• hace 5 meses
La académica de la RAE y catedrática de Filología Románica de la Universidad de La Laguna, Dolores Corbella, es entrevistada por la periodista Fátima Bravo en Atlántico Televisión. Trató distintos temas, entre ellos, su trabajo durante casi año y medio ocupando la silla “d” en la RAE. Es la primera mujer canaria en ingresar en la RAE. Un lujo de entrevista ya que no concedía entrevistas desde que pronunció su discurso de ingreso en esta institución titulado “Un mar de palabras”.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Buenas noches y bienvenidos de nuevo a Atlántico Interview.
00:20No es fácil tener sentada aquí a la invitada de hoy, ya que la mayor parte de su tiempo
00:26donde se sienta es en la silla D, minúscula, de la Real Academia de la Lengua, situada
00:33en Madrid. Hoy tenemos con nosotros a Dolores Corbella. Ella es catedrática en filología
00:40y lexicógrafa. Buenas noches. Hola, buenas noches. Muchísimas gracias, Dolores, porque
00:46sé que viajas mucho y que es muy difícil cuadrar entrevistas. Sí, yo a veces siento
00:52decir a los periodistas que ahora no puedo, pero la verdad es que llevo un cuatrimestre
00:56muy fuerte con las clases en la universidad y con los viajes a Madrid, entonces no siempre
01:02pude atenderlos a todos. Dolores, hacía mucho tiempo que un canario no ocupaba una silla
01:09en la Real Academia de la Lengua. Además, eres mujer. ¿Qué ha significado esto para
01:14ti? Yo creo, bueno, para mí ha sido algo con lo que yo no contaba. O sea, yo he trabajado
01:21toda la vida en la Universidad de La Laguna e investigado, pero no contaba llegar a ocupar
01:27un sillón en la academia. Creo que es importante por el hecho de que un canario hacía, el
01:33último fue Blas Cabrera, en el año 36 tomó posesión de su silla, pero luego tuvo que
01:44ir al exilio, se fue a México y ya no pudo seguir trabajando para la academia. Entonces,
01:49desde el año 36, ningún canario ocupaba un sillón académico. Es importante para
01:55canarias, creo que es importante para el mundo hispánico y también como mujer ser un referente,
02:03pues eso también significa muchísimo. Me gustó mucho su discurso, un mar de palabras,
02:11en el que hace referencia exactamente, reivindicaba el papel crucial del léxico canario en relación
02:17con el español de América e incidía especialmente además en el panismo. ¿Nos puede hablar
02:24de esto? Sí, bueno, como canario sabemos lo que es estar en el Atlántico y ser puente
02:30entre Europa, África y América, pero sobre todo con América. Hasta que La Graciosa fue
02:38considerada la octava isla, teníamos como octava isla Venezuela. Hoy será la novena
02:43isla, pero el canario siempre mira a América y yo quise reivindicar ese papel de canarias,
02:51como siempre he trabajado con palabras, entonces tenía que dedicar mi discurso de entrada
02:55en la academia, tenía que dedicarlo a las palabras y luego esas palabras en relación
03:00con América. A veces no son tantas las palabras que nos identifican. Ese bonito viaje. Sí,
03:07no son exclusivas a veces nuestras, sino que las compartimos con América, las hemos
03:12llevado allá o las hemos traído en el viaje de vuelta. Entonces, yo quise reivindicar
03:17ese papel del pan hispanismo, ¿no? Que como canarios, papel central, que como canarios
03:25representamos. Un compañero, periodista, comentándole que iba a tener esta entrevista
03:32con usted, me hizo pensar también en palabras y en expresiones canarias y él me aportó
03:39una, que es irte para las chacaritas, que eso es un panismo, ¿no? Porque las chacaritas
03:45es un barrio, un barrio en un cementerio que está en Buenos Aires. Sí, en las afueras
03:50de Buenos Aires. Entonces, irse para las chacaritas era morirse. Igual que la expresión muy canaria.
03:57Sí, de Gran Canaria sobre todo, de la zona de Gran Canaria ya se está perdiendo, pero
04:02recuerda ese viaje de ida y vuelta, ¿no? De los canarios que íbamos a Venezuela, Cuba,
04:09Argentina, Uruguay. Entonces, esa conexión se ve perfectamente ahí. Las chacaritas es
04:14un barrio que está en el oeste de Buenos Aires y ahí estaba situado uno, está situado
04:20uno de los principales cementerios de Buenos Aires. Entonces, como esas muchísimas más,
04:26muchísimas más expresiones de ida y vuelta, que es lo que a mí me gusta. Los historiadores
04:33hablan del viaje redondo, que íbamos a América, los primeros viajes que salían de Sevilla
04:43y pasaban por Canarias eran viajes redondos. Se iba con un bagaje, con una carga y después
04:52ya la vuelta también estaba concertada. Nosotros tenemos esas palabras de ida y vuelta
04:59y nuestro cargamento a veces no eran ni mercancías ni nada, sino nuestra forma de hablar. Entonces,
05:08volvíamos cargados de esas palabras que traíamos también de América.
05:12Esas palabras, de expresiones, de canciones también.
05:15De todo, de rimas, de todo. Pienso, por ejemplo…
05:19La décima.
05:20La décima popular o palabras, ya que estamos hablando de palabras, nosotros como canarios
05:25nos identificamos con la papa, pero tenemos también expresiones como la papita suave.
05:32Tan canaria y tan utilizada.
05:36Tan utilizada. Entonces, eso nos ha venido de América. Usamos papa como algunos andaluces,
05:42pero en el resto del español europeo usan patata. Yo cuando voy a Madrid yo pido mis
05:47papas fritas.
05:48Mis papas fritas.
05:50O mis papas guisadas, arrugadas ya no, pero mis papas guisadas. Entonces, reivindicamos
05:55un poco nuestro léxico y creo que eso es fundamental.
05:59Sí, es fundamental. Yo también viví un tiempo en Madrid y la verdad que lo de papas
06:03fritas es que no me sale de otra manera. Además, luego ya hablaremos también de reivindicar
06:09el acento y demás y de otras expresiones.
06:12Bueno, muchísimas.
06:14Usted define a los lexicógrafos o lexicógrafas como artesanos, artesanas y arqueólogos de
06:24las palabras. Es que esto me parece precioso.
06:26Sí, bueno, ya está. No es que yo lo haya inventado, lo haya acuñado, sino que ya estaba
06:35en otros diccionarios antiguos. Diccionarios franceses, por ejemplo. Y se habla de que
06:41cuando trabajamos, el diccionario más importante de una lengua es el diccionario histórico
06:46y cuando trabajamos las palabras lo que hacemos es arqueología de esas palabras. Estudiamos
06:51de dónde han surgido, de dónde vienen y cómo ha sido su trayectoria y si han llegado
06:57hasta la actualidad. Entonces, a eso es a lo que me he dedicado, sobre todo, a trabajar
07:03en lo que es el diccionario histórico del español de Canarias.
07:07Un trabajo que requiere de muchísima paciencia, mucho mimo y mucha dedicación.
07:11Muchos años, muchos años. Son trabajos de fondo, de esos que empieza uno y luego vas
07:18añadiendo poco a poco. El otro día, hace dos días, estaba leyendo un documento de
07:251821, creo que era, y ahí aparecía por primera vez documentada la palabra cotufa. Y, claro,
07:34para mí eso es importante. Mi marido dice, ya esta se me volvió loca.
07:38Que la palabra cotufa se emplea en Tenerife o en Gran Canaria, fundamentalmente.
07:44En Tenerife, en Gran Canaria usan rosca.
07:46Exacto, las roscas, porque luego tenemos entre nosotros nuestras diferencias, exacto.
07:51Pero encontrar cotufa, por ejemplo, en un documento de 1821 significa que vamos adelantando
07:57la información que tenemos, estamos haciendo arqueología de esas palabras, de esas y de
08:02otras muchas que hemos podido documentar desde 1500.
08:06Hablando precisamente de ese diccionario histórico del que me está hablando, usted ha dedicado
08:13casi 30 años de su vida a investigar el léxico y junto a un compañero, Cristóbal Corrales,
08:20es autora del Diccionario Histórico del Español de Canarias. Algo que me llama bastante la
08:27atención es que este diccionario solo existe en Costa Rica, en Venezuela y en Canarias.
08:33Sí, bueno, he trabajado toda la vida porque he tenido el privilegio de trabajar con los
08:38mejores, yo siempre lo digo. Cristóbal Corrales fue maestro y he trabajado a lo largo de todos
08:43estos años con él. Planteamos la posibilidad de hacer un Diccionario Histórico del Español
08:50de Canarias. En aquel momento solo existía el Diccionario Histórico de Costa Rica, un
08:55diccionario hecho por Miguel Quesada Pacheco y es un diccionario también de corte histórico,
09:03se analiza las palabras en su historia y después que nosotros presentamos el Diccionario Histórico
09:10del Español de Canarias, se han presentado dos volúmenes del Español de Venezuela,
09:15el Diccionario Histórico del Español de Venezuela que todavía no está acabado. Pero
09:19nuestro diccionario sí que fue un hito en ese momento, el hecho de presentarlo y sobre todo
09:26porque es una, como cualquier diccionario, una tarea inacabada. Seguimos poniendo datos,
09:33seguimos adelantando documentaciones y seguimos averiguando etimologías.
09:38Claro, se tiene que ir actualizando constantemente.
09:41Constantemente y además cada vez en las redes encontramos más datos. Yo trabajo
09:47también en los archivos y leer documentación antigua nos va dando un poco la idea de por
09:54dónde va la historia de las palabras. Hablando de lexicógrafas, me gustaría hablar de María Moliner,
10:01yo la admiro mucho. Ella le costó 15 años y además lo empezó a realizar a partir de los 50.
10:09El Diccionario del Uso del Español, ¿en qué se diferencia el Diccionario de María Moliner del
10:16Real Academia de la Lengua Española?
10:19Pues el Diccionario de María Moliner es un diccionario de uso, es un diccionario de autora.
10:24Ella tiene algo muy importante y es que hasta ese momento, ella publicó su diccionario entre
10:32los años 67, 1967 y 1968 y hasta ese momento el femenino lexicógrafa no aparecía en el diccionario.
10:41La A.
10:42Entonces a partir de la siguiente edición del Diccionario de la Real Academia se incluyó,
10:49o sea en 1984 las mujeres también estamos reconocidas como lexicógrafas.
10:56Un hito importante.
10:58Importantísimo. María Moliner no entró en la Real Academia, tenía que haber entrado,
11:03hubiese sido en el año 1972.
11:06Hubiese sido la primera mujer, no se dieron las circunstancias, pero sí que ha dejado su huella.
11:13El Diccionario de la Real Academia es distinto, es también un diccionario de uso,
11:19pero es un diccionario que se ha estado realizando durante 300 años.
11:23En el 2026 cumplirá 300 años de la primera salida del que fue el Diccionario de Autoridades,
11:31que fue un hito dentro de la lexicografía europea.
11:35Son diccionarios distintos.
11:39El Diccionario de María Moliner, el de la Academia, se sigue actualizando.
11:44Normalmente cada día, cada jueves trabajamos en la actualización del diccionario,
11:49y no solo nosotros, sino todas las academias americanas.
11:53Tampoco podemos dejar de hablar de alguien también muy importante
11:57en el mundo de la lexicografía como Manuel Seco.
12:02Fundamental. Su Diccionario del Español Actual,
12:06yo considero que es uno de los mejores diccionarios del español.
12:10Él, desgraciadamente, murió hace un par de años y continúa su labor Olimpia Andrés.
12:17Olimpia Andrés es otro referente y otra mujer lexicógrafa.
12:23Estamos ahí haciendo camino las mujeres.
12:27Hablando de mujeres, ¿cuántas mujeres hay actualmente en la Real Academia de la Lengua?
12:32No sabría decir el número exacto. Ocho, diez, no sé.
12:37Pero sí que asistimos asiduamente.
12:42Nos encontramos ahí y todas intentamos...
12:46Se empiña.
12:47Sí, sí.
12:49Hay entre nosotras una relación especial y procuramos que esto salga adelante.
12:59¿Qué labor está desarrollando usted ahora mismo en la Real Academia de la Lengua?
13:03Bueno, pues varias, varias.
13:06En su silla D, luego me dirá por qué se llama silla D y encima D minúscula.
13:11D minúscula, sí.
13:12Bueno, ahora estoy mirando cómo está representada América
13:19en el Diccionario de la Lengua Española.
13:22Entonces, el director tiene un interés para que América,
13:28realmente el diccionario, sea panhispánico.
13:31No solo en el nombre y en quiénes lo firman.
13:34Lo firman todas las academias, todas las americanas,
13:37más las de Filipinas y más las de Guinea Ecuatorial.
13:40Entonces, no solo en el nombre, sino que realmente eso se vea en el diccionario.
13:45Hoy en día hay muchísimos americanismos, pero todavía faltan por meter.
13:49Entonces, estoy ocupada de esa parte que es interesantísima
13:53y que me lleva muchísimo tiempo.
13:55Pero, al mismo tiempo, también asisto a las reuniones
13:59de la Comisión de Cultura dentro de la Academia.
14:02Allí me reúno con algunos académicos
14:05y vamos viendo las definiciones de las palabras.
14:08Y, con el Grupo de La Laguna, tenemos un convenio con el gobierno de Canarias
14:14y con la Real Academia Española.
14:17Y estamos trabajando también en lo que es el diccionario histórico,
14:21avanzando un poco,
14:22que el diccionario histórico tiene una andadura por delante de muchos años.
14:27Todavía queda mucho por hacer,
14:29pero nosotros también estamos aportando nuestro granito de arena
14:32al Grupo de La Laguna para adelantar algunas voces de ese diccionario histórico.
14:37Muchísimas felicidades por este trabajo y esa coordinación,
14:40que no debe ser fácil.
14:42No, no.
14:44Bueno, pero tengo una andadura como investigadora.
14:48Me he reunido muchas veces en América con muchos grupos
14:53con los que hoy en día hablo directamente,
14:57que trabajan también en las academias
14:59y son académicos de esas academias americanas.
15:03Entonces, para mí, el ser canaria creo que me da un plus.
15:09Hablo de tú a tú con ellos y ellos no me sienten como alguien extraño.
15:13Entonces, creo que sí.
15:15Sobre todo el ánimo, ¿no? El ánimo que todavía tengo y que hace...
15:20Nunca lo pierda, ¿no?
15:21Bueno, y que hace que ellos también les pido las cosas y responden muy bien.
15:30La pregunta que me voy a hacer ahora no va a ser fácil,
15:34porque me imagino que usted,
15:35que está trabajando constantemente con las palabras,
15:38elegir cuatro palabras, las cuatro palabras que más le gusten,
15:43sus palabras favoritas, debe ser difícil.
15:46Dificilísimo.
15:48Vamos a ponerlo más fácil, canarias, palabras canarias.
15:51Palabras canarias, pues siempre recuerdo y ahora al pasar por la Bahía,
15:58pues recuerdo mucho la palabra mareta,
16:02pero también la palabra callao.
16:04Callao.
16:05Callao, que es un portuguesismo que tenemos aquí en Canarias,
16:10que está en Madrid, la plaza del callao.
16:13Pregunta uno, ¿y por qué está la plaza del callao ahí en Madrid?
16:18Pero también está el puerto del callao en Perú,
16:20y la plaza del callao realmente es porque se conmemora una batalla
16:25que se hizo en Perú, en el puerto del callao en Perú.
16:30Callao es una palabra nuestra, nosotros no decimos guijarro,
16:34decimos callao porque muchos de los primeros colonos
16:37que llegaron a Canarias eran portugueses
16:39y trajeron su léxico y uno de ellos fue precisamente la palabra callao.
16:45Entonces, esa sí que me recuerda a mi niñez, me recuerda al mar,
16:51yo en Madrid siempre estoy perdida porque no veo el mar.
16:54No suele pasar a muchos canarios como he estado tiempo allí.
16:57Me recuerda al mar y me recuerda a mi niñez en una playa de callao.
17:02Una gaviota en Madrid decía cacosenal.
17:05Nada, de eso nada.
17:07Y pues esa puede ser una interesante.
17:11Después en casa todavía se sigue comiendo gofio.
17:16Entonces llevamos tres, mareta, callao, gofio.
17:19Gofio, gofio, gofio.
17:21Y gofio lo tienen también los cubanos, lo tienen los venezolanos,
17:26lo tienen en Uruguay también.
17:29La palabra llegó a América y los cubanos decían
17:34cuando alguien era muy pobre, ese es un come gofio.
17:37Esa expresión, cuando era muy pobre, come gofio.
17:40Claro, porque comían gofio, era una expresión despectiva.
17:43Y esa expresión, esa es una palabra de ida y vuelta.
17:47Ha vuelto en algunas zonas en Canadá.
17:50Otro pan hispanismo.
17:52Sí, ya se recoge la palabra gofio.
17:56Y luego hay una que he estudiado, pero me gusta muchísimo
17:59porque nos identifica que es mal país.
18:02Qué bonito, una palabra preciosa.
18:04Mal país.
18:05La lava.
18:06La lava, sí.
18:07El campo de lava ya cuando se seca, se resquebraja.
18:11Pues esa es una palabra magnífica que se creó aquí,
18:16es de origen francés.
18:18La tenemos en francés, escrita en francés,
18:23en las crónicas de la conquista de Canarias.
18:25Y ya desde 1402, 1404, tenemos esa palabra
18:31que en los textos castellanos aparece a partir de 1500.
18:34Entonces, y Carlos Pinto Grote decía,
18:39mi tierra un negro mal país.
18:41Qué bonito.
18:42Cuando tuvimos el volcán de La Palma,
18:46pues aparecía ahí el mal país.
18:48Ya lo estamos viendo, cómo se está secando la lava
18:52y cómo ya se puede caminar sobre ella.
18:55Pero también aparecía Fajana, o sea,
18:59es algo que nos identifica y nos identifica como territorio
19:02y que luego se ha usado también en México, en Nicaragua.
19:06O sea, nosotros hemos exportado,
19:08hemos llevado a América muchísimo.
19:10Hablábamos de palabras, pero expresiones,
19:14¿cuáles son sus favoritas?
19:16Expresiones, pues es más canario que el gofio, por ejemplo.
19:21Esa es buenísima.
19:22Ten fundamento, a mí ten fundamento, me encanta.
19:25Y al golpito, como se tienen que hacer los diccionarios,
19:27al golpito, ¿no?
19:29Entonces, sí, poco a poco.
19:31Entonces, todas, todas las expresiones,
19:34hay muchísimas que podríamos citar.
19:38Yo a veces digo, y esto lo comentamos también otro día,
19:42que yo no soy un diccionario andante.
19:44Yo las he estudiado y no me las sé todas,
19:45porque no todas pertenecen a mi léxico pasivo, ¿no?
19:49Pero sí que he ido aprendiendo muchísimo.
19:52Y todas ellas, ¿no?
19:55Poco a poco nos van definiendo.
19:57Cuando he dado algún curso en la península,
20:00en vez de decir, les dejo las fotocopias,
20:03cuando antes dejábamos fotocopias en el cajón,
20:06yo decía, les dejo las fotocopias en la gaveta.
20:09O coger una guagua.
20:12Sí, bueno, guagua también se dice en otros también países, ¿no?
20:15Sí, en Cuba, o sea, es un cubanismo que nos ha llegado,
20:21nos llegó en los años 20 y se incorporó al léxico canario.
20:25Entonces, mi padre, que tenía algunos camiones,
20:30decía que él tenía fotingo.
20:32Fotingo.
20:32Fotingo.
20:33También es otro cubanismo.
20:35Bueno, es cuando empezaron a funcionar los coches con los pedales.
20:43Eran fotingo.
20:44Sí, y decían, no, esto, el eslogan con el que se publicitó
20:50el primer coche de la marca Ford era fotingo.
20:54Y de ahí viene el fotingo.
20:57Qué divertido, qué ingenioso.
20:59Sí, bueno, es que la lengua es eso, la lengua es ingenio,
21:03la lengua es creación.
21:04Sí, diversión, en este caso.
21:06Y cuando nosotros lo descubrimos, pues, es como algo, ¿no?
21:11Como si hubiésemos adelantado algo, un poco más,
21:14un paso en la investigación que estamos realizando.
21:17Es que es maravilloso jugar con las palabras.
21:21Hablando de palabras, hablando de expresiones,
21:23algo también muy importante es reivindicar también nuestro
21:27acento.
21:28Creo que hemos avanzado muchísimo, ¿no?
21:30Antes, ejercer como periodista en Madrid hace poco, pues,
21:3515 años, era complicadísimo mantener el acento.
21:40Ahora ya eso ha cambiado.
21:43Usted que está yendo tanto a Madrid,
21:48sigue, por supuesto, defendiendo a ultranza nuestro acento.
21:52Sigo hablando como hablo en casa.
21:55O sea, yo ceseo, pero porque más de 500 millones de hablantes
22:00de español ceseamos.
22:01No tenemos por qué corregirnos.
22:03Y eso es lo normal, y eso es lo habitual.
22:06Aspiramos también, no pronunciamos esa J como hacen
22:11los peninsulares, pero también uso la segunda persona en vez
22:17de vosotros, uso ustedes.
22:19Con la tercera persona de los verbos, ustedes comen.
22:22Y no me estoy refiriendo a la otra persona en forma de
22:27respeto, sino con ese tuteo.
22:29Entonces, todo esto yo lo uso de forma normal,
22:32no solo cuando hablo, sino también cuando escribo.
22:35Yo me dedico, me dirijo a los demás académicos.
22:41Si tengo que dirigirme a ellos por escrito, los tuteo.
22:45Los tuteo cuando los veo, pero son ustedes.
22:51Ustedes tienen, ustedes hacen, pues eso es lo habitual.
22:54Y así es como tenemos, el español no tiene una única
22:58norma, tenemos varias normas.
22:59Los chilenos hablan de una manera,
23:01los argentinos de otra, los mexicanos de otra,
23:04los canarios de otra.
23:06Los andaluces también tienen su propio acento.
23:08Entonces, hay que reivindicar esa diversidad dentro de la unidad.
23:12Eso es lo importante.
23:13Sí, mientras sea comprensible.
23:16Y ver que el español es un elemento que nos unifica.
23:22Y un elemento, tenemos casi 600 millones de personas.
23:26Nos podemos mover por toda América y no tenemos que
23:28cambiar de idioma.
23:30No es lo mismo que en Europa.
23:32En Europa son 500 millones de habitantes.
23:35Y cuando pasamos de Francia a Alemania,
23:37tenemos que cambiar de idioma.
23:40En América, desde la península hasta América,
23:44no tenemos por qué cambiar.
23:45Y eso es un valor, un valor en todos los sentidos,
23:48cultural, patrimonial y también económico.
23:53Cierto, cierto.
23:55Vamos a hablar ahora de las nuevas tecnologías.
23:59¿Cómo serán los diccionarios del futuro?
24:01Ahora que todo también ha cambiado, ¿no?
24:03Porque a través del WhatsApp, también el empleo del lenguaje,
24:07los jóvenes mandando abreviaciones,
24:11a veces está también produciendo un cierto destrozo del lenguaje.
24:17No, se está adaptando.
24:19Tenemos que aceptar que el lenguaje siempre se ha adaptado
24:22a los nuevos elementos históricos, a las nuevas formas de vivir.
24:28Y entonces tenemos que aceptar eso.
24:30Ahora es más fácil introducirlo en el diccionario.
24:33No tiene que tardar 100 años en introducir esa nueva palabra
24:36al diccionario o ese nuevo significado.
24:40Entonces, el diccionario ya no va a ser...
24:44Yo empecé haciendo diccionarios en papel,
24:47analógicos totalmente.
24:49Después pasé a diccionarios digitales,
24:51donde el papel se digitalizaba y uno podía buscar la palabra.
24:55Pero en el futuro vamos a tener diccionarios electrónicos,
24:59donde vamos a poderle pedir ya el orden alfabético.
25:01Muchos chicos ya no saben el orden alfabético,
25:04porque cuando buscan la palabra
25:05ya no les hace falta buscarlo por orden alfabético.
25:08Además, a esto tenemos que añadir la inteligencia artificial.
25:10Claro, y que vamos a poder buscar, aunque no sepamos la palabra,
25:14vamos a poderle preguntar al diccionario
25:16y que nos lleve de la idea la palabra y de la palabra al uso.
25:21Porque son los hablantes los que deben decir
25:23qué palabras tienen que estar en el diccionario.
25:27Nosotros somos dueños de nuestro lenguaje como sociedad
25:31y nosotros debemos,
25:32el diccionario debe ser un reflejo de esa sociedad.
25:36No puedo dejar de preguntarle por la Palabra del Año.
25:40No sé si la sabe, si todavía hay alguna candidata a Palabra del Año
25:47en la Real Academia de la Lengua Española.
25:49No, todavía no, de los años anteriores sí,
25:52porque cada año la fundé y luego la Academia...
25:56La última fue Polarización.
25:57Polarización, sí.
26:00La fundé pone una palabra y la Real Academia también,
26:04en noviembre, diciembre,
26:05suele también presentar las actualizaciones del diccionario.
26:09Este año todavía no, todavía queda mucho de aquí a diciembre
26:14y pueden pasar muchas cosas.
26:16Pero hay una palabra que creo que es fundamental, como Canario,
26:21que se introduzcan los diccionarios
26:24y yo espero que se introduzca pronto,
26:26no una palabra, sino un significado,
26:28y es la palabra cayuco.
26:30Cierto, por supuesto, por la crisis migratoria
26:32que estamos viviendo, un verdadero drama.
26:34Cayuco es una palabra americana.
26:38Cuando nosotros llegamos a América encontramos canoas y cayuco,
26:42y esa palabra vino a Canarias cuando los pescadores,
26:47sobre todo de la parte oriental de las islas,
26:50iban al banco canario sahariano,
26:53utilizaban cayucos, eran embarcaciones grandes,
26:56y hoy en día el cayuco para nosotros es como la patera.
27:00La embarcación precaria.
27:01La embarcación que traen inmigrantes.
27:05Entonces, vemos cómo la lengua se va adaptando.
27:10Puede que esa palabra sea candidata.
27:13Vamos a ver, vamos a ver.
27:16Refleja un poco lo que está ocurriendo con la crisis migratoria
27:20y todo lo que nos está afectando a Canarias.
27:23Por eso creo que es importante que la reivindiquemos.
27:26Y ese nuevo significado, nosotros no hacemos la lengua,
27:30pero sí es verdad que ustedes, como periodistas,
27:32la están usando en los periódicos como sinónimo de patera.
27:37Entonces, tiene que entrar en el diccionario
27:39con una nueva acepción que es barco,
27:43que es donde se transportan los inmigrantes.
27:46Pues estaremos muy pendientes de esa introducción.
27:50Tenemos que finalizar.
27:51La verdad, ha sido un placer inmenso tenerla aquí con nosotros.
27:57Una cosa que también me gustaría comentarles es que la palabra magua,
28:02por ejemplo, ahora que terminamos, esa palabra magua también es canaria.
28:07Bueno, es portuguesa.
28:08Es portuguesa.
28:08Portuguesa.
28:09A Juan Cruz le encanta la palabra magua.
28:12Y los canarios hemos llevado también esa palabra a América.
28:17Como esa, como muchas más.
28:19Entonces, sí, me queda magua de no poder continuar.
28:23Exacto.
28:23Ahí quería llegar yo.
28:25Me queda magua esa nostalgia o ese antojo también de querer seguir.
28:30Pero confío en volverla a ver en este plató.
28:34Ha sido un placer.
28:35Muchísimas gracias, Dolores.
28:36Gracias a ustedes por traerme aquí y por insistir.
28:40Sí, es cierto, es cierto.
28:42Insistir para que viniera.
28:43Sí, mi compañera Julieta ha insistido también mucho
28:46en que usted esté sentada hoy aquí.
28:48Y lo ha logrado.
28:49Así que esto es un trabajo en equipo.
28:51Tenemos un equipo maravilloso.
28:53Así que, bueno, que lo hemos conseguido.
28:55Muchísimas gracias.
28:56Muchas gracias, Dolores.
28:58Y muchísimas gracias a todos ustedes también por estar siempre ahí.
29:02Y nada, desearles que pasen una muy buena noche.
29:05Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada