Incendies (French: [ɛ̃sɑ̃di] ; "Fires") is a 2010 Canadian drama film directed by Denis Villeneuve, who co-wrote the screenplay with Valérie Beaugrand-Champagne. Adapted from Wajdi Mouawad's play of the same name, Incendies stars Lubna Azabal, Mélissa Désormeaux-Poulin, Maxim Gaudette, and Rémy Girard.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for watching.
00:00:30Thank you for watching.
00:01:00Thank you for watching.
00:01:02Thank you for watching.
00:01:04Thank you for watching.
00:01:06Thank you for watching.
00:01:08Thank you for watching.
00:01:10Thank you for watching.
00:01:12Thank you for watching.
00:01:14Thank you for watching.
00:01:16Thank you for watching.
00:01:18Thank you for watching.
00:01:20Thank you for watching.
00:01:22Thank you for watching.
00:01:24Thank you for watching.
00:01:26Thank you for watching.
00:01:28Thank you for watching.
00:01:30Thank you for watching.
00:01:32Thank you for watching.
00:01:34Thank you for watching.
00:01:36Thank you for watching.
00:01:38Thank you for watching.
00:01:40Thank you for watching.
00:01:42Thank you for watching.
00:01:44Thank you for watching.
00:01:46Thank you for watching.
00:01:48Thank you for watching.
00:01:50Thank you for watching.
00:01:52Thank you for watching.
00:01:54Thank you for watching.
00:01:56Thank you for watching.
00:01:58Thank you for watching.
00:02:00Thank you for watching.
00:02:02Thank you for watching.
00:02:04Thank you for watching.
00:02:06Thank you for watching.
00:02:08Thank you for watching.
00:02:10Thank you for watching.
00:02:12Thank you for watching.
00:02:14Thank you for watching.
00:02:16Thank you for watching.
00:02:18Thank you for watching.
00:02:20Thank you for watching.
00:02:22Thank you for watching.
00:02:24Thank you for watching.
00:02:26Thank you for watching.
00:02:28Thank you for watching.
00:02:30Thank you for watching.
00:02:32Thank you for watching.
00:02:34Thank you for watching.
00:02:36Thank you for watching.
00:02:38Thank you for watching.
00:02:40Thank you for watching.
00:02:42Thank you for watching.
00:02:44Thank you for watching.
00:02:46Thank you for watching.
00:02:48Thank you for watching.
00:02:50Thank you for watching.
00:02:52Thank you for watching.
00:02:54Thank you for watching.
00:02:56Thank you for watching.
00:02:58Thank you for watching.
00:03:00Thank you for watching.
00:03:02Thank you for watching.
00:03:04Thank you for watching.
00:03:06Thank you for watching.
00:03:08Thank you for watching.
00:03:10Thank you for watching.
00:03:12Thank you for watching.
00:03:14Thank you for watching.
00:03:16Thank you for watching.
00:03:18Thank you for watching.
00:03:20Thank you for watching.
00:03:22Thank you for watching.
00:03:24Thank you for watching.
00:03:26Thank you for watching.
00:03:28Thank you for watching.
00:03:30Thank you for watching.
00:03:32Thank you for watching.
00:03:34Thank you for watching.
00:03:36Thank you for watching.
00:03:38Thank you for watching.
00:03:40Thank you for watching.
00:03:42Thank you for watching.
00:03:44Thank you for watching.
00:03:46Thank you for watching.
00:03:48Thank you for watching.
00:03:50Thank you for watching.
00:03:52Thank you for watching.
00:03:54Thank you for watching.
00:03:56Thank you for watching.
00:03:58Thank you for watching.
00:04:00Thank you for watching.
00:04:02Thank you for watching.
00:04:04Thank you for watching.
00:04:06Thank you for watching.
00:04:08Thank you for watching.
00:04:10Thank you for watching.
00:04:12Thank you for watching.
00:04:14Thank you for watching.
00:04:16Thank you for watching.
00:04:18Thank you for watching.
00:04:20Thank you for watching.
00:04:22Thank you for watching.
00:04:24Thank you for watching.
00:04:26Thank you for watching.
00:04:28Thank you for watching.
00:04:30Thank you for watching.
00:04:32Thank you for watching.
00:04:34Thank you for watching.
00:04:36Thank you for watching.
00:04:38Thank you for watching.
00:04:40Thank you for watching.
00:04:42Thank you for watching.
00:04:44Thank you for watching.
00:04:46Thank you for watching.
00:04:48Thank you for watching.
00:04:50Thank you for watching.
00:04:52Thank you for watching.
00:04:54Thank you for watching.
00:04:56Thank you for watching.
00:04:58Thank you for watching.
00:05:00Thank you for watching.
00:05:02Thank you for watching.
00:05:04Thank you for watching.
00:05:06Thank you for watching.
00:05:08Thank you for watching.
00:05:10Thank you for watching.
00:05:12Thank you for watching.
00:05:42Thank you for watching.
00:05:44Thank you for watching.
00:05:46Thank you for watching.
00:05:48Thank you for watching.
00:05:50Thank you for watching.
00:05:52Thank you for watching.
00:05:54Thank you for watching.
00:05:56Thank you for watching.
00:05:58Thank you for watching.
00:06:00Thank you for watching.
00:06:02Thank you for watching.
00:06:04Thank you for watching.
00:06:06Thank you for watching.
00:06:08Thank you for watching.
00:06:10Thank you for watching.
00:06:12Thank you for watching.
00:06:14Thank you for watching.
00:06:16Thank you for watching.
00:06:18Thank you for watching.
00:06:20Thank you for watching.
00:06:22Thank you for watching.
00:06:24Thank you for watching.
00:06:26Thank you for watching.
00:06:28Thank you for watching.
00:06:30Thank you for watching.
00:06:32Thank you for watching.
00:06:34Thank you for watching.
00:06:36Thank you for watching.
00:06:38Thank you for watching.
00:06:40Thank you for watching.
00:06:42Thank you for watching.
00:06:44Thank you for watching.
00:06:46Thank you for watching.
00:06:48Thank you for watching.
00:06:50Thank you for watching.
00:06:52Thank you for watching.
00:06:54Thank you for watching.
00:06:56Thank you for watching.
00:06:58Thank you for watching.
00:07:00Thank you for watching.
00:07:02Thank you for watching.
00:07:04Thank you for watching.
00:07:06Thank you for watching.
00:07:08Thank you for watching.
00:07:10Thank you for watching.
00:07:12Thank you for watching.
00:07:14Thank you for watching.
00:07:16Thank you for watching.
00:07:18Thank you for watching.
00:07:20Thank you for watching.
00:07:22Thank you for watching.
00:07:24Thank you for watching.
00:07:26Thank you for watching.
00:07:28Thank you for watching.
00:07:30Thank you for watching.
00:07:32Thank you for watching.
00:07:34Thank you for watching.
00:07:36Thank you for watching.
00:07:38Thank you for watching.
00:07:40Thank you for watching.
00:07:42Thank you for watching.
00:07:44Thank you for watching.
00:07:46Thank you for watching.
00:07:48Thank you for watching.
00:07:50Thank you for watching.
00:07:52Thank you for watching.
00:07:54Thank you for watching.
00:07:56Thank you for watching.
00:07:58Thank you for watching.
00:08:00Thank you for watching.
00:08:02Thank you for watching.
00:08:04Thank you for watching.
00:08:06Thank you for watching.
00:08:08Thank you for watching.
00:08:10Thank you for watching.
00:08:12Thank you for watching.
00:08:14Thank you for watching.
00:08:16Thank you for watching.
00:08:18Thank you for watching.
00:08:20Thank you for watching.
00:08:22Thank you for watching.
00:08:24Thank you for watching.
00:08:26Thank you for watching.
00:08:28Thank you for watching.
00:08:30Thank you for watching.
00:08:32Thank you for watching.
00:08:34Thank you for watching.
00:08:36Thank you for watching.
00:08:38Thank you for watching.
00:08:40Thank you for watching.
00:08:42Thank you for watching.
00:08:44Thank you for watching.
00:08:46Thank you for watching.
00:08:48Thank you for watching.
00:08:50Thank you for watching.
00:08:52Thank you for watching.
00:08:54Thank you for watching.
00:08:56Thank you for watching.
00:08:58Thank you for watching.
00:09:00Thank you for watching.
00:09:02Thank you for watching.
00:09:04Thank you for watching.
00:09:06Thank you for watching.
00:09:08Thank you for watching.
00:09:10Thank you for watching.
00:09:12Thank you for watching.
00:09:14Thank you for watching.
00:09:16Thank you for watching.
00:09:18Thank you for watching.
00:09:20Thank you for watching.
00:09:22Thank you for watching.
00:09:24Thank you for watching.
00:09:26Thank you for watching.
00:09:28Thank you for watching.
00:09:30Thank you for watching.
00:09:32Thank you for watching.
00:09:34Thank you for watching.
00:09:36Thank you for watching.
00:09:38Thank you for watching.
00:09:40Thank you for watching.
00:09:42Thank you for watching.
00:09:44Thank you for watching.
00:09:46Thank you for watching.
00:09:48Thank you for watching.
00:09:50Thank you for watching.
00:09:52Thank you for watching.
00:09:54Thank you for watching.
00:09:56Thank you for watching.
00:09:58Thank you for watching.
00:10:00Thank you for watching.
00:10:02Thank you for watching.
00:10:04Thank you for watching.
00:10:06Thank you for watching.
00:10:08Thank you for watching.
00:10:10Thank you for watching.
00:10:12Thank you for watching.
00:10:14Thank you for watching.
00:10:16Thank you for watching.
00:10:18Thank you for watching.
00:10:20Thank you for watching.
00:10:22Thank you for watching.
00:10:24Thank you for watching.
00:10:26Thank you for watching.
00:10:28Thank you for watching.
00:10:30Thank you for watching.
00:10:32Thank you for watching.
00:10:34Thank you for watching.
00:10:36Thank you for watching.
00:10:38Thank you for watching.
00:10:40Thank you for watching.
00:10:42Thank you for watching.
00:10:44Thank you for watching.
00:10:46Thank you for watching.
00:10:48Thank you for watching.
00:10:50Thank you for watching.
00:10:52Thank you for watching.
00:10:54Thank you for watching.
00:10:56Thank you for watching.
00:10:58Thank you for watching.
00:11:00Thank you for watching.
00:11:02Thank you for watching.
00:11:04Thank you for watching.
00:11:06Thank you for watching.
00:11:08Thank you for watching.
00:11:10Thank you for watching.
00:11:12Thank you for watching.
00:11:14Thank you for watching.
00:11:16Thank you for watching.
00:11:18I'm going to take care of her and I'm going to take care of you.
00:11:34Are you leaving?
00:11:36You can interrupt him as much as you want.
00:11:38Stop it.
00:11:42Do you feel guilty because you weren't there when she died?
00:11:44Do you feel guilty because you were there when she had her accident?
00:11:48Stop feeling guilty for everything.
00:11:50I don't feel guilty for anything.
00:11:52Do you realize what he just read to us?
00:11:54It's over.
00:11:56We have peace.
00:12:02I have peace.
00:12:10I'm at peace now.
00:12:14Yes, I see that.
00:12:18Yes, I see that.
00:12:48You will have no argument to defend yourself.
00:12:50You will have no argument to defend yourself.
00:12:52Because they will be complex.
00:12:54Because they will be complex.
00:12:58Welcome to the Land of Solitude.
00:13:00Welcome to the Land of Solitude.
00:13:02I present to you my assistant.
00:13:04I present to you my assistant.
00:13:06I present to you my assistant.
00:13:08Hello.
00:13:14We will start with the Syracuse conjecture.
00:13:18Qu'est-ce que te dit ton intuition ?
00:13:28Ton intuition est toujours juste.
00:13:31C'est pour ça que tu as le potentiel de devenir une vraie mathématicienne.
00:13:35Et là, tu vas avoir besoin d'aide.
00:13:39As-tu de la famille là-bas ?
00:13:42Des contacts ?
00:13:44C'est ridicule, Neve.
00:13:45Tu viens d'apprendre que A, ton père est vivant,
00:13:49et que B, tu as un autre frère.
00:13:52Ce qui est ridicule, c'est que tu remettes en question ce qui est inéluctable.
00:13:56Tu dois savoir.
00:13:58Sinon, ton esprit ne sera jamais en paix.
00:14:03Et pas de paix d'esprit, pas de mathématiques pures.
00:14:10Ça te prend un point de départ.
00:14:16Mon père est mort pendant la guerre, à Darèche.
00:14:20Ça, c'est la variable inconnue de l'équation.
00:14:23On ne commence jamais par la variable inconnue.
00:14:27Ma mère vient d'un village qui s'appelle Derome, de Fouad.
00:14:32Elle étudie l'enseignement du français à l'université de Darèche.
00:14:36Si elle a fait des études, il y a de l'espoir.
00:14:40Saïd Hadar.
00:14:42Tu vas aller cogner à la porte de Saïd Hadar.
00:14:45Un vieil ami à moi qui enseigne à Darèche.
00:14:48Tu pourras lui faire confiance.
00:15:12Je t'en prie.
00:15:42Je t'en prie.
00:16:12Je t'en prie.
00:16:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:17:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:17:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:17:47Qu'est-ce que tu fais?
00:17:49Maman?
00:17:51Ça va?
00:17:55Madame, c'est ma serviette, s'il te plaît.
00:17:59Maman?
00:18:03Maman?
00:18:13L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:18:27Maman?
00:18:31Qu'est-ce qui t'est arrivé?
00:18:35Elle est où, Jeanne?
00:18:39Maman?
00:18:43L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:18:54Est-ce qu'elle souffre de migraines?
00:18:55Non.
00:18:57Des pertes de mémoire?
00:18:58Non.
00:18:59Perte d'équilibre?
00:19:01Non.
00:19:03Des absences momentanées?
00:19:05Elle est absente, en général.
00:19:07Non, elle n'a jamais eu d'absence.
00:19:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:19:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:20:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:20:43L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:21:02L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:21:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:21:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:22:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:22:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:23:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:23:32Mange.
00:23:35Mange si tu veux.
00:23:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:24:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:24:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:25:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:25:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:26:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:26:43L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:26:46L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:27:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:27:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:28:12L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:28:42L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:29:13L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:29:20L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:29:26L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:29:29L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:29:53L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
00:29:59I received a message from my friend Neve Cohen, but I can't help you, because at the time
00:30:25I was teaching the history of mathematics in Paris 11, more precisely the period when
00:30:34Léonard Euler had managed to give the first formal mathematical resolution to the problem
00:30:44of the seven bridges of Königsberg.
00:30:46Yes, there will be 10 girls, 10 holes in the court, with a name like that, Mr. IEP plus 1 equals 0, so you exist.
00:31:16Hello, do you speak French?
00:31:23Yes, of course, can I help you?
00:31:25Yes, I'm looking for someone who would have known this woman.
00:31:28She studied here maybe 35 years ago.
00:31:32Are you kidding me? I wasn't even born. Well, you're in the wrong place.
00:31:38No, I'm not kidding you. I'm sure you know someone who can help me.
00:31:41I come too far. Please, her name is Nawal Marwan.
00:31:55You are nice.
00:31:57I'm not nice, I'm getting rid of you.
00:32:00Najat, this is Anna. What do you have in mind?
00:32:05It tells me something. She may have worked for the student newspaper.
00:32:13It's been a long time.
00:32:17The people who left have changed their identity.
00:32:23It's striking, though.
00:32:28I see you are photographing Kfar Yad.
00:32:32Yes, that's right.
00:32:37Your mother is photographing Kfar Yad.
00:32:41Look here. This is the sign of Kfar Yad.
00:32:47It's a prison in the south.
00:32:51You don't know Kfar Yad?
00:32:53No.
00:32:55You are definitely not from here.
00:32:59You don't know the south.
00:33:21If the international community doesn't intervene immediately,
00:33:28the refugees will remain as refugees.
00:33:34They will remain as refugees.
00:33:38If the international community doesn't intervene immediately,
00:33:47the refugees will remain as refugees.
00:34:01We, the students, are against the Nationalist Party,
00:34:04which tries to expel the refugees from the borders.
00:34:07The Nationalist Party supports the militias of the right wing,
00:34:10which threaten the refugees.
00:34:12In the south, the refugees are armed.
00:34:16They have the support of a large part of the Muslim population.
00:34:21But you are Christian.
00:34:25We are for peace. Religion has nothing to do with it.
00:34:43Close the mosque.
00:35:08Close the mosque.
00:35:11The refugees will remain as refugees.
00:35:14Please, stay with me.
00:35:20The Nationalist Party tries to expel the refugees.
00:35:25The Nationalist Party tries to expel the refugees.
00:35:30The Nationalist Party tries to expel the refugees.
00:35:37The Nationalist Party tries to expel the refugees.
00:35:48We know that the civilians are working for the Nationalist Party.
00:35:53We know that the military is not intervening.
00:35:57We know that the civilians are working for the Nationalist Party.
00:36:03Thank you, God, for this table.
00:36:06God, protect the attendees.
00:36:08Amen.
00:36:17This morning, Christian villages were attacked in the south.
00:36:21God forbid.
00:36:23That's why they closed the mosque.
00:36:26God forbid.
00:36:28God forbid.
00:36:30That's why they closed the mosque.
00:36:33In a little while, things will get to this point.
00:36:38We say, let's go to the mountain before things get worse.
00:36:43When do we want to stay there?
00:36:45We have to leave tomorrow morning.
00:36:47And the rest of the family will be there from now on.
00:36:50What about the school?
00:36:52The school will be closed for all the children.
00:36:56God knows when.
00:36:58What about the newspaper?
00:37:00Don't worry.
00:37:02The newspaper will be able to live without us for a while.
00:37:06But ideas don't live unless someone defends them.
00:37:09That's exactly why, Rafa.
00:37:12That's exactly why.
00:37:14There are only two orphanages in the region.
00:37:28I'll go join them quickly.
00:37:30You're not going there now?
00:37:33You promised Grandma you'd finish your studies.
00:37:36You heard your father.
00:37:38It will blow up in the whole country if they attack the camps.
00:37:42The studies are over.
00:37:48I think of him every day.
00:37:51He's my child.
00:37:53I want to find him alive.
00:38:05I'm going to get some water from Anjali.
00:38:08Be quick.
00:38:10Don't be long.
00:38:12I'll be back soon.
00:38:34I'll be back soon.
00:38:54I'll be back soon.
00:39:22I'll be back soon.
00:39:42I'll be back soon.
00:40:10What's your name?
00:40:22Nawal.
00:40:23Why Nawal?
00:40:24Nawal Marwama.
00:40:26Where are you going?
00:40:27I'm going abroad.
00:40:29What are you going to do?
00:40:30I'm going to see my husband.
00:41:00I'm going to see my husband.
00:41:20I'm going to see my husband.
00:41:43I'm going to see my husband.
00:42:12I'm going to see my husband.
00:42:41I'm going to see my husband.
00:43:10I'm going to see my husband.
00:43:23I'm going to see my husband.
00:43:37I'm going to see my husband.
00:44:05I'm going to see my husband.
00:44:33I'm going to see my husband.
00:45:01I'm going to see my husband.
00:45:30I'm going to see my husband.
00:45:59I'm going to see my husband.
00:46:28I'm going to see my husband.
00:46:48I'm going to see my husband.
00:47:17I'm going to see my husband.
00:47:45I'm going to see my husband.
00:48:13I'm going to see my husband.
00:48:41I'm going to see my husband.
00:49:11I'm going to see my husband.
00:49:39I'm going to see my husband.
00:50:08I'm going to see my husband.
00:50:09I'm going to see my husband.
00:50:15I'm going to see my husband.
00:50:43I'm going to see my husband.
00:51:12I'm going to see my husband.
00:51:13I'm going to see my husband.
00:51:14I'm going to see my husband.
00:51:15I'm going to see my husband.
00:51:16I'm going to see my husband.
00:51:17I'm going to see my husband.
00:51:18I'm going to see my husband.
00:51:19I'm going to see my husband.
00:51:20I'm going to see my husband.
00:51:21I'm going to see my husband.
00:51:22I'm going to see my husband.
00:51:23I'm going to see my husband.
00:51:24I'm going to see my husband.
00:51:25I'm going to see my husband.
00:51:26I'm going to see my husband.
00:51:27I'm going to see my husband.
00:51:28I'm going to see my husband.
00:51:29I'm going to see my husband.
00:51:30I'm going to see my husband.
00:51:31I'm going to see my husband.
00:51:32I'm going to see my husband.
00:51:33I'm going to see my husband.
00:51:34I'm going to see my husband.
00:51:35I'm going to see my husband.
00:51:36I'm going to see my husband.
00:51:37I'm going to see my husband.
00:51:38I'm going to see my husband.
00:51:39I'm going to see my husband.
00:51:40I'm going to see my husband.
00:51:41I'm going to see my husband.
00:51:42I'm going to see my husband.
00:51:43I'm going to see my husband.
00:51:44I'm going to see my husband.
00:51:45I'm going to see my husband.
00:51:46I'm going to see my husband.
00:51:47I'm going to see my husband.
00:51:48I'm going to see my husband.
00:51:49I'm going to see my husband.
00:51:50I'm going to see my husband.
00:51:51I'm going to see my husband.
00:51:52I'm going to see my husband.
00:51:53I'm going to see my husband.
00:51:54I'm going to see my husband.
00:51:55I'm going to see my husband.
00:51:56I'm going to see my husband.
00:51:57I'm going to see my husband.
00:51:58I'm going to see my husband.
00:51:59I'm going to see my husband.
00:52:00I'm going to see my husband.
00:52:01I'm going to see my husband.
00:52:02I'm going to see my husband.
00:52:03I'm going to see my husband.
00:52:04I'm going to see my husband.
00:52:05I'm going to see my husband.
00:52:06I'm going to see my husband.
00:52:07I'm going to see my husband.
00:52:08I'm going to see my husband.
00:52:09I'm going to see my husband.
00:52:10I'm going to see my husband.
00:52:11I'm going to see my husband.
00:52:12I'm going to see my husband.
00:52:13I'm going to see my husband.
00:52:14I'm going to see my husband.
00:52:15I'm going to see my husband.
00:52:16I'm going to see my husband.
00:52:17I'm going to see my husband.
00:52:18I'm going to see my husband.
00:52:19I'm going to see my husband.
00:52:20I'm going to see my husband.
00:52:21I'm going to see my husband.
00:52:22I'm going to see my husband.
00:52:23I'm going to see my husband.
00:52:24I'm going to see my husband.
00:52:25I'm going to see my husband.
00:52:26I'm going to see my husband.
00:52:27I'm going to see my husband.
00:52:28I'm going to see my husband.
00:52:29I'm going to see my husband.
00:52:30I'm going to see my husband.
00:52:31I'm going to see my husband.
00:52:32I'm going to see my husband.
00:52:33I'm going to see my husband.
00:52:34I'm going to see my husband.
00:52:35I'm going to see my husband.
00:52:36I'm going to see my husband.
00:52:37I'm going to see my husband.
00:52:38I'm going to see my husband.
00:52:39I'm going to see my husband.
00:52:41I'm going to see my husband.
00:52:42I'm going to see my husband.
00:52:43I'm going to see my husband.
00:52:44I'm going to see my husband.
00:52:45I'm going to see my husband.
00:52:46I'm going to see my husband.
00:52:47I'm going to see my husband.
00:52:48I'm going to see my husband.
00:52:49I'm going to see my husband.
00:52:50I'm going to see my husband.
00:52:51I'm going to see my husband.
00:52:52I'm going to see my husband.
00:52:53I'm going to see my husband.
00:52:54I'm going to see my husband.
00:52:55I'm going to see my husband.
00:52:56I'm going to see my husband.
00:52:57I'm going to see my husband.
00:52:58I'm going to see my husband.
00:52:59I'm going to see my husband.
00:53:00I'm going to see my husband.
00:53:01I'm going to see my husband.
00:53:02I'm going to see my husband.
00:53:03I'm going to see my husband.
00:53:04I'm going to see my husband.
00:53:05I'm going to see my husband.
00:53:06I'm going to see my husband.
00:53:07I'm going to see my husband.
00:53:08I'm going to see my husband.
00:53:09I'm going to see my husband.
00:53:10I'm going to see my husband.
00:53:11I'm going to see my husband.
00:53:12I'm going to see my husband.
00:53:13I'm going to see my husband.
00:53:14I'm going to see my husband.
00:53:15I'm going to see my husband.
00:53:16I'm going to see my husband.
00:53:17I'm going to see my husband.
00:53:18I'm going to see my husband.
00:53:19I'm going to see my husband.
00:53:20I'm going to see my husband.
00:53:21I'm going to see my husband.
00:53:22I'm going to see my husband.
00:53:23I'm going to see my husband.
00:53:24I'm going to see my husband.
00:53:26I'm going to see my husband.
00:53:27I'm going to see my husband.
00:53:28I'm going to see my husband.
00:53:29I'm going to see my husband.
00:53:30I'm going to see my husband.
00:53:31I'm going to see my husband.
00:53:32I'm going to see my husband.
00:53:33I'm going to see my husband.
00:53:34I'm going to see my husband.
00:53:35I'm going to see my husband.
00:53:36I'm going to see my husband.
00:53:37I'm going to see my husband.
00:53:38I'm going to see my husband.
00:53:39I'm going to see my husband.
00:53:40I'm going to see my husband.
00:53:41I'm going to see my husband.
00:53:42I'm going to see my husband.
00:53:43I'm going to see my husband.
00:53:44I'm going to see my husband.
00:53:45I'm going to see my husband.
00:53:46I'm going to see my husband.
00:53:47I'm going to see my husband.
00:53:48I'm going to see my husband.
00:53:49I'm going to see my husband.
00:53:50I'm going to see my husband.
00:53:51I'm going to see my husband.
00:53:52I'm going to see my husband.
00:53:53I'm going to see my husband.
00:53:54I'm going to see my husband.
00:53:55I'm going to see my husband.
00:53:56I'm going to see my husband.
00:53:57I'm going to see my husband.
00:53:58I'm going to see my husband.
00:53:59I'm going to see my husband.
00:54:00I'm going to see my husband.
00:54:01I'm going to see my husband.
00:54:02I'm going to see my husband.
00:54:03I'm going to see my husband.
00:54:04I'm going to see my husband.
00:54:05I'm going to see my husband.
00:54:06I'm going to see my husband.
00:54:07I'm going to see my husband.
00:54:08I'm going to see my husband.
00:54:09I'm going to see my husband.
00:54:10I'm going to see my husband.
00:54:11I'm going to see my husband.
00:54:12I'm going to see my husband.
00:54:13I'm going to see my husband.
00:54:14I'm going to see my husband.
00:54:15I'm going to see my husband.
00:54:16I'm going to see my husband.
00:54:17I'm going to see my husband.
00:54:18I'm going to see my husband.
00:54:19I'm going to see my husband.
00:54:20I'm going to see my husband.
00:54:21I'm going to see my husband.
00:54:22I'm going to see my husband.
00:54:23I'm going to see my husband.
00:54:24I'm going to see my husband.
00:54:25I'm going to see my husband.
00:54:26I'm going to see my husband.
00:54:27I'm going to see my husband.
00:54:28I'm going to see my husband.
00:54:29I'm going to see my husband.
00:54:30I'm going to see my husband.
00:54:31I'm going to see my husband.
00:54:32I'm going to see my husband.
00:54:33I'm going to see my husband.
00:54:34I'm going to see my husband.
00:54:35I'm going to see my husband.
00:54:36I'm going to see my husband.
00:54:37I'm going to see my husband.
00:54:38I'm going to see my husband.
00:54:39I'm going to see my husband.
00:54:40I'm going to see my husband.
00:54:41I'm going to see my husband.
00:54:42I'm going to see my husband.
00:54:43I'm going to see my husband.
00:54:44I'm going to see my husband.
00:54:45I'm going to see my husband.
00:54:46I'm going to see my husband.
00:54:47I'm going to see my husband.
00:54:48I'm going to see my husband.
00:54:49I'm going to see my husband.
00:54:50I'm going to see my husband.
00:54:51I'm going to see my husband.
00:54:52I'm going to see my husband.
00:54:53I'm going to see my husband.
00:54:55...
00:54:59...
00:55:02Hi Simon, it's me.
00:55:04I'm in Mom's village and I'd like you to be there.
00:55:07Listen.
00:55:21...
00:55:22Sorry, I don't understand.
00:55:52I don't understand.
00:56:08I told you not to put your feet here!
00:56:14Come in.
00:56:15Hello.
00:56:17Suha?
00:56:19Yes, come in.
00:56:22I love you! I love you!
00:56:26I love you! I love you!
00:56:29Don't say that!
00:56:30Don't say that!
00:56:31Enough!
00:56:32Don't say that!
00:56:34Don't say that!
00:56:35Hello.
00:56:36Can I help you?
00:56:41Hello.
00:56:43Can I speak French or English?
00:56:48Where is Samia?
00:56:52Hello.
00:56:59Hello.
00:57:02Hello.
00:57:04Hello.
00:57:06Where are you from?
00:57:09What do you want?
00:57:11Jan.
00:57:13Where are you from?
00:57:14Where are you from, Jan?
00:57:16Where are you from?
00:57:19Jan?
00:57:20What's your name?
00:57:21Why are you here?
00:57:23Jan.
00:57:24What do you want?
00:57:25Do you want something?
00:57:30Are you married?
00:57:32Thank you.
00:57:35Where are you from?
00:57:36Where are you from?
00:57:39Where are you from?
00:57:44Your name.
00:57:45Your name.
00:57:46Your name.
00:57:48My name.
00:57:49Do you speak French?
00:57:51Yes.
00:57:52Hello.
00:57:53Hello.
00:57:55My name is Samia.
00:57:58I'm Jan Marwan.
00:58:00Thank you for helping me.
00:58:01Marwan?
00:58:03There are a lot of Marwans here.
00:58:05Really?
00:58:08I'm from Canada.
00:58:11I'm looking for Suha.
00:58:13Suha.
00:58:14That's her.
00:58:16She's my great-grandmother.
00:58:19Hello.
00:58:20Hello.
00:58:21My grandmother came to see you from Canada.
00:58:23Her name is Jan.
00:58:27It was the local psychologist who told me to come see you.
00:58:30She told me that the owner of the shop nearby told her to come see you.
00:58:37I'm looking for my father.
00:58:38His name is Wahab.
00:58:41She told me that her father's name is Wahab.
00:58:42Wahab.
00:58:48My mother's name is Nawal Marwan.
00:58:50Her mother's name is Nawal Marwan.
00:58:51She's my niece.
00:58:52She told me that she knew her mother.
00:59:00We don't know her.
00:59:01How can we know her?
00:59:02How can we not know her?
00:59:04Shut up!
00:59:05Shut up!
00:59:06Shut up!
00:59:07Shut up!
00:59:08Shut up!
00:59:09Shut up!
00:59:10Shut up!
00:59:11Shut up!
00:59:12Shut up!
00:59:13Shut up!
00:59:14Shut up!
00:59:15Shut up!
00:59:16Shut up!
00:59:17Shut up!
00:59:18Shut up!
00:59:19Shut up!
00:59:20Shut up!
00:59:22Marwan's house was bombed here and the war started from here.
00:59:28The Marwan family was hit by shame.
00:59:32The war has come.
00:59:33I'm looking for my father.
00:59:40I'm looking for Wahab.
00:59:42I'm looking for Wahab.
00:59:43Wahab.
00:59:44I don't know anyone by that name.
00:59:45I don't know anyone by that name.
00:59:46I don't know anyone by that name.
00:59:52I can't help you.
00:59:53Please excuse me.
00:59:54I'm tired and I want to sleep.
00:59:57If you're the daughter of Nawal Marwan,
00:59:59you're not welcome here.
01:00:01Go away.
01:00:05If you're the daughter of Nawal Marwan,
01:00:10you're not welcome here.
01:00:13Go away.
01:00:19You're looking for your father,
01:00:21but you don't know your mother.
01:00:22Go away.
01:00:31Go away.
01:01:01Go away.
01:01:31Go away.
01:02:01Go away.
01:02:02Go away.
01:02:31Go away.
01:02:41Go away.
01:02:47Go away.
01:02:58I found an abandoned camp
01:02:59in the outskirts of the village.
01:03:02Everyone was killed.
01:03:06I looked for my son in the blood.
01:03:11I don't want to humiliate myself
01:03:12by who I saw and heard.
01:03:14You are now saying that you are against our enemy, but that doesn't mean that I trust you.
01:03:20Consider me a friend.
01:03:22And don't you think that Shams Al-Din will trust you?
01:03:26My son's father was a refugee in the camp of Dersi, and the Arabs sold him to my son.
01:03:32I don't have anything to lose.
01:03:36You have a big right towards the people.
01:03:41We didn't like what you wrote in Sharbel's newspaper.
01:03:45Sharbel's father thought that through stories and books, we would be able to maintain peace.
01:03:51And I believed him.
01:03:55But life is full of things.
01:04:00What are you going to do now?
01:04:04I want to teach my enemy what I learned from this world.
01:04:34Shams Al-Din, the leader of Shams Al-Din.
01:04:39Shams Al-Din, the leader of Shams Al-Din.
01:05:02Very good, very good.
01:05:05You just forgot this.
01:05:10How are you, Frenchie?
01:05:14I am much better, Papa.
01:05:17Yes, much better, but never both at the same time, darling.
01:05:24I want my son to learn more than just the language.
01:05:27So that he can communicate with foreigners without a visa.
01:05:39Yes.
01:05:57Yes, Manu?
01:05:59How are you, Nawal? I am Nushin.
01:06:02How are you, Nushin? How is your mother?
01:06:05She is fine, thank God.
01:06:08I will see you tomorrow.
01:06:38Thank you.
01:07:02Hello.
01:07:04Open the door.
01:07:08Open the door.
01:07:29Good morning, darling.
01:07:31Good morning.
01:07:33Are you coming with us on Thursday?
01:07:35No.
01:07:37Are you coming on Saturday?
01:07:39No.
01:07:41See how patient they are with you.
01:07:44Me too.
01:07:59Never forget. Always take it easy.
01:08:07Thank you.
01:08:37God bless you.
01:08:45God bless you.
01:08:55Get out of here.
01:08:58Get out of here.
01:09:01Get out of here.
01:09:04Swine.
01:09:34Get out of here.
01:10:04Get out of here.
01:10:34The President of Fariyet was convicted of several international amnesty reports.
01:10:47This is the women's section.
01:10:50This is the men's section.
01:10:53This is the women's section.
01:10:56This is the men's section.
01:10:59This is the women's section.
01:11:02This is the women's section.
01:11:05The cells are bigger.
01:11:07Some of the prisoners are up to 15 years old.
01:11:20How long has this been going on?
01:11:22Since the massacre.
01:11:24Right after the start of the war.
01:11:26They imprisoned 600 political prisoners.
01:11:30You can come in. I'll take a picture.
01:11:45Do you know this woman?
01:11:48No.
01:11:50She was arrested here.
01:11:53I don't know her.
01:11:55It's been a long time.
01:11:57Do you know anyone who worked here?
01:12:28Hello.
01:12:31Hello.
01:12:34What can I do for you?
01:12:36I'm looking for Fahim Arsa.
01:12:39I'm looking for Fahim Arsa.
01:12:42Where is he?
01:12:45He's in the cell.
01:12:48I don't know.
01:12:51I'm looking for him.
01:12:54I'm looking for Fahim Arsa.
01:12:57I'm Fahim Arsa.
01:13:00I'm a school counselor.
01:13:03Yes, but before.
01:13:05Before?
01:13:08It was before I was a school counselor.
01:13:11I've been a school counselor for a long time.
01:13:15Do you know this woman?
01:13:18She was in Kfariyat.
01:13:22I'm a school counselor. That's all.
01:13:28I'm looking for someone who knew him.
01:13:31Someone who could tell me about her.
01:13:35It's my mother.
01:13:40It's the woman who sings.
01:13:43Number 72.
01:13:47She's the one who killed the head of the militia of the Christian right.
01:13:52She was paid a lot of money.
01:13:55A lot of money.
01:13:5715 years.
01:13:5916 years.
01:14:02We called her the woman who sings.
01:14:05Because she sings all the time.
01:14:08Are you sure it's her?
01:14:11I've been watching her for 13 years.
01:14:15You've been watching someone for 13 years?
01:14:19You?
01:14:21They did everything to make her pray.
01:14:25In the end, she stood up again.
01:14:30She looked at him.
01:14:33Never seen that.
01:14:36She never prayed.
01:14:39It was outrageous.
01:14:43I'm looking for Abu Tariq.
01:14:46He sent him.
01:14:49Who is he?
01:15:00Abu Tariq.
01:15:03You know, sometimes it's better not to know everything.
01:15:09Sometimes it's better not to know everything.
01:15:13Sir, I live with it anyway.
01:15:16Go on.
01:15:19Abu Tariq.
01:15:22Abu Tariq is a specialist in torture.
01:15:26He raped her repeatedly.
01:15:29To break her before she came out.
01:15:32So she would stop singing.
01:15:37By force.
01:15:39She fell pregnant.
01:15:42It was like that.
01:15:44I'll never forget it.
01:15:461972.
01:15:48A pregnancy by Abu Tariq.
01:15:52They heard that she was going to jail.
01:15:57Then they let her go.
01:16:02The child?
01:16:04Did you see the child?
01:16:07There was a doctor sometimes who came.
01:16:11I think he went crazy.
01:16:14Others say he has a restaurant in Tel Aviv.
01:16:19It's bullshit.
01:16:21He went crazy and then he died.
01:16:24The nurse, I know her.
01:16:28She lives in Darij.
01:16:32In Darij.
01:16:43Listen to me, it's my necklace.
01:16:45Shut up.
01:16:47Mom is in jail.
01:16:49It's my mom.
01:16:51Mom was raped.
01:16:55Our brother is in jail.
01:16:59I need you.
01:17:25I need you.
01:17:27I need you.
01:17:55I need you.
01:18:25I need you.
01:18:27I need you.
01:18:29I need you.
01:18:55I need you.
01:18:57I need you.
01:18:59I need you.
01:19:01I need you.
01:19:03I need you.
01:19:05I need you.
01:19:07I need you.
01:19:09I need you.
01:19:11I need you.
01:19:13I need you.
01:19:15I need you.
01:19:17I need you.
01:19:19I need you.
01:19:21I need you.
01:19:23I need you.
01:19:25I need you.
01:19:27I need you.
01:19:29I need you.
01:19:31I need you.
01:19:33I need you.
01:19:35I need you.
01:19:37I need you.
01:19:39I need you.
01:19:41I need you.
01:19:43I need you.
01:19:45I need you.
01:19:47I need you.
01:19:49I need you.
01:19:51I need you.
01:19:53I need you.
01:19:55I need you.
01:19:57I need you.
01:19:59I need you.
01:20:02I need you.
01:20:04I need you.
01:20:12My grandfather, Charles, and my father, Henry, and me.
01:20:17We spend a lot of time together.
01:20:20I'm going to show you the will of a man who had several lives.
01:20:30His heirs discovered that he had three wives at the same time.
01:20:33One here, one in Miami, and one in Honduras, where he did business.
01:20:38Now, you don't have three children in that file anymore.
01:20:43You have eight. That's sport, my man.
01:20:51Death is never the end of a story. There are always traces.
01:20:58If you want to find your brother, you'll have to go back to your mother's past.
01:21:02Jean, I'm going to get my sister, that's all.
01:21:06I'll take care of that. Two or three little things to take care of, and it won't take long.
01:21:11We can talk business. We should go to... my passport.
01:21:16Oh! I didn't know you already had a lot of them.
01:21:20That's right. It's not the time to let you down.
01:21:24You're a good man, Simon. I know you need me.
01:21:31We'll go get her, and we'll come back.
01:21:34I promise. And a promise, Mr. Maroine, for a notary, it's the sacred order.
01:21:46Hey.
01:22:16I love you.
01:22:46I love you.
01:23:16God save me.
01:23:19Turn the fire lighty.
01:23:46I love you.
01:24:16I love you.
01:24:35Girls, run the hell.
01:24:46Fuck.
01:25:17What are you doing?
01:25:19Are you crazy?
01:25:21Stop it.
01:25:23You're going to kill her.
01:25:26Fuck.
01:25:43Hey.
01:25:45Slowly, slowly, slowly.
01:25:49It's coming out.
01:25:51It's coming out.
01:25:53It's coming out.
01:25:55Let me hold your head.
01:25:57Let it go, my girl.
01:25:59Go on. Let it go.
01:26:07Hold your head.
01:26:10That's right.
01:26:21No!
01:26:26Don't worry.
01:26:28Don't worry, my child.
01:26:30Look around you.
01:26:34Prepare for the second.
01:26:51Go.
01:27:06Stop.
01:27:08Give it to me.
01:27:10What are you doing?
01:27:11I threw them in the river, as usual.
01:27:15Is this a risk?
01:27:16No, because I did what I had to do.
01:27:18I threw them in the river.
01:27:20I threw them in the river, as usual.
01:27:22I threw them in the river, as usual.
01:27:46This country is a battlefield for others.
01:27:49It's not complicated.
01:27:50If the notary had existed at the time of Noah,
01:27:53we wouldn't be here.
01:27:54We would only have to find the original contracts.
01:27:56This is yours, this is yours.
01:27:59There is a right of passage there.
01:28:01We don't talk about it anymore.
01:28:02Everyone would be happy.
01:28:04The notary has only existed for a thousand years, Simon.
01:28:06That's the problem.
01:28:08We should have been there at the beginning.
01:28:11Thank you again for your help, Maître Nadal.
01:28:14All the pleasure is for me, my dear colleague.
01:28:16I have the results of the research you asked me for by mail.
01:28:19Simon, my towel is on the chair near you.
01:28:22Could you put it back, Maître Lebel, please?
01:28:26You are very kind, but the shift and everything...
01:28:29I think I'll wait a little longer.
01:28:31I'll sum it up for you.
01:28:32For the father, it's rather difficult,
01:28:34because I can't find the death certificate.
01:28:36For the brother...
01:28:37Excuse me, but what are we talking about?
01:28:40I asked for help, Simon.
01:28:42Maître Nadal really wanted to give me a hand
01:28:44to speed things up.
01:28:46I told you, Jean.
01:28:47We came to get Jeanne.
01:28:51Your sister is the easiest person in your family to find.
01:29:01I'm so glad you're here.
01:29:04Me too.
01:29:06Okay, that's the name of the nurse
01:29:08who helped Mom go to jail.
01:29:10We can go today.
01:29:13Jeanne, that's enough.
01:29:17You shut her up and you follow me.
01:29:20It's your job to find our brother, not mine.
01:29:23And if I don't do it for her or for you,
01:29:25well, Christ, do it for me.
01:29:30I'm not going to do it for you.
01:29:32I'm not going to do it for you.
01:29:34I'm not going to do it for you.
01:29:40She's at the American hospital.
01:29:48I'm glad you're here, Jean.
01:29:50Me too, nurse.
01:29:51Me too.
01:29:53If she's sleeping, he'll want to come back.
01:30:04Come on.
01:30:19Madam Micah,
01:30:23there are visitors
01:30:25coming from far away to see you.
01:30:30They're from Canada
01:30:32and they speak French.
01:30:38Hello, Mrs. Nawal.
01:30:40I'm Mr. Maddad.
01:30:43I'm going to introduce you to
01:30:45a few visitors from Canada.
01:30:48Mr. Lebel,
01:30:50Jean Marouane and Simone Marouane.
01:30:52Hello, madam.
01:30:54Thank you for having us.
01:30:56We're looking for someone you know.
01:30:58Do you know Nawal Marouane?
01:31:01Do you know Nawal Marouane?
01:31:06Sarouane.
01:31:08Jeannine.
01:31:12Thank God.
01:31:14Thank God.
01:31:19Sarouane.
01:31:21Jeannine.
01:31:24The kids.
01:31:25Do you know Nawal Marouane?
01:31:27Yes, the kids.
01:31:28Thank God.
01:31:29Did you work as a nurse in Kfar Yad prison?
01:31:36Jeannine.
01:31:38I know your mother.
01:31:40Nawal Marouane.
01:31:43The kids.
01:31:46She says she knows your mother.
01:31:49Did you help our mother go to prison?
01:31:57Yes.
01:32:00Thank God.
01:32:05Madam, we're looking for the child
01:32:07that Nawal Marouane had in prison.
01:32:09Can you help us?
01:32:15She worked in prison in Kfar Yad.
01:32:18She accompanied her during childbirth.
01:32:22She took care of the kids.
01:32:30Then she gave them to the woman who sings
01:32:32when she gets out of prison.
01:32:36Nawal Marouane gave birth to twins.
01:32:38Come on, kids.
01:32:39Run.
01:32:40Run.
01:32:41Thank God.
01:32:43Run.
01:32:59Run.
01:33:30Water.
01:33:33Water.
01:33:59Water.
01:34:29Sun.
01:34:30Sun.
01:34:59Sun.
01:35:00Sun.
01:35:01Sun.
01:35:02Sun.
01:35:03Sun.
01:35:04Sun.
01:35:07Come on.
01:35:22Come on.
01:35:29Come on.
01:35:46Come on.
01:35:47Come on.
01:35:49Come on.
01:35:59Come on.
01:36:30Come on.
01:36:54Did you really know the woman who sings?
01:36:56You don't know what it means to me.
01:37:00My wife worked for me for 18 years as a secretary.
01:37:04My wife and I fell in love with her and her children.
01:37:08But I admit that I realized that I didn't really know her.
01:37:15Ready?
01:37:16Ready.
01:37:26Maitre Madad a effectué ma demande des recherches pour retrouver des traces de votre frère et de votre père.
01:37:45Pour le père, Abu Tarek, je n'ai toujours pas trouvé d'acte de décès.
01:37:49Le pays compte son lot de disparus.
01:37:52Il est peut-être parti à l'étranger, c'est ce qui est arrivé avec ce genre de personnage.
01:37:56Ils sont morts ou partis? Faut voir.
01:38:01C'est peut-être mieux comme ça.
01:38:04Pour le frère, votre cliente, Madame Nawal Marwan, vient du village de Derham.
01:38:12Elle a remis l'enfant à une sage-femme qui se nomme Elham, qui elle-même l'a remis à l'orphelinat de Keferkhout en mai 1970.
01:38:23Le gros du travail a été de retracer les registres.
01:38:26Beaucoup de documents étaient perdus dans la guerre.
01:38:29Mais j'ai retrouvé les registres qui ont été récupérés et donnés par les sœurs de la charité aux archives nationales.
01:38:38En mai 1970, la sage-femme de Derham, Elham, dépose en adoption un enfant mâle.
01:38:47C'est le seul garçon déposé à l'orphelinat ce mois-là.
01:38:50Regardez, il a été enregistré sous le prénom de Nihad.
01:38:56Les dates concordent. C'est lui.
01:39:01C'est votre frère, Nihad.
01:39:08L'orphelinat de Keferkhout, Nihad de mai, c'est son nom pour les registres, Nihad du mois de mai.
01:39:16On donnait un nom de famille temporaire avec le mois d'arrivée.
01:39:20Il n'y a pas eu d'adoption durant cette période. C'était le début de la guerre.
01:39:25L'orphelinat a été détruit quatre ans plus tard.
01:39:29Il faut demander qui a détruit l'orphelinat de Keferkhout pour savoir ce qui est arrivé avec les enfants.
01:39:37De vous à moi, avec ce qui s'est passé dans la région, il n'y a pas beaucoup d'espoir.
01:39:44Il est probablement mort, lui aussi.
01:39:47Je ne dis pas qu'il est mort. Je dis qu'on a perdu sa trace.
01:39:52Ils sont morts, toi et deux. On ouvre les enveloppes et that's it.
01:39:57Ça, je ne le permettrai pas, Simon. Ce genre de choses-là est sacré.
01:40:02C'est comme être un viol.
01:40:05Je comprends bien. J'ai des antécédents.
01:40:10Excusez-moi.
01:40:14Il nous reste une piste à explorer. Mais elle est un peu radicale.
01:40:20Le chef de guerre qui a démoli l'orphelinat à l'époque vit encore.
01:40:24Et c'est peut-être ce qui est arrivé à ses enfants dont Nihad faisait partie.
01:40:28Ça fait une éternité.
01:40:30Il faut que vous compreniez que cette période est une succession de représailles
01:40:35qui s'emboîtent l'une l'autre dans une logique implacable.
01:40:39Comme des additions.
01:40:42Un chef de guerre, c'est exactement le type d'homme qui a la mémoire longue.
01:40:47Et il s'en souvient, croyez-moi.
01:40:51Walad Shamsiddin. C'est son nom.
01:40:58On le trouve où, lui ?
01:41:00On le trouve pas. C'est lui qui vous trouve.
01:41:05Mais on peut essayer quelque chose.
01:41:09Est-ce que vous aimez le thé, monsieur Merouane ?
01:41:16C'est à tantôt.
01:41:21Vous allez vous rendre dans le camp des réfugiés de Deir Essa.
01:41:25Vous allez prendre le thé, n'importe où dans le camp, avec la personne qui vous y invitera.
01:41:31Et vous direz que vous êtes le fils de la femme qui chante et que vous cherchez Nihad Deme.
01:41:36Vous ne pouvez pas aller là seul.
01:41:40Je vais vous trouver quelqu'un pour vous accompagner.
01:41:55Bienvenue à Deir Essa.
01:42:25Bonjour.
01:42:56Bonjour.
01:43:05Bonjour.
01:43:15C'est bon, c'est bon.
01:43:25Bonjour, bonjour.
01:43:45How are you ?
01:43:47I'm fine, thank God.
01:43:51You know, I finished engineering and I can't find a job.
01:43:55I took a taxi.
01:43:57What brought you here ?
01:43:59I have guests from abroad.
01:44:03Thank God.
01:44:06Come in.
01:44:08I'm in a hurry.
01:44:10No problem.
01:44:12We don't want to bother you.
01:44:15Come with us.
01:44:18He invites us to have tea.
01:44:40He asks me why you came to Deir Essa.
01:44:45I'm looking for someone called Nihad Deme.
01:44:49I'm looking for a man named Nihad Deme.
01:44:55I don't know anyone by that name.
01:44:58He doesn't know Nihad Deme.
01:45:01He asks me what your names are.
01:45:06Nihad Deme.
01:45:12My mother is from the village of Deir Om in the south.
01:45:15His mother is from the village of Deir Om in the south.
01:45:19Yes.
01:45:28My mother is the woman who sings.
01:45:31His mother is the woman who sings.
01:45:55Yes, I'm fine.
01:46:01Wait here.
01:46:31I'm going to the bathroom.
01:46:38Yes.
01:46:40We came to help you.
01:46:43You'll be back in an hour.
01:46:46Can I tell my sister?
01:46:48No. You'll be back in an hour.
01:46:50It's a promise.
01:46:52I'm going to put on my shirt.
01:46:55I'm going to put on my shirt.
01:46:58I'm going to put on my shirt.
01:47:25I'm going to put on my shirt.
01:47:55I'm going to put on my shirt.
01:47:58I'm going to put on my shirt.
01:48:01I know.
01:48:24You've helped us a lot. We can take care of ourselves.
01:48:28You'll leave the house, and things will be easier.
01:48:31I'll find you a house and a job.
01:48:35I want you to have a good life.
01:48:40We have a lot of relations in America.
01:48:44You have to go with the kids.
01:48:47I know they're alive. Take them with you.
01:48:53The kids will help you.
01:48:55You'll see them tomorrow.
01:49:02It's not easy for you to ask me for something like this.
01:49:08Your kids are our kids, Nawal.
01:49:11Your family is our family.
01:49:13What's wrong with that?
01:49:16I'll help you. I'll always be there.
01:49:19For you and for your kids.
01:49:32I'll help you.
01:49:54I'll help you.
01:50:02I'll help you.
01:50:12Hello, Sarouane.
01:50:16I'm sorry to introduce myself, but it's for your protection.
01:50:22My name is Walat Jumsuddin.
01:50:27Tell me.
01:50:29What can I do for you, Sarouane Marouane?
01:50:33Have you met my mother?
01:50:35Let's say she worked for me.
01:50:39What can I do for you?
01:50:45I'm looking for a man named Nihat Deme.
01:50:49Why are you looking for Nihat Deme?
01:50:53He's my brother.
01:50:55My mother asked me to find him.
01:50:59How can you say that Nihat Deme is Nawal Marouane's son?
01:51:06My brother was adopted by the orphanage in Kafrkout.
01:51:11We found the register with the original link.
01:51:15The dates match.
01:51:17Nihat Deme is my brother.
01:51:29Let's go.
01:51:59Me and my friends attacked the Christians in Kafrkout.
01:52:04The refugees were victims.
01:52:09There was an orphanage in Kafrkout.
01:52:13I spared the children.
01:52:15I took them with us.
01:52:17Nihat was among them.
01:52:20We trained and prepared them to fight alongside us.
01:52:25Nihat had a gift.
01:52:27He was alone.
01:52:29Soon he became a formidable terrorist.
01:52:34But he wanted to find his mother.
01:52:38He searched for her for months.
01:52:42I don't know what he saw or heard.
01:52:46He became a terrorist.
01:52:49I don't know what he saw or heard.
01:52:53He became a war-crazy.
01:52:58He came back to see me.
01:53:00He wanted to be a martyr
01:53:02so that his mother could see his portrait on the walls of the country.
01:53:07But I refused.
01:53:11He went back to Darish.
01:53:13He became a front-liner.
01:53:15The most dangerous in the region.
01:53:19He was a real machine.
01:53:21He shot everyone.
01:53:23Then there was the enemy invasion.
01:53:28One morning, they captured Nihat.
01:53:33He killed seven gunmen.
01:53:36They didn't kill him.
01:53:38They trained him
01:53:40and sent him to prison in Kfar Yat.
01:53:44He went to prison?
01:53:46Yes.
01:53:49Like many others.
01:53:52Did he work with my father?
01:53:54No.
01:53:55He didn't work with Khaboutarik, your father.
01:54:19Are you okay?
01:54:25One plus one...
01:54:27equals two.
01:54:29What?
01:54:34One plus one equals two.
01:54:37It can't be one.
01:54:39It can't be two.
01:54:41It can't be three.
01:54:43It can't be four.
01:54:45It can't be five.
01:54:47It can't be one.
01:54:55Do you have a fever?
01:54:59Jeanne...
01:55:02Can one plus one be one?
01:55:17One plus one equals two.
01:55:26Do you have a place to stay?
01:55:28I can take you if you want.
01:55:47One plus one...
01:55:49equals two.
01:55:51It can't be three.
01:55:53It can't be four.
01:55:55It can't be five.
01:55:57It can't be six.
01:55:59It can't be seven.
01:56:01It can't be eight.
01:56:03It can't be nine.
01:56:05It can't be 10.
01:56:07It can't be 11.
01:56:09It can't be 12.
01:56:11It can't be 13.
01:56:13It can't be 14.
01:56:16It's good, isn't it?
01:56:18Do you want to swim?
01:56:20No, I want to sunbathe.
01:56:22You want to sunbathe?
01:56:24I can take you if you want.
01:56:46Where do you want to eat?
01:56:48We'll eat wherever you want.
01:56:50But now, let us swim.
01:56:52I want to know myself.
01:56:55Can we help you, madam?
01:57:07Excuse me.
01:57:09Let's go.
01:57:11Do you want to come with us?
01:57:13Yes, let's go.
01:57:15Let's go.
01:57:45Let's go.
01:58:15When you became a Boro,
01:58:17your brother changed his name
01:58:19and became Abu Tariq.
01:58:23Nihed Deme and Abu Tariq.
01:58:29We now know that he lives in Canada
01:58:31under a new identity.
01:58:33Nihed,
01:58:35Abu Tariq.
01:58:37Nihed,
01:58:39Abu Tariq.
01:58:41Nihed,
01:58:44Nihed,
01:58:46Harmony.
01:59:14Harmony?
01:59:18Oui.
01:59:26C'est pour vous.
01:59:31Thank you.
01:59:37C'est pour vous.
01:59:39C'est pour vous.
01:59:41Merci.
01:59:43C'est pour vous.
02:00:13Thank you.
02:00:25Je vous écris en tremblant.
02:00:27Je vous ai reconnu.
02:00:29Vous ne m'avez pas reconnu.
02:00:31C'est un miracle magnifique.
02:00:33Je suis votre numéro 72.
02:00:37Cette lettre vous sera remise par nos enfants.
02:00:40Vous ne les reconnaîtrez pas.
02:00:42Parce qu'ils sont beaux.
02:00:44Mais eux savent qui vous êtes.
02:00:54À travers eux,
02:00:56je veux vous dire que vous êtes encore vivant.
02:01:00Mais bientôt, vous vous tairez.
02:01:02Je le sais.
02:01:04Car le silence est pour tous devant la vérité.
02:01:06Signez.
02:01:08La pute 72.
02:01:24Je parle au fils.
02:01:26Je ne parle pas au bourreau.
02:01:28Quoi qu'il arrive,
02:01:30je t'aimerai toujours.
02:01:32C'est la vérité.
02:01:35C'est la promesse que je t'ai faite
02:01:37à ta naissance, mon fils.
02:01:39Quoi qu'il arrive,
02:01:41je t'aimerai toujours.
02:01:43Je t'ai cherché toute ma vie.
02:01:45Je t'ai trouvé.
02:01:49Toi, tu ne pouvais pas me reconnaître.
02:01:53Tu as ton tatouage sur le talon droit.
02:01:55Je l'ai vu.
02:01:57Je t'ai reconnu.
02:01:59Et je t'ai trouvé beau.
02:02:01Je te souffle
02:02:03toute la douceur du monde, mon amour.
02:02:05Console-toi.
02:02:07Parce que rien n'est plus beau
02:02:09que d'être ensemble.
02:02:11Tu es né de l'amour.
02:02:13Ton frère et ta soeur
02:02:15sont donc aussi nés de l'amour.
02:02:19Rien n'est plus beau que d'être ensemble.
02:02:22Ta mère,
02:02:24Nawal Marwan,
02:02:26prisonnière numéro 72.
02:02:29Je t'aime tous.
02:02:39Lorsque ces enveloppes auront été remises
02:02:41à leur destinataire,
02:02:43une lettre vous sera donnée,
02:02:45le silence sera brisé,
02:02:47une promesse tenue,
02:02:49et une pierre pourra être posée sur ma tombe
02:02:51et mon nom sur la pierre gravée au soleil.
02:02:59Mes amours,
02:03:01Où commence votre histoire?
02:03:03À votre naissance?
02:03:05Alors elle commence
02:03:07dans l'horreur.
02:03:09À la naissance
02:03:11de votre père?
02:03:13Alors elle commence
02:03:15dans l'horreur.
02:03:17À la naissance
02:03:19de votre père?
02:03:21Alors elle commence
02:03:23dans l'horreur.
02:03:25À la naissance
02:03:27Then it begins in a great love story.
02:03:32I say that your story begins with a promise.
02:03:36That of breaking the thread of anger.
02:03:40Thanks to you, I finally manage to hold it today.
02:03:43The thread is broken.
02:03:46And I can finally take the time to comfort you.
02:03:50To sing to you gently, to console you.
02:03:53Nothing is more beautiful than being together.
02:03:57I love you.
02:04:00Your mother, Nawal.
02:04:23I love you.
02:04:53I love you.
02:04:56I love you.
02:04:59I love you.
02:05:02I love you.
02:05:05I love you.
02:05:08I love you.
02:05:11I love you.
02:05:14I love you.
02:05:17I love you.
02:05:20I love you.
02:05:23I love you.
02:05:26I love you.
02:05:29I love you.
02:05:32I love you.
02:05:35I love you.
02:05:38I love you.
02:05:41I love you.
02:05:44I love you.
02:05:47I love you.
02:05:50I love you.
02:05:53I love you.
02:05:56I love you.
02:05:59I love you.
02:06:02I love you.
02:06:05I love you.
02:06:08I love you.
02:06:11I love you.
02:06:14I love you.
02:06:17I love you.
02:06:20I love you.
02:06:23I love you.
02:06:26I love you.
02:06:29I love you.
02:06:32I love you.
02:06:35I love you.
02:06:38I love you.
02:06:41I love you.
02:06:44I love you.
02:06:47I love you.
02:06:50I love you.
02:06:53I love you.
02:06:56I love you.
02:06:59I love you.
02:07:02I love you.
02:07:05I love you.
02:07:08I love you.
02:07:11I love you.
02:07:14I love you.
02:07:17I love you.
02:07:20I love you.
02:07:23♪♪
02:07:33♪♪
02:07:43♪♪
02:07:53♪♪
02:08:03♪♪
02:08:13♪♪
02:08:23♪♪
02:08:33♪♪
02:08:43♪♪
02:08:53♪♪
02:09:03♪♪
02:09:13♪♪
02:09:23♪♪
02:09:33♪♪
02:09:43♪♪
02:09:53♪♪
02:10:03♪♪
02:10:13♪♪
02:10:23♪♪
02:10:33♪♪
02:10:43♪♪
02:10:53♪♪