Flame Bride 1. bölüm türkçe altyazılı

  • 2 ay önce
Flame Bride 1. bölüm türkçe altyazılı
yt/ thisuserisdead
ig/ flawlesstvdrama
Transcript
00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30İzlediğiniz için teşekkürler.
02:00Bu evlilik ticari ticari ticari...
02:02...eğer orijinal fiyatlara göre...
02:04...Zhong familya...
02:05...yine para kazanmıyor...
02:06...ve para kazanmalı.
02:10Zhong hanımın söylediği...
02:12...her şey sorun değil.
02:14Ama Zhong hanımın...
02:16...ne kadar çok sinirli olduğunu göreceğiz.
02:20O...
02:21O da bir şahsiyet var.
02:23Pan Gao Zhi'ye...
02:25...oğlanı kandırmak için.
02:27Peki...
02:28...Zhong hanımın...
02:29...onu sevdiği...
02:30...bir şey değil.
02:31Zhong hanımın...
02:32...yıllarca...
02:33...şirketi...
02:34...çok fazla para kazandı.
02:35Ben de duydum.
02:37Duyduğum...
02:38...Zhong hanımın...
02:39...bir tüccarı var.
02:41Anlarsan...
02:42...bütün dünyayı alabilirsin.
02:44Ne konuşuyorsun...
02:45...çok heyecanlı.
02:46Ay...
02:47...Misafirin geldi.
02:48Ne konuşabiliriz?
02:50O...
02:51...Hu Li Jing'i...
02:52...görün.
02:53Görün onun...
02:54...çılgın görün.
02:56Ay...
02:57Ay...
02:58...bu kadar iyi bir gün...
02:59...ne işin var?
03:00Duyduğum...
03:01...Misafirin ve...
03:02...Misafirin Mu'nun...
03:03...güvenliği yaklaşıyor.
03:05Kardeşim...
03:06...onu hak etti.
03:07O da...
03:08...bizi...
03:09...evlenmek istiyor.
03:25Zhong hanım...
03:26...anlayışını çok iyi yaptın.
03:28Paralar...
03:29...bizim için...
03:30...bir sorun değil.
03:32Sorun...
03:33...ne kadar...
03:34...yakınlığın var...
03:35...bu işin yapmasına?
03:39Bırak.
03:40Zhong hanım.
03:47Teşekkürler.
03:57Bırak beni.
03:58Ne yapacaksın?
03:59Bırak beni.
04:02Bırak beni.
04:07Söyle.
04:08O silah nerede?
04:10Ne diyorsun?
04:11Bilmiyorum.
04:15En iyisi düşün...
04:16...sonra cevap ver.
04:17Benim sabırım var.
04:20Ne kadar söylediğini...
04:21...bilmiyorum.
04:26Yeter.
04:29Sıra sütü içmek...
04:30...değil mi?
04:31Tamam.
04:34Sıra...
04:35...yakınlığını...
04:36...çevirip...
04:37...yakınlığını...
04:38...çevirip...
04:39...yakınlığını...
04:40...çevirip...
04:41...söyleyeceksin.
04:44Bırak beni.
04:46Bilmiyorum.
04:50Birisi.
04:51Evet.
04:53Onun yüzünü görelim.
04:54Tamam.
04:56Bekleyin.
05:00Onu öldürmeyin.
05:01Tamam.
05:03Muşalli.
05:04Bırak beni.
05:06Ne yapacaksın?
05:07Salak.
05:26Salak.
05:27Sağ ol.
05:28Allah'ım.
05:53Allah'ım.
05:58Bu kadar da komple kanlaşıyor.
06:18İlahi arkadaşlarım, gözlerimi açın.
06:22Bugün, bu kötü bir kadının kalbini yıkmak için sizi kurtarmak için buradayım.
06:53Züleyha!
06:54Züleyha!
06:58Züleyha!
07:03Çoğunlukla, Züleyha'nın ağladığını düşünüyorum.
07:07Züleyha!
07:09Ölme, Züleyha!
07:15Züleyha!
07:16Sadece bir düşmanı tanıyorum,
07:18ama bu kadının nefesiyle yaşamak için nefes vermediği bir yolu yok.
07:23Bu yüzden, ben sadece onun olmaz.
07:27Belki bu kadının kendi düşüncelerine,
07:29sevdiği benimsem de benden hala yanılıyor.
07:31Belki bana yalan söyledi.
07:33Bu...
07:34Bu...
07:35Bu...
07:36Bu...
07:37Bu...
07:38Bu...
07:39Bu...
07:40Bu...
07:41Bu...
07:42Bu...
07:43Bu...
07:44Bu...
07:45...sana ölümden bahsediyor.
07:47Ölümden bahsediyor.
07:55Neden hala uyumuyor?
07:57Misafirin zayıf bir şekilde.
07:59Bir daha bir şansı var, şan kısmet.
08:01Doktor, şansı bittiğinde iyidir.
08:03Bırakın o yemeği.
08:07Gidin.
08:09Evet.
08:15...
08:39Ne yapıyorsun?
08:45...
08:47...
08:49...
08:51...
08:53...
08:55...
08:57...
08:59...
09:01...
09:03...
09:05...
09:07...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:29...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39...
09:41...
09:43...
09:45...
09:47...
09:49...
09:51...
09:53...
09:55...
09:57...
09:59...
10:01...
10:03...
10:05...
10:07...
10:09...
10:11...
10:13...
10:15...
10:17...
10:19...
10:21...
10:23...
10:25...
10:27...
10:29...
10:31...
10:33...
10:35...
10:37Sen benim en son güvenliğim
10:43Sen benim en son güvenliğim
11:07Sen benim en son güvenliğim

Önerilen