La Promesa Capitulo 396
La Promesa Capitulo 396
Category
📺
TVTranscript
00:00...
01:00...
01:05...
01:15...
01:31...
01:44...
01:48...
01:50...
01:52...
01:57...
01:59...
02:04...
02:08...
02:18...
02:23...
02:28...
02:34...
02:38...
02:42...
02:46...
02:52...
02:56...
03:02...
03:11...
03:14...
03:16...
03:21...
03:23...
03:25...
03:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
04:00La vérité, la vérité, c'est qu'il y a une question d'esprit.
04:21S'il te plaît, ne me fais pas ça.
04:24Ne joues pas avec mes sentiments, s'il te plaît,
04:26parce que tu as brisé mon cœur et que je n'ai pas réussi à les réunir.
04:29Lopé, je ne joue pas avec tes sentiments.
04:31Je ne ferais jamais ça.
04:33Tu ne te rends pas compte que ça me détruit ?
04:35Tu ne comprends pas ?
04:37Comment crois-tu que je suis là ?
04:39Je n'ai pas pu arrêter de t'aimer pour un instant, Lopé.
04:45Mais maintenant, les choses ont changé.
04:48Et je ne veux pas arrêter de t'aimer.
04:50Je ne peux pas ou je ne veux pas renoncer à tout ce que je ressens pour toi.
04:55Véra, je suis désolé de t'insister sur ce sujet,
04:57mais regarde où nous sommes.
05:00Je veux savoir ce qui est si grave dans ton passé.
05:04Je veux savoir quel est le secret qui permet à Santos de t'avoir enslave.
05:08Lopé, je ne peux pas te le dire.
05:09Véra, s'il te plaît.
05:12Si tu veux te confronter à lui, je veux avoir la même information que Santos.
05:16Je peux t'aider.
05:19Je dois trouver une façon de le résoudre par moi-même.
05:21Laisse-toi t'aider, s'il te plaît.
05:23Non.
05:26Je vais me confronter à Santos seul.
05:36D'accord.
05:37C'est ce que tu préfères.
05:39En fait, c'est ce que je préfère.
05:41Je ne peux pas te le dire.
05:43C'est ce que tu préfères.
05:45En fait, c'est ce que je vais faire.
05:48Je vais me confronter à Santos.
05:50Au moins, laisse-moi t'aider quand tu le feras.
05:52Non.
05:55C'est mieux si je le fais seul, Lopé.
05:58Je ne veux pas que tu t'en mèles.
06:03Et n'as pas cette tête.
06:06Je suis sûre que je sais gérer la situation.
06:14Tu es sûre ?
06:20Je vais terminer tout de suite.
06:35Je t'assure que ta fille est en meilleures mains, Margarita.
06:38Je le sais.
06:39C'est difficile de ne pas entendre Cruz.
06:41Il est toujours dans la même boîte.
06:45Si il voit qu'il peut te faire mal, il va le faire avec plaisir.
06:47On dirait que tu ne le connais pas.
06:48Oui, mais maintenant, il me fait plus mal que jamais
06:50parce que je crois que ce qu'il dit est vrai.
06:52Cruz et toi, vous avez toujours vous embêtés.
06:55Et cette amitié est au-dessus de toutes circonstances.
06:58Je n'ai pas besoin de motifs pour l'empêcher.
07:00Mais c'est...
07:01J'arrive pas là.
07:02C'est qu'elle...
07:03C'est qu'elle...
07:04C'est qu'elle...
07:05C'est qu'elle...
07:06C'est qu'elle...
07:07C'est qu'elle...
07:08C'est qu'elle...
07:09C'est qu'elle...
07:10Elle dort en pleurant.
07:11Et c'est ce qui l'empêche.
07:13L'envie de te faire mal.
07:14Pas la raison ni la préoccupation pour ta fille.
07:19Pour la dernière fois.
07:21Martina est bientenue.
07:24Un lieu accueillant.
07:25Un lieu accueillant.
07:26Et confortable aussi.
07:27Et confortable aussi.
07:28Ne paie pas attention à ta soeur.
07:30Oui...
07:32Je suppose que tu as raison.
07:38Je pense que nous devrions profiter de cette absence temporelle de Martina.
07:46Et je ne parle pas d'une escapade, je parle d'une chose beaucoup plus grande.
07:52Pourquoi ?
07:54Bon, je pense que,
07:57puisque Martina se récupère dans le sanatorium,
08:01nous devrions sceller définitivement notre amour.
08:06Tu parles de nous marier ?
08:08Oui.
08:10Je trouve ça inopportune et très précipité, n'est-ce pas ?
08:14Non, pas du tout.
08:15Margarita, nous ne sommes plus des creuses.
08:17Au moins, moi.
08:19Hier, c'était tard, comme qui dit.
08:21Je ne pense pas que c'est une bonne idée de se marier derrière Martina.
08:24Au contraire.
08:26Je pense que la meilleure façon de se traiter d'elle
08:28est de passer à une politique de faits consommés.
08:30Pourquoi ?
08:32Je pense que, si nous avions été mariés,
08:35au moment où nous savions que nous nous aimions,
08:37rien de cela n'aurait passé.
08:39C'est clair que ce qui a amené ta fille à tenter de me tuer
08:41a été son désir d'éviter que nous nous marions.
08:44S'il te plaît, Ignacio.
08:45Ce que tu dis, c'est horrible.
08:47Oui, c'est horrible.
08:49Mais aussi très bien, je crois.
08:51Une fois que nous serons mariés,
08:53Martina n'aura plus de remède que de l'accepter.
08:55Et elle n'aura plus rien contre ce qu'elle va se battre.
09:00Je pense que cela lui aidera à se calmer.
09:06Quand ta fille voit que nous sommes mari et femme,
09:09que nous sommes heureux ensemble,
09:11et que je n'ai pas l'intention d'occuper le lieu de son père,
09:16quand elle voit que sa vie n'a pas changé pour le mauvais,
09:18mais tout le contraire,
09:20elle verra que tous ses peurs étaient infondées.
09:31Résidence des Marquises de Lujan, dis-moi.
09:34S'il te plaît, ne sois pas mauvaise nouvelle.
09:38Madame, il y a un appel de l'hôpital.
09:42Apparemment, madame Martina a attaqué un autre patient.
09:46Oh mon Dieu !
09:47Je parle avec eux.
09:54Dis-moi.
10:01Je suis au courant de tout ce qui s'est passé avec vos parents-enfants.
10:04Et de ce qu'ils demandent pour donner à leur fils une vraie fortune.
10:09Au final, j'ai tout le monde préoccupé par un problème qui n'est que le mien.
10:13Non, non, ce n'est pas ça.
10:15Je suis ici pour aider ceux qui en ont besoin.
10:17Et bien sûr, faire une contribution économique
10:20pour contribuer à ce que tout se passe de la meilleure façon possible.
10:23Je vous remercie beaucoup, monsieur Payet.
10:26Quand il m'a demandé, je n'ai pas l'intention de tout lui dire
10:29parce que je ne voulais pas lui parler de mes affaires.
10:32Ne pensez pas à ces termes.
10:34Ici, nous partageons tout, et les problèmes aussi.
10:36Mais...
10:37Et nous serons vos supérieurs.
10:39Mais en plus de nous protéger,
10:41pour que vous fassiez les choses bien,
10:43que tout soit en ordre,
10:45nous sommes aussi ici pour vous soutenir et vous aider
10:48dans tout ce que vous avez besoin.
10:50Merci, monsieur Payet.
10:52Nous sommes aussi ici pour vous soutenir et vous aider
10:55dans tout ce que vous avez besoin.
10:57Merci à nouveau.
10:59À partir d'aujourd'hui, je vous promets de le prendre en compte.
11:01C'est ce que j'espère.
11:04Par ailleurs, Virtudes, vous ne l'avez pas vu par chance, monsieur Romea ?
11:07Salvador ?
11:09Oui, c'est que...
11:10Je dois envoyer le peuple
11:12pour acheter du papier sec et de la teinte
11:14parce que les deux ont été terminés.
11:16Non, je ne l'ai pas vu, mais...
11:18Mais ? Oui ?
11:20Bien que...
11:22Si vous n'avez pas de problème, je vais le faire.
11:26Pour un mot spécifique ?
11:28Il ne serait pas mal pour moi d'aller à Lujan.
11:30Vous savez,
11:32j'ai pensé m'approcher de l'église
11:34et parler avec M. Fermin.
11:36Vous savez,
11:37pour m'assurer qu'il ne se mette pas en retard
11:39et qu'il continue de me donner le travail qu'il m'a dit qu'il me donnerait.
11:42Je comprends.
11:43Comme les choses sont avec mes parents-enfants,
11:45je ne veux pas prendre une surprise de dernière heure.
11:50J'espère que vous allez bien.
11:52Merci.
11:53Merci beaucoup, M. Pellicer.
11:54Mais ne vous entretenez pas trop.
11:56Dès que j'ai accompli mon travail et que j'ai parlé avec M. Fermin,
11:58je voudrais que vous reviennez tout d'abord,
12:00car je veux avoir une autre rencontre avec Mme Arcos.
12:02Je ne me souviens pas.
12:04Je reviens tout d'abord que je puisse.
12:06Dans un peu de temps.
12:20M. Pellicer.
12:50...
13:14Maintenant, je peux placer tous les livres.
13:16Je ne dois plus avoir à déchirer dans l'angar.
13:19C'était l'intention.
13:21En plus, les livres ressemblaient à des sacs d'alfalfa.
13:26Dites-moi, quels sont vos livres préférés ?
13:30Je ne sais pas quoi te dire.
13:31Je ne pourrais pas choisir.
13:34Bien, imaginez qu'on va à une île déserte.
13:37Qui choisirait ?
13:41Oui, comme Robinson Crusoe, non ?
13:44Si j'avais à choisir,
13:46quel serait mon livre préféré ?
13:54Regardez.
13:56Celui-ci serait l'un d'entre eux.
13:58« Pride and Prejudice » de Jane Austen.
14:03Ce n'est pas suffisant d'écrire
14:05qu'il faut l'écrire dans un autre langage ?
14:08Il y a de très bons livres qui ne sont pas traduits en espagnol.
14:11Mais celui-ci, je n'ai pas la moindre doute
14:13qu'il sera bientôt traduit.
14:16Son traduction littéraire serait
14:18« Pride and Prejudice ».
14:21Et qu'est-ce qu'il raconte,
14:23si je peux l'expliquer dans un autre langage ?
14:28Comme dans la plupart des meilleurs livres,
14:30ce n'est pas ce qu'il raconte, mais comment il le raconte.
14:34Il raconte le contraire d'un coup de feu.
14:38Je ne comprends pas.
14:51Ce n'est pas une histoire d'amour ?
14:54A sa façon, c'est vrai.
14:56Ce qui se passe, c'est que, après de nombreux malentendants,
14:59et après le triomphe de l'orgueil,
15:01et les préjudices,
15:02les deux se rencontrent.
15:06Comme nous ?
15:09Oui, en réalité,
15:10ce que prétendait l'auteure,
15:11c'était de critiquer la ténacité des regards.
15:14Ce qui faisait que les femmes, à cette époque,
15:17ne pouvaient qu'aspirer à cette vie,
15:19au triste objectif de se marier bien.
15:21Mais ça continue encore.
15:24Oui, mais nous sommes moins les femmes qui nous résignons à ça.
15:29Vous êtes un exemple.
15:30Bien sûr que oui.
15:33Je ne suis pas un exemple du tout.
15:38Mais regarde,
15:39dans mon livre d'avant, c'était comme ça.
15:43Il a publié son premier livre avec le pseudonyme masculin,
15:45Elisabeth.
15:47Et c'est une novelle qui m'empêcherait aussi.
15:49Wuthering Heights.
15:51Je pense que son traduction serait
15:53« Les hommes écrurent les choses ».
16:00Regarde,
16:01celui-ci m'empêcherait aussi.
16:07Fortunata y Jacinta.
16:10Il raconte la histoire de deux femmes,
16:12une pauvre et l'autre riche,
16:13qui s'amourent de l'homme.
16:16C'était le livre d'avant,
16:18c'était le livre que je voulais te donner.
16:20Et il est dans une langue que tu comprends.
16:24Vraiment ?
16:25Tu dois commencer à lire des novelles.
16:27Tu ne sais pas ce que tu perds pour ne pas le faire.
16:31C'est très insistant.
16:33Et quand tu finiras de le lire,
16:34on en parlera.
16:35Tu verras, tu vas t'adorer.
16:39Je ne sais pas si j'accepte.
16:43Tu rejettes mon cadeau ?
16:46Je peux l'accepter,
16:47avec une condition.
16:50Ils te donnent quelque chose
16:51et tu mets « conditions » ?
16:52Dans ce cas, oui.
16:55Et quelle condition veux-tu mettre ?
16:59Que tu acceptes mon invitation à dîner.
17:03Comment ?
17:04Que je t'invite à dîner.
17:09Quand et où ?
17:11Cette nuit.
17:12Ici, si ça ne te plaît pas.
17:16Je m'occupe de tout.
17:20D'accord.
17:25Et ce livre,
17:27tu l'emmènerais à l'île ?
17:29La théorie de la mécanique du vol,
17:31moteurs et hélices.
17:33Laissez-moi y penser.
17:35Je comprends.
17:45Ecoutez-moi.
17:47Est-ce qu'il y a quelqu'un qui s'est inquiété
17:49de l'informer à M. Navarro
17:50que le Marquès de Lujan veut en parler ?
17:56Je dois connaître les détails
17:58de la supposée agression de ma soeur.
18:00Et je veux savoir
18:01ce que va faire le directeur.
18:03Mais je veux le savoir avant qu'il le fasse.
18:05Vous comprenez ?
18:08Tu m'appelleras quand j'ai le temps ?
18:11C'est ce qu'on me dit quand je t'appelle.
18:14Bien, j'espère que tu le feras.
18:16Bonsoir.
18:18J'avais parlé avec le sénateur, monsieur.
18:20Oui.
18:21C'est désespérant.
18:22Ils m'appellent pour dire
18:23que Martine a agressé une autre interne.
18:25Et quand je les appelle
18:26pour qu'ils m'expliquent ce qui s'est passé,
18:28ils m'éloignent.
18:31Ça me fait penser
18:32à ce qui se passe à ma soeur,
18:33là, encerclée.
18:34Ce n'est pas étrange, monsieur.
18:36Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire ?
18:38Malheureusement, je n'ai pas l'intention.
18:40Est-ce qu'il prendra des mesures ?
18:42Pour l'instant,
18:43j'attends que le directeur me renvoie la call.
18:45Mais si il ne le fait pas,
18:46ou que ce qu'il me dit ne me convient pas,
18:48je verrai ce que je peux faire.
18:52Je suppose que vous venez me dire quelque chose.
18:54J'ai peur que la nouvelle que je vous ai apportée
18:56ne soit pas bonne.
18:57Vous en savez quelque chose ?
18:58Non, non.
18:59En ce qui concerne ce sujet,
19:00il n'y a pas de nouveauté,
19:01ni pour bien ni pour mal.
19:04Je comprends alors
19:05que c'est notre grande farce.
19:08Vous comprenez bien.
19:09La farce continue.
19:10Mais autour d'elle,
19:11il y a un problème.
19:13Un problème grave.
19:16Il s'agit de Gregorio Castillo.
19:22Vous savez,
19:23nous ne devrions pas faire beaucoup d'attention
19:25à ce qu'il dise ou qu'il arrête de dire.
19:29C'est clair que c'est un délingué.
19:31Qui croit qu'il est
19:32pour donner des leçons de la morale à personne ?
19:34Au-delà de ce qu'il dit,
19:36il n'a pas idée du désastre
19:37que Eugenia avait été dans
19:39quand nous avons décidé
19:40de la renvoyer au sanatorium.
19:41Bien sûr que non.
19:43Rien à voir avec Martine
19:44quand elle a été exécutée.
19:45Exact.
19:46Ce ne sont pas des situations
19:47comparables à rien.
19:50Mais c'est ce qui me dérange le plus.
19:52En fait,
19:54ce qui me rappelle cette situation
19:55c'est quand la dégoutée
19:56de la baronesse de Brazzalema
19:57et toi
19:58m'êtes entrés
19:59dans une maison de repos.
20:02Tu peux croire
20:03que tu as oublié
20:04ce qui s'est passé ?
20:08Je ne sais pas comment.
20:09Parce que tu as participé
20:10à ce genre de pantomime
20:11pour m'enfermer.
20:12Et pour te sortir après ?
20:14Tu te fiches seulement du négatif.
20:17Je suis considérée par ton côté.
20:19Qu'est-ce que tu penses d'un « merci » ?
20:21Regarde, Lorenzo,
20:22je ne te dois rien
20:23et tu le sais.
20:25En fait, les comptes
20:26se sont retournés il y a du temps.
20:27Cruz, tu parlais d'Elisa de la Vega.
20:29Ne te décentres pas.
20:31Cette femme était le démon lui-même.
20:34Et je l'avais jurée.
20:36Mieux que pour le bien de tous,
20:38elle a été tirée au cul.
20:40Qu'est-ce qui s'est passé avec elle ?
20:44Ce n'est pas difficile d'imaginer.
20:47Tu as raison.
20:48Cette femme était incorrigible.
20:53Est-ce qu'il t'arrive quelque chose,
20:54Marie-Antoniette ?
20:57Non.
20:58Est-ce qu'il t'arrive quelque chose, Marie-Antoniette ?
21:01Tu es...
21:02comme si tu n'étais pas là.
21:04Non, rien.
21:05Je suis bien.
21:07Ce qui se passe, c'est que Cruz
21:08a passé plusieurs jours
21:09avec cette sensation de malprésage.
21:11Et les nouvelles de la presse
21:13ne sont pas très utiles.
21:15Mais tu verras comment,
21:16dans peu de temps,
21:17tu recevras de bonnes nouvelles
21:18de ton fils Manuel.
21:19En te disant que tout va bien
21:20et qu'il sera bientôt
21:21de retour à la maison,
21:22sauf moi.
21:29Un an plus tard
21:40Eh, mademoiselle.
21:42Monsieur Reza,
21:43il y a des nouvelles ?
21:45J'ai parlé avec la personne
21:46qui peut nous aider dans ce sujet.
21:48Avec le Seigneur Marques, non ?
21:49Oui.
21:50C'est très prudent, mademoiselle.
21:51Et qu'a-t-il dit ?
21:52Comment est-il pensé
21:53que Grégory est de retour là ?
21:54En face et en droit.
21:56comme elle a l'habitude de s'en occuper.
21:58Elle a pris une décision concernant ça ?
22:00Oui, quelque chose qui a directement à voir avec vous.
22:04Elle a décidé que Maria Fernandez et vous partirez d'ici.
22:09Comment ? Maria et moi ?
22:10C'est ce que je lui ai dit, oui.
22:13Mais on va où ?
22:14A la cave.
22:16Ils seront là-bas avec la dame Darre pendant un temps.
22:19Je ne comprends pas.
22:21Parce qu'on a parlé hier que je ne pourrais pas sortir d'ici
22:25parce que la dame Arcos me regarde constamment.
22:28Et en plus, Grégorio sait aussi où je vais.
22:30Ne t'en fais pas.
22:31Ce sera si rapide que la dame Arcos n'aura pas le temps d'informer.
22:36Et quand sera-t-il ?
22:38Maintenant.
22:39Maintenant ?
22:40Oui, le temps qui dure pour préparer les provisions nécessaires pour les trois.
22:44Mais comment vont-ils justifier que nous partions ?
22:47Le monsieur va dire qu'il m'a appelé directement
22:50parce que son ami, le duc de Saint-Raphaël, lui a demandé de l'aide.
22:54Il lui a demandé de l'aide ?
22:55Oui, parce que le duc avait reçu une visite inattendue
22:58et qu'il a besoin de personnes pour l'attendre.
23:01Alors, le monsieur m'a consulté et après ça, il a décidé que vous étiez les deux.
23:05C'est une farce pour couvrir une autre farce.
23:09La dame Arcos est si préoccupée de vous
23:12que si elle vous accompagne à Maria Fernandez,
23:14alors nous inviterons à élever des suspicions inutiles.
23:18Non, c'est vrai.
23:21En plus, Maria Fernandez est une très bonne fille,
23:24très confiante et ne nous délètera pas.
23:26Au moins, en l'aimant, non ?
23:28Bien sûr.
23:29Elle est très parlante et parfois imprudente.
23:31C'est pourquoi il vaut mieux la séparer du reste du service.
23:36Que vous inquiétez-vous, madame ?
23:39Vous voulez vraiment que Maria Fernandez vienne avec moi ?
23:42C'est la bonne idée.
23:45Oui, mais vous devez prendre en compte
23:47que le endroit où elle va venir
23:49est le lieu où elle a été emprisonnée et où elle a presque perdu sa vie.
23:52Mais je pense que c'est la meilleure option.
23:54Je ne sais pas si je le vois, monsieur Weizmann.
23:57Quand votre amie voit la dame Arcos
23:59vivant et courant, elle oublie tout.
24:02Alors, attendons.
24:04Il est important de ne pas lui dire rien jusqu'à ce qu'elle soit là.
24:08De toutes façons, je crois que c'est une bonne idée
24:10Maria Fernandez commençait à s'en douter
24:12et elle avait la mousquette derrière l'oreille, alors...
24:15En tout cas, je vais tout préparer.
24:18Si j'arrive en temps, vous pourrez sortir ce soir,
24:20le plus vite possible.
24:23Et...
24:24Petra, vous l'occupez ?
24:26Oui, je parlerai avec elle.
24:28Ils ne seront pas là plus longtemps que nécessaire.
24:30Ne vous inquiétez pas.
24:31Attendons.
24:41Je ne devrais pas être ici.
24:44Reprenez l'air
24:46et laissez-le partir quand je vous le dirai.
24:49Maintenant.
24:54Je ne suis plus malade.
24:56Je vais devoir juger ça.
24:59Vous ne croyez pas ?
25:00Bon, c'est maintenant.
25:01Depuis que je suis arrivée ici,
25:03j'ai dit à tout le monde que je voulais parler avec vous
25:05et personne ne m'a écoutée.
25:06Maintenant, vous avez l'occasion de parler avec moi.
25:08Oui, il vaut mieux tarder.
25:10Que pensez-vous si je vous explique ce qui s'est passé ?
25:14Juana dit que vous avez essayé de l'étrangler.
25:17Ce n'est pas vrai.
25:19Ce n'est pas vrai ?
25:20Non.
25:21Qui a des marques sur le cou ?
25:23Elle ou moi ?
25:24Je n'ai pas trouvé de marques significatives, madame.
25:27Je ne comprends pas ça, mais elle m'a pris
25:29et m'a pressée.
25:33Comment ça s'est passé ?
25:36Comment ça s'est passé ?
25:38Dites-moi votre version, s'il vous plaît.
25:42Je n'ai même pas commencé la lutte.
25:45C'était tout son truc.
25:47Elle s'est rendue folle et a commencé à dire qu'elle était Martina.
25:52Et ça, vous n'avez pas aimé ?
25:55Non.
25:56Evidemment, je n'ai pas aimé.
25:58Et qu'est-ce qui s'est passé alors ?
26:01J'ai demandé des explications.
26:05Vous n'étiez pas au-dessus d'elle ?
26:07Non.
26:08Vraiment, j'ai demandé des explications.
26:10C'est ce que je lui dis.
26:11Et elle vous les a données ?
26:13Non.
26:14Elle s'est lancée au-dessus de moi.
26:17Elle m'a tirée dessus et a commencé à tenter de m'aider.
26:20Je m'étais simplement défendue.
26:22Vraiment.
26:23Cependant, selon les gendarmes,
26:26c'était Joana qui demandait de l'aide, pas vous.
26:29Je ne sais pas pourquoi j'ai demandé de l'aide,
26:31mais je ne pouvais pas demander d'aide
26:34Bien sûr.
26:35J'avais faim.
26:38Et la braceletle ?
26:40Est-ce vrai que vous l'avez donné à Joana ?
26:44Non, non, non.
26:46Pourquoi l'a-t-elle donné ?
26:49Vous ne l'avez pas donné ?
26:51Non, non, non.
26:53Elle m'a laissée dessus et c'est l'un des raisons
26:57pour lesquelles nous nous sommes battues.
27:00Docteur,
27:02ce que j'ai voulu dire depuis le début, c'est qu'elle ne devait pas être ici.
27:06C'est un erreur.
27:07Vraiment, quelqu'un dans ma maison a essayé de me tromper.
27:10Chaque chose a son temps.
27:12Madame,
27:14elle doit se reposer maintenant.
27:16Nous en parlerons avec calme et vous pourrez m'expliquer en détail ce que je veux.
27:26Doublé de la dose.
27:28Cette fille est arrivée pire que ce que nous croyions.
27:33Elle n'a pas pu arriver en temps réel.
27:51Je me suis préoccupé de la dame Arcos, elle m'a demandé pour vous.
27:55Je ne suis pas allée plus tôt.
27:57Je suis rien.
27:58Vous pouvez la faire.
27:59Merci.
28:00Et comment ça s'est passé ? Tout va bien ?
28:02Euh...
28:04Oui.
28:06Vous n'avez pas eu de problème avec la maladie ?
28:08Non, pas du tout.
28:10Alors, je comprends que le travail est votre ?
28:12Oui.
28:13Bon, dans deux mois.
28:15Bien sûr, bien sûr.
28:16Et si vous n'avez pas de problème, j'aimerais continuer à nettoyer avant que vous me disez quelque chose.
28:20Oui, allez-y.
28:31Tu ne penses pas à la recette du riz avec du poulet, non ?
28:35Que se passe-t-il ? Je l'ai déjà faite, ce n'est rien de mauvais.
28:37On va se faire bien.
28:39On va se faire bien, hein ?
28:41La recette du riz avec du poulet ne mène pas à la recette du riz avec du poulet.
28:45Elle ne l'a jamais faite, et elle ne la fera pas.
28:47Mandela, tu n'es pas si inflexible.
28:49Tu te fous des recettes traditionnelles ?
28:51C'est pour quelque chose que ce sont des recettes traditionnelles.
28:53Parce qu'elles sont bien comme elles sont.
28:55Tu devrais prêter plus d'attention à Lope.
28:57Une des choses que j'ai appris de ce garçon,
28:59c'est qu'il ne faut pas avoir peur de ce qui est nouveau.
29:02Ce n'est pas nouveau.
29:03On met du riz avec du poulet.
29:05Mais pour faire des paellas.
29:06Si on met du riz avec du poulet et qu'on met du riz avec du poulet,
29:08ça va sembler qu'on fait des paellas.
29:10Des paellas mal échec, hein ?
29:11Quand on manque d'ingrédients.
29:13Quelle bêtise.
29:20Ah !
29:21Qu'est-ce qu'on a, des paellas ?
29:23Mais vous n'allez pas mettre des carophones ?
29:26Attention, vous êtes les cuisinières.
29:29Mais il me semble que une paella sans carophones
29:32n'est pas une paella.
29:34Il l'a.
29:35Non, les paellas sont pour autre chose.
29:39On a préparé de la crème de marisque,
29:41et du riz avec du poulet,
29:43qui est presque prêt.
29:45Super.
29:46Je voulais aussi vous apporter ça.
29:48C'est pour aider la virtu de l'école de son fils.
29:51Merci beaucoup, monsieur Pellicer.
29:55C'est pas grand-chose.
29:56On n'arrive pas à 3 duros.
29:57C'est pour ça que j'ai acheté la 550 pesetas qu'il manque.
30:00C'est un début.
30:02Je suis convaincue qu'on va rassembler tout l'argent.
30:05Et n'oubliez pas que nous avons l'église de notre part.
30:09Comment ça ?
30:10Oui, Candela a demandé à M. Fermin
30:12que quand il offrirait la mise,
30:14il demande pour mes virtudes et mon fils.
30:16Ça va bien se passer.
30:18En tout cas, il l'a déjà fait aujourd'hui.
30:20Pas mal, M. Ricardo.
30:22M. Fermin est sorti de Lugan il y a quelques jours,
30:24il reviendra.
30:26Je ne le savais pas.
30:27Oui, il m'a dit ça lui-même.
30:29Il est allé visiter un ami de lui qui est malade,
30:31à Córdoba, au Convento de las Carmelitas.
30:33Je suis sûre que quand il reviendra,
30:35il accomplira ce qu'il a promis.
30:37En tout cas,
30:38je vais m'occuper de mon temps libre
30:40pour aller avec les virtudes,
30:41pour le rappeler et fermer bien le tract de travail.
30:44Tu ne penses pas qu'il en faut ?
30:45C'est mieux de prévenir.
30:47Parce que M. Fermin est un enchanté de personnes
30:49et honre la parole d'Ada.
30:51Mais la mémoire,
30:53c'est comme ça.
30:54Maintenant, il doit porter le père de notre écrivain.
30:56Vu comme ça.
30:58Et je veux lui rappeler ce qu'il a promis.
31:00Quand la Félipa part,
31:01je vais donner le travail aux virtudes.
31:19Mais qu'est-ce qu'il y a, Hanna ?
31:20Pourquoi t'es si rapide ?
31:21Tu vas arrêter ?
31:23Pour que tu me dises qu'aujourd'hui,
31:24tu n'es pas un peu mystérieuse.
31:26Et étrange.
31:27Calme-toi et écoute-moi.
31:28Avec beaucoup de secrets.
31:29Calme-toi, Marie, s'il te plaît.
31:30Je ne sais pas où se met la délicatesse.
31:32Marie, s'il te plaît.
31:33Calme-toi.
31:35C'est bon.
31:36Qu'est-ce qui se passe ?
31:37Il se passe que tu vas faire l'équipage.
31:39Et comme pour plusieurs jours.
31:41Parce qu'on y va, toi et moi.
31:43Toi et moi ?
31:44Oui, toi et moi.
31:45Comment on y va ?
31:46Où on va ?
31:47Ces jours-ci, qu'est-ce qu'ils sont ?
31:49Et surtout, Hana, pourquoi on y va ?
31:53Quand on y va ?
31:54On y va...
31:55On y va maintenant.
31:57Et...
31:58On va au palais du Duc de Saint-Raphaël.
32:00Mais je n'ai pas l'honneur de le connaître.
32:02Je sais.
32:03Il est un ami de M. Marquès
32:06et il a besoin d'un paire de dames de soutien.
32:09Toute la famille a été présentée.
32:12Et combien de jours vont-ils faire ?
32:15Marie, arrête de demander
32:16et fais ton équipage avant que c'est trop tard.
32:18Je dois faire ton équipage.
32:19Marie, arrête !
32:20S'il te plaît.
32:21J'ai besoin d'en savoir plus.
32:23Par exemple, je ne sais pas...
32:24C'est bon.
32:25C'est bon.
32:27Où est le palais ?
32:31Qu'est-ce qu'il y a ?
32:32Bien sûr qu'il y en a.
32:33Hana, bien sûr qu'il y en a.
32:34Que sais-je, Marie ?
32:35Je ne sais pas.
32:36Je ne sais pas.
32:37Le seul truc que je sais,
32:38c'est qu'on ne doit pas porter l'uniforme
32:39parce qu'il y en a un.
32:41Mais pourquoi on y va à la nuit ?
32:43Et pourquoi si vite ?
32:46C'est bon, Marie.
32:48Je dois que tu m'écoutes.
32:50Vraiment.
32:51Dis-moi.
32:52Je veux que tu me confies.
32:54Parce que c'est très important.
32:55Et je te promets qu'on va bien.
32:58C'est très bizarre, Hana.
33:00Je sais.
33:01Mais s'il te plaît,
33:02confie-moi et ne me demandes plus.
33:04S'il te plaît.
33:07C'est bon.
33:08C'est bon.
33:10Merci.
33:11Mais avant, je dois faire quelque chose d'important.
33:14Je dois faire quelque chose d'important.
33:45Oh mon Dieu, qu'est-ce que tu as là ?
33:49J'ai apporté
33:52un manteau humide.
33:55Ma mère l'a fait quand j'étais petit.
33:58Donc pour moi,
33:59c'est le manteau le plus beau du monde.
34:02Et pour moi, c'est un honneur que tu l'apportes.
34:09Et...
34:11Tu sais que c'est une table, n'est-ce pas ?
34:13Les manteaux se mettent souvent dessus.
34:16Non, Catalina.
34:18Ce manteau,
34:19c'est celui que nous utilisons
34:20quand nous allons manger dans le camp,
34:22quand nous travaillons.
34:24Je veux que tu aies l'expérience complète.
34:26Tandis que tu puisses sortir
34:28de ton protocole terristocrate.
34:33Tu penses que je suis très folle des protocoles ?
34:36Ne me dis pas ça.
34:38Regarde.
34:41J'ai apporté
34:44un pisto
34:46que j'ai fait avec ces mains-là
34:48et avec des légumes de la plage.
34:51Il sent très bien.
34:55Un poisson que j'ai fait à la plage.
34:58Un poisson de mon corral.
35:00Un poisson que j'ai fait à la plage.
35:03Un poisson que j'ai fait à la plage.
35:05Un poisson de mon corral.
35:07C'est délicieux.
35:10Du vin jeune.
35:14Des feuilles
35:15faites avec la serre
35:16des oiseaux de l'épiculteur du village.
35:27Et des fleurs
35:29que j'ai reçues sur le chemin.
35:36Que pensez-vous ?
35:39Tout a l'air magnifique.
35:43Catalina, je...
35:46Je sais que pour vous,
35:48c'est trop humiliant.
35:50Mais je vous assure
35:51que tout a été fait
35:52avec beaucoup d'amour.
35:54Tout l'amour du monde.
35:57Et même si
36:00le poisson
36:02s'est brûlé un peu
36:03par ici,
36:05je peux vous dire
36:06que j'aime bien
36:07le churruscadito.
36:09Pour moi,
36:10c'est un repas parfait.
36:12Et le churruscadito
36:13est aussi parfait.
36:18Merci.
36:21Ils ne se méritent pas.
36:23Je ne dis pas ça pour le repas.
36:26Alors ?
36:28Tu me fais oublier
36:29tout ce qui est mauvais
36:30autour de moi.
36:31C'est comme si
36:32j'arrêtais de le voir.
36:35Quand je suis avec toi,
36:36je me sens bien.
36:38Et je me sens moi-même.
36:42Comme je suis.
36:44Moi aussi.
36:48Avec vous,
36:49je peux être moi-même.
36:51Comme ça ?
36:54Il vaut mieux
36:55qu'on commence à manger
36:56parce que c'est froid
36:57et le churruscadito
36:58ne va pas faire
36:59qu'on lève les doigts.
37:01Bien sûr.
37:04Merci.
37:19Quand apprends-tu
37:20à faire un nœud en condition ?
37:22Jamais.
37:23C'est vrai ?
37:28Vraiment.
37:29Je dois toujours
37:30avoir quelqu'un qui le fait.
37:31Tu as une tâche
37:32très dure.
37:34Et tu fais quoi en t'habillant comme ça ?
37:36Tu vas n'importe où ?
37:38Je vais au palais
37:39d'un des amis du marquis.
37:42Et ça ?
37:44C'est de l'aide.
37:45On sait que l'homme
37:46a présenté la mère
37:47à la centaine
37:48et le service n'est pas suffisant.
37:50Et pour combien de temps
37:51tu y vas ?
37:53Je n'en sais rien.
37:54Et la Hannah
37:55ne le sait pas non plus.
37:57Bon, allez.
37:58Si c'est ce que je dis,
37:59allez.
38:00Qu'est-ce que je fais maintenant ?
38:03Que vas-tu faire ?
38:05Pour moi, un jour
38:06sans ton kiss,
38:07c'est comme si le soleil ne sortait pas.
38:17De toute façon,
38:18tout est un peu bizarre.
38:19Non ?
38:20De quoi ?
38:22De tout.
38:23Il faut que ce soit si urgent
38:24pour que vous devez partir
38:25tout de suite,
38:26ce soir.
38:27Et que cet homme
38:28aille au marquis
38:29et qu'il ne puisse pas chercher
38:30un paire de dames
38:31d'ici.
38:34Moi aussi,
38:35c'est un peu bizarre.
38:37Et Hannah, qu'est-ce qu'elle dit ?
38:38Qu'est-ce qu'il y a ?
38:39Qu'est-ce qu'il y a ?
38:40Ça, elle dit ?
38:41Oui.
38:43Maman a essayé
38:44de lui montrer le bon.
38:46Je ne le vois pas.
38:49Je vais me regarder
38:50beaucoup plus qu'ici
38:51pour voir si j'obtiens
38:52une bonne ratification.
38:53Ce serait bien
38:54d'avoir une bonne propine.
38:55Et ça,
38:56nous nous emmènerons
38:57à l'alcool.
38:58Et comme ça,
38:59nous n'aurons plus besoin
39:00de notre petite maison
39:01et de nous marier
39:02d'une seule fois.
39:03Oui, s'il te plaît,
39:04je le souhaite.
39:05Même si ça nous empêche
39:06que moi, dans le palais
39:07de ce roi,
39:08je connaisse
39:09un black-eye
39:10plus bien posé
39:11et plus à l'aise.
39:12Et où je dis, je dis,
39:13je dis Rodrigo.
39:14Très bien, très bien.
39:16Laisse-toi, Rodrigo,
39:17si c'est Diego,
39:18si c'est Salvador,
39:19si c'est Diego,
39:20si c'est Salvador.
39:21Mais ça peut arriver.
39:22On ne peut pas le dénoncer.
39:23Très bien,
39:24si ça arrive,
39:25je devrais me résigner
39:26pour voir ce qu'ils pensent.
39:27Par contre,
39:28moi aussi,
39:29je peux chercher
39:30une autre dame,
39:31quelqu'un plus docile.
39:33Plus docile ?
39:35Je ne suis pas un cheval !
39:36Désolé, désolé.
39:37Je comprends.
39:39Ça veut dire
39:40que tu n'aimes pas
39:41comment je suis ?
39:42Pas beaucoup.
39:45Tu es la femme parfaite,
39:46Maria.
39:48Tu sais quoi ?
39:49Parfois,
39:50je prie
39:51pour que le reste du monde
39:52ne se rende pas compte.
39:54Et que tu n'ailles pas avec quelqu'un d'autre.
39:56Seulement que pour moi,
39:57il y a quelqu'un d'autre.
40:13Est-ce que tu aimes le dîner ?
40:15Le dîner a été merveilleux.
40:17Le vin est à la hauteur
40:18de la nourriture.
40:21Mais si je dois choisir,
40:24je vais choisir la compagnie.
40:27C'est un rêve.
40:29Si, je ne vois personne d'autre ici.
40:32Pour moi, la vérité,
40:33la compagnie
40:35n'était pas mon amie.
40:37Je n'avais pas d'option.
40:38Mais bon,
40:39je suis d'accord.
40:42J'ai compris.
40:43Alors, tu vas aimer ça.
40:51Quand tu m'as dit
40:52que tu m'invitais à dîner,
40:54j'ai aussi voulu prendre quelque chose.
40:56Bon,
40:58en réalité, je l'ai mis en charge.
41:00Ah,
41:01ils l'ont fait ?
41:02Oui.
41:04Pourquoi nous tromper ?
41:06Mais je l'ai fait le mieux,
41:07Lopez Ruiz.
41:08C'est le même qui a commencé
41:09la recette des marmelades.
41:11Ce sont des pâtissiers
41:12de différents goûts.
41:14J'espère que tu aimes.
41:16Ils sont faits avec des fruits
41:17de la meilleure qualité
41:19et avec les marmelades
41:20que nous faisions auparavant.
41:22Mais ils continuent d'être fabriqués ?
41:25Oui et non.
41:28Maintenant, ils sont fabriqués
41:29au dictat du capitaine de la Mata,
41:31qui est celui qui t'a dit
41:32que je dirigeais le commerce
41:33des marmelades en France.
41:35C'est ça.
41:36Les recettes de Lopez
41:37ne sont plus fabriquées.
41:41Maintenant, la marmelade
41:42la plus courante,
41:44de pire qualité,
41:46mais qui coûte plus d'argent,
41:47est la priorité.
41:49C'est une pitié.
41:51Oui, c'est ça.
41:55Mais bon,
41:56arrêtons de parler
41:57de choses tristes.
42:00Je te propose un jeu.
42:03Un jeu ?
42:04Oui.
42:06Tu fermes les yeux,
42:08et je te donne
42:09à goûter des pâtisseries.
42:12Et tu dois deviner
42:13que la marmelade
42:14qu'ils portent est faite.
42:18D'accord.
42:20Je ferme les yeux ?
42:21Oui.
42:26Bien.
42:29C'est bon ?
42:31C'est bon.
42:33Allez.
42:35C'est le plus simple
42:36de tous.
42:45Arande, non ?
42:47Oui.
42:48C'est rapide.
42:52Oui, mais...
42:54il y a un autre goût.
42:56C'est de la pimente ?
42:57Oui.
42:58C'est de la pimente.
43:02C'est l'une des premières recettes
43:03que nous avons prises de Lope,
43:05avec lesquelles tout a commencé.
43:07J'aime beaucoup.
43:09Beaucoup, mais...
43:12Il y a un goût
43:14que je crois que je n'ai jamais goûté.
43:16A voir ce que tu penses de cette autre.
43:22Tu vas me le donner ?
43:23Oui.
43:27C'est de la pimente ?
43:28Ou de la pimente ?
43:29C'est la même chose ?
43:30Oui.
43:32Mais...
43:36C'est un goût salé.
43:38C'est ça.
43:40Une autre des folles de Lope.
43:42On dirait une mélange impossible,
43:43mais...
43:46C'est tellement bon.
43:47Oui.
43:49Peut-être que c'est mon préféré.
44:03Prends-en.
44:05Froid, froid.
44:09Qu'est-ce que c'est ?
44:12L'orange avec la cannelle.
44:16L'orange amère
44:18avec un tout petit tout de cannelle.
44:19C'est tellement bon.
44:24Dis-moi une autre.
44:33C'est quoi ça ?
44:35C'est de la pimente.
44:36C'est de la pimente ?
44:37Oui.
44:38C'est de la pimente.
44:39C'est de la pimente.
44:40C'est de la pimente.
44:41C'est de la pimente.
44:42C'est de la pimente.
44:43C'est de la pimente.
44:44C'est de la pimente.
44:45C'est de la pimente.
44:46C'est de la pimente.
44:47C'est de la pimente.
44:48C'est de la pimente.
44:49C'est de la pimente.
44:50C'est de la pimente.
44:51C'est de la pimente.
44:52C'est de la pimente.
44:53C'est de la pimente.
44:54C'est de la pimente.
44:55C'est de la pimente.
44:56C'est de la pimente.
44:57C'est de la pimente.
44:58C'est de la pimente.
44:59C'est de la pimente.
45:00C'est de la pimente.
45:01C'est de la pimente.
45:02C'est de la pimente.
45:03C'est de la pimente.
45:04C'est de la pimente.
45:05C'est de la pimente.
45:06C'est de la pimente.
45:07C'est de la pimente.
45:08C'est de la pimente.
45:09C'est de la pimente.
45:10C'est de la pimente.
45:11C'est de la pimente.
45:12C'est de la pimente.
45:13C'est de la pimente.
45:14C'est de la pimente.
45:16C'est de la pimente.
45:17C'est de la pimente.
45:18C'est de la pimente.
45:19C'est de la pimente.
45:20C'est de la pimente.
45:21C'est de la pimente.
45:22C'est de la pimente.
45:23C'est de la pimente.
45:24C'est de la pimente.
45:25C'est de la pimente.
45:26C'est de la pimente.
45:27C'est de la pimente.
45:28C'est de la pimente.
45:29C'est de la pimente.
45:30C'est de la pimente.
45:31C'est de la pimente.
45:32C'est de la pimente.
45:33C'est de la pimente.
45:34C'est de la pimente.
45:35C'est de la pimente.
45:37Et tout cela ?
45:41C'est tout ce que nous devons emmener.
46:06Tout ?
46:08Oui, tout.
46:10Et pourquoi ?
46:12Et pour qui ?
46:14Pour nous, Maria.
46:16Ah, pour nous.
46:18Et on peut savoir qui est le duc de Saint-Raphael ?
46:22Un duc ou un bébé ?
46:24Même nous, nous devons porter l'eau, la nourriture, les couches.
46:27Qu'est-ce que ça signifie, Hannah ?
46:29Maria, je te rappelle que tu m'as promis de ne pas poser de questions.
46:32Non, non, non.
46:34Je ne t'ai pas promis, Hannah.
46:36Tu m'as demandé quelque chose, mais je ne t'ai pas promis, Hannah.
46:38C'est vrai.
46:39Et je ne veux pas être pesée.
46:41Mais ce n'est pas compris que nous devions sortir de la nuit,
46:44jusqu'à ce moment-là,
46:45et charger comme une moule.
46:47Ou charger comme une moule.
46:49C'est assez, Maria.
46:53Tu vas tout comprendre quand nous arriverons où nous devons arriver.
46:56Parce qu'il n'y a rien de Palacio, non ?
46:59Tu veux te calmer d'une sainte fois et m'aider avec tout ça, s'il te plaît ?
47:05Prends ça.
47:07Prends ça.
47:28Maria Antonia.
47:30Maria Antonia, attends.
47:31Non, non, non, ce n'est pas le moment.
47:32Je suis vraiment très fatiguée et je veux juste dormir.
47:34Je ne serai pas celui qui t'empêche.
47:36Je veux juste te dire que tu ne peux pas continuer comme ça.
47:39Je ne sais pas pourquoi tu dis ça.
47:40Si, tu le sais.
47:42Et je vais te dire quelque chose d'autre.
47:43Tant que tu t'efforces de le cacher,
47:44de plus en plus, tu vois que quelque chose t'arrive.
47:47Non, je ne crois pas.
47:49Non.
47:50Quelque chose m'arrive, non ?
47:51Je m'occupe de m'habiller normalement.
47:53Normalement ?
47:55Comme avant avec Cruz ?
47:56Tu n'as pas dit rien pendant une demi-heure,
47:57et quand tu as enfin ouvert la bouche,
47:58il aurait été mieux que tu te calmes.
48:00Bien sûr que si, tu te sens, que quelque chose t'arrive.
48:03Bon, même si c'est le cas,
48:05je t'en prie, ne t'interromps pas.
48:07Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas remuer.
48:09Mais qui parle de ne rien remuer, Maria Antonia ?
48:12Je te dis juste que si tu gardes tes tribulations pour toi,
48:15elles vont exploser.
48:18Je t'offre de t'aider.
48:20T'aider ou t'écouter, ce que tu veux.
48:23Si c'est dans ma main,
48:25et si c'est ton désir.
48:28Je ne sais pas.
48:31Peut-être qu'il m'aiderait de me détendre.
48:34Bien sûr que ça t'aiderait.
48:36Confie en moi, dis-moi ce qui t'arrive.
48:40Je ne sais pas.
48:41Lorenzo, j'aimerais, mais...
48:44Ce qui se passe,
48:47c'est quelque chose de très grave et délicat.
48:51Et sincèrement, ça me fait beaucoup peur.
48:53Oublie la peur.
48:56Confie en moi.
49:00Lorenzo m'a kissé.
49:14Je pense simplement que ce qu'ils nous ont raconté n'est pas vrai.
49:16C'est impossible.
49:18C'est impossible que Martina ait fait quelque chose comme ça.
49:20S'il vous plaît.
49:22Il faut qu'elle se mette à se battre avec une fille,
49:24étant une fille éduquée et juive.
49:26Je dois vous rappeler que je me suis fait kisser devant tout le monde, Margarita.
49:30Et puis, elle a pris le sac où se trouvait la jolie que j'avais donné,
49:34elle m'a lancé et a détruit le bonsai.
49:36Ne nous en faisons pas.
49:38Martina, de temps en temps, perd ses nerfs.
49:40Et je suis sûr qu'ils la traiteront correctement.
49:43Je suis avec Margarita.
49:45Parce qu'une chose est un kisser et l'autre, très différent,
49:47c'est entrer dans une lutte.
49:49Malheureusement, nous n'avons pas assez d'informations pour savoir ce qui s'est passé.
49:53Votre mari a appelé tout le jour pour voir s'il avait trouvé quelque chose.
49:57Ce qui reste hors de question,
49:59c'est que les gens qu'il y a dans ces endroits,
50:01ce n'est pas comme Martina.
50:03C'est des gens très déséquilibrés.
50:05Ce qui peut être vraiment dangereux.
50:07Ne dis pas ça. Cruz, s'il te plaît.
50:09C'est la vérité, Margarita.
50:11C'est de votre faute que Martina est exposée à un infini de dangers.
50:15Pour moi, c'est clair.
50:17Je suis la seule responsable de tout ce qui peut lui arriver.
50:20Vous ne devriez pas avoir entré dans ces endroits.
50:22Tu exagères.
50:23Martina est bien, je suis sûr.
50:25Ce n'est pas moi qui exagère.
50:27Ma soeur et toi, vous êtes en train d'échouer.
50:30Maintenant que vous êtes malades, bien sûr.
50:32Ce que tu dis, c'est offensif.
50:34C'est la vérité.
50:36Tu sais, regarde-toi.
50:38Pour moi, l'offensif, c'est que vous avez permis d'enterrer la pauvre Martina en vie.
50:42Elle a essayé de me tuer.
50:44C'est ce que tu dis.
50:45Ce n'est pas moi qui le dis.
50:46Tout indique que c'était elle.
50:55Qu'est-ce qu'il se passe, Lorenzo ?
50:59Je viens de parler avec le contact militaire que nous a donné Lorenzo.
51:05Et les pires nouvelles ont été confirmées.
51:10Quelles sont ces nouvelles ?
51:13Il me semble qu'il y a eu plusieurs attaques de l'ennemi au lieu où étaient Curro et Manuel.
51:20Et il y a eu beaucoup de morts.
51:24Le problème, c'est que beaucoup d'entre eux ne sont pas identifiés.
51:29Ça veut dire que notre fils peut être l'un d'entre eux ?
51:32Je pense que nous devons garder la calme, chère, et attendre plus d'informations.
51:37Je le savais.
51:39Je le savais.
51:41C'est pour ça qu'il y a eu tant d'ennemis et d'ennemis.
51:44Ce n'était pas une coïncidence.
51:49Avec votre permis, madame, monsieur, vous avez une visite inattendue.
52:04Curro.
52:10Où est mon fils, Manuel ?
52:21Pouvez-vous me dire d'où sont entrés Juan y María Fernández ?
52:25Est-ce que vous pensez que ce sont des moyens d'entrer dans le bureau, madame Arcos ?
52:29Vous le savez ou non ?
52:31Vous ne comprenez pas ce que je ressens d'être ici ?
52:34Et si vous ne me donnez même pas un application...
52:41María t'embrasse tout le jour.
52:45Maintenant, vous commencez à faire autre chose, n'est-ce pas ?
52:49Oui.
52:51Je suppose que oui.
52:52S'il vous plaît, arrêtons-le.
52:54Vous n'avez jamais imaginé quelque chose de si scandaleux.
52:56J'avais mon frère pour un homme de morale incroyable,
52:59et maintenant il s'en va pour ses faiblesses passions.
53:02Dites-moi, qu'a-t-il dit ? Comment a-t-il réagi ?
53:04Bien.
53:05Verán, ne me mentez pas, il s'est renversé.
53:06Non, López, calme-toi.
53:07Tu es sûre ?
53:08Oui.
53:09C'est le contraire.
53:11Vous m'avez dit qu'il s'est réuni avec Don Fermin pour discuter de son travail, n'est-ce pas ?
53:15Oui, c'est ce que j'ai fait.
53:17Je sais que Don Fermin n'a pas été dans le village depuis quelques jours,
53:21donc c'est impossible qu'il s'est réuni avec vous.
53:23Pourquoi a-t-il menti ?
53:24Ne vous en faites plus, Margarita.
53:26C'était un altercation sans importance.
53:28Il se suppose que j'ai amené ma fille dans ce lieu pour que son esprit s'assure,
53:32et non pour qu'il y ait des conflits.
53:34Je ne peux même pas imaginer que ma fille vit avec peur dans ce sanatorium.
53:38Non, López !