Category
📺
TVTranskript
00:00:00Drehst Du Dich um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um
00:00:30die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die
00:01:00Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt, um die Welt
00:01:31Weiß ich nicht.
00:01:35Na, willst du mit mir weggehen?
00:01:37Diese Regeln gibt es nicht ohne Grund, Mrs. Price.
00:01:40Was ist mit meinen Klamotten? Ich kauf dir neue.
00:02:00Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:01Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:02Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:03Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:04Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:05Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:06Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:07Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:08Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:09Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:10Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:11Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:12Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:13Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:14Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:15Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:16Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:17Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:18Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:19Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:20Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:21Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:22Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:23Ich habe sie nicht gekauft.
00:02:24��unter
00:02:39Hast du dich heute nacht besinnungslos betrunken?
00:02:46War es die Leidenschaft deiner Muse die dir den Schlaf geraubt hat?
00:02:51Nein.
00:02:53Menstruierst du?
00:02:58Wie läuft es mit Susan?
00:03:00Es ist alles in der Schwebe, als ob du das nicht wüsstest.
00:03:04Ach ja, wie herrlich jung und verliebt zu sein.
00:03:10Siehst du sie heute?
00:03:14Ich kann euch heute sowieso nicht treffen.
00:03:17Mr. Baker besteht auf ein Treffen.
00:03:21Noch ein Appell zur Sparsamkeit?
00:03:26Abwarten und Tee trinken.
00:03:32Es ist alles weg.
00:03:35Was ist alles weg?
00:03:38Nicht das Geld auf meinem Konto.
00:03:40Das ist nicht mehr lange auf ihrem Konto.
00:03:43Es läuft auf meinen Namen.
00:03:45Den Namen können Sie behalten,
00:03:47aber jeder Penny auf diesem Konto
00:03:49zuzüglich der Investments und Immobilien
00:03:51geht wieder an die Bank.
00:03:53Die Immobilien?
00:03:55Sie werden ausgesperrt.
00:03:57Am 1. Januar allerspätestens.
00:04:02Das Geld, das ich mit in die Ehe gebracht habe,
00:04:04kann ich doch sicher behalten?
00:04:07Das wurde schon vor sehr langer Zeit Teil des Vermögens
00:04:11und das war auch,
00:04:13verzeihen Sie, keine wirklich große Summe.
00:04:17Und Markums Erbteile?
00:04:20Nein.
00:04:24Ich spreche seit sieben Jahren mit Ihnen darüber,
00:04:27dass das möglicherweise passieren kann
00:04:29und seit drei Jahren, dass es passieren wird.
00:04:31Was dachten Sie denn, was passieren würde?
00:04:34Princess, was war Ihr Plan?
00:04:39Mein Plan war zu sterben, bevor mir das Geld ausgeht,
00:04:42aber ich sterbe und sterbe einfach nicht
00:04:44und hier bin ich.
00:05:00Na gut,
00:05:03dann ist wohl alles geklärt.
00:05:06So,
00:05:08und jetzt sagen Sie mir, was ich tun soll.
00:05:11Tun?
00:05:12Ja, sagen Sie es mir bitte.
00:05:14Was soll ich sagen?
00:05:15Leihen Sie sich was von einem Freund.
00:05:17Unmöglich, bitte.
00:05:19Nächster Vorschlag.
00:05:21Sie können jetzt nur eines tun, Princess.
00:05:23Alles verkaufen.
00:05:25Verkaufen Sie den Schmuck, die Kunst, die Bücher,
00:05:28verkaufen Sie privat, diskret, billig.
00:05:32Bringen Sie mir die Schecks
00:05:33und ich lasse alles für Sie im Bargeldumfande.
00:05:41Und was dann?
00:05:43Und dann?
00:05:45Was immer Sie wünschen.
00:06:04Wie wäre es, wenn wir zu Frances gehen
00:06:06und ihr von unserer Verlobung erzählen?
00:06:08Also gemeinsam.
00:06:11Was, du und ich?
00:06:12Gemeinsam, ja.
00:06:15Wann?
00:06:16Jetzt sofort.
00:06:18Jetzt gemeinsam mit meiner Mutter reden?
00:06:24Nein.
00:06:26Wieso nicht?
00:06:27Das ist keine gute Idee.
00:06:28Es kann wirklich nur funktionieren,
00:06:30wenn ich erstmal allein mit dir spreche.
00:06:32Wovor hast du eigentlich Angst, Malcolm?
00:06:34Genau vor demselben wie du.
00:06:37Ich spreche jetzt mit ihr.
00:06:55Hör mal, es gibt was, das ich mit dir besprechen muss.
00:07:00Kochst du etwa?
00:07:02Nein.
00:07:03Dieses Geräusch gefällt mir einfach.
00:07:11Was ist los?
00:07:15Drück's nicht so rum.
00:07:18Ebenfalls meine Neuigkeit.
00:07:20Top, deine.
00:07:23Okay, bist du bereit?
00:07:28Wir sind in...
00:07:30Wir sind insolvent.
00:07:35Wir haben nichts mehr.
00:07:39Es ist nichts mehr da.
00:07:59Es ist nichts mehr da.
00:08:30Wenn Sie also in Gold investieren wollen,
00:08:32haben wir es reserviert.
00:08:33Sie kaufen es nicht heute,
00:08:34um es morgen schon wieder zu verkaufen.
00:08:37Zu meiner Provision.
00:08:39Genau 30 Prozent.
00:08:41Und das ist nicht verhandelbar.
00:08:44Oh, ist es nicht?
00:08:46Nein.
00:08:49Womöglich doch.
00:08:51Wenn Sie mit mir arbeiten wollen,
00:08:52wird es das sein müssen.
00:08:5727 Prozent.
00:08:59Ich gebe Ihnen 15 Prozent
00:09:00oder ich danke Ihnen für Ihre Mühe.
00:09:0225.
00:09:03Ach, Mr. Rudy,
00:09:04wenn Sie mir eine Quote nennen,
00:09:05die nicht 15 Prozent ist,
00:09:06gehe ich auf 14
00:09:07und bei der nächsten gehe ich auf 13
00:09:09und das so lange,
00:09:10bis Ihre Bezahlung
00:09:13und Ihre einzige Funktion,
00:09:14was mein Leben betrifft,
00:09:16sich in Luft auflöst.
00:09:18Mrs. Price, so kann man nicht verhandeln.
00:09:20Das ist ein heikler Job.
00:09:21Das könnte von Nachteil für meine Reputation sein.
00:09:24Ihre Reputation?
00:09:26Das ist witzig.
00:09:27Ist es das?
00:09:30Haben Sie irgendwelche Gerüchte
00:09:32über meine geistige Gesundheit gehört?
00:09:36Nein.
00:09:38Na ja, ich habe gehört,
00:09:40Sie sind seltsam.
00:09:41Seltsam.
00:09:42Seltsam, ja.
00:09:43Schwierig?
00:09:44Schwierig.
00:09:46Und dann ist da noch die Geschichte
00:09:48mit Ihrem Mann.
00:09:50Oh, was für eine Geschichte.
00:09:52Wie Sie ihn gefunden haben.
00:09:55Ja.
00:09:57Sie wissen schon.
00:09:58Oh, ich habe ihn gefunden,
00:10:00aber dann
00:10:02habe ich die Leiche
00:10:03eine Weile liegen lassen, oder?
00:10:05Spricht man immer noch davon?
00:10:07Ja, tut man.
00:10:08Natürlich.
00:10:10Mr. Rudy,
00:10:11ich werde Ihnen jetzt mal was verraten.
00:10:13Ich bin mehr als seltsam.
00:10:16Ein Teil von mir
00:10:17würde am liebsten
00:10:18dieses Gebäude in Brand stecken
00:10:19mit mir und meinem Sohn darin.
00:10:22Was halten Sie davon?
00:10:24Was halten Sie davon?
00:10:28Das geht mich nichts an.
00:10:31Ich denke schon.
00:10:33Wenn ich meinen Preis nicht bekomme,
00:10:35wird dieser Teil von mir bedauerlicherweise
00:10:37immer, immer größer.
00:10:44Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
00:10:46Sagen Sie, es sei Platte.
00:10:48Das tun sie.
00:10:49Willst du's?
00:10:54Ja.
00:11:10Mir kommt da eine Idee.
00:11:12Vielleicht völlig idiotisch,
00:11:13ich weiß nicht,
00:11:14aber je mehr Optionen,
00:11:15desto besser, oder?
00:11:16Mhm.
00:11:18Wie wär's mit meiner Wohnung in Paris?
00:11:21Ich war seit einem Jahr nicht mehr da.
00:11:23Die ist doch leer.
00:11:25Raus aus diesem New York
00:11:26ist die Lösung, Schatz.
00:11:29Und sehr sinnvoll.
00:11:31Sehr sinnvoll.
00:11:33Sehr sinnvoll.
00:11:34Sehr sinnvoll.
00:11:36Au!
00:11:41Ich zahl das.
00:11:42Nein.
00:11:43Francis.
00:11:48Danke.
00:11:54Der Scheck ist schon wieder geplatzt,
00:11:56Mrs. Price.
00:12:01Mrs. Price?
00:12:24Könnt ich's bar kriegen?
00:12:28Hast du Bargeld da für Sylvia?
00:12:32Wie viel?
00:12:33600.
00:12:40Danke, Malcolm.
00:12:47Kleine Planänderung, Kumpel.
00:12:49Ich hab gar nicht gewusst,
00:12:50dass es einen Plan gibt.
00:12:52Ja, nun.
00:12:54Es wurde entschieden,
00:12:55dass wir nach Paris fahren.
00:12:58Wirklich?
00:12:59Mhm.
00:13:01Für wie lange?
00:13:03Schwer zu sagen.
00:13:05Vielleicht für den Rest unseres Lebens.
00:13:20Also,
00:13:21was hast du zu berichten,
00:13:22Malcolm?
00:13:24Ich hab dich schon überlegt,
00:13:25ob ich dir etwas über den Plan sagen muss.
00:13:27Ich weiß,
00:13:28dass du es nicht weißt.
00:13:29Aber es ist ein Plan.
00:13:30Und ich bin gespannt,
00:13:31ob du es erkennt.
00:13:32Ich hab's dir ja gesagt.
00:13:33Aber es ist ein Plan.
00:13:34Das ist ein Plan.
00:13:35Ich weiß.
00:13:36Und ich hab's dir gesagt.
00:13:37Aber es ist ein Plan.
00:13:38Ich weiß.
00:13:39Es ist ein Plan.
00:13:40Ja,
00:13:41es ist ein Plan.
00:13:42Aber es ist ein Plan.
00:13:43Aber es ist ein Plan.
00:13:44Aber es ist ein Plan.
00:13:45Ja,
00:13:46es ist ein Plan.
00:13:47Ja,
00:13:48Willkommen.
00:13:52Hast du deiner Mutter gesagt, dass wir uns verlobt haben?
00:13:58Das will ich.
00:14:01Eins hätte ich ehrlich gern gewusst. Erwartest du eigentlich von mir, dass ich auf dich warte?
00:14:07Klar erwarte ich das. Aber es wäre nicht besonders ritterlich, wenn ich das verlangen würde, oder?
00:14:14Ist Ritterlichkeit ein Interesse von dir?
00:14:19Ich habe viele Interessen.
00:14:24Würdest du dich eigentlich als Feigling bezeichnen?
00:14:28Nein.
00:14:31Wie würdest du dich selbst beschreiben?
00:14:34Ich weiß nicht, ob ich mir überhaupt die Mühe machen würde.
00:14:39Ich möchte, dass du weißt, dass ich versuche, mich von dir zu entlieben.
00:14:44Susan.
00:14:45Was?
00:14:46Ich fahre nach Paris.
00:14:48Paris?
00:14:52Wann fährst du nach Paris?
00:14:56Bald.
00:14:57Wie bald?
00:14:58Ich glaube morgen.
00:14:59Du glaubst morgen?
00:15:05Und wann kommst du wieder?
00:15:08Das ist es ja. Ich weiß es gar nicht.
00:15:14Wow.
00:15:19Das ist alles wirklich rührend. Sicherlich.
00:15:24Was?
00:15:25Deine Hingabe an eine Frau, die sich nicht mal für dich interessiert hat, bevor du zwölf Jahre alt warst.
00:15:30Deine Weigerung, die Regeln zu brechen, die sie zu ihrem eigenen Vorteil aufgestellt hat.
00:15:37Man bringt nicht jemandem Blumen, den man gerade im Begriff ist, zu verlassen, Hakan.
00:15:43Bitte geh jetzt.
00:16:14Alle guten Dinge müssen enden.
00:16:17Aber müssen Sie tatsächlich schon gehen?
00:16:19Ja. Und wir bedauern das wirklich sehr. Wie schade. Wir hatten einen so wunderbaren Abend.
00:16:25Ach ja? Wirklich?
00:16:26Oh ja. Ein wunderschöner Abend.
00:16:29Und ich hasse es zu gehen, aber es klingt, als hätten wir einen wirklichen Nachmittag.
00:16:33Ja.
00:16:34Und wir müssen jetzt gehen.
00:16:35Ja.
00:16:36Und wir müssen jetzt gehen.
00:16:37Ja.
00:16:38Ja.
00:16:39Ja.
00:16:40Ja.
00:16:41Ja.
00:16:42Wir haben einen wirklichen Notfall zu Hause und was kann man da schon machen, nicht wahr?
00:16:47Gar nichts.
00:17:08Das wird mir fehlen.
00:17:10Was?
00:17:12Das hier.
00:17:22Habt ihr heute Abend was übrig, Leute?
00:17:29Möglicherweise. Aber wofür wollen Sie das Geld ausgeben?
00:17:36Schütze, ich hätte gern ein bisschen Wein, wissen Sie.
00:17:39Wie heißen Sie?
00:17:42Dan.
00:17:43Daniel. Was würden Sie tun mit, sagen wir, 20 Dollar?
00:17:50Dafür bekäme ich eine Menge Weißwein, eine Schachtel Zigaretten und ein Würstchen.
00:17:57Und wohin würden Sie dann damit gehen? In Ihr Zimmer?
00:18:00Ich gehe dann in den Park. Da schlafe ich nämlich meistens im Park.
00:18:09Tja, also Sie legen unter einem Busch, rauchen Ihre Zigaretten und trinken Ihren Wein, schauen rauf zu den Sternen.
00:18:22Wieso nicht?
00:18:38Der Typ hat Sie beide doch nicht belästigt, hoffe ich. Es sah aus, als wollte er Sie bedrängen.
00:18:43Wer? Daniel? Nein, ganz und gar nicht. Er ist ein Freund von uns.
00:18:51Ich danke Gott dafür, dass es einen Mann wie ihn gibt. Nicht, dass ihr das irgendwas anginge.
00:19:05Lass uns gehen.
00:19:08Ja.
00:19:38Wieso Euro, Frances?
00:19:59Ich fahre nach Paris.
00:20:01Ah ja, Sie sprechen die Sprache, nicht wahr?
00:20:04Oui, petit cochon.
00:20:06Kleiner Prinz.
00:20:13Ich werde Sie vermissen, Frances.
00:20:15Werden das nicht alle.
00:20:20Für Sie habe ich mich weit aus dem Fenster gelehnt.
00:20:23Cochon bedeutet Schwein.
00:20:35Ich werde Sie vermissen.
00:21:05Schwein, Schwein, Schwein.
00:21:35Es tut mir leid. Es tut mir so leid. Es tut mir leid. Es tut mir leid.
00:21:54Es tut mir leid.
00:22:05Ich hätte das nicht tun dürfen.
00:22:11Was?
00:22:24Entschuldigen Sie bitte, was für eine Katze ist das?
00:22:55Ich bin Malcolm.
00:22:59Verrätst du mir deinen Namen?
00:23:02Madeline.
00:23:04Madeline. Nimmst du einen Drink mit mir?
00:23:07Nein.
00:23:12Wer ist die Madeline?
00:23:14Madeline.
00:23:16Madeline.
00:23:18Madeline.
00:23:20Madeline.
00:23:22Madeline.
00:23:24Was ist mit dieser Person?
00:23:26Madeline. Sie sagt auf dem Schiff die Zukunft voraus.
00:23:31Was tut sie da?
00:23:33Tut mir leid.
00:23:36Wissen Sie es nicht?
00:23:40Wir wissen es.
00:23:42Wir legen uns jetzt hin. Du kannst uns ja später besuchen.
00:23:51Wie viel bezahlt sie Dir?
00:23:52Was bezahlt sie dir?
00:23:53Bezahlen?
00:23:54Bist du nicht ihr Gigolo?
00:23:55Oh Gott, nein. Das ist meine Mutter.
00:23:58Ah, Entschuldigung, aber du würdest dich wundern, wie weit verbreitet das ist.
00:24:06Wieso war die Frau vorhin so entsetzt?
00:24:12Ein Drittel der Menschen an Bord dieses Schiffes ist dem Tode nahe.
00:24:16Aber wenn ich auch nur ein Wort darüber sage, werde ich gefeuert.
00:24:20Du hast der Frau gesagt, dass sie stirbt.
00:24:24Sie wird nie wieder Land sehen.
00:24:30Drei Gin Martini.
00:24:34Zwei.
00:24:46Die brauche ich wohl eher.
00:24:49Es ist wie im Ruhestand, irgendwie.
00:24:53Nein, also ich habe ja noch nie gearbeitet. Also wovon setze ich mich überhaupt zur Ruhe?
00:25:02Ich habe noch keine Idee, wie ich dich ins Land schmuggeln soll.
00:25:19All das schöne Geld.
00:25:22Und nun genießen Sie unser Brummi-Bügel.
00:25:24Das Buffet ist eröffnet.
00:25:26Wie ich höre, ziehen Sie um nach Paris.
00:25:28Nein.
00:25:29Nein.
00:25:30Nein.
00:25:31Nein.
00:25:32Nein.
00:25:33Nein.
00:25:34Nein.
00:25:35Nein.
00:25:36Nein.
00:25:37Nein.
00:25:38Nein.
00:25:39Nein.
00:25:40Nein.
00:25:41Nein.
00:25:42Nein.
00:25:43Nein.
00:25:44Nein.
00:25:45Nein.
00:25:46Nein.
00:25:47Nein.
00:25:48Nein.
00:25:49Nein.
00:25:50Nein.
00:25:51Nein.
00:25:52Nein.
00:25:54Darauf freuen Sie sich ja?
00:25:55Ich glaube, das sollte ich wohl.
00:25:58Ich bewundere, wie Sie sich einen zweiten Akt schreiben.
00:26:03Bravo.
00:26:04Danke.
00:26:05Aber es ist der dritte, um ehrlich zu sein, oder der letzte Akt-
00:26:08das trifft es eher.
00:26:11Sind es tatsächlich fünf Meilen bis zum Grund des Ozeans?
00:26:17An seiner tiefstenelle ja.
00:26:19Aber nur knapp.
00:26:20Fünf Meilen Tiefe kommt aber wirklich nur sehr selten vor.
00:26:24Wo wir jetzt hinfahren, sind es eher zwei Meilen.
00:26:28Vielleicht kann sich das ja beruhigen.
00:26:33Geht's Ihnen gut?
00:26:38Ich bin der Schiffsarzt.
00:26:40Klar.
00:26:41So eine Irre, die sich als Wahrsagerin ausgibt,
00:26:44hat gestern einer Passagierin erzählt, dass sie bald stirbt.
00:26:48Was schlimm genug ist. Und dann stirbt die Frau tatsächlich.
00:26:52Meinen Sie Madeleine?
00:26:54Wahrsagerin? Ja, das war ihr Name.
00:26:57Kennen Sie sie?
00:26:59Na ja, die haben sie ins Brick gesteckt.
00:27:03Ins Brick?
00:27:05Ins Loch.
00:27:07Dürfen die das?
00:27:09Klar dürfen die das.
00:27:10Ist nicht schwer zu beweisen, dass ihre Freundin die Frau umgebracht hat.
00:27:14Die Todesangst führte zu einem Herzstillstand.
00:27:19Diese Omas sind ziemlich schreckhaft. Es reicht schon ein Buh.
00:27:23Und mit dem Tod an Deck und dem engen Zusammenleben,
00:27:27da flippen die völlig aus.
00:27:30Hab's gesehen, gruselig.
00:27:34Ich bin wirklich gespannt, was mich da erwartet.
00:27:39Wenn Sie wollen, zeige ich Ihnen mal was wirklich Furchtbares.
00:27:49Was ist mit denen passiert?
00:27:51Oh, nur, dass sie gestorben sind.
00:27:53Wir sind seit drei Tagen auf See.
00:27:55Zwei Leichen pro Tag, das ist hier so der Durchschnitt bei einer Atlantiküberfahrt.
00:28:04Ich möchte nicht.
00:28:06Aber Sie müssen.
00:28:07Warum?
00:28:09Weil's Spaß macht.
00:28:11Wir beide trinken Drinks.
00:28:16Danke, dass Sie mir das gezeigt haben.
00:28:19Ich werde keinem davon erzählen.
00:28:21Erzählen Sie's, wenn Sie wollen.
00:28:34Guten Abend, meine Damen und Herren.
00:28:37Willkommen im Parkbein.
00:28:40Und danke, dass Sie so viel Spaß haben.
00:29:03Guten Abend.
00:29:33Na, da ist ja unser Knasti.
00:30:01Na, Knasti?
00:30:04Ja, hier bin ich.
00:30:06Dann hast du deine Schuld ja abgesessen.
00:30:11Woher wusstest du's eigentlich?
00:30:15Ich hab immer gesehen, was passieren wird.
00:30:18Am Ende siehst du dann eine Farbe.
00:30:20Welche denn?
00:30:22Grün.
00:30:23Ah, deine kleine Wahrsagerfreundin.
00:30:26Geht's Ihnen gut?
00:30:28Hi.
00:30:30Sie haben die Katze noch.
00:30:34Sie schläft.
00:30:35Kleines Jester, bis wir durch den Zorn sind.
00:30:45Was ist der Zweck Ihrer Reise?
00:30:47Wir sind Urlauber.
00:30:48Ich will nur noch den Eiffelturm sehen und sterben.
00:30:52Madame?
00:30:54Ich jage meinen Jugendfantasien nach.
00:31:20Merci beaucoup.
00:31:22Merci, Madame.
00:32:22Ich kann nicht schlafen.
00:32:42Ich auch nicht.
00:33:12Es ist kalt.
00:33:42Er hat mir den Rest seiner Mutter gegeben.
00:33:45Der Taxi kommt von seiner Mutter.
00:33:47Der Typ schläft noch.
00:33:50Entschuldigung, wir sind bereit für den Ticket.
00:33:53Ja, ja, gleich, Partner. Gleich, okay?
00:34:37Ich bin verrückt.
00:34:53Was macht ihr?
00:34:54Ihr seid völlig verrückt.
00:34:56L'addition, s'il vous plaît.
00:34:58Ihr seid verrückt.
00:34:59Verrückt.
00:35:25Verrückt.
00:35:56Taschengeld.
00:36:06Weißt du, dass heute Heiligabend ist?
00:36:24Komm, und dann ist mir ab.
00:36:26Gott, ich sterbe.
00:36:49Gefällt's dir nicht?
00:37:43Was ist das?
00:38:07Wir sind eingeladen zu einer Party.
00:38:11Madame Renard, wer ist das?
00:38:14Sie steht auf Ausrufezeichen.
00:38:23Dein Vater und ich haben in einem Hotel hier in der Nähe unsere Flitterwochen verbracht.
00:38:30Ich kann mir euch beide nicht in den Flitterwochen vorstellen.
00:38:34Ja, es waren all die normalen Dinge, das Übliche.
00:38:38Die Hotels, die Blumen, der Champagner.
00:38:43Man kann sich kaum mehr vorstellen, dass er mal lustig war.
00:38:46Aber am Anfang da, da war er es wirklich.
00:38:56Hey, Sie sind gekommen.
00:38:59Kommen Sie rein.
00:39:01Geben Sie mir Ihre Mäntel.
00:39:10Danke.
00:39:13Sind wir zu früh?
00:39:15Nein, Sie sind ganz pünktlich.
00:39:18Aber wo sind die anderen?
00:39:20Es sind nur wir.
00:39:22Möchten Sie vielleicht einen Martini?
00:39:24Ich warte schon den ganzen Tag auf meinen.
00:39:26Ich möchte einen Martini.
00:39:27Ja, gern.
00:39:29Grüß Sie.
00:39:37Wo sind wir hier gelandet?
00:39:39Mein Mann ist diesen Sommer gestorben.
00:39:42Danach wurde mir klar, dass unsere Freunde eigentlich seine waren.
00:39:47Und nicht nur, dass ich sie nicht mochte, sie mochten mich auch nicht.
00:39:51Nun, ich vermisse sie nicht besonders, aber ich vermisse den Lärm, den sie machten.
00:39:55Deshalb habe ich sie zu mir eingeladen.
00:39:58Ich weiß, dass wir Lärm machen.
00:40:03Nein, ich bin einsam.
00:40:09Wie starb er?
00:40:11Er hat sich verschluckt.
00:40:14Das ist mal was Neues.
00:40:18Bitte seien Sie nicht gemein zu mir.
00:40:20Es war nicht leicht, den Mut aufzubringen, Sie herzubitten.
00:40:23Ich glaube, ich weiß nicht, wieso wir hier sind.
00:40:27Na ja, ich war einfach neugierig auf Sie.
00:40:29Ich weiß natürlich, wer Sie sind.
00:40:30Ich komme aus New York City und wir sind im selben Alter ungefähr.
00:40:34Wir fanden Sie immer so wunderbar, meine Freunde und ich.
00:40:37So wunderbar.
00:40:38Und als ich hörte, Sie kommen nach Paris, dachte ich, wir könnten Freunde werden.
00:40:42Ach, ich weiß das zu schätzen.
00:40:45Aber wissen Sie, ich brauche keine Freunde in meinem Leben.
00:40:48Nicht im Moment.
00:40:56Hier.
00:40:59Es tut mir leid, dass Sie so empfinden, aber jetzt sind Sie hier.
00:41:07Und ich habe ein Cassoulet gekocht. Machen wir also das Beste draus. Was sagen Sie?
00:41:13Malcom, wollen wir das Beste draus machen?
00:41:16Natürlich.
00:41:17Möchten Sie noch einen Martini vor dem Wein?
00:41:20Ja, bitte.
00:41:21Okay.
00:41:30Du bist ein Arsch.
00:41:31Ist das nicht furchtbar?
00:41:37Ich höre ja schon auf. Tut mir leid.
00:41:47Wissen Sie, er starb genau in Ihrem Stuhl.
00:41:55Hier.
00:41:58Woran, wenn ich fragen darf, hat er sich denn verschluckt?
00:42:02Lamm.
00:42:03Ah, haben Sie seitdem noch mal Lamm gegessen?
00:42:08Nein, aber ich habe Lamm noch nie besonders gemocht.
00:42:12Ja, nein, ich auch nicht. Wenn ich Lamm oder Wild esse, denke ich immer an das Leben des Tieres und damit zwangsläufig an seinen Tod.
00:42:24So habe ich das noch nie gesehen.
00:42:26Tja, und ein Steak ist einfach ein Steak.
00:42:29Ja, genau.
00:42:36Und wie geht es Ihnen jetzt?
00:42:49Ach, ich wollte auch gerade ins Bad gehen. Ich bin sofort wieder da.
00:43:04Was?
00:43:06Schau rein.
00:43:07Wieso?
00:43:09Geh schon.
00:43:33Das habe ich noch nie verstanden.
00:43:43Was gibt es da zu verstehen?
00:43:46Benutzt man sowas alleine oder mit jemandem, der, der hilft?
00:43:53Geht beides.
00:43:57Hm, aber warum denn bitte kalt?
00:44:03Es ist und bleibt ein Rätsel.
00:44:15Ich bin ein bisschen beschwipst, glaube ich.
00:44:18Malcom, würden Sie bitte das Gasoulet servieren?
00:44:22Danke, sonst verbrühe ich mich noch dabei. Es steht schon für Sie bereit in der Küche.
00:44:41Fast so gut wie Wasser, nicht?
00:44:44Es ist besser als Wasser.
00:44:55Darf ich Ihnen von einer Erinnerung erzählen, die ich von Ihnen habe?
00:44:59Na gut.
00:45:01Es muss etwa zwölf Jahre her sein, ein paar Monate nach dem Tod Ihres Mannes.
00:45:08Ich war essen mit einer Gruppe im Le Cirs und ein Mann an meinem Tisch sprach schlecht über ihren Mann, als sie hereinkamen.
00:45:19Sie sahen so elegant aus. Ich musste sie einfach anstarren.
00:45:24Sie kamen an dem Tisch vorbei und der Mann hat sie aufgehalten und sagte,
00:45:31Mrs. Price, ich kannte Ihren Mann gut und eigentlich sollte ich jetzt tanzen auf seinem Grab.
00:45:39Na, wissen Sie das noch?
00:45:41Nein, tue ich nicht.
00:45:45Und was sagte ich zu ihm?
00:45:47Das ist es ja. Sie sagten kein Wort. Sie tranken seinen Drink.
00:45:55Scotch und zwar pur. Und sie starrten ihn an mit dem Ausdruck absoluter Gleichgültigkeit.
00:46:07Der arme Mann wusste nicht, was er tun sollte. Er hat sich so geschämt.
00:46:25Es tut mir leid, dass ich so unhöflich war.
00:46:33Mein Leben ist ein einziger Scherbenhaufen und ich bin traurig darüber.
00:46:48Ich, ich weiß genau, was Sie meinen.
00:46:54Das glaube ich Ihnen.
00:46:58Ach, da kommt Malcolm.
00:47:01Na?
00:47:47Was soll das? Es ist gerade mal halb sieben.
00:48:17Stimmt. Scheiße. Sorry.
00:48:21Wo bist du?
00:48:23Ich bin am Kanal.
00:48:27Ich rufe an, weil ich deine Stimme hören wollte.
00:48:30Hier ist sie. Hier ist meine Stimme.
00:48:33Ich bin jetzt weg.
00:48:35Wer ist das?
00:48:37Tom, warte. Viel Erfolg heute.
00:48:44Guter Versuch, Malcolm.
00:48:49Hast du erwartet, dass ich ewig um meinen Verlust trauere?
00:48:53Ja, hab ich.
00:48:55Es wäre völlig absurd, wenn du mir deshalb ein schlechtes Gewissen machen wolltest. Also unterstehe dich.
00:48:59Verstanden. Aber wer ist diese Person?
00:49:06Ich habe dir schon mal von Tom erzählt. Er war mein Verlobter im College.
00:49:16Wofür hast du ihm Erfolg gewünscht?
00:49:18Er hat heute ein wichtiges Meeting.
00:49:20Oh, ein wichtiges Meeting. Das klingt ja sehr wichtig.
00:49:23Es reicht, Malcolm.
00:49:26Hör zu. Er sagt, er will mich heiraten.
00:49:38Hallo?
00:49:45Willst du mich in Paris besuchen kommen?
00:49:48Hast du gehört, was ich gesagt habe?
00:49:50Ja, ich höre dich. Aber du bist ja schon mit mir verlobt.
00:49:54Das ist Polygamie. Das ist illegal.
00:49:57Malcolm.
00:49:58Das ist eine Straftat.
00:49:59Malcolm.
00:50:00Was?
00:50:01Kannst du... Rufst du bitte nicht hier an.
00:50:06Zumindest für eine Weile.
00:50:08In den letzten Wochen ging es mir besser, aber ich fände es gut, wenn du etwas Abstand halten würdest.
00:50:17Hallo?
00:50:47Hallo?
00:51:37Ist er wieder da?
00:51:39Nein.
00:51:41Tut das weh?
00:51:43Nein.
00:51:47Danke.
00:51:49Wofür bedankst du dich bei mir?
00:52:31Vielleicht könnten sie den Weggang von Small Frank als ein Zeichen verstehen, ein anderes Tier in ihr Leben aufzunehmen.
00:52:59So ein Kätzchen kann ein Glücksbringer sein.
00:53:02Ich habe von Anfang an keine Katze gewollt. Ich mag keine Katzen.
00:53:07Small Frank hat sich uns einfach aufgedrängt. Da konnten wir nichts machen.
00:53:11Und dann mussten wir ihn eben ertragen.
00:53:15Na gut. Aber wenn das so ist und er schon ausgebüxt ist, warum lassen sie ihn nicht gehen?
00:53:20Nein!
00:53:28Ich habe ihre Mutter verärgert.
00:53:30Ja, sie ist verärgert. Das ist sie grundsätzlich.
00:53:36Wir haben kein Champagner mehr.
00:53:38Hatten sie jemals das Gefühl, dass man sie viel zu jung gezwungen hat, erwachsen zu werden und dass sie noch ein Kind sind eigentlich?
00:53:52Das Versuch, das Verhalten der Erwachsenen um sich herum zu imitieren, damit sie den kümmerlichen Inhalt ihres Herzens nicht aufdecken?
00:54:03Die Hexe, die du gefögelt hast auf dem Schiff.
00:54:07Malcom hat auf dem Schiff eine Hexe gefögelt. Sie hat es gleich kapiert, oder?
00:54:14Ich glaube schon.
00:54:15Na also, dann fragen wir doch sie, wo er ist.
00:54:19Ich weiß nicht, ob sie es weiß. Und ich weiß auch nicht, wie wir sie finden sollen.
00:54:23Es wäre nett, wenn einer von ihnen mir erklären würde, wovon sie eigentlich sprechen.
00:54:27Die gefögelte Hexe und Small Frank hatten eine Verbindung.
00:54:30Können wir sie anders nennen?
00:54:32Sie hat das gleich verstanden mit ihm.
00:54:34Was gibt es denn überhaupt bei Small Frank zu verstehen?
00:54:37Ich bin verwirrt und das ist, was mich verwirrt.
00:54:44Wie? Darüber sprechen wir normalerweise nicht.
00:54:51Aber um es kurz zu machen.
00:54:55Tatsache ist, dass mein toter Mann in diesem Kater lebt.
00:55:01Ist das so?
00:55:02Ja, bedauerlicherweise.
00:55:04Woher wissen Sie das?
00:55:06Das versteht sich von selbst.
00:55:07Erklären Sie es mir, dass ich es verstehe.
00:55:09Das geht nicht. Ich bitte Sie mir, einfach zu glauben.
00:55:15Ich versuche es.
00:55:22Frank lief weg, weil ich ihm was gesagt habe, das ihm nicht gefehlen.
00:55:26Und was war das?
00:55:31Es tut mir leid, aber ich möchte es nicht sagen.
00:55:36Jedenfalls, ich glaube, sie würde uns bestimmt helfen können.
00:55:41Wir sollten sie suchen.
00:55:42Die gefögelte Hexe suchen?
00:55:44Ja, genau.
00:55:45Können wir bitte versuchen, einen anderen Namen für sie zu finden?
00:55:48Wie wir sie finden, das ist die Frage.
00:55:55Ich weiß es.
00:56:00Privatdetektiv.
00:56:03Für wen darf ich was machen?
00:56:05Ich und mein Sohn müssen ein Mädchen finden, eine junge Frau.
00:56:09Sie ist Hellseherin und kommt aus den USA.
00:56:13Sie lebt in Paris, oder ist sie vielleicht nur zu Besuch in Paris?
00:56:18Weiß ich nicht.
00:56:19Jedenfalls ist sie hier.
00:56:22Welche Beziehung haben Sie zu dieser Frau, Madame?
00:56:25Keine, überhaupt keine.
00:56:28Mein Sohn kennt sie allerdings geschlechtlich.
00:56:42Es könnte für mich hilfreich sein, den Grund zu wissen, warum Sie diese Person finden wollen.
00:56:50Nun, wir haben unseren Kater verloren.
00:56:55Ja.
00:56:56Und diese Frau, glauben wir, wäre bestimmt eine Hilfe bei der Suche nach ihm.
00:57:03Und Sie weiß, wo die Katze sich aufhält?
00:57:05Nein, im Moment nicht, aber wir haben entdeckt, dass diese Frau mit der Katze sprechen kann im Geiste.
00:57:13Verstehen Sie?
00:57:22Wie ist der Name von dieser Frau?
00:57:26Madeleine.
00:57:27Wir haben keinen Nachnamen.
00:57:33Das ist zu viel, Madame.
00:57:35Sehen Sie es als Trinkgeld, behalten Sie es einfach.
00:57:37Und jetzt finden Sie unsere kleine Hexe, okay?
00:57:40Okay.
00:58:10Ich habe gestern den Penis eines Mannes gesehen.
00:58:24Er hat im Park gegenüber der Wohnung gepinkelt.
00:58:27Ist dir aufgefallen, dass Männer ihn hier einfach rausnehmen und benutzen?
00:58:31Ich finde das nicht schlimm, aber man muss sich schon dran gewöhnen.
00:58:37Der gestern war unglaublich groß.
00:58:39Was muss das für ein Geschenk sein für einen Mann?
00:58:42Was für eine Lotterie das Leben doch ist.
00:58:45Es war schön, ihn zu sehen, das gebe ich zu.
00:58:49Ach, John.
00:58:51Wenn mir das Geld ausgeht, bringe ich mich um.
00:58:55Aber ich möchte, dass du weißt, dass du mir am nächsten warst.
00:58:58Außer Frank, als er noch er selbst war und ...
00:59:02Mark.
00:59:03Bitte kümmerst du dich um ihn, wenn du kannst, irgendwie.
00:59:07Ich habe dein gutes Herz immer bewundert.
00:59:10Ein Herz ist das Beste von allen.
00:59:39Meine Damen, das ist viel zu viel.
01:00:08Ich weiß nicht mal mehr, wer berühmt ist.
01:00:11Von diesen Leuten kenne ich niemanden.
01:00:16Ich weiß nicht mal mehr, wer berühmt ist.
01:00:19Von diesen Leuten kenne ich niemanden.
01:00:23Ich weiß nicht mal mehr, wer berühmt ist.
01:00:26Von diesen Leuten kenne ich niemanden.
01:00:52Es ist gut, es ist gut.
01:00:55Geh, du bringst meine Sachen.
01:00:57Geh, wir machen uns schnell.
01:01:00Bitte.
01:01:01Geh.
01:01:02Geh, geh.
01:01:03Ich nehme meinen Sachs.
01:01:04Meinen Sachs.
01:01:05Meinen Sachs.
01:01:06Geh, du gehst nicht davon.
01:01:07Unser Herr.
01:01:08Tu mich nicht an.
01:01:09Meine Sachen.
01:01:10Okay?
01:01:11Aber du berührst mich nicht.
01:01:12Du berührst mich nicht.
01:01:13Bekommt die Entspannung.
01:01:14Ich gehe.
01:01:15Entree.
01:01:24Entree.
01:01:39Erzählen Sie mir bitte die ganze Geschichte.
01:01:41Oh.
01:01:43Na, gut.
01:01:45Also, ich war auf dem Weg nach Vail an dem Wochenende.
01:01:52Und der Wagen stand schon unten auf der Straße, der Fahrer lud mein Gepäck ein.
01:01:57Und ich weiß noch, dass ich dachte, wie albern es wäre, wenn ich Frank sagen würde, dass ich gehe.
01:02:04Es wäre ihm eh egal, also was würde es bringen?
01:02:10Aber dann dachte ich mir, ich sag's ihm.
01:02:13Und ich ging die Treppe rauf ins Schlafzimmer und er lag tot in unserem Bett.
01:02:26Und da war eine Katze, die auf seiner Brust saß und leckte sein Gesicht ab.
01:02:38Sie machte die widerlichsten Geräusche.
01:02:45Ich konnte nichts empfinden außer einem Gefühl der Hoffnungslosigkeit.
01:02:50Und ich meine, dass da gar nichts zu machen ist.
01:02:57Und dann hatte ich einfach dieses Bedürfnis zu gehen.
01:03:01Und dann den Drang, es zu tun.
01:03:09Als ich am Montagabend zurückkam, war er genau da, wo ich ihn verlassen hatte.
01:03:15Nur war er jetzt aufgebläht wie ein Ballon und hatte auch so eine Farbe.
01:03:20Ich rief einen Krankenwagen, die riefen die Polizei.
01:03:25Dann kam ich zurück vom Revier und die Paparazzi warteten schon auf mich und die Katze ebenso.
01:03:37Sie folgte mir ins Haus, als wäre das das Natürlichste von der Welt.
01:03:43Ich musste ihn mir nur angucken.
01:04:08Franklin?
01:04:11Franklin?
01:04:13Sind Sie da?
01:04:16Wir sind hier bei Ihnen, Franklin.
01:04:21Würden Sie bitte mit uns sprechen?
01:04:24Hier sind Sie.
01:04:28Madeline, wir haben uns auf dem Schiff getroffen, auf der Überfahrt.
01:04:35Was wollen Sie?
01:04:37Nur mit Ihnen sprechen.
01:04:39Ich bin hier mit Frances und Malcolm.
01:04:42Hallo, Frank.
01:04:44Hallo, Madeline.
01:04:46Ich bin hier mit Ihnen.
01:04:50Ich bin hier mit Frances und Malcolm.
01:04:53Hallo, Frank.
01:04:55Hallo.
01:04:57Wie geht es dir?
01:04:59Na ja, du weißt schon.
01:05:01Malcolm?
01:05:03Ja, Dad?
01:05:05Was soll das alles?
01:05:07Was meinst du damit?
01:05:08Diese Hokuspokus.
01:05:11Na ja, du bist einfach abgehauen und wir waren neugierig, wo du gelandet bist.
01:05:17Überall und nirgends.
01:05:19Ich habe mich zu einem Nomaden entwickelt.
01:05:21Sie leben nach Ihrem Instinkt, das bewundere ich.
01:05:23Wer hat das gesagt?
01:05:25Madame Renard ist mein Name.
01:05:27Freut mich sehr, Sie kennenzulernen.
01:05:29Ich bin eine Freundin Ihrer Frau und Ihres Sohnes.
01:05:31Die beiden haben einen so positiven Einfluss auf mein Leben.
01:05:35Freundschaft hat eine größere Wirkung auf das Gute, als jede Religion es je hatte.
01:05:39Meinen Sie nicht?
01:05:41Frances, bitte.
01:05:43Wieso bist du abgehauen, Dad?
01:05:45Gute Frage.
01:05:47Sehr gute Frage.
01:05:49Warum fragst du das nicht deine Mutter?
01:05:51Wieso ist Dad abgehauen?
01:05:57Das ist ziemlich kompliziert.
01:05:59So kompliziert ist das nicht.
01:06:01Wo bist du, Frank?
01:06:03Ich ziehe es vor, das nicht zu beantworten.
01:06:05Möchte jemand wissen, warum?
01:06:07Ja, ich.
01:06:09Ja, ich auch.
01:06:11Ja und auch nein.
01:06:13Es geht nur um die Kleinigkeit, dass Frances mich mit bloßen Händen erwürgen wollte.
01:06:39Markham.
01:06:41Ja, Dad?
01:06:43Was sagst du dazu?
01:06:45Deine Mutter will deinen Vater umbringen.
01:06:47Ja.
01:06:49Hast du eine Meinung dazu?
01:06:53Um ehrlich zu sein,
01:06:57möchte ich da nicht mit reingezogen werden.
01:06:59Schön.
01:07:01Das ist schön.
01:07:03Und so was nennt sich Familie.
01:07:05Dad, ich will damit nur sagen,
01:07:07ich denke, es ist nicht fair von dir,
01:07:09dass du mich damit hineinziehst.
01:07:11Angesichts der Tatsache, dass ich nicht weiß, wer du bist,
01:07:13hab nie gewusst, wer du bist.
01:07:15Nicht, weil ich es nicht wollte,
01:07:17sondern weil du mir nie auch nur einen Hauch von Nähe gewährt hast.
01:07:21Niemals hast du mir ein Zeichen von Liebe oder Güte gezeigt.
01:07:25Selbst als ich klein war und dich angebetet hab.
01:07:27Und alles, was ich mir gewünscht hab,
01:07:29war, dass du mich bei der Hand nimmst
01:07:31und mit mir durch irgendeinen beschissenen Park läufst.
01:07:33Und mir über den verdammten Kopf streichelst.
01:07:37Oh Gott, Dad, hab ich dich denn derart angewidert?
01:08:03Was ist denn mit ihm los?
01:08:05Er hat dir eben gesagt, was mit ihm los ist, Frank.
01:08:07Er hasst dich.
01:08:11Seh' gleich.
01:08:33Schlaf gut.
01:08:35Schlaf gut.
01:09:03Schlaf gut.
01:09:33Die Frau an der Fenster.
01:09:41Kann ich Ihnen eine Orange anbieten, Frau?
01:09:45Nein, danke.
01:09:53Ja.
01:09:55Danke.
01:09:57Ja.
01:09:59Danke.
01:10:01Ja.
01:10:03Verzeihen Sie meine Zustand.
01:10:05Ich bin normalerweise ziemlich attraktiv.
01:10:07Nicht nur meine Freunde sagen das.
01:10:11Wissen Sie, ich...
01:10:13Ich hab gesehen, was gestern passiert ist.
01:10:15Ach, wirklich?
01:10:17Und was haben Sie gedacht?
01:10:21Dass das, was Sie gemacht haben,
01:10:23wirklich mutig war.
01:10:25Wieso sind Sie nicht im Gefängnis?
01:10:33Gute Gelenke, Madame.
01:10:35Ich komme aus den Angellen wie Billy the Kid.
01:10:41Ich hab's mir anders überlegt.
01:10:43Das mit der Orange.
01:10:49Nur die feinste Orange für Sie, Madame.
01:10:51Die feinste, saftige Orange in der Tüte.
01:10:53Für Sie, mein Gast.
01:10:57Die mysteriöse, schöne Frau im Fenster.
01:11:03Machen Sie die Hand auf.
01:11:11Geben Sie mir was von Ihrer Orange, Madame.
01:11:13Geben Sie mir was von Ihrer Orange, Madame.
01:11:43Ich bin sehr krank.
01:11:49Ich habe nicht mehr lange zu leben,
01:11:51wissen Sie?
01:11:53Sie tun mir einen großen Gefallen,
01:11:55wenn Sie das annehmen.
01:11:59Warum?
01:12:01Es wird mich glücklich machen.
01:12:13Warum nehmen Sie nicht alles?
01:12:17Sehen Sie den Mann da drüben?
01:12:27Er wird Ihr Geld nehmen.
01:12:43Er wird Ihr Geld nehmen.
01:13:13Er wird Ihr Geld nehmen.
01:13:43Er wird Ihr Geld nehmen.
01:14:13Wo ist sie?
01:14:15Im Badezimmer.
01:14:23Was?
01:14:25Was?
01:14:27Was?
01:14:29Was?
01:14:31Was?
01:14:33Was?
01:14:35Was?
01:14:37Was?
01:14:39Was?
01:14:41Was?
01:14:59Wie lange bleiben Sie denn in Paris?
01:15:03Ich ...
01:15:05Das kann ich nicht sagen.
01:15:07Darf ich fragen, wer Sie sind?
01:15:09Madame Renat ist mein Name.
01:15:11Wie geht es Ihnen?
01:15:13Sehr gut.
01:15:15Es geht mir sogar hervorragend.
01:15:17Wo werden Sie übernachten?
01:15:19Es könnte schwierig werden,
01:15:21ein Hotel zu finden,
01:15:23so in der letzten Minute.
01:15:25Das ist meine Wohnung.
01:15:29Wer ist diese furchtbare Frau
01:15:31in meiner Wohnung?
01:15:33Gib ihr eine Chance.
01:15:35Gib ihr eine Chance.
01:15:37Sie ist gar nicht so übel.
01:15:39Seit wann erträgst du denn
01:15:41deine Bewunderer?
01:15:43Seltsam, nicht wahr?
01:15:45Vielleicht bin ich einfach nur müde.
01:15:49Ich denke, das ist es.
01:15:51Und das?
01:15:53Ich habe keine Ahnung, wie die verschickt wurde.
01:15:55Nun, die Zustellung beunruhigt mich
01:15:57weniger als der Inhalt.
01:15:59Ein schlechter Tag
01:16:01und die Stimmung ist wieder gut.
01:16:03Sicher?
01:16:05Ja, Schatz.
01:16:23Guten Tag. Es freut mich sehr.
01:16:25Gleichfalls.
01:16:27Es ist mir ein Vergnügen.
01:16:29Ich habe ausgeschlafen.
01:16:31Wer sind Sie?
01:16:35Mal grob geschätzt.
01:16:37Wie viele Personen wohnen hier?
01:16:39Das sind alle.
01:16:41Entree!
01:16:53Wow.
01:16:55Aber das sind wirklich alle.
01:16:57Ich verspreche es.
01:17:07Bevor ich Susan kennenlernte,
01:17:09dachte ich, ich wüsste, was Liebe ist.
01:17:11Sagte er es und meinte es.
01:17:13Hörte es selbst gern
01:17:15und freute mich, es zu hören.
01:17:17Aber was sind diese Gefühle
01:17:19im Vergleich zu dem hier?
01:17:21Das ist etwas anderes.
01:17:23Das ist,
01:17:25wonach Dichter streben.
01:17:27Sie sind Dichter?
01:17:29Ich arbeite im Finanzwesen.
01:17:31Aber auch Zahlen, das spüre ich,
01:17:33können etwas Poetisches haben.
01:17:35Ekelhaft.
01:17:37Was hast du gesagt?
01:17:39Ich sagte ekelhaft.
01:17:41Ich habe Susan gebeten, mich zu heiraten.
01:17:43So weit, so gut.
01:17:45Und dann bekommt sie diesen Anruf frühmorgens.
01:17:47Und seit sie aufgelegt hat,
01:17:49versuche ich verzweifelt herauszufinden,
01:17:51was sie will.
01:17:53Und wenn ich mich nicht sehr irre,
01:17:55will sie ihn.
01:17:57Und?
01:17:59Ich dachte, ich sei glücklich.
01:18:01Ich war glücklich.
01:18:03Aber dann rief Malcolm an.
01:18:05Und jetzt...
01:18:07Ich weiß nicht, was ich machen soll.
01:18:09Was soll ich machen, Malcolm?
01:18:11Kannst du vielleicht mal deinen Kopf aus deinem Arsch ziehen,
01:18:13für einen winzigen Moment?
01:18:15Warte.
01:18:17Das ist eine komplizierte Situation.
01:18:19Aber ich glaube, wir können unsere Standpunkte äußern,
01:18:21ohne unsere Würde zu verlieren.
01:18:23Bravo.
01:18:25Und ohne unsere Gefühle zu verstecken.
01:18:27Oh, niemals.
01:18:29Zum Beispiel,
01:18:31ich würde ihn gern töten.
01:18:33Malcolm.
01:18:35Tatsächlich töten.
01:18:37Hier und jetzt.
01:18:39Aber nein.
01:18:41Ich tue es natürlich nicht.
01:18:43Glück gehabt.
01:18:45Ich habe immer Glück gehabt.
01:18:47Wirklich?
01:18:49Viel Pech hatte ich nicht.
01:18:51Und Glück auch nicht.
01:18:53Ich war glücklos.
01:18:55Ich habe schon unglaubliches Glück gehabt.
01:18:57Und andererseits auch tragisches Pech.
01:19:01Ich habe immer nur Pech gehabt.
01:19:03Aber ich bin sicher,
01:19:05das wird sich schlagartig und für immer ändern.
01:19:07Jedenfalls rede ich mir das selbst ein.
01:19:09Ich habe nur Pech gehabt.
01:19:11Und ich glaube,
01:19:13das wird immer so bleiben.
01:19:25Ist das nicht groß genug für uns beide?
01:19:27Nein.
01:19:29Ist es nicht.
01:19:37Ich rede im Schlaf.
01:19:39Das ist okay.
01:19:47Und ich knirsche mit den Zähnen.
01:19:49Okay.
01:19:55Und ich habe Schlafapnoe
01:19:57und manchmal schlafwandel ich.
01:19:59Wenn Sie sehen, wie ich loswandere,
01:20:01dürfen Sie mich nicht wecken.
01:20:03Okay.
01:20:05Süße Träume, Madame Renat.
01:20:35Wir sind nur
01:20:37zwei kleine alte Mädels.
01:21:05Tschüss.
01:21:35Saffron steht nicht auf der Liste.
01:21:37Der ist dringend nötig.
01:21:39Drei Flaschen?
01:21:41Wir brauchen ihn.
01:21:43Früher oder später.
01:21:49Das ist der Kaffee.
01:21:51Das ist der Kaffee.
01:21:53Das ist der Kaffee.
01:21:55Das ist der Kaffee.
01:21:57Das ist der Kaffee.
01:21:59Das ist der Kaffee.
01:22:01Das ist der Kaffee.
01:22:03Das ist der Kaffee.
01:22:11Schatz, besorgst du uns bitte mal
01:22:13eine Käseplatte?
01:22:21Pardon.
01:22:23Vous avez
01:22:25quelque chose pour
01:22:27500?
01:22:29Un caisse ou une bouteille?
01:22:31Bouteille.
01:22:43Das müsste geliefert werden, geht das?
01:22:47Oui, Madame.
01:23:01Hm.
01:23:21Oh Gott.
01:23:31Das habe ich mit Don.
01:23:33Wir gönnen uns
01:23:35unsere Zufriedenheit.
01:23:37So verschafft
01:23:39das Herz uns zu Zeiten
01:23:41innerer Ruhe.
01:23:43Ist ein schöner
01:23:45Gedanke.
01:23:47Du siehst das aber nicht so.
01:23:51So ist es für mich nicht gewesen.
01:23:53Tut mir leid,
01:23:55ich finde das Ganze
01:23:57einfach erbärmlich.
01:23:59Allein der Gedanke
01:24:01an einen Abschiedsbrief.
01:24:03Überhaupt der Gedanke
01:24:05an Selbstmord und dann noch von dir.
01:24:07Das ist doch so
01:24:09ein Klischee, oder nicht?
01:24:11Jemand so Brillantes
01:24:13und Wunderschönes
01:24:15bringt sich um, wenn der Glanz langsam
01:24:17verblasst.
01:24:19Tja.
01:24:21Erstmal
01:24:25ist das extrem fies
01:24:27von dir mir sowas zu sagen.
01:24:31Zweitens
01:24:33der Glanz war doch schon
01:24:35lange vorbei, Joan
01:24:37und das weißt du auch ganz genau.
01:24:39Drittens
01:24:41Joan,
01:24:43ja
01:24:45mein Leben ist
01:24:47gespickt mit
01:24:49Klischees.
01:24:51Aber weißt du was ein Klischee ist?
01:24:55Es ist eine Geschichte
01:24:57so schön
01:24:59und aufregend,
01:25:01dass sie alle immer und
01:25:03immer wieder erzählen wollen.
01:25:09Viele erzählen sie,
01:25:11nicht so viele
01:25:13lieben sie.
01:25:20Zwei,
01:25:22drei, los.
01:25:24Ich kann nicht behaupten,
01:25:26dass ich eine von ihnen gut kenne
01:25:28oder überhaupt kenne.
01:25:30Eines weiß ich aber, sie stehen über
01:25:32solchen Eifersüchtelein. Gehässigkeit
01:25:34fördert Gehässigkeit.
01:25:36Streben wir gemeinsam nach Anmut.
01:25:38Es macht uns nichts aus,
01:25:40Madame Renat.
01:25:42Das sagen sie,
01:25:44aber offensichtlich meinen sie es nicht so.
01:25:46Aber ich bin nicht verliebt
01:25:48in Malcolm.
01:25:50Um ehrlich zu sein,
01:25:52ich mag ihn nicht mal besonders.
01:25:56Malcolm?
01:26:04Fertig?
01:26:06Los.
01:26:10Hast gewonnen.
01:26:12Komm schon.
01:26:14Jetzt richtig.
01:26:19Zwei,
01:26:21drei, los.
01:26:23Er versucht es gar nicht erst.
01:26:25Du bist der große Sieger.
01:26:27Es ist kein Sieg, wenn ich so gewinne.
01:26:39Wenn ich gewinne,
01:26:42packst du dein Kram
01:26:44und haust ab,
01:26:46allein.
01:26:54Okay.
01:26:58Fertig?
01:27:02Zwei, drei, los.
01:27:10Moment mal.
01:27:12Was habe ich jetzt gewonnen?
01:27:14Gar nichts.
01:27:16Es ist nämlich alles
01:27:18genau so, wie es vorher war.
01:27:20Das
01:27:22erinnert mich an diese
01:27:24Performance, die ich im
01:27:26Fernsehen gesehen habe.
01:27:28Die Künstlerin ist die ganze Länge
01:27:30der chinesischen Mauer entlang gelaufen.
01:27:32Dann hat sie sich
01:27:34von ihrem Freund getrennt
01:27:36und dann haben die Leute
01:27:38Geld bezahlt, um zu sehen,
01:27:40wie sie pinkelt in einem Eimer
01:27:42in einem Museum.
01:27:44Ich habe mir immer
01:27:46Sorgen gemacht, weil ich die moderne Kunst
01:27:48nicht verstehe.
01:27:54Ich mag euch nicht.
01:27:56Ich mag diese Leute nicht.
01:27:58Die sind nicht normal.
01:28:00Oh, könnten sie uns nicht wenigstens ein kleines
01:28:02bisschen mögen?
01:28:04Nein.
01:28:06Wo ist deine Tasche?
01:28:08Zeit, sich zu verabschieden, Susan.
01:28:12Susan?
01:28:14Tom.
01:28:22Wir gehen, Susan.
01:28:24Ja, gehe schon mal.
01:28:26Nein, wirklich, ich gehe.
01:28:28Das ist deine letzte Chance.
01:28:32Jetzt oder niemals.
01:28:34Niemals, bitte.
01:28:36Danke.
01:29:06Ich sing
01:29:08und nutz das Warten,
01:29:10bind nur noch
01:29:12meinen Hut.
01:29:14Ich schließ die Türe
01:29:16hinter mir,
01:29:18mehr hab ich nicht zu tun,
01:29:20bis
01:29:22endlich seine Schritte nahmen.
01:29:26Dann gehen wir in den Tag,
01:29:28erzählen uns,
01:29:30wie der Gesang
01:29:32die Dunkelheit
01:29:34vertrieb.
01:30:04Ich bin ganz bedrückt bei dem Gedanken,
01:30:06dass du deinen Vater hast.
01:30:10Du solltest das nicht mit dir herumtragen.
01:30:16Außerdem
01:30:18hat dein Vater das wirklich
01:30:20nicht verdient.
01:30:22Du solltest das nicht mit dir herumtragen.
01:30:26Außerdem
01:30:28hat dein Vater das wirklich
01:30:30nicht verdient.
01:30:32Und das sagt ausgerechnet die,
01:30:34die ihn vor kurzem mal würgen wollte?
01:30:36Mhm.
01:30:42Darf ich dir eine sehr dramatische
01:30:44Frage stellen?
01:30:46Ja.
01:30:52Wieso hast du mich denn
01:30:54überhaupt bekommen?
01:30:56Das ist
01:30:58...
01:31:00Das ist
01:31:02dramatisch.
01:31:08Tja,
01:31:10das war nicht geplant,
01:31:12selbstverständlich.
01:31:14Ich dachte, ich könnte keine Kinder kriegen.
01:31:16Ich wollte nie welche.
01:31:20Und dann, als es passiert ist,
01:31:22haben wir gedacht,
01:31:26ein Kind könnte uns helfen,
01:31:28uns wieder zueinander zu finden.
01:31:30Du warst sowas wie der letzte Rettungsversuch.
01:31:32De facto.
01:31:36Aber dann,
01:31:38als er dich sah, da
01:31:40ist ihm
01:31:42irgendwas klar geworden und
01:31:44er hat sich abgewandt
01:31:46von dir und mir, uns beiden.
01:31:54Aber ich soll ihn nicht hassen.
01:31:58Puh.
01:32:04Dein Vater ist ein emotionaler Krüppel,
01:32:06aber er ist
01:32:08nicht böser.
01:32:12Was ist passiert, als du mich
01:32:14gesehen hast?
01:32:20Ich war noch niemals so
01:32:22erschüttert
01:32:24von etwas in meinem
01:32:26Leben wie damals, als ich dein Gesicht
01:32:28zum ersten Mal gesehen habe.
01:32:32Wieso?
01:32:36Weil du dein Vater warst.
01:32:42Und weil du
01:32:44ich warst.
01:32:48Und weil du auch wir
01:32:50alle drei warst.
01:32:52So ruinös.
01:33:00Und wieso bist du
01:33:02zu mir ins Internat gekommen?
01:33:04Das war kurios, nicht wahr?
01:33:06Es war unerwartet.
01:33:08Ich wollte, dass du kommst,
01:33:10weißt du? Aber ich wollte
01:33:12schon ewig, dass du kommst und als du dann da warst,
01:33:14war ich verwirrt.
01:33:16Das tut mir leid.
01:33:18Ich weiß.
01:33:20Aber das muss es nicht.
01:33:22Ich war glücklich.
01:33:24Ehrlich. Wirklich?
01:33:26Ja.
01:33:28Ich wusste ja nicht, dass du du bist.
01:33:30Sonst wäre ich sofort gekommen,
01:33:32hätte ich es gewusst.
01:33:34Hätte dich überhaupt nicht gehen lassen,
01:33:36Merkel?
01:33:42Du weißt doch, was es
01:33:44für mich bedeutet hatte.
01:33:46Ja.
01:33:48Ich hoffe, du weißt es.
01:33:50Das tue ich.
01:34:16Ich liebe dich, Kumpel.
01:34:18Ich liebe dich auch.
01:34:46Gute Nacht.
01:34:48Gute Nacht.
01:34:50Gute Nacht.
01:34:52Gute Nacht.
01:34:54Gute Nacht.
01:34:56Gute Nacht.
01:35:22Madeline.
01:35:24Madeline.
01:35:46Hast du geschlafen?
01:35:49Hast du geschlafen?
01:35:51Nein.
01:35:52Was machst du gerade?
01:35:55Ich sitze hier einfach nur unter einer Bank.
01:36:00Weißt du, ich hab nachgedacht über dich und ich dachte, ich ruf dich mal an.
01:36:06Willst du nicht wissen, was ich gedacht habe?
01:36:09Na gut.
01:36:10Es sind eigentlich drei Dinge. Weißt du noch unsere erste Verabredung?
01:36:14Nein, das weiß ich nicht mehr.
01:36:16Doch, tust du. Wir waren im Tavern on the Green, du hast ein Törtchen mit Messer und Gabel gegessen. Klingelts?
01:36:22Nein.
01:36:23Wieso hast du das getan? Das mit Messer und Gabel meine ich.
01:36:29Das weiß ich, Frances, keine Ahnung.
01:36:34Zweitens hab ich ein schlechtes Gewissen wegen unserer letzten Unterhaltung.
01:36:41Und ich möchte, dass du weißt, ich hasse dich nicht mehr, Franklin.
01:36:50Bisschen spät, mir das zu sagen.
01:36:52Spät in der Nacht oder spät im Leben?
01:36:55Beides, aber vor allem spät im Leben.
01:37:00Diese Einstellung kann ich wirklich nicht nachvollziehen.
01:37:04Deine Frau, seit vielen Jahren, die dich noch vor ein paar Tagen umbringen wollte,
01:37:11hatte einen plötzlichen Sinneswandel und ist dir wieder wohlgesonnen.
01:37:16Ist das nicht bemerkenswert?
01:37:18Möglich, aber Frances...
01:37:20Was?
01:37:21Ich bin eine Katze.
01:37:23Das weiß ich.
01:37:24Ich bin eine Katze mit Würmern und Flöhen.
01:37:28Mich beschäftigt nichts anderes als die traurige Tatsache
01:37:31meiner schrecklichen, wirklich schrecklichen, beschissenen, unwürdigen Existenz.
01:37:36Oh ja, verstehe.
01:37:41Bist du bereit für die dritte Sache?
01:37:43Ja, klar.
01:37:47Als ich das erste Mal nach Paris kam,
01:37:50weißt du noch, wie ich dir davon erzählt habe,
01:37:52davon wie ich mich erschrocken habe, hier zu sein?
01:37:58Daran kann ich mich erinnern.
01:38:00Oh, du erinnerst dich an was?
01:38:02Das ist doch schön für dich.
01:38:04Und mich.
01:38:05Oh, es ist schön für uns beide.
01:38:07Toll, toll.
01:38:09Also, ich bin dahinter gekommen, was mich so erschreckt hat.
01:38:13Und das wäre?
01:38:16Ich erkannte Paris als den Ort, wo ich eines Tages sterben werde.
01:38:23Was soll das heißen?
01:38:25Etwas in dieser Stadt hat einen Alarm ausgelöst.
01:38:35Es war die Vorahnung von dem, was kommen wird.
01:38:40Verstehst du?
01:38:42Frances.
01:38:50Danke.
01:38:52Das war's.
01:39:22Das war's.
01:39:43Du bist verrückt, oder was?
01:39:45Du bist verdammt verrückt, das ist nicht wahr.
01:39:48Du bist richtig verdammt verrückt.
01:39:50Das ist ja noch die Kupferwest.
01:39:53Arret zu schon!
01:39:56Verzeihung.
01:40:01Geht es Ihnen gut, Madame?
01:40:06Warum fragen Sie?
01:40:09Es ist sehr spät und Sie gehen noch spazieren.
01:40:12Sie auch.
01:40:15Das stimmt.
01:40:18Ich habe meine Katze verloren.
01:40:27Ja.
01:40:30Das sieht man Ihnen an, Madame.
01:40:34Ah, deswegen sind Sie noch unterwegs.
01:40:38Soll ich Ihnen bei der Suche helfen?
01:40:41Nein.
01:40:44Nein, danke.
01:40:47Vielen Dank.
01:41:17Francis?
01:41:47Wir schwärmen aus und treffen uns in einer Stunde wieder hier, ja?
01:41:50Ist gut.
01:41:53Okay.
01:41:58Susan, bleibst du hier für den Fall, dass sie zurückkommt?
01:42:02Madeleines Tasche ist weg.
01:42:05Da haben wir es. Francis hat sie bestimmt zum Zug gebracht.
01:42:12Margaret.
01:42:14Margaret, wir müssen los.
01:42:44Wir müssen los.
01:42:47Wir müssen los.
01:43:14Also, wie war es?
01:43:17Wie war was?
01:43:20Deine pädagogische Erfahrung.
01:43:23Ich weiß nicht.
01:43:26Sag nicht, ich weiß nicht. Klar weißt du es. Wie war es so?
01:43:29Großen Spaß hat es nicht gemacht.
01:43:32Hattest du denn keine Freunde?
01:43:35Ein paar.
01:43:38Aber du fandest die Beziehung gut?
01:43:41Ja.
01:43:44War die Beziehung nicht erfüllend?
01:43:47Ich...
01:43:50Wie war das Essen?
01:43:53Das Essen war grauenhaft.
01:43:56Dein Vater ist tot, Kumpel.
01:43:59Ich weiß.
01:44:02Woher denn?
01:44:05Von den anderen. Sie haben es mir in der Zeitung gezeigt.
01:44:08Was stand in der Zeitung?
01:44:11Dass er schon eine Weile tot ist.
01:44:14Was stand da über mich?
01:44:17Ist okay.
01:44:20Sag's ruhig.
01:44:23Da stand, du wurdest verhaftet.
01:44:26Wieso wurde ich verhaftet?
01:44:29Weil du nicht getan hast, was du hättest tun sollen.
01:44:35Hör zu.
01:44:38Für das, was ich gemacht habe, oder auch nicht, gab es einen Grund.
01:44:41Einen wirklich sehr guten Grund. Verstanden?
01:44:44Und damit das auch geklärt ist, ich habe nichts falsch gemacht.
01:44:49Und wenn das klappen soll,
01:44:52das, das mit dir und mir,
01:44:55wirst du mir einfach glauben müssen und mich beim Wort nehmen.
01:44:58Okay?
01:45:02Okay.
01:45:06Wie war's im Knast?
01:45:09Großen Spaß hat's nicht gemacht.
01:45:11Wie war das Essen?
01:45:16Du hast es raus.
01:45:19Und jetzt her mit der Krawatte.
01:45:22Wieso?
01:45:25Siehste.
01:45:41Du hast es raus.
01:45:44Und jetzt her mit der Krawatte.
01:45:47Wieso?
01:45:50Siehste.
01:45:53Du hast es raus.
01:45:56Und jetzt her mit der Krawatte.
01:45:59Wieso?
01:46:02Siehste.
01:46:05Du hast es raus.
01:46:08Wieso?
01:46:11Siehste.
01:46:14Du hast es raus.
01:46:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:46:20Wieso?
01:46:23Siehste.
01:46:26Du hast es raus.
01:46:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:46:32Wieso?
01:46:35Siehste.
01:46:38Du hast es raus.
01:46:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:46:44Wieso?
01:46:47Siehste.
01:46:50Du hast es raus.
01:46:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:46:56Wieso?
01:46:59Siehste.
01:47:02Du hast es raus.
01:47:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:47:08Wieso?
01:47:11Siehste.
01:47:14Du hast es raus.
01:47:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:47:20Wieso?
01:47:23Siehste.
01:47:26Du hast es raus.
01:47:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:47:32Wieso?
01:47:35Siehste.
01:47:38Du hast es raus.
01:47:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:47:44Wieso?
01:47:47Siehste.
01:47:50Du hast es raus.
01:47:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:47:56Wieso?
01:47:59Siehste.
01:48:02Du hast es raus.
01:48:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:48:08Wieso?
01:48:11Siehste.
01:48:14Du hast es raus.
01:48:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:48:20Wieso?
01:48:23Siehste.
01:48:26Du hast es raus.
01:48:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:48:32Wieso?
01:48:35Siehste.
01:48:38Du hast es raus.
01:48:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:48:44Wieso?
01:48:47Siehste.
01:48:50Du hast es raus.
01:48:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:48:56Wieso?
01:48:59Siehste.
01:49:02Du hast es raus.
01:49:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:49:08Wieso?
01:49:11Siehste.
01:49:14Du hast es raus.
01:49:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:49:20Wieso?
01:49:23Siehste.
01:49:26Du hast es raus.
01:49:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:49:32Wieso?
01:49:35Siehste.
01:49:38Du hast es raus.
01:49:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:49:44Wieso?
01:49:47Siehste.
01:49:50Du hast es raus.
01:49:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:49:56Wieso?
01:49:59Siehste.
01:50:02Du hast es raus.
01:50:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:50:08Wieso?
01:50:11Siehste.
01:50:14Du hast es raus.
01:50:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:50:20Wieso?
01:50:23Siehste.
01:50:26Du hast es raus.
01:50:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:50:32Wieso?
01:50:35Siehste.
01:50:38Du hast es raus.
01:50:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:50:44Wieso?
01:50:47Siehste.
01:50:50Du hast es raus.
01:50:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:50:56Wieso?
01:50:59Siehste.
01:51:02Du hast es raus.
01:51:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:51:08Wieso?
01:51:11Siehste.
01:51:14Du hast es raus.
01:51:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:51:20Wieso?
01:51:23Siehste.
01:51:26Du hast es raus.
01:51:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:51:32Wieso?
01:51:35Siehste.
01:51:38Du hast es raus.
01:51:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:51:44Wieso?
01:51:47Siehste.
01:51:50Du hast es raus.
01:51:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:51:56Wieso?
01:51:59Siehste.
01:52:02Du hast es raus.
01:52:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:52:08Wieso?
01:52:11Siehste.
01:52:14Du hast es raus.
01:52:17Und jetzt her mit der Krawatte.
01:52:20Wieso?
01:52:23Siehste.
01:52:26Du hast es raus.
01:52:29Und jetzt her mit der Krawatte.
01:52:32Wieso?
01:52:35Siehste.
01:52:38Du hast es raus.
01:52:41Und jetzt her mit der Krawatte.
01:52:44Wieso?
01:52:47Siehste.
01:52:50Du hast es raus.
01:52:53Und jetzt her mit der Krawatte.
01:52:56Wieso?
01:52:59Siehste.
01:53:02Du hast es raus.
01:53:05Und jetzt her mit der Krawatte.
01:53:08Wieso?