas.
04:37¿Sabes qué?
04:39Serías un actor muy bueno.
04:42Oye, ¿tienes más habilidades ocultas?
04:44No sé, por ejemplo, ¿cantas?
04:46Pues sí.
04:47Canto como un ruiseñor.
04:48A Yildiz le canto serenatas.
04:51Oh, mi héroe romántico.
04:54¿Cantarías algo para mí?
04:55No, no puedo.
04:56Nosotros dos solo nos cantamos el uno al otro.
05:00¿Qué más sé hacer?
05:01Bailo de maravilla.
05:02Tango, salsa, bachata, carcelama, bailo lo que me echen.
05:07Guau.
05:09Tango, ¿eh?
05:10Como Al Pacino, ¿verdad?
05:11Querida, Al Pacino no me llega a la suela del zapato.
05:15¿Y otras habilidades ocultas que Yildiz no haya visto?
05:18¿Por qué iba a ocultarle mis habilidades a Yildiz?
05:20Se las enseño todas para que las valore.
05:23Hasta ahora te ha funcionado bien.
05:25Pero...
05:27¿Pero qué?
05:28Esta vez es más difícil.
05:29Has estado a punto de morir, pero Yildiz no se compadece de ti.
05:33No te perdona.
05:37Oh, ahí está otra vez.
05:39El tricero fotogénico.
05:42No te muevas mientras disparo.
05:45No te muevas, quieto.
05:55¿Qué alcance tiene esa cámara?
05:58Con el zoom podrías ver un palo en la luna.
06:01¿Un palo? ¿Uno como este? ¿Estás segura?
06:03Vale, déjame la cámara.
06:10¿Vas a fotografiarme a mí?
06:12Pues no, voy a fotografiar estrellas.
06:32Pero...
06:33¿Qué está haciendo?
06:36¿Está fotografiándome?
06:42No lo hagas, para.
06:44Maldito mirón, eres un pervertido.
06:48Te enseñaré a no invadir mi privacidad por las malas.
06:54Muy bien, vale, vale, ahora verás.
07:01Esta foto vale un millón de dólares.
07:03Es la cabra pelirroja.
07:05Está en peligro de extinción.
07:06No hay más ejemplares.
07:15Muy bien.
07:16Hemos llegado al final de tu jornada, Wonder Woman.
07:19Ya.
07:20Tu paga diaria.
07:21Muchas gracias.
07:23¿Y Kusei, está en la playa?
07:24Sí, mira, está ahí con su duquesa.
07:30Bajar.
07:31Escúchame.
07:32¿Por qué no bajas a la playa...
07:34...y le dices...
07:35...que recoja el petate y que desaparezca de mi vista para siempre?
07:39No puedo hacerlo.
07:41La playa no es de mi propiedad, es de dominio público.
07:44¿Y no hay más playas en la costa del Mar Negro?
07:46¿Tiene que montar la tienda a mi lado?
07:48Dile que no se acerque a mi orilla, díselo.
07:50Dime, ¿por qué no quieres verlo?
07:52¿No será que temes perdonarlo?
07:55¿Qué?
07:56¿Que temo perdonarlo?
07:57No lo perdonaría ni aunque me lo suplicara de rodillas.
08:00Bueno, pues si tan segura estás...
08:02...no debería preocuparte que se acerque a tu orilla.
08:07Hasta mañana.
08:11No te perdonaré.
08:12Antes de perdonarte, me muero.
08:31Ha desaparecido.
08:32¿Dónde está?
08:33No ha desaparecido.
08:35Sólo juega al escondite.
08:37Sí, juega contigo.
08:43Homer, no te enfades...
08:44...pero te subiste al barco antes de saber nadar.
08:47¿Qué quiere decir eso?
08:48Que las chicas del Mar Negro son peligrosas como el mar.
08:52Si no puede nadar...
08:53...¿qué quiere decir?
08:54Que las chicas del Mar Negro son peligrosas como el mar.
08:57Si no puede nadar...
08:58...no te subiste al barco antes de saber nadar.
09:03Ah, por ahí vienen los Ojos Maldados.
09:12Gracias, muy amable.
09:24Muy bien.
09:25Muy bien, tu juicio comienza en este mismo momento.
09:30¿Has preparado bien la defensa?
09:32Venga, te estás pasando con él. Es que no ves lo afectado que está el pobre.
09:36No, no, no, no. Que hable el acusado, no su abogado.
09:39Venga, ya puedes hablar.
09:41¿Qué puedo decir? Hemos roto.
09:43Eso ya lo sabemos. Dinos algo que no sepamos.
09:46¿Qué le dijiste a Peridé para que quisiera dejarte?
09:50Solo quería pasar más tiempo con ella, nada más.
09:54Mirad cómo hemos acabado.
09:56Cariño, ¿te apetece beber algo?
09:58Sí, quiero sangre de cara de bebé recién exprimida.
10:01Mirad, chicas, podéis torturarme lo que queráis.
10:04Pero ya he visto que no tengo sitio en la vida de Peridé.
10:09Venga, ala.
10:11¿Sabes cuál es la situación en casa por un casual?
10:14¿Así es como apoyas tú a la mujer que amas?
10:17Si Peridé prefiere darme la espalda en lugar de apoyarse en mí,
10:20no puedo hacer nada, Miné.
10:22Hemos terminado.
10:24¿Pero qué estás diciendo, hombre?
10:27No tiene sentido quedarme aquí sin ella.
10:30¿Entonces renuncias a luchar, es lo que estás diciendo?
10:34Sé un poco más tolerante.
10:36Ve y discúlpate.
10:38Chicas, no lo habéis entendido.
10:40No tengo motivos para disculparme.
10:42Muy bien, pues si de verdad eso es lo que piensas,
10:44hacer las paces con Peridé será imposible.
10:47¿Quién dice que quiero hacerlo?
10:59Me alegro de tener esta cámara.
11:01Gracias a ella puedo eliminar los obstáculos que hay entre nosotros uno por uno.
11:07Ya has mirado bastante.
11:09Devuélveme la cámara.
11:11No, no te la doy.
11:12Esta cámara es el único vínculo que tengo con mi ojos azules.
11:16Vendrá enseguida.
11:21Mira, Gildiz no aparecerá de repente solo porque aprietes el botón.
11:25No va así.
11:26Vale.
11:27Entonces iré yo.
11:29No, no, no.
11:31No, no, no.
11:34No va así.
11:35Vale.
11:36Entonces iré yo.
11:37Por favor, no.
11:39No subas a verla.
11:41Me está dando un ataque de Gildiz.
11:43Tengo el azúcar bajo.
11:44Me tiemblan las manos y los pies.
11:46Mírame, mírame.
11:47Sí, y Gildiz se echará a temblar cuando te vea.
11:49Estaréis temblando los dos al mismo tiempo.
11:52Así.
11:53No sabes hacer mímica.
11:54No te has dado cuenta, ¿verdad?
11:56Porque Gildiz está muy celosa.
11:58Cuando te vea se pondrá de los nervios, ya verás.
12:00¿Por tu culpa?
12:01Por aplicar el tratamiento equivocado.
12:03No debimos provocarla.
12:04Sé muy bien lo que hago, amigo.
12:06Primero se calienta mucho el vidrio.
12:09Y luego se le da la forma que uno quiere.
12:11¿Qué sabrás de eso?
12:13¿Qué sabrás tú?
12:14¿Ahora eres sopladora de vidrio?
12:15¿Quién eres?
12:16A ver, ¿cómo lo sabes?
12:17Pues porque lo sé.
12:18No vas a conseguir nada mientras Gildiz no se derrita.
12:21Yo estoy derretido.
12:22Derretido y derrotado.
12:24No puedo esperar a mañana.
12:26¿No lo entiendes?
12:27No, no, no subas, por favor.
12:28No estás prestando atención a lo que digo.
12:30Claro que sí.
12:31Te escucho.
12:32Pero Ojos Azules está preparada para derretirse como el vidrio.
12:35E iré a verla ahora mismo.
12:37¿Ok?
12:40Ok.
12:41Observaré desde aquí.
12:59¡Ay!
13:08Pembe, hola.
13:13Pembe, hola.
13:16Pembe.
13:17Mi doctor.
13:20Mi doctor.
13:24Jehan.
13:26No me dejes, Jehan.
13:30Agárrame como a un bisturí, por favor.
13:36Me ha atrapado.
13:56Jehan.
13:58Jehan.
14:00Jehan.
14:01Jehan.
14:02Jehan.
14:03Jehan.
14:04Jehan.
14:05Jehan.
14:06Jehan.
14:07Jehan.
14:08Jehan.
14:09Jehan.
14:10Jehan.
14:11Jehan.
14:12Jehan.
14:13Jehan.
14:14Jehan.
14:15Jehan.
14:16Jehan.
14:17Jehan.
14:18Jehan.
14:19Jehan.
14:20Jehan.
14:21Jehan.
14:22Jehan.
14:23Jehan.
14:24Jehan.
14:25Jehan.
14:26Jehan.
14:27Jehan.
14:28Jehan.
14:29Jehan.
14:30Jehan.
14:31Jehan.
14:32Jehan.
14:33Jehan.
14:43Oohh, mis chicas 도 mein.
14:45¿Qué haces?
14:47Nada.
14:49No podía dormir.
14:52Claro.
14:53Y en lugar de ponerte a contar ovejas, te pones a contar monedas de oro.
14:57¿Verdad, Naideh?
14:58Sí.
15:01Naideh.
15:02¿Me ves cara de tonta o qué?
15:04¿Ibas a robar el tesoro, a que sí?
15:06Venga.
15:07¡Venga!
15:08¡Venga!
15:09¡Venga!
15:10¡Venga!
15:11¡Venga!
15:12¡Venga!
15:13¿Ibas a robar el tesoro, a que sí?
15:14Venga, vende, por favor.
15:16Sabes que no soy de esas.
15:18Solo quería contemplarlo un momentito.
15:22No es una excavación que se contempla.
15:24¿Eh?
15:25¿Es una excavación?
15:26Si miras demasiado el tesoro lo vas a agafar.
15:29Dame la llave.
15:30Ya está bien.
15:33Escúchame.
15:34Como vuelvas a tocar la llave, te la hago tragar.
15:37¿Me oyes?
15:38Te la hago tragar.
15:44No.
16:02Ojos azules.
16:03Mi bella durmiente.
16:05¿Cuándo cambiará nuestro destino?
16:08¿Cuándo dormiremos juntos por fin?
16:12¿Nuestro destino siempre será un sueño?
16:16Buenas noches, mi amor.
16:19Hasta mañana.
16:42No podréis veros ni en sueños.
16:47Te despertarás de esta pesadilla, Genesis.
16:50Haré que te olvides de todo.
16:54No podréis veros ni en sueños.
17:12Nota asesorába
17:23Neide, cariño.
17:24Césere, mi amor.
17:26¿Puedo ir a la sala?
17:27¿Estás mío?
17:28Sí, mi amor.
17:29Puedes ir a la sala.
17:33¿No está dormido?
17:36Neide, dile a la viuda negra que se se quede en mi cama.
17:39ni Teddy ni yo podemos dormir. Ya, ¿quieres echarme para que os largueis con el tesoro?
17:44Y dale con el tesoro. Estás obsesionada. Tengo fobia a dormir solo. ¿Es que no lo entiendes?
17:49¿Qué es eso? Que no puedo dormir solo. Cuando lo hago, tengo pesadillas raras. Me despierto
17:53empapado en sudor y gritando como un niño. ¿Y a mí qué? Naideh, por favor, dile algo.
17:59Quiero dormir contigo, con mi bebé y con Teddy, todos juntitos en la misma cama. Pende mujer,
18:05no te das cuenta de que está desesperado. Anda, levántate, deja que se acueste, sé compasiva.
18:10Si quiere acostarse aquí, que lo haga. Pero yo no pienso levantarme, aquí estoy bien.
18:14De acuerdo, me conformaré, no tengo elección. Muévete un poco, Naideh, déjame sitio. Muévete un
18:21poco. Me has tirado del pelo. Hazme un sitio, así no quepo. Vale, ya basta. Llevo una vida dentro,
18:29no soporto estar apretujada. Me siento muy mal, Sefer, me va a dar algo. Apártate ya.
18:34Teddy y yo tenemos medio cuerpo fuera de la cama, ¿qué más quieres? Estoy en una posición
18:39difícil, entiéndeme, Naideh. Pende, por favor, escúchame, vete al cuarto de Gildis, que estarás
18:44mejor allí. Lo siento, no me iré. Tienes la llave en el cuello, mujer, ¿qué va a pasar? ¿Por qué
18:49no te vas tú y duermes allí? Muy buena idea. Venga, Naideh, dormiremos los dos allí. No puedo
18:55ir, Sefer. ¿Cómo que no puedes? Allí estaremos bien. Que no puedo ir. Vale, lo dices porque quieres
19:04que te lleve en brazos, vale, te llevo. No, he dicho que no. ¿Por qué no? Porque no quiero. ¿No
19:10quieres? ¿No nos vamos? ¿Seguro? ¿Estás segura? Sefer, venga, compréndelo. Yo debo quedarme por
19:18el bien de nuestro bebé y del núcleo familiar. Naideh, cuando nos casamos, moviste la melena
19:27ante el juez y dijiste en lo bueno y en lo malo, ¿ya no te acuerdas? Sefer. No voy a olvidar nunca
19:34lo que nos has hecho a Teddy y a mí. Has cometido un error terrible. Ahí te quedas. Te doy un besito
19:40de buenas noches, amor. Eres mala, eres muy mala. Acuéstate, abrázame, abrázame, Teddy. ¿Estás
19:57cómodo? Venga, hombre, ¿pero qué te pasa? Si no te apetece dormir así, vete a dormir a otra parte,
20:03por el amor de Dios. ¡Qué desgraciado soy!
20:22Sefer.
20:25Sefer.
20:28Sefer Kadionum.
20:35Naideh, Naideh, ¿eres tú mi amor? ¿Por qué tienes la voz tan grave?
20:45¡Sefer!
20:54Madre mía, ¿qué es eso? Despiértate, he venido a verte. No lo hagas, no lo hagas.
21:09No, no vengas.
21:14¿Qué haces? ¿Qué quieres? No te acerques. ¿Qué pasa? ¿Quién eres y qué quieres de mí?
21:24Aléjate. ¿Quién eres? Dime algo. ¿Quién eres? Dime, ¿quién eres?
21:33No te acerques más, por favor. ¿Quién eres?
21:36Dime, ¿quién eres? El dueño del tesoro que robaste. ¿El tesoro? ¿El tesoro? Por lo que sé,
21:49el tesoro pertenece a nuestro familiar Sali. No sabía que hubiera un copropietario, no lo sabía.
21:54Devuélveme el tesoro, Sefer. ¿Que lo devuelva? Me devolverás las monetas de oro.
22:00Creo que ha habido un malentendido, mi señor sultán. Por cierto, bienvenido. ¿Puedo hacerle
22:09una preguntita? Nada más. ¿Qué sultán es usted? Para saber cómo dirigirme a usted y que no haya
22:14confusiones. Sefer, devuélveme el tesoro o te lanzaré un maleficio. De eso quería dar,
22:28yo se lo explicaré. No es lo que parece, de verdad que no, pero es normal que usted lo vea
22:35así, que vive en otro mundo, hay otra atmósfera. El tesoro no lo robé yo solo, fuimos varios,
22:41no lo robé yo solo. Devuélvemelo o te cortaré la cabeza, ahora, Sefer. Señor sultán, es mejor
22:57que dejemos mi cabeza al margen. Me gustaría dárselo, pero si lo hago, Naideh me mata.
23:04Naideh es mi mujer, es muy peleona. Quisiera presentársela. Mire, quisiera preguntarle algo,
23:10perdone, pero lo más probable es que usted esté muerto. Lo siento, que Dios lo tenga en su gloria,
23:16pero no entiendo qué relación hay entre un muerto y el tesoro. ¿Para qué lo quieres si ya está
23:22muerto? No es asunto tuyo, el tesoro es mío, la cabeza es tuya, tú decides.
23:35Ahora le iré, Sefer, pero volveré mañana a visitarte. Señor sultán, no vuelva, por favor.
23:43Señor sultán, señor sultán. ¿El tesoro o la cabeza, Sefer? ¿Por qué me pasa esto? ¿Quiere el tesoro? Pues le
23:57contestaré para que se vaya, el día que devuelta será largo, es mejor que no se canse, mi respuesta
24:03es mi cabeza.
24:08¡Mi cabeza! ¿Estoy vivo? ¿Estoy vivo? Tengo cabeza, la tengo, está aquí. ¿Quién era ese tío?
24:20Me suena de algo, la cara del sultán, yo esa cara la conozco de algo. Caray, dijo que mañana volvería,
24:31dijo que volvería. ¿Por qué me pasan estas cosas?
24:38¡Dios mío!
24:58Estoy muy asustada, tengo miedo de que pueda pasarle algo a mamá, date prisa, por favor. Vale cariño, tranquilízate, ya voy.
25:07No le pasará nada a tu madre, cálmate. ¡Date prisa! ¡Sí, tranquila!
25:11¿Qué estás haciendo aquí? He hecho té. ¿Qué? Como la tetera estaba al fuego, lo he preparado.
25:39¿Te has vuelto loco o qué te pasa? No, tan solo quiero llevarme bien contigo. Pero yo no quiero, será posible. Venga, alárgate, no toques la tetera ni el té.
25:53¿No te cansas de ser tan agresivo? No, lo disfruto.
26:10Puedes sorberlo. ¿Cómo sabes tú eso? ¿Me observas a escondidas? Me lo dijo Gildis y también me dijo que eras valiente y muy decidido. ¿De verdad lo ha dicho?
26:31Sí, lo dijo cuando hablamos de tu accidente. Diste un volantazo para no atropellar a un hombre. Pusiste tu vida en peligro por una persona a la que no conocías de nada.
26:42Pero aún hay más. También puedo atacar a cualquier persona por la mujer que quiero.
26:49Hemos empezado con mal pie. Tú no sabes quién soy. No soy un peligro para ti.
26:57Conozco muy bien a los de tu calaña. Te haces pasar por amigo de Gildis, te ganas su confianza y le curas las heridas. ¿Crees que me trago ese cuento?
27:08Le curé las heridas antes que tú. Porque Gildis lloró en mi hombro hace diez años. ¿Cómo ahora?
27:15Ya no es necesario. Estoy aquí y soy yo quien le cura las heridas. Tú abres las heridas, Kuzey, y yo las vendo.
27:22¡No puedes vendarlas! ¡No me saques de quicio! ¿Quieres morir joven?
27:27¿Kuzey? ¿Estás bien?
27:29Sí, estoy bien.
27:31Bienvenido.
27:32Gracias, pero ya me voy. Me han invitado a desayunar.
27:36¡Oye!
27:38¡Kuzey!
27:40Estás muy equivocado, Kuzey. Soy la última persona que destruiría el amor entre vosotros.
27:46Adiós. Buena pesca.
27:50Ha aparecido de repente como una plaga.
27:53Limpiemos estos peces. He madrugado para traerte estas lutinas.
27:58No son lutinas. No existe esa palabra. Son lubinas.
28:02Anda, anímate.
28:05No. Quiero ir a desayunar con ojos azules.
28:09Si haces eso, se va a dar cuenta de que estás celoso. Mira, me he esforzado mucho por ti.
28:15¿Qué?
28:16Si haces eso, se va a dar cuenta de que estás celoso. Mira, me he esforzado mucho por ti.
28:42¡Vaya, se me ha caído! Dame un poco de tomate.
28:45¿Oirás?
28:47¡No!
28:51¿Oirás? Desde que no tienes corsete, te mueves como una culebra.
28:55¿No sabes comer solo? Tienes manos. Utilízalas para comer.
28:59¡Qué pareja, por favor!
29:01¡Suéltalas al jugo!
29:03¿Qué pasa?
29:05Sefer, ¿estás bien, maridito?
29:07Naideh, no estoy bien. Tengo algo muy importante que contaros.
29:15¿Qué es?
29:17¡Dios mío! ¿Qué te pasa, hermano?
29:19Esas monedas de oro... Esas monedas de oro...
29:24Esas monedas no nos traerán nada bueno a ninguno.
29:29¡Venga ya! ¿Pero qué cosas dices? ¿Nos traerán cosas malas?
29:33Sí, Naideh. Es muy posible. Porque las monedas están...
29:39¡Malditos!
29:41¿Qué?
29:43¡Malditas! ¡Las monedas están malditas!
29:51¿Qué dices, hombre?
29:53Míralo, míralo. Tiene un cerebro de mosquito.
29:56Pero está intentando engañarnos y asustarnos para quedarse con todo el tesoro él solito.
30:01¡Venga! ¡Por favor!
30:04Muy buen intento, mi pequeño canalla.
30:07Naideh, ¿de qué me hablas? Te juro que es la verdad.
30:10Todo lo que acabo de decir es cierto. Anoche me visitó el propio Selhuk.
30:16¿Qué Selhuk era? ¿El joyero Selhuk, a lo mejor?
30:22¿Cómo eres?
30:24¡Qué bien nos lo pasáis! ¡Pues no tiene gracia!
30:26Era el Sultan Selhuk, el propietario del tesoro.
30:28¿Qué?
30:32¡Espera un momento!
30:34¡Lleva un casco en la cabeza!
30:36¿Y una espada en la mano?
30:40¿Cómo sabes eso?
30:42¡Es que también te visitó a ti!
30:50No seas tonto, Sefer. Tuviste un sueño.
30:53¿Crees que algo así puede ser real?
30:55Te digo que era real.
30:56Me visitó anoche en mi cuarto. Era enorme.
30:59Me dijo... Me dijo...
31:01Tienes que devolverme el tesoro, Sefer.
31:03Fue... Fue real, Naideh.
31:05Por favor, tenemos que devolverle las monedas. No quiero vermelas con Selhuk.
31:08¿En serio?
31:10¡Ese hombre es un sultán!
31:12¿De veras?
31:14Escucha.
31:16Renuncie a Mijihan por culpa del tesoro.
31:18No renunciaré al tesoro porque no sepas dormir solo y tengas pesadillas.
31:22¿Entendido?
31:24Naideh...
31:26Naideh, es que tú tampoco me crees.
31:28Era un tipo enorme que llevaba un casco y una espada en la mano.
31:32Me dijo, devuélveme el tesoro.
31:34¿Qué es lo que puedo hacer?
31:36Naideh amenazó con...
31:38con cortarme la cabeza. Quería decapitarme.
31:41Querido Sefer, esta noche te taparé con la manta y dormirás protegido.
31:45Así no tendrás pesadillas. ¿De acuerdo?
31:53Os digo... Os digo que no fue un sueño.
31:56Era real. Me visitó en mi cuarto.
31:58Pero mira...
32:00Era enorme. Tenía brazos y manos grandes.
32:04¿Estáis todos locos? ¿Por qué no me creéis?
32:07Os digo que era real.
32:10Pembe, ya puedes estar orgullosa.
32:12Hiciste que durmiera solo y le provocaste pesadillas.
32:15No fue una pesadilla.
32:17A mí me va a dar algo.
32:19No fue una pesadilla. ¿Entendéis?
32:21No fue una pesadilla.
32:23Fue algo real. Señor sultán, déjese ver.
32:27Sefer, no te enfades.
32:29No te enfades con nuestro bebé.
32:31Ven aquí, valiente capitán Sefer.
32:33Te cortaré la cabeza.
32:35¿Cómo vas?
32:57¿Dónde estabas?
32:59Llevo una hora esperándote.
33:01Tomando el té con mi amigo.
33:03Hacía bastante ruido al sorber.
33:05Y no he podido disfrutarlo.
33:07¿Qué? ¿Hablas de Kuzey?
33:09Sí. Estuve charlando un rato con él.
33:11¿Y se puede saber a qué fuiste? ¿Te hizo algo?
33:14Teníamos que hablar para romper el hielo entre nosotros.
33:17Tranquila.
33:19Siéntate. Hablemos.
33:27Bulut,
33:29ese hombre no es de solucionar sus problemas hablando pacíficamente.
33:33Pero yo lo entiendo como nadie.
33:35Me pasé años admirando de lejos a mi amada,
33:37odiando a todos los que se le acercaban.
33:39¿Y quién es ella?
33:41¿Quién es y por qué no me habías dicho nada de esa mujer?
33:45No te lo dije a ti ni a nadie más.
33:48¿Y yo conozco a esa persona?
33:50¿La conoces?
33:52No me digas. ¿Estaba en nuestra clase?
33:54Pues sí.
33:56Solo de curiosidad.
33:58Venga, dime ya quién es.
34:00Lo sabrás a su debido momento,
34:02pero esa es otra historia mucho más complicada y difícil
34:04que la que te está afectando a ti.
34:06Tú al menos tienes esperanzas.
34:09Son esperanzas que ya no tienen fundamento, Bulut.
34:13Lo nuestro se ha acabado para siempre.
34:16Entonces tendrás que aclarárselo a Kuzey.
34:18He hecho de todo menos pegarle. ¿Qué más quieres?
34:21Si te enfadas cada vez que lo ves,
34:23le estás diciendo que aún te importa, Iris.
34:25Insultarlo es un modo de decirle
34:27que no puedo vivir sin ti.
34:29No puedo ignorarte, no puedo alejarte de mí.
34:32Pero es así.
34:34Tienes que cambiar de táctica.
34:36Ven, bajemos a la playa.
34:38¿Qué? ¿Al lado de Kuzey?
34:40Sí. Si bajas conmigo,
34:42se dará cuenta de que ya no te importa.
34:45¿Quieres que Kuzey te dé otra paliza?
34:48Hemos hecho las paces. Ya no somos enemigos.
34:51Aunque se ponga celoso cuando nos vea juntos,
34:52no volverá a reaccionar mal.
34:54¿Y para qué quiero yo que se cele?
34:56A mí eso me da igual.
34:58Tienes que ponerlo celoso
35:00para que se convenza de una vez
35:02que lo vuestro se acabó.
35:04Cuando Kuzey está celoso,
35:06no se convence, se enfurece.
35:08Esta vez no será así.
35:10Ya lo verás. Debes confiar en mí.
35:14No puedo hacerlo. Tengo mucha faena aquí.
35:19Nos llevaremos a bajar. La convenceré.
35:20¿A dónde vas?
35:22A la playa.
35:51Hola, hermanita.
35:55Bella durmiente.
35:57Despierta.
35:59Venga, dejadme en paz.
36:01Hemos preparado un desayuno estupendo.
36:03Dinos, ¿tienes hambre?
36:05Hemos hecho la tortilla como a ti te gusta.
36:08Con mucha yema y poca clara jugosita.
36:10Dejadme sola.
36:12No me apetece desayunar ahora.
36:14Levántate, anda.
36:16¿Qué tienes ahí?
36:18Nada, esto no es nada importante.
36:21Hermana, ¿has dormido toda la noche con eso?
36:36¡Ay, no!
36:38Creo que he metido la pata.
36:40Demasiado tarde, Mine.
36:42Se ha subido al barco de los corazones rotos.
36:45Pues habrá que ir al puerto a desayunar.
36:48¿Has visto?
36:50La pobre tiene el corazón destrozado por ese tío.
36:52¿Te das cuenta?
36:54Solo quedamos nosotras dos en el barco del amor.
36:56Los demás se han bajado todos.
36:58Me gustaría poder cambiar el rumbo y subirlos a todos a bordo.
37:00A lo mejor podemos hacerlo, hermana.
37:02Hasta hoy el timón lo llevaba Ferideh.
37:05A partir de ahora, creo que vamos a tener que llevarlo nosotras.
37:10¿Estás diciendo que vamos a ascender de marineras a capitanas?
37:14Exactamente eso.
37:15Recogeremos a mamá, a nuestra hermana, a papá y a Yildiz.
37:17Haremos que nuestra presencia se note.
37:20Desde hoy, hermana,
37:22nos haremos cargo de todos los desconsolados,
37:24heridos y desvalidos.
37:26Todos tendrán cobijo.
37:28Los recogeremos uno a uno.
37:30¿Y cómo haremos eso?
37:32¿Cómo lo haremos?
37:34Primero tendremos que marcar un rumbo.
37:37¡Ay, Gokche!
37:39Yo prefiero desayunar antes.
37:41Es que me muero de hambre.
37:43Yo también.
37:46¿Qué pasa?
37:52Pareces más un francotirador ciego que un enamorado.
37:55La francotiradora es Yildiz.
37:57Soy una persona adherida
37:59desde que me disparó con las balas de sus ojos.
38:02¿Adherida?
38:04No, no. Quería decir herida.
38:06Desde que estás aquí, cada día hablo peor.
38:09¿Dónde está esa mujer?
38:11Acaba de sentarse con ese payaso.
38:16¡Ahí viene!
38:18No aguantaba más sin verte.
38:20Hay otros que tampoco aguantaban sin verte.
38:22Abre un cuadro y lo verás.
38:28¿Qué?
38:30¿Qué hace aquí el Bigotes?
38:32Es un sitio ideal.
38:34Muy cómodo.
38:36Y está lejos.
38:38¡Vámonos de la basura!
38:41Sentémonos aquí.
38:45Bueno, el otro está jugando sus bazas.
38:47¡Déjate decir que es el otro!
38:49Vale, vale, tranquilo.
38:51Tú sigues en capeta.
38:53Pero...
38:55¿Solo por un nariz?
39:03Yo me ocupo de todo.
39:05Tú solo disfruta de este momento.
39:09De acuerdo.
39:24Mira, Balut.
39:26Despliega todo su encanto.
39:30Te está desafiando con su enorme atractivo masculino.
39:33No me digas.
39:35Si tanto te gusta, ¿por qué no vas a hablar con él?
39:38¿Por qué me tomas?
39:40Yo nunca te abandonaría.
39:53¿Qué pasa?
39:55¿Por qué ríes ahora?
39:57No entiendes, ¿verdad?
39:59Te están apretando las clavijas.
40:01Lo hacen para intentar ponerte celoso.
40:03¿Ah, sí?
40:05Pues no es necesario.
40:06Soy celosillo de nacimiento.
40:08Celoso, ¿qué vas a decir?
40:10En lugar de corregirme, arréglalo.
40:12Estoy furioso, no me controlo.
40:14Vale, tranquilo, hombre.
40:16Relájate y todo irá mejor.
40:18Muy bien.
40:20Me relajaré.
40:22Vale, doctora amor, estoy relajado.
40:30Te juro que le arranco la cabeza.
40:32¡Se lo voy a arrancar de cuajo!
40:34Eres un encanto.
40:37Si haces eso, perderás el batallón.
40:39¿Pero no lo ves?
40:41Casi le metí la mano en la garganta.
40:43No puedo más.
40:45No conseguirás lo que quieras con violencia,
40:47sino con calma.
40:49Si quieres ganarte a Gildis,
40:51sé frío y ten paciencia.
40:55Qué bien se está aquí.
41:06No, está claro que no me creen.
41:09Al final voy a quedarme sin cabeza.
41:13Si no queréis devolver el tesoro,
41:15lo haré yo solo.
41:17Lo robaré si hace falta.
41:19¿Pero cómo voy a conseguirlo yo solo?
41:21Porque Pembe y Naiden no lo pierden de vista
41:23ni un momento.
41:25Parece que son hermanas y amesas.
41:27Si me acerco mientras duermen,
41:29Naiden no se enterará,
41:31pero Pembe reaccionará al menos ruido
41:33y se levantará.
41:34No puedo creer que...
41:39Sefere, eres un genio.
41:41Tengo que noquearla, claro.
41:43Tengo que noquearla.