• vor 4 Monaten

Category

📺
TV
Transkript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00So ein dämlicher Schwachsinn.
00:01:26Ja, vielleicht sollten wir noch mal für die Tür gehen.
00:01:34Aber wo willst du denn noch hingehen um diese Zeit?
00:01:37Wir könnten doch im Stoker noch etwas trinken.
00:01:40Ach, da wimmelt es doch nur so von Idioten.
00:01:44Ja.
00:01:55Äh, jetzt?
00:02:10Ich glaube ich habe...
00:02:15Das muss wohl...
00:02:19Ich weiß...
00:02:21Ich weiß auch nicht.
00:02:48So ein Dummkopf!
00:03:18So ein Dummkopf!
00:03:48So ein Dummkopf!
00:04:11So ein Dummkopf!
00:04:21Dasselbe noch mal, Claire.
00:04:23Nein.
00:04:24Was?
00:04:25Thomas meint, du kriegst nichts mehr, ehe du gezahlt hast.
00:04:27Aber ich bin doch ihr Stammgast.
00:04:29Du hast den größten Deckel, aber Stammgäste bezahlen normalerweise.
00:04:32Ich zahle.
00:04:33Oh, das kannst du nicht machen, das geht nicht.
00:04:36Was ist der Unterschied zu gestern und vorgestern?
00:04:40Claire, wie hältst du es nur mit dem Mistkerl aus?
00:04:42Weißt du, das frage ich mich auch. Jeden einzelnen Tag.
00:04:46Warum arbeitest du nicht wieder für deinen Dad, wenn du Geld brauchst?
00:04:49Also, dann schnorre ich noch lieber dich an, Mann.
00:04:53Was meint ihr? Deutsche?
00:04:55Deutsche wären nicht so blöd herzukommen, um sich einen Steinhaufen anzugucken.
00:04:58Das sind Kanadier. Er trägt ein Ahornblatt am Ärmel.
00:05:02Was darf's denn sein?
00:05:04Ein Bier, bitte. Von dem, was ihr hier trinkt.
00:05:10Ihr wollt den Kern sehen, ha?
00:05:12Wieso? Willst du uns etwa warnen, ins Moor zu gehen?
00:05:16Das hier ist Irland. Hier gibt's keine Moore.
00:05:19Aber ich will hier nicht allein wandern.
00:05:21Ihr wisst nicht, wo hier wilde Stiere rumlaufen.
00:05:23Gibt's denn jemanden, der uns führen könnte?
00:05:25Oh, ja klar. Das können wir tun.
00:05:28Er steht auf dem Land seines Dads.
00:05:31Wie viel?
00:05:37Die meisten Leute wissen nicht mal, dass Bram Stoker ihre waren.
00:05:39Und dass ihn diese Gegend inspiriert hat.
00:05:41Dieses Land gehörte einem miesen Typen namens Abertag, ja?
00:05:44Und der hat Menschen das Blut abgezapft und es getrunken.
00:05:47Die Leute haben versucht, ihn zu töten, aber er ist wieder auferstanden und wollte mehr.
00:05:51Wie Dracula?
00:05:52Fuck Dracula.
00:05:53Die Leute hier mögen das Wort nicht.
00:05:54Fuck?
00:05:55Dracula. Außen am Papp ist doch sogar ein Bild von ihm.
00:05:58Wir könnten auch stolz darauf sein, dass Stoker hier war und unsere Sage geplündert hat, um einen...
00:06:02Den größten Horrorroman aller Zeiten zu schreiben?
00:06:05Lohnt es sich wirklich, den zu lesen?
00:06:07Wie, du hast ihn nicht mal gelesen?
00:06:11Unser Abertag, er war Neve Marie, was galisch ist und...
00:06:15Und tot bedeutet.
00:06:17Du hast deine Hausaufgaben echt gemacht.
00:06:19Ja, sie liebt diesen Scheiß.
00:06:22Was du vielleicht nicht weißt, ist, dass ein Stammesfürst namens Cain
00:06:25dem Scheißkerl das Herz durchstoßen und ihn hier begraben hat.
00:06:28Jemand aus unserer Stadt tötet den Originalvampir und wir haben nichts davon, was keiner weiß.
00:06:33Seit damals hat sich niemand getraut, sein Grab zu versetzen.
00:06:36Es heißt, wenn du dich ihm zu sehr näherst, fängst du plötzlich an zu bluten.
00:06:41So, als würde er dich aussaugen, nur weil du ihm nahe kommst.
00:06:44Ja, saugen ohne zu saugen.
00:06:46Das ist doch nicht wahr.
00:06:48Stoker kam nach Sixmile Hill, hörte die Story und veröffentlichte später Dracula.
00:06:53Hat er jemals gesagt, dass ihn diese Geschichte inspiriert hat?
00:06:57Die Geschichte von Abertag ist die erste schriftlich aufgezeichnete Geschichte
00:07:00über ein bluttrinkendes Wesen.
00:07:03Und sein Grab ist direkt vor euch.
00:07:07Tja, ein Steinehaufen auf einer Weide.
00:07:11In diesem Haustat bin ich aufgewachsen.
00:07:13Dieses Land gehört meinem Vater und ich sage dir,
00:07:15da ist etwas unter diesen Steinen.
00:07:17Und wenn du nah genug rangehst, wirst du es hören.
00:07:19So wie wir alle, als wir noch Kinder waren.
00:07:22Ja.
00:07:25Probier's aus.
00:07:30Okay.
00:07:32Sei vorsichtig, Mann.
00:07:33Weiter.
00:07:35Näher.
00:07:45Es gibt Dinge, die sind älter als Wissenschaft.
00:07:48Älter als Gott.
00:07:51Die Erde hat ihre eigenen Geheimnisse.
00:07:54Und sie hat ihre eigene Geschichte.
00:07:57Und sie hat ihre eigene Geschichte.
00:08:00Und sie hat ihre eigene Geschichte.
00:08:04Was?
00:08:08Christian!
00:08:09Jetzt Abertag!
00:08:11Hey, Christian!
00:08:15Dein Gebrüll kann ja Tote aufwecken.
00:08:18War doch nur ne alte Hand, hä?
00:08:20Ihr blöden Wechser!
00:08:22Ach, komm. Ein bisschen gruseln muss schon sein
00:08:24nach dem langen Weg hier raus.
00:08:25Habt ihr eigentlich nichts Besseres zu tun?
00:08:27Nö, haben wir nicht.
00:08:29Wetten, dass ihr den nie mehr in ihr Bett lässt?
00:08:31Die wird sie noch vor dem Rückflug abschießen, Mann.
00:08:34Der hätte sich wegen euch fast in die Hose gemacht.
00:08:36Es gibt Dinge, die sind älter als Gott.
00:08:39Ich möchte wissen, ob da tatsächlich was drunter ist.
00:08:42Das erfahren wir noch früh genug,
00:08:43wenn die Umgehungsstraße weitergebaut wird
00:08:45und das Land hier zerschneidet.
00:08:47Wieder Trockenzeit im Stoker für dich, hä?
00:08:51Er wird's nie lernen.
00:08:52Vermutlich nicht.
00:09:02Wow!
00:09:14Hau ab!
00:09:32Hey!
00:09:33Liegst du noch im Bett?
00:09:43Mist.
00:09:50Was hab ich dir zu Nächten im Papp gesagt?
00:09:52Ich war nicht im Stoker.
00:09:56Das ist der einzige Mischer, den ich dir geben kann.
00:09:58Danke.
00:09:59Im Stall sind einige kaputte Grubenwände.
00:10:01Da dringt Grundwasser ein.
00:10:03Du hast doch keine Kühe.
00:10:05Vielleicht will ich ja welche.
00:10:06Und ich will vielleicht ein paar Kängurus.
00:10:10Wieso verkaufst du die Bruchbude nicht?
00:10:12Ma würde das nicht wollen.
00:10:13Aber sie würde auch nicht wollen,
00:10:14dass du stirbst, weil das Haus über dir zusammenkracht.
00:10:16Im Kern ist es solide, Dad.
00:10:20Willst du eine Tasse Tee und es dir ansehen?
00:10:25Nein.
00:10:26Hab's nicht.
00:10:28Nein.
00:10:29Hab zu viel zu erledigen.
00:10:31Hast du noch was anderes zu tun?
00:10:34Nicht wirklich.
00:10:38Ich hab' einen Job, wenn du willst.
00:10:40Wir machen die Vorarbeiten für die Umgehungsstraße.
00:10:43Das ist ein Witz.
00:10:44Nein.
00:10:47Mann, die Leute werden ausflippen, Dad.
00:10:48Wegen dem Steinhaufen?
00:10:49Die sollen ruhig alle vorbeikommen.
00:10:51Du vertreibst William und seine Eltern von ihrem Land.
00:10:53Ich dachte, den Auftrag könntest auch du ausführen.
00:10:57Es wird Zeit, dass dein Name auf dem Van steht.
00:11:01Kein Bedarf.
00:11:04Okay.
00:11:05Dann kannst du mir ja die volle Miete für den Mischer zahlen.
00:11:07Hilf mal.
00:11:08Mach schon, rauf da.
00:11:28Wirst du jetzt Bauer?
00:11:37Wir haben heute Morgen X-Mal angerufen.
00:11:40Heute war ein Spiel?
00:11:42Na ja, klar.
00:11:43Du bist echt lost, Mann.
00:11:45Du hast gesagt, du würdest mich nicht anrufen,
00:11:47aber du hast mich anrufen lassen.
00:11:50Du bist echt lost, Mann.
00:11:52Du hast gesagt, du würdest mich nicht anrufen,
00:11:54aber du hast mich anrufen lassen.
00:11:56Du hast gesagt, du würdest mich nach Hause fahren,
00:11:58oder hast du das auch vergessen?
00:12:01Was hast du da in der Hand?
00:12:02Vergiss, dass ich was in der Hand hab.
00:12:04Wir dachten, du seist tot.
00:12:07Wer ist denn für mich eingesprungen?
00:12:08Wahrscheinlich braucht er dir ja gleich zwei Leute.
00:12:11SP.
00:12:12Was?
00:12:13Der macht doch nach fünf Minuten Schlapp.
00:12:14Sicher, genau wie du.
00:12:15SP ist gar kein so schlechter Spieler.
00:12:17Hat er Punkte gemacht?
00:12:19Nein, niemand hat das, außer ihm hier.
00:12:2115 zusammen.
00:12:2215 Punkte, Wahnsinn.
00:12:25Und wie fühlt man sich, wenn man mit dem König der Stadt zusammen ist?
00:12:27Oh ja, ich fühle mich wirklich wie eine Königin.
00:12:30Oh Mann, hört bloß auf mit dem Scheiß.
00:12:32Doch, es fühlt sich toll an.
00:12:35Braucht sein Vater Hilfe auf dem Hof?
00:12:37Ich glaub nicht, warum?
00:12:39Ich hab gehört, sein Bulle bricht dauernd aus.
00:12:41Ich könnte ein paar Zäune für ihn hochziehen.
00:12:46Jemand gestorben bei euch?
00:12:48Ach, verfluchte Scheiße.
00:12:50Hab ich den Witz etwa schon mal gebracht?
00:12:52Vielleicht ein, zwei Mal, Eugene.
00:12:53Also ich find's irgendwie lustig, dass dein Vater Bestatter ist.
00:12:56Gott vergebe dir.
00:12:58Hey, wie ist es ausgegangen?
00:13:00Ach, wir haben sie total rasiert, George.
00:13:02Ich war in Bestform.
00:13:03Er ist ein Dummschwätzer, George.
00:13:04Weiß ich doch.
00:13:06Du arbeitest samstags?
00:13:07Ich muss.
00:13:08Rechtsanwälte sind nicht billig.
00:13:10Und die Umgehungsstraße hat uns ruiniert.
00:13:12Wann müsst ihr draußen sein?
00:13:13In zwei Monaten.
00:13:15Wisst ihr, bei mir ist Platz, wenn ihr für eine Zeit was braucht.
00:13:18Oh, ist das Haus echt bewohnbar, ja?
00:13:21Ich wohne jedenfalls da.
00:13:23Hey, George.
00:13:25Du kennst dich doch mit Leichen und so Kram aus.
00:13:27Ich hab noch mehr von sowas unter meinem Stall gefunden.
00:13:30Was schätzt du, wie alt der ist?
00:13:32Du spielst Hamlet beim Busfahren?
00:13:34Was ist Hamlet?
00:13:36Ich werd mal deiner Mutter beim Packen helfen.
00:13:38Die Arme wird sicher schon wahnsinnig.
00:13:40Keine Ahnung.
00:13:41Die meisten Leute sind in einem besseren Zustand, wenn sie zu mir kommen.
00:13:44Ist der wertvoll?
00:13:45Bezweiflig.
00:13:47Hier in der Gegend findest du jede Menge Tote im Boden, wenn du buddelst.
00:13:50Bis dann.
00:13:51Gehst du nachher ins Stoker?
00:13:54Dann sehen wir uns da.
00:13:56Ich würd gern mit dir über was reden.
00:14:22Ah, Mann!
00:14:24Was machst du hier?
00:14:26Ich bin am Duschen, Dad.
00:14:28Das seh ich, aber warum duschst du hier?
00:14:30Ich hab noch kein heißes Wasser.
00:14:32Du bist eine Katastrophe, vonsohn.
00:14:34Was hat der dreckige Schädel auf meinem Küchentisch zu suchen?
00:14:37Ich hab ihn gefunden, unterm Stall.
00:14:40Ich weiß, das klingt blöd, aber hältst du's für möglich,
00:14:43dass Marrs Haus auf einer Art historischen Städte steht?
00:14:46Du weißt doch, dass Marrs Haus auf einer Art historischen Städte steht.
00:14:48Du weißt doch, wie die Leute hier in der Stadt sind.
00:14:51Jeder Fleck hier liegt auf einer historischen Städte.
00:14:53Ich hab überlegt, einen Archäologen anzurufen.
00:14:56Vielleicht bekomm ich fürs Graben Geld.
00:14:58Ist das dein super Plan, ja?
00:15:00Das ist ein menschlicher Schädel.
00:15:02Es wird sich doch bestimmt jemand dafür interessieren, von wem der stammt.
00:15:05Wahrscheinlich stammt er von einem armen Schwein wie dir,
00:15:07das keine Arbeit hatte und verhungert ist.
00:15:09Das Haus gehörte der Familie deiner Ma, seit Generationen.
00:15:12Sie hat's dir bestimmt nicht vermacht, damit du's auseinander nimmst,
00:15:15um nach Schädeln, Dinosauriern oder Dinosaurierinnen zu suchen.
00:15:18Jeder weiß, was zu suchen.
00:15:20Entscheid dich mal, wo du hin willst.
00:15:24Wie war das Spiel?
00:15:26Wir haben sie rasiert.
00:15:28William hat 15 Punkte gemacht.
00:15:30Dein richter Fuß ist fast so gut wie meiner früher.
00:15:33Ja.
00:15:35Wie hast du gespielt?
00:15:37Wie ich? Okay. Ganz okay.
00:15:41Okay.
00:15:43Sauf nicht zu viel heute.
00:15:45Morgen früh ist Messe.
00:15:46Ich trink höchstens ein Bier.
00:15:49Na los!
00:15:51Bull! Bull! Bull!
00:15:53Bull! Bull!
00:15:55Bull!
00:15:57Ja!
00:15:59Willst du kotzen?
00:16:06Willst du kotzen?
00:16:09Ich geh weg, Eugene.
00:16:11Was meinst du mit weggehen? Das ist...
00:16:13Oh ja, vergiss es.
00:16:14Ich geh weg aus Sixmile Hill.
00:16:16Und wo gehst du hin?
00:16:18Nach Australien.
00:16:24Und was willst du da tun?
00:16:26Die bauen da auch Straßen und Häuser, weißt du?
00:16:28Die haben da auch üble Haie, die deine Eier fressen.
00:16:30Ich kann eh nicht schwimmen.
00:16:32Du kannst nicht?
00:16:34Aber wenn du nach Australien gehst...
00:16:36Ich brauch einen neuen Job.
00:16:38Thomas nervt total.
00:16:40Ich werd ihm noch ein Knapsglas ins Maul stopfen und ihn ersticken.
00:16:42Was habt ihr zwei?
00:16:45Er kotzt sich über Franzi aus.
00:16:48War ja klar.
00:16:50Ja, der alte Mann.
00:16:52Ich kann nicht mehr hören, was er sagt.
00:16:58Ich warte auf den richtigen Moment.
00:17:15Schaffst du's nach Hause?
00:17:17Ja, ich nehm die...
00:17:19Abkürzung über die Weide.
00:17:21Hast du eine Lampe?
00:17:23Nein, scheißegal, das geht auch so.
00:17:30Na komm, ich glaub ich hab eine im Van.
00:17:34Warum kommst du nicht mit mir?
00:17:36Die würden jemandem wie mir nie ein Visum geben.
00:17:38Ich hab dir immer gesagt, du sollst studieren.
00:17:40Ja klar, wenn ich nur so klug wär wie du.
00:17:42Damit du rauskommst aus diesem Drecksloch.
00:17:44Ach komm, ist doch okay hier.
00:17:46Dir gefällt's hier nur, weil's so bequem ist.
00:17:48Es ist nicht gerade bequem, dich hier durch die Gegend zu schleifen.
00:17:51Und du denkst nur deswegen, du solltest hierbleiben,
00:17:53weil du dir nie die Mühe gemacht hast, mal was anderes anzusehen.
00:17:58Naja, Australien ist vielleicht ganz originell,
00:18:00aber du passt irgendwie zu den anderen Wichsern,
00:18:03die für dich zu gut sind, um zu Hause zu bleiben.
00:18:05Und sei nicht so feige, sag's Claire.
00:18:07Sonst mach ich's.
00:18:09Oh!
00:18:13Was soll das denn?
00:18:15Das Arschloch!
00:18:17Nicht schon wieder, nicht schon wieder!
00:18:19Jedes Mal, wenn du besoffen bist, Mann!
00:18:21Sag die Finger von dem Scheiß!
00:18:23Hör auf!
00:18:28Scheiße, Mann.
00:18:30Tu mir leid.
00:18:32Na toll, immerhin.
00:18:38Kacke, diese Steine sind noch so scharf wie früher.
00:18:42Alles okay?
00:18:44Ja.
00:18:46Das sticht ganz schön.
00:18:49Runter von der Weide!
00:18:54Runter von der Weide!
00:18:59Joel!
00:19:01Joel!
00:19:03Du Schatz!
00:19:06Hau ab!
00:19:08Hau ab!
00:19:10Scheiße!
00:19:39Bist du dir ganz sicher?
00:19:41Willst du das wirklich selbst erledigen?
00:19:44Also gut.
00:20:09Er will die Leiche mit nach Hause nehmen.
00:20:12Hä?
00:20:14Ist das überhaupt erlaubt?
00:20:17Wir würden ihn eh nur zu einem anderen Bestatter fahren.
00:20:22Empfange den Segen des Herrn.
00:20:25Der Herr segne dich und wache über dich.
00:20:28Der Herr möge sein Antlitz über dir leuchten lassen.
00:20:31Denn er ist gut und barmherzig.
00:20:33Er ist der Schöpfer der Heiligen.
00:20:34Und wacht über uns bis in den Tod.
00:20:37Das wird vorbeigehen, Liebes.
00:20:39Und des Heiligen Geistes.
00:20:41Amen.
00:21:04Es tut mir leid, was ihr durchmachen müsst.
00:21:19Zwei Pints bitte, Thomas.
00:21:22Sucht euch besser ein anderes Papp.
00:21:24Was redest du da für ein Bullshit? Gib uns zwei Pints.
00:21:27Ihr Morphets macht nur Probleme.
00:21:29Ihr habt nicht nur William getötet.
00:21:31Ihr erledigt auch den Job, der diese Stadt ruinieren wird.
00:21:34Ihr zwei hättet nie da draußen auf der Weide sein sollen.
00:21:37Ihr planiert sogar den Kern ein, hab ich gehört.
00:21:40Der ist einer der wenigen Gründe, die Leute in diese Stadt locken.
00:21:43Ihr seid hier nicht mehr erwünscht.
00:21:47Lass uns gehen.
00:21:50Echt klasse.
00:21:52Mit mir haben schon viele einen getrunken.
00:21:54Aber du nicht.
00:21:56Ach, weißt du was?
00:21:58Ich würde deine Pisse hier eh nicht mehr trinken.
00:22:01Ja, da trinke ich doch lieber meine eigene scheiß Pisse.
00:22:04Dieser Wichser wird mich nie wiedersehen.
00:22:07Scheiß Juppie-Arsch.
00:22:09Hey, wo hast du denn den hierher?
00:22:11Hab ich beim Haus meiner Ma gefunden.
00:22:13Was denkst du, Mann oder Frau?
00:22:16Wie soll man das wissen?
00:22:18Die sagen, das erkennt man an der Größe des Schädels.
00:22:21Keine Ahnung.
00:22:23Mach dir nicht so viele Sorgen wegen der Spinner da hinten.
00:22:26Die machen aus einer Mücke einen Elefanten.
00:22:28Komm schon, SP, William ist Totmann.
00:22:30Du kannst nichts dafür, wenn George Burke nicht auf seine Viecher aufpasst.
00:22:33Vielleicht sollte ich von hier abhauen.
00:22:35Vergiss diesen Bullshit.
00:22:37Ich war da draußen.
00:22:39Da gibt's nichts.
00:22:41Und jetzt bin ich wieder in diesem Drecksloch gelandet.
00:22:43Wo willst du überhaupt hin?
00:22:45Keine Ahnung.
00:22:47Irgendwo hin, wo ich neu anfangen kann.
00:22:49Dafür brauchst du genügend Aschehalter.
00:22:52Oder hast du vielleicht einen Job, von dem ich nichts weiß?
00:23:03UNTERTITELUNG
00:23:23Hast du den Diesel nachgefüllt, wie ich gesagt habe?
00:23:26Das wollte ich heute Abend machen.
00:23:28Ist doch Mist, dass Claire jetzt auf dem Trockenen sitzt.
00:23:30Heute ist der erste Tag, Eugene.
00:23:3230 Maschinen und 30 Leute.
00:23:34Wir müssen alles fertig vorbereiten.
00:23:36Jetzt mach, dass der Steinaufen verschwindet.
00:23:38Sorry, dass ich dich reingeritten hab, aber...
00:23:41Weißt du, er hat recht.
00:23:43Wieso verdammt nochmal hast du keinen Diesel nachgefüllt?
00:23:45Du wusstest, dass es heute losgeht.
00:23:47Schalt dein Hirn endlich mal ein, Mann.
00:23:49Mich nervt eigentlich mehr, dass du mir meinen alten Dumper wegnimmst.
00:23:51Arbeite weiter.
00:23:56Hallo, George.
00:23:58Hallo.
00:24:02Wie geht's dir?
00:24:05Man schlägt sich durch.
00:24:10Wie lange weißt du schon, dass dein Dad den Auftrag hat?
00:24:13Wir konnten doch nichts machen.
00:24:15Die Regierung hat den Bau beschlossen.
00:24:17Wusstest du es, als William gestorben ist?
00:24:19Hast du es uns da verheimlicht?
00:24:24Hör zu, ich werde von hier weggehen.
00:24:26Du wirst mich bald nicht mehr sehen müssen.
00:24:28Pauline und ich gehen vielleicht weg.
00:24:29Nächste Woche werden sie uns aus dem Haus werfen.
00:24:32Wir nehmen uns eine Wohnung in der Stadt, fangen neu an.
00:24:35Uns halten ja keine Kinder oder Enkel hier zurück.
00:24:37Was soll ich denn jetzt sagen, George?
00:24:39Was hast du in jener Nacht hier gesehen?
00:24:43Nichts.
00:24:48Ich gebe dir einen Rat, weil ich dich schon kannte, als du noch ein kleiner Junge warst.
00:24:52Zerstör nicht diesen Kern.
00:24:54Du bist für das hier nicht gemacht, Eugene.
00:25:00Gabriel!
00:25:02Machen wir ihn platt!
00:25:04Nein, keine Chance.
00:25:06Was?
00:25:08Ich will nicht dafür verantwortlich sein.
00:25:10Wofür?
00:25:12Hast du Schiss, einen alten Vampir aufzuwecken?
00:25:14Du hast sie nicht mehr alle.
00:25:16Eugene!
00:25:18Was soll das?
00:25:20Was soll das?
00:25:22Was soll das?
00:25:24Was soll das?
00:25:26Was soll das?
00:25:27Ich will nicht mehr.
00:25:29Eugene!
00:25:31Was soll das Päuschen?
00:25:33Geht schon weiter.
00:25:35Hol Diesel für den Dampfer und du hilf ihm dabei.
00:25:57Ich bin ja irgendwie etwas enttäuscht, dass da niemand rausspringt und unser Blut trinkt.
00:26:19Hä?
00:26:20Du weißt ja, wie die Leute in Six Mile Hill sind.
00:26:27Die werden stinksauer sein, dass der Kern weg ist.
00:26:30Ich glaub zwar nicht, dass jemand unsere alten Baumaschinen klaut, aber man weiß ja nie.
00:26:33An mir kommt keiner vorbei.
00:26:34Hier, der wird dich warm halten.
00:26:36Danke, Eugene.
00:26:38Wir alle brauchen doch mal eine helfende Hand.
00:26:42Genieß ihn.
00:26:43Was machst du damit, wenn du weggehst?
00:26:50Naja, verkaufen.
00:26:51Weiß Francie, dass du weggehst?
00:26:55Bist du verrückt?
00:26:56Ich seh dich irgendwie nicht in Australien.
00:27:00Aber William, William konnte ich mir in Australien vorstellen.
00:27:05Eugene, komm schon.
00:27:10Ich wusste von seinen Plänen.
00:27:12Ich geb dir nicht die Schuld daran, was ihm passiert ist.
00:27:16Mein Gott, deine Mutter war eine so schöne Frau.
00:27:21Hast du eigentlich jemals erfahren, ob sie...
00:27:27Sie es absichtlich getan hat?
00:27:28Ja.
00:27:29Keine Ahnung.
00:27:30Das weiß keiner.
00:27:32Ich weiß, wie sich das anfühlt.
00:27:35So in etwa.
00:27:37Wie alt warst du damals?
00:27:40Sieben.
00:27:41Ich erinnere mich trotzdem noch.
00:27:44So ein verdammter Scheißtag.
00:27:51Er hat mit der Kettensäge Holz gesägt, kannte sich damit aber nicht aus.
00:27:54Da war so viel Blut, ich konnte es nicht stoppen.
00:28:03Und als ich mit dem Nachbarn zurückkam, da war er schon tot.
00:28:09Schrecklich.
00:28:10Ja.
00:28:11Wie kam Francie damit klar?
00:28:20Keine Ahnung.
00:28:29Wir haben nie darüber geredet, seit sie tot ist.
00:28:32Hallo?
00:28:38Hallo?
00:28:44Hallo?
00:28:50Hallo?
00:28:56Hallo?
00:29:27Seid ihr aus Protest hier?
00:29:30Dann kommt morgen früh wieder und sprecht mit Francie!
00:29:34Wenn ihr euch traut!
00:29:38Habt ihr gehört?
00:29:56Hast du Charlie nicht gesagt, er soll als erstes die Tore öffnen?
00:30:13Doch.
00:30:14Und warum sind sie dann nicht offen?
00:30:15Du musst die Männer anbrüllen, Eugene.
00:30:20Raus aus dem Wagen!
00:30:21Und, gestern Abend gut zugeschlagen?
00:30:25Nur ein paar Bier.
00:30:26Na und du und Claire?
00:30:29Habt ihr...
00:30:30Verpiss dich, verdammt!
00:30:33Eugene, hast du Lust die Aufsicht zu übernehmen?
00:30:38Ich muss zu dem Kunden.
00:30:39Klar, cool.
00:30:40Tja, dann hab ich jetzt hier das Sagen.
00:30:43Du bist gefeuert.
00:30:45Eugene, sieh dir das mal an!
00:30:55Da will uns jemand verarschen.
00:31:05Glaubt ihr, das war Charlie?
00:31:12Charlie!
00:31:14Er ist nicht hier.
00:31:17Okay, dann an die Arbeit.
00:31:20Der wird irgendwo besoffen rumliegen.
00:31:23Ich suche ihn.
00:31:43Charlie!
00:31:51Charlie!
00:31:54Verfluchter Mistkerl.
00:32:04Was ist hier los?
00:32:05Habt ihr den ganzen Tag mit Eimern und Spaten gearbeitet?
00:32:08Hast du den Körn wieder aufgebaut?
00:32:10Nein.
00:32:11Wer dann?
00:32:12Der Säufer, den du angestellt hast, um die Baustelle zu überwachen?
00:32:14Es kann jeder aus der Stadt gewesen sein.
00:32:15Wir sollten den Körn einfach stehen lassen.
00:32:17Ich hab rausgefunden, dass wir die Straße daran vorbeiführen können.
00:32:19Bist du jetzt Ingenieur?
00:32:21Vor zwei Monaten warst du noch Bau.
00:32:22Du hast mir die Leitungen vertraut.
00:32:24Und wir sind Tage im Rückstand.
00:32:25Ich versuch nur zu helfen.
00:32:28Wenn du das nicht willst, gut.
00:32:29Ich muss das hier nicht machen.
00:32:30Willst du lieber woanders hin?
00:32:32Vielleicht.
00:32:33In Ordnung.
00:32:34Bring Charlie nach Hause.
00:32:35Ich mach Überstunden und bring den Kanye wieder auf Kurs.
00:32:37Charlie ist nicht hier, man.
00:32:39Wie geht's, Charlie?
00:32:43Gut, Franzi.
00:32:46Ich weiß, wieso die Suche nach ihm den ganzen scheiß Tag gedauert hat.
00:32:49Gott.
00:32:50Charlie, was ist denn passiert, man?
00:32:53Ich, ich, ich, ich, ich weiß es nicht.
00:32:57Wahrscheinlich ist er besoffen hingefallen.
00:32:59Schaff ihn hier von der Baustelle und lass ihn untersuchen.
00:33:01Er sieht aus wie der Tod.
00:33:03Ich mache seinen Job selbst.
00:33:17Was zum Teufel ist passiert, Charlie?
00:33:23Etwas hat sich gestern Abend verändert.
00:33:36Mein Gott.
00:33:38Oh, scheiße.
00:33:43Franzi, was ist passiert?
00:33:45Er hat den Van gecrasht.
00:33:46Gut, Dean, alles okay?
00:33:49Check seinen Kopf.
00:33:51Franzi?
00:33:52Schon gut.
00:33:54Mir geht's gut.
00:33:55Jetzt guck dir mal den Van an.
00:33:57Die Antriebswelle ist hin.
00:33:58Der scheiß Penner hat versucht, mich zu beißen.
00:34:07Okay, lass uns einfach abhauen.
00:34:11Wir sind deinetwegen drei Tage im Rückstand.
00:34:13Der Van ist kaputt.
00:34:14Und jetzt willst du hier alles einfach zurücklassen?
00:34:17Dann sollten wir uns lieber einen Gefallen tun
00:34:18und alles direkt im See versenken.
00:34:20Dad, mit Charlie, da stimmt wirklich irgendwas nicht.
00:34:22Ja, dem wird noch viel Schlimmeres blühen,
00:34:24wenn er nicht die Finger von meinen Lampen lässt.
00:34:28Fuck.
00:34:31Charlie.
00:34:34Charlie, die Lampen sind nicht gerade billig.
00:34:37Wenn du noch eine davon kaputt machst,
00:34:38dann schwöre ich, ich werde Kleinholz aus dir machen.
00:34:41Oh mein Gott.
00:34:44Gabriel.
00:34:46Das war Charlie.
00:34:48Habt ihr gesehen, wie schnell er war?
00:34:50Ich hab den Kerl noch nie gerade ausgehen sehen.
00:34:52Hey, Eugene, du hast gesagt, er hat versucht, dich zu beißen, oder?
00:34:55Ja.
00:34:56Weißt du?
00:34:57Wie ein Köter.
00:34:58Du kommst mit mir und hol irgendeine Waffe.
00:35:00Ihr bleibt hier und macht den Dampfer startklar.
00:35:02Aber ich will helfen.
00:35:03Jetzt wird nicht diskutiert.
00:35:04Die Sache ist ernst.
00:35:05Ich bin der Chef hier.
00:35:07Gabriel, wir kommen jetzt.
00:35:09Die Schlüssel?
00:35:10Auf dem Tisch.
00:35:11Charlie.
00:35:15Dreck, kein Licht.
00:35:16Ich hatte sie hier abgelegt.
00:35:18SP räumt immer alles woanders hin.
00:35:20Verdammter Mist.
00:35:26Verdammt, SP.
00:35:38Fuck.
00:35:44Hilf dich, du Arsch.
00:35:49Warum beschädigt er die ganzen Lampen?
00:35:51Keine Ahnung.
00:35:52Weißt du, was so eine Birne kostet?
00:35:55Oh du mein Gott.
00:35:58Das ist ein Stück von einem Bauhelm.
00:36:02Verdammt.
00:36:12Fuck.
00:36:23Fuck.
00:36:37Ja.
00:36:41Oh Gott.
00:36:42Warte.
00:36:43Komm.
00:36:44Dad.
00:36:48Ist der Dampfer bereit?
00:36:49Die Lage ist wirklich ernst, Junge.
00:36:51Wo ist Charlie entdeckt?
00:36:52Wo ist der Arsch?
00:36:53Hier ist Mause tot.
00:36:54Was?
00:36:56Das darf doch nicht.
00:36:57Herrje.
00:37:03Ist das meine neue Stange?
00:37:21Fuck.
00:37:23Der Alte geht mir sowas von auf den Sack.
00:37:29Fuck.
00:37:39Steht nicht blöd da rum, Kopf her.
00:37:41Los.
00:37:48Weiter, los.
00:37:58Ist das eklig.
00:38:01Vielleicht war er auf Drogen.
00:38:03Ich hab einmal gekokst.
00:38:05Dann hatte ich sechs Prügeleien und hab gar nichts gespürt.
00:38:10Das sieht nicht nach Drogen aus.
00:38:13Und wenn es der Körn ist?
00:38:16Ja, wir haben ihn heil wieder vorgefunden, genau wie er vorher war.
00:38:20Und Charlie taucht erst abends wieder auf und greift uns an.
00:38:22Aber wenn es daran liegen würde, wäre er dann nicht verbrannt mit dem Durchbohrtenherd?
00:38:26Dann hätte er nicht Vampirzähne haben müssen.
00:38:28Vielleicht hätte er noch welche bekommen.
00:38:29Werd mal erwachsen.
00:38:30Der hätte keine Vampirzähne gekriegt.
00:38:32Der Mistkerl war nur besoffen.
00:38:36Ach komm, Dad.
00:38:37Was sollen wir denn nun mit ihm machen?
00:38:40Was sollen wir mit ihm tun?
00:38:44Wo wollen Sie hin?
00:38:46Gib ihm vielleicht sein Herz zurück.
00:38:48Wirf's ihm rein, wirf's.
00:38:49Na los.
00:38:51Verflucht.
00:38:52Das wird ja immer besser.
00:38:55Dad.
00:38:56Ich weiß nicht, was ich tun soll.
00:38:57Ich weiß es nicht.
00:38:58Du weißt nie, was zu tun ist.
00:39:06Genau das war's.
00:39:07Gut gemacht, Kleine.
00:39:09Damit ist dieser Unsinn beendet.
00:39:13Dad.
00:39:14SP.
00:39:15Du heiliger Jesus, was sollen wir denn noch tun?
00:39:19Steine, Claire!
00:39:20Wir brauchen mehr Gewicht!
00:39:23Verfluchter Mistkerl.
00:39:41Dafür brauchen wir eine gute Erklärung.
00:39:44Wir erzählen der Polizei, dass unser Wächter auf Drogen war
00:39:47und wir ihn begraben haben,
00:39:48nachdem er unseren Baggerfahrer mit einem Bauhelm getötet hatte.
00:39:51Meinst du, das glauben die?
00:39:53Ja.
00:39:54Dass er sich in einen Vampir verwandelt hat,
00:39:57klingt auch nicht so gut.
00:39:58Hier ist nichts, was dafür spricht, dass er ein Vampir war.
00:40:01Ich habe Hühner gesehen, die noch minutenlang ohne Kopf rumgerannt...
00:40:03Dad, wir haben es hier nicht mit irgendwelchen dämlichen,
00:40:05toten Hühnern zu tun!
00:40:08Wir lieben es ja, Touristen hierher zu führen,
00:40:09damit sie sich in die Hose pinkeln, okay?
00:40:12Aber in Williams Todesnacht habe ich hier etwas Seltsames gesehen.
00:40:16Sein Blut wurde unter den Körnen in die Erde gesaugt,
00:40:18so als ob irgendwas da unten es trinken würde.
00:40:22Vielleicht war es Abbeltag, der es getrunken hat.
00:40:26Vielleicht ist er da unter der Erde noch am Leben.
00:40:31Heißt das, dass die Steine nur da sind, um ihn da unten zu halten?
00:40:34Du meinst die Steine, die du gerade weggenommen hast?
00:40:41Fuck!
00:40:42Von wem gehört der Hustler?
00:40:43Fuck, ich bin raus!
00:40:45Weg hier schnell!
00:40:46Hilf mir, George!
00:40:47Geh weg!
00:40:48Geh weg!
00:40:49Geh weg!
00:40:50Geh weg!
00:40:51Geh weg!
00:40:52Geh weg!
00:40:53Geh weg!
00:40:54Geh weg!
00:40:55Geh weg!
00:40:56Geh weg!
00:40:57Geh weg!
00:40:58Geh weg!
00:40:59Geh weg!
00:41:00Geh weg!
00:41:01Geh weg!
00:41:02Geh weg!
00:41:04Du spinnst!
00:41:05Ich erklär das dir sofort!
00:41:06Hast du die Hausschlüssel zur Hand?
00:41:07Scheiß auf Erklärung!
00:41:08Da ist ein Vampir auf der Baustelle.
00:41:09Und der Scheißkerl ist auf dem Weg hierher!
00:41:12Habt ihr Dieselabgase geschnüffelt?
00:41:14Charlie und Gabriel sind tot, George.
00:41:17Ich rufe die Polizei an.
00:41:19Was ist jetzt mit den Schlüsseln, George!?
00:41:24Komm,SP.
00:41:25Wir müssen die Tür verrangeln.
00:41:26Du hast doch eben den Scheißpuster raus, olhoss!
00:41:27Komm schon,SP!
00:41:34Wie geht's, Pauline?
00:41:37Was ist mit ihr?
00:41:38Was glaubst du wohl?
00:41:39Nach der Beerdigung hat sich ihr Zustand verschlechtert.
00:41:41Hör zu.
00:41:42Ich weiß, es klingt verrückt, aber es könnte sein, dass wir Abertag auferweckt haben.
00:41:45Halt die Klappe, Eugene!
00:41:48Meinst du nicht, wir haben genug um die Ohren?
00:41:50Er scheint doch nicht zu kommen.
00:41:52Tja, vielleicht ist euer Vampir ja in der Erde geblieben.
00:41:54Oder vielleicht ist er in die Stadt gegangen.
00:41:56Wie? Auf den Peint ins Stoker?
00:41:58Okay, wir brauchen einen Plan.
00:42:04Six Mile Hill, Polizeiwache.
00:42:06Cale, hier ist Eugene Moffat.
00:42:08Was gibt's denn, Junge?
00:42:10Nichts Besonderes. Ich wollte nur etwas melden.
00:42:14Dann musst du eigentlich den Notruf wählen, aber egal. Schieß los.
00:42:18Was soll ich sagen?
00:42:22Ich rede mit ihm.
00:42:24Ich hab jemanden in der Stadt rumhängen sehen.
00:42:27Ein Streuner. Ja, verstehe.
00:42:29Ich hab ihn gesehen.
00:42:31Ein Streuner. Ja, verstehe.
00:42:33Was hat er gemacht?
00:42:34Er war unheimlich, äh, verdächtig. Am besten checken Sie mal die Lage.
00:42:37Hast du das vom Fenster des Stoker ausgesehen?
00:42:39Ich hab Hausverbot da.
00:42:41Ah, also. Wie hat diese Person ausgesehen?
00:42:47Äh, er war...
00:42:49...groß und...
00:42:52...dunkelhäutig.
00:42:55Das ist kein Verbrechen, Eugene. Wir sind eine gastfreundliche Gemeinde und...
00:42:58Gehen Sie raus und drehen Sie eine Runde. Bitte machen Sie es einfach.
00:43:01Naja, ich sollte mir eh mal die Beine vertreten.
00:43:05Der Typ ist ein Ausfall.
00:43:07Wir müssen selbst in der Stadt gucken. George, können wir dein Jeep haben?
00:43:10Auf keinen Fall.
00:43:11Ich fahr.
00:43:12Okay, los.
00:43:13Ja.
00:43:14Danke, George, und viel Glück.
00:43:16SP.
00:43:17Dieser verdammte Polizeitrottel. Völlig unfähig ist der.
00:43:19Ich sitz vorne.
00:43:20Scheiße, SP.
00:43:23Lass das aus.
00:43:25Kannst du als erstes zu meinen Eltern fahren, bitte?
00:43:27Jetzt spring schon an, Mann. Spring an.
00:43:33Scheiße.
00:43:35Wo willst du hin?
00:43:36Was hat er vergessen? Es ist immer das Gleiche.
00:43:39Jeden Morgen, wenn ich ihn abhole, müssen wir umdrehen, um sein Handy oder sein scheiß Haargeld zu holen.
00:43:43Charlies Flasche?
00:43:44Wann kriegt sich der Junge endlich mal satiert?
00:43:46Herrgott.
00:43:47Was?
00:43:48Charlies Flasche?
00:43:49Wann kriegt sich der Junge endlich mal satiert?
00:43:51Herr im Himmel.
00:43:54George?
00:44:15Was ist denn los hier, Gene?
00:44:19Dieser Mistkerl.
00:44:21Denkst du, das ist für einen Grillabend oder so?
00:44:28Du klaust meinen Jeep und ich bin dich trotzdem nicht los?
00:44:31Wieso liegt eine Flasche von Charlies Fusel in deinem Jeep?
00:44:34Du wärst dir zu fein, um sowas zu trinken.
00:44:36Keine Ahnung, wovon ihr sprecht.
00:44:37Ich hab genug von dieser Scheiße. Du antwortest jetzt auf die Frage, oder ich werde...
00:44:41Ganz ruhig. Ganz ruhig.
00:44:42Spinnst du?
00:44:43Ruhig.
00:44:44Ich werde nicht zulassen, dass du mir wehtust.
00:44:46Versuch dich zu beruhigen, George.
00:44:48Okay, wir alle wollten Francie schon irgendwann mal erschießen.
00:44:51Aber jetzt? Jetzt ist nicht der Moment.
00:44:54Ich lasse dir die Wahl, Eugene.
00:44:58Du kannst dich umdrehen und verschwinden.
00:45:02Oder du kannst hierbleiben und die Wahrheit erkennen.
00:45:09Aber dann wirst du nicht mehr derselbe sein.
00:45:11Ich bezweifle, dass wir überhaupt noch dieselben sein werden.
00:45:13Das macht ja schon ein bisschen mehr Wahnsinn, hm?
00:45:15Ich frage Eugene!
00:45:22Ich will's wissen.
00:45:25Du weißt noch, wo die Gute Stube ist?
00:45:29Die Gute Stube.
00:45:31William und ich durften nie da rein.
00:45:36Aber jetzt darfst du hinein.
00:45:45Wir gehen nach Hause.
00:46:15Willkommen in der Gute Stube.
00:46:45Will?
00:46:55Will?
00:47:09Und?
00:47:11Was war da?
00:47:15William?
00:47:22William ist da unten.
00:47:32Oh nein, was ist?
00:47:39George, was ist mit deiner Zunge?
00:47:42Wie wär's mit einer Tasse Tee?
00:47:57Was soll das?
00:47:58Weh, tut das weh?
00:48:00Das war eine Hals-OP, klar tut das weh.
00:48:02Du bist in die falsche Richtung gelaufen.
00:48:04Spiel du mal in unserem Team ohne William Boak.
00:48:06Da wärst du auch nicht besser.
00:48:08Meinst du, das verträgt sich mit deinen Medikamenten?
00:48:12Ärzte sind Arschlöcher.
00:48:24Was glotzt du da, Mann?
00:48:28Hey, Perverser!
00:48:30Wir zwei sind nur befreundet, du wirst also nichts sehen.
00:48:33Was ist?
00:48:35Meine Nähte sind aufgeplatzt.
00:48:37Du bist total stoned.
00:48:42Ah!
00:48:44Ryan?
00:48:47Ryan, steh auf!
00:48:49Ryan!
00:48:51Ryan, steh auf!
00:48:56Ryan, steh auf!
00:49:07Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
00:49:10Vielleicht mit ein paar Keksen?
00:49:12Halt die Klappe, SP.
00:49:15Was ist nach seinem Tod passiert?
00:49:19Ich wollte ihn selbst für die Bestattung vorbereiten.
00:49:27Bitte.
00:49:29Bitte.
00:49:30Lass das jemand anderes machen.
00:49:33Ich will nicht, dass jemand anderes das tut.
00:49:36Bitte.
00:49:37Bitte.
00:49:38Bitte.
00:49:39Bitte.
00:49:40Bitte.
00:49:41Bitte.
00:49:42Oh, bitte.
00:49:43Bitte.
00:49:46Oh, bitte.
00:49:51Das muss ein echter Schock gewesen sein.
00:49:54Nein, das war vollkommen harmlos, Francie.
00:49:57Was ist dann weiter passiert?
00:49:59Er war schwach.
00:50:02Ich hab ihn in die gute Stube gesperrt.
00:50:04Er hatte Hunger.
00:50:06Also gab ich ihm Fleisch.
00:50:09Aber es war nicht genug.
00:50:13Ich wusste, was er wollte.
00:50:23Ich wollte dem Ganzen ein Ende machen.
00:50:27Aber ich konnte nicht.
00:50:30Ist das sowas wie eine Infektion?
00:50:32Es kommt durch das Grab hoch.
00:50:34Und wird durch die Steine übertragen.
00:50:37Ich habe einen Splitter aus Williams Hand entfernt.
00:50:41Das ist nicht Dracula.
00:50:44Die Leute verwandeln sich nicht durch einen scheiß Biss.
00:50:48Sie verwandeln sich durch die Steine von Abarthaks Grab.
00:50:53Keine Ahnung.
00:50:56Das ist alles völlig verrückt.
00:50:59Es ist meine Schuld.
00:51:03Eins war klar.
00:51:05Wir konnten nicht mehr wegziehen.
00:51:07Mit einem verdammten Vampir als Sohn,
00:51:10der in der guten Stube eingesperrt ist.
00:51:13Also musste ich den Bau der Straße verhindern.
00:51:19Ich infizierte Charlie mit einem Stein von dem Kern.
00:51:27Wenn Charlie die Baustelle angreifen würde,
00:51:29müssten die Bauarbeiten eingestellt werden.
00:51:39Ich konnte an nichts anderes mehr denken.
00:51:41Gott, wir kennen uns seit 20 Jahren.
00:51:43Und dann wolltest du mich umbringen?
00:51:45Das ist alles, was du aus der Geschichte ziehst?
00:51:47Also, ich fühle mich auch persönlich beleidigt.
00:51:49Und wir kennen uns nicht mal so lange.
00:51:51Was würdest du tun, wenn es dein Sohn wäre?
00:51:53Ich würde ihm ein Erlösen mit einer Kugel.
00:51:55Na, vielen Dank.
00:51:56Das da ist nicht mehr dein Sohn, George.
00:51:59William war ein guter Mensch.
00:52:01Ein glücklicher Mensch.
00:52:03Ja, das ist richtig.
00:52:05Er war ein treuer Kumpel.
00:52:07Und er hat dir immer einen kleinen Arschtritt verpasst,
00:52:09wenn du mal nicht dein Bestes gegeben hast.
00:52:12Ja, er hat nie versucht, sich um eine Runde zu drücken.
00:52:15Wer weiß, ob dir dieses Ding da jeden Pint ausgeben würde.
00:52:27Er war...
00:52:29Er hatte immer gute Manieren, wenn er bei uns war.
00:52:35Das ist alles?
00:52:37Was?
00:52:39Das ist alles, woran du dich erinnerst?
00:52:42Was willst du denn?
00:52:44Er hatte verdammt gute Manieren.
00:52:47Und einen tollen rechten Fuß.
00:52:51Wahrscheinlich den besten rechten Fuß,
00:52:54den je ein Spieler in Six Mile Hill hatte.
00:52:59Ihr wart ihm wirklich gute Freunde.
00:53:01Ich vermisse eure Besuche hier im Haus.
00:53:04Naja, immerhin sind wir gerade hier.
00:53:07Ach ja, Leute.
00:53:09Ist nett, hier zu sein.
00:53:11Klappe, SP.
00:53:12Es kann nicht so weitergehen, George.
00:53:15Mit ihm, das weißt du, oder?
00:53:20Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll.
00:53:22Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll.
00:53:36Ich hab keine Ahnung, was ich tun soll.
00:53:38Ist okay, George.
00:53:40Ich weiß es nicht.
00:53:42Schon gut, George. Es ist schon gut.
00:53:45Schon gut, schon gut. Alles wird gut.
00:53:48Na, komm.
00:53:50Gib das Scheißding her.
00:53:52Okay, wir müssen los.
00:53:53Aber, was...
00:53:57Was willst du damit?
00:53:58Die brauchen wir für den Mistkerl.
00:54:00Das bringt doch nichts.
00:54:01Wartet.
00:54:03Wir müssen los.
00:54:04Aber, was...
00:54:07Was willst du damit?
00:54:08Die brauchen wir für den Mistkerl.
00:54:09Das bringt doch nichts.
00:54:10Wir müssen los.
00:54:14Hilf mir.
00:54:17Du kannst nicht mal.
00:54:19Bitte.
00:54:21Hilf mir, die Sache zu beenden.
00:54:23Tut's für William.
00:54:25Ach, verdammt.
00:54:27Ich helf dir.
00:54:30Ja, ich helf dir auch.
00:54:33Ich bin in die falsche Stadt gezogen.
00:54:37Aber...
00:54:41Wie tun wir es?
00:54:45Wir brauchen bessere Waffen.
00:54:46Mit dem Schrott da töten wir keinen.
00:54:48Was ist mit Sonnenlicht?
00:54:49Ich meine, das ist der Vampir-Killer Nummer eins.
00:54:51Ganz sicher.
00:54:52Stehen da irgendwelche Ideen drin?
00:54:54Das Problem ist, diese Geschichte ist erfunden.
00:54:56Was da drin ist.
00:54:57Was ist mit Sonnenlicht?
00:54:58Ich meine, das ist der Vampir-Killer Nummer eins.
00:55:00Ganz sicher.
00:55:01Was da drin ist
00:55:02und was da draußen ist,
00:55:04ist die Realität.
00:55:06Und die Realität ist,
00:55:07dass wir diese Wesen nicht töten können.
00:55:09Ein Pfahl durchs Herz schwächt sie.
00:55:11Aber um sie wirklich aufzuhalten,
00:55:13muss man sie in der Erde begraben
00:55:15und das Grab mit Steinen bedecken.
00:55:17Das ist doch Bullshit.
00:55:20Was ist mit den Taubtungen?
00:55:25Was denn?
00:55:26Ihm wird ja sicher kein neuer Kopf wachsen, oder?
00:55:29Nein, nicht wenn...
00:55:30Stimmt, er hat recht.
00:55:31Ja, wenn's bei William funktioniert,
00:55:33wird's vielleicht auch bei Arbert Haag funktionieren.
00:55:35Ja.
00:55:36Aber wie machen wir's?
00:55:39Ich werde jedenfalls nicht zu ihm in dieses Zimmer gehen.
00:55:46Was für Werkzeuge hast du, George?
00:56:00Du tust gar nichts?
00:56:02Oh Mann.
00:56:03Was tust du denn?
00:56:04Ich mach hier dicht.
00:56:06Schließ die Tür.
00:56:08Kein Abbotag?
00:56:09Scheiß Vampir.
00:56:11Wie hieß noch mal der Mann,
00:56:12der damals Abbotag besiegt hat?
00:56:14Cain.
00:56:15Ja, er hat unseren Freund in die Erde gestopft
00:56:17und hatte nicht mal Elektrizität.
00:56:19Was, wenn er denkt, dass Cain noch lebt?
00:56:21Na, dann wäre er aber ein ziemlich bescheuerter Vampir,
00:56:23meinst du nicht?
00:56:24Ja.
00:56:25Aber vielleicht zerlegt er die Stadt
00:56:26auf der Suche nach wem, der nicht da ist.
00:56:30Also alles noch ruhig, ja?
00:56:32Und nichts Ungewöhnliches?
00:56:34Ich mein's ernst, Eugene.
00:56:35Wenn du noch mal anrufst,
00:56:36werde ich dir Drogen unterschieben
00:56:37und dich dem Gericht übergeben.
00:56:41Wichser.
00:56:43Ist sie wirklich fest verschlossen?
00:56:45Felsenfest.
00:56:46Sicher?
00:56:47Ich will nicht, dass dieser Scheißgelder durchkommt
00:56:48und mich beißt.
00:56:49Der würde uns allen einen Gefallen tun.
00:56:51Was zum Teufel?
00:56:53Was soll denn das?
00:56:55Das ist doch...
00:57:00Wir brauchen jemanden, der ihn rauslockt.
00:57:02Das kann ich tun.
00:57:04Nein, Dad.
00:57:07William wird's egal sein, wenn du da stehst.
00:57:18Versuch, schnell zu sein.
00:57:21Und sei vorsichtig.
00:57:30Oh.
00:57:49Wie geht's du, Penner?
00:57:52Du siehst gut aus.
00:57:56Willst du mal rauskommen?
00:57:59Ja.
00:58:30Wenn du jemanden umbringen willst, hier bin ich.
00:58:34Verdammt, was ist denn los?
00:58:36Es war meine Schuld, Mann.
00:58:38Und alle wissen es.
00:58:41Du würdest mir einen Gefallen tun,
00:58:42wenn du mich töten würdest.
00:58:45Was hast du vor, Claire?
00:58:47Vertrag mir.
00:59:00Komm her, mein Schatz.
00:59:05Nein!
00:59:06Nein!
00:59:07Weg, ihr Verdammten!
00:59:08Nein!
00:59:09Nein!
00:59:10Nein!
00:59:11Nein, du schnell!
00:59:12Ich hab gesagt, abhauen!
00:59:13Zum Arsch!
00:59:14Schnell!
00:59:15Los rein!
00:59:16Die Schlüssel!
00:59:17Das ist doch...
00:59:18Ihr Jesus, zum Teufel, hallo!
00:59:20Mach schon!
00:59:21Wo sind die Schlüssel?
00:59:22Dad, weg!
00:59:23Die Schlüssel!
00:59:24Da ist die Schlüssel!
00:59:25Da ist die Schlüssel!
00:59:26Da ist die Schlüssel!
00:59:27Da ist die Schlüssel!
00:59:28Da ist die Schlüssel!
00:59:29Wo hast du die Schlüssel?
00:59:31Achtung!
00:59:32Entdeckung!
00:59:33Wir müssen hier raus!
00:59:34Entdeckung, hier rüber!
00:59:35Hinter dir!
00:59:36Kommt!
00:59:37Kommt!
00:59:40Kommt!
00:59:41Kommt, schnell!
00:59:42Los!
00:59:43Bereit euch!
00:59:44Schneller!
00:59:46Auf Wiedersehen.
00:59:53Oh, fuck.
00:59:58Oh, fuck.
01:00:28Oh, fuck.
01:00:58Oh, fuck.
01:00:59Oh, fuck.
01:01:00Oh, fuck.
01:01:01Oh, fuck.
01:01:02Oh, fuck.
01:01:03Oh, fuck.
01:01:04Oh, fuck.
01:01:05Oh, fuck.
01:01:06Oh, fuck.
01:01:07Oh, fuck.
01:01:08Oh, fuck.
01:01:09Oh, fuck.
01:01:10Oh, fuck.
01:01:11Oh, fuck.
01:01:12Oh, fuck.
01:01:13Oh, fuck.
01:01:14Oh, fuck.
01:01:15Oh, fuck.
01:01:16Oh, fuck.
01:01:17Oh, fuck.
01:01:18Oh, fuck.
01:01:19Oh, fuck.
01:01:20Oh, fuck.
01:01:21Oh, fuck.
01:01:22Oh, fuck.
01:01:23Oh, fuck.
01:01:24Oh, fuck.
01:01:25Oh, fuck.
01:01:26Oh, fuck.
01:01:27Oh, fuck.
01:01:28Oh, fuck.
01:01:29Oh, fuck.
01:01:30Oh, fuck.
01:01:31Oh, fuck.
01:01:32Oh, fuck.
01:01:33Oh, fuck.
01:01:34Oh, fuck.
01:01:35Oh, fuck.
01:01:36Oh, fuck.
01:01:37Oh, fuck.
01:01:38Oh, fuck.
01:01:39Oh, fuck.
01:01:40Oh, fuck.
01:01:41Oh, fuck.
01:01:42Oh, fuck.
01:01:43Oh, fuck.
01:01:44Oh, fuck.
01:01:45Oh, fuck.
01:01:46Oh, fuck.
01:01:47Oh, fuck.
01:01:48Oh, fuck.
01:01:49Oh, fuck.
01:01:50Oh, fuck.
01:01:51Oh, fuck.
01:01:52Oh, fuck.
01:01:53Oh, fuck.
01:01:54Oh, fuck.
01:01:55Oh, fuck.
01:01:56Oh, fuck.
01:01:57Oh, fuck.
01:01:58Oh, fuck.
01:01:59Oh, fuck.
01:02:00Oh, fuck.
01:02:01Oh, fuck.
01:02:02Oh, fuck.
01:02:03Oh, fuck.
01:02:04Oh, fuck.
01:02:05Oh, fuck.
01:02:06Oh, fuck.
01:02:07Oh, fuck.
01:02:08Oh, fuck.
01:02:09Oh, fuck.
01:02:10Oh, fuck.
01:02:11Oh, fuck.
01:02:12Oh, fuck.
01:02:13Oh, fuck.
01:02:14Oh, fuck.
01:02:15Oh, fuck.
01:02:16Oh, fuck.
01:02:17Oh, fuck.
01:02:18Oh, fuck.
01:02:19Oh, fuck.
01:02:20Oh, fuck.
01:02:21Oh, fuck.
01:02:22Oh, fuck.
01:02:23Oh, fuck.
01:02:24Oh, fuck.
01:02:25Oh, fuck.
01:02:26Oh, fuck.
01:02:27Oh, fuck.
01:02:28Oh, fuck.
01:02:29Oh, fuck.
01:02:30Oh, fuck.
01:02:31Oh, fuck.
01:02:32Oh, fuck.
01:02:33Oh, fuck.
01:02:34Oh, fuck.
01:02:35Oh, fuck.
01:02:36Oh, fuck.
01:02:37Oh, fuck.
01:02:38Oh, fuck.
01:02:39Oh, fuck.
01:02:40Oh, fuck.
01:02:41Oh, fuck.
01:02:42Oh, fuck.
01:02:43Oh, fuck.
01:02:44Oh, fuck.
01:02:45Oh, fuck.
01:02:46Oh, fuck.
01:02:47Oh, fuck.
01:02:48Oh, fuck.
01:02:49Oh, fuck.
01:02:50Oh, fuck.
01:02:51Oh, fuck.
01:02:52Oh, fuck.
01:02:53Oh, fuck.
01:02:54Oh, fuck.
01:02:55Oh, fuck.
01:02:56Oh, fuck.
01:02:57Oh, fuck.
01:02:58Oh, fuck.
01:02:59Oh, fuck.
01:03:00Oh, fuck.
01:03:01Oh, fuck.
01:03:02Oh, fuck.
01:03:03Oh, fuck.
01:03:04Oh, fuck.
01:03:05Oh, fuck.
01:03:06Oh, fuck.
01:03:07Oh, fuck.
01:03:08Oh, fuck.
01:03:09Oh, fuck.
01:03:10Oh, fuck.
01:03:11Oh, fuck.
01:03:12Oh, fuck.
01:03:13Oh, fuck.
01:03:14Oh, fuck.
01:03:15Oh, fuck.
01:03:16Oh, fuck.
01:03:17Oh, fuck.
01:03:18Oh, fuck.
01:03:19Oh, fuck.
01:03:20Oh, fuck.
01:03:21Oh, fuck.
01:03:22Oh, fuck.
01:03:23Oh, fuck.
01:03:24Oh, fuck.
01:03:25Oh, fuck.
01:03:26Oh, fuck.
01:03:27Oh, fuck.
01:03:28Oh, fuck.
01:03:29Oh, fuck.
01:03:30Oh, fuck.
01:03:31Oh, fuck.
01:03:32Oh, fuck.
01:03:33Oh, fuck.
01:03:34Oh, fuck.
01:03:35Oh, fuck.
01:03:36Oh, fuck.
01:03:37Oh, fuck.
01:03:38Oh, fuck.
01:03:39Oh, fuck.
01:03:40Oh, fuck.
01:03:41Oh, fuck.
01:03:42Oh, fuck.
01:03:43Oh, fuck.
01:03:44Oh, fuck.
01:03:45Oh, fuck.
01:03:46Oh, fuck.
01:03:47Oh, fuck.
01:03:48Oh, fuck.
01:03:49Oh, fuck.
01:03:50Oh, fuck.
01:03:51Oh, fuck.
01:03:52Oh, fuck.
01:03:53Oh, fuck.
01:03:54Oh, fuck.
01:03:55Oh, fuck.
01:03:56Oh, fuck.
01:03:57Oh, fuck.
01:03:58Oh, fuck.
01:03:59Oh, fuck.
01:04:00Oh, fuck.
01:04:01Oh, fuck.
01:04:02Oh, fuck.
01:04:03Oh, fuck.
01:04:04Oh, fuck.
01:04:05Oh, fuck.
01:04:06Oh, fuck.
01:04:07Oh, fuck.
01:04:08Oh, fuck.
01:04:09Oh, fuck.
01:04:10Oh, fuck.
01:04:11Oh, fuck.
01:04:12Oh, fuck.
01:04:13Oh, fuck.
01:04:14Oh, fuck.
01:04:15Oh, fuck.
01:04:16Oh, fuck.
01:04:17Oh, fuck.
01:04:18Oh, fuck.
01:04:19Oh, fuck.
01:04:20Oh, fuck.
01:04:21Oh, fuck.
01:04:22Oh, fuck.
01:04:23Oh, fuck.
01:04:24Oh, fuck.
01:04:25Oh, fuck.
01:04:26Oh, fuck.
01:04:27Oh, fuck.
01:04:28Oh, fuck.
01:04:29Oh, fuck.
01:04:30Oh, fuck.
01:04:31Oh, fuck.
01:04:32Oh, fuck.
01:04:33Oh, fuck.
01:04:34Oh, fuck.
01:04:35Oh, fuck.
01:04:36Oh, fuck.
01:04:37Oh, fuck.
01:04:38Oh, fuck.
01:04:39Oh, fuck.
01:04:40Oh, fuck.
01:04:41Oh, fuck.
01:04:42Oh, fuck.
01:04:43Oh, fuck.
01:04:44Oh, fuck.
01:04:45Oh, fuck.
01:04:46Oh, fuck.
01:04:47Oh, fuck.
01:04:48Oh, fuck.
01:04:49Oh, fuck.
01:04:50Oh, fuck.
01:04:51Oh, fuck.
01:04:52Oh, fuck.
01:04:53Oh, fuck.
01:04:54Oh, fuck.
01:04:55Oh, fuck.
01:04:56Oh, fuck.
01:04:57Oh, fuck.
01:04:58Oh, fuck.
01:04:59Oh, fuck.
01:05:00Oh, fuck.
01:05:01Oh, fuck.
01:05:02Oh, fuck.
01:05:03Oh, fuck.
01:05:04Oh, fuck.
01:05:05Oh, fuck.
01:05:06Oh, fuck.
01:05:07Oh, fuck.
01:05:08Oh, fuck.
01:05:09Oh, fuck.
01:05:10Oh, fuck.
01:05:11Oh, fuck.
01:05:12Oh, fuck.
01:05:13Oh, fuck.
01:05:14Oh, fuck.
01:05:15Oh, fuck.
01:05:16Oh, fuck.
01:05:17Oh, fuck.
01:05:18Oh, fuck.
01:05:19Oh, fuck.
01:05:20Oh, fuck.
01:05:21Oh, fuck.
01:05:22Oh, fuck.
01:05:23Oh, fuck.
01:05:24Oh, fuck.
01:05:25Oh, fuck.
01:05:26Oh, fuck.
01:05:27Oh, fuck.
01:05:28Oh, fuck.
01:05:29Oh, fuck.
01:05:30Oh, fuck.
01:05:31Oh, fuck.
01:05:32Oh, fuck.
01:05:33Oh, fuck.
01:05:34Oh, fuck.
01:05:35Oh, fuck.
01:05:36Oh, fuck.
01:05:37Oh, fuck.
01:05:38Oh, fuck.
01:05:39Oh, fuck.
01:05:40Oh, fuck.
01:05:41Oh, fuck.
01:05:42Oh, fuck.
01:05:43Oh, fuck.
01:05:44Oh, fuck.
01:05:45Oh, fuck.
01:05:46Oh, fuck.
01:05:47Oh, fuck.
01:05:48Oh, fuck.
01:05:49Oh, fuck.
01:05:50Oh, fuck.
01:05:51Oh, fuck.
01:05:52Oh, fuck.
01:05:53Oh, fuck.
01:05:54Oh, fuck.
01:05:55Oh, fuck.
01:05:56Oh, fuck.
01:05:57Oh, fuck.
01:05:58Oh, fuck.
01:05:59Oh, fuck.
01:06:00Oh, fuck.
01:06:01Oh, fuck.
01:06:02Oh, fuck.
01:06:03Oh, fuck.
01:06:04Oh, fuck.
01:06:05Oh, fuck.
01:06:06Oh, fuck.
01:06:07Oh, fuck.
01:06:08Oh, fuck.
01:06:09Oh, fuck.
01:06:10Oh, fuck.
01:06:11Oh, fuck.
01:06:12Oh, fuck.
01:06:13Oh, fuck.
01:06:14Oh, fuck.
01:06:15Oh, fuck.
01:06:16Oh, fuck.
01:06:17Oh, fuck.
01:06:18Oh, fuck.
01:06:19Oh, fuck.
01:06:20Oh, fuck.
01:06:21Oh, fuck.
01:06:22Oh, fuck.
01:06:23Oh, fuck.
01:06:24Oh, fuck.
01:06:25Oh, fuck.
01:06:26Oh, fuck.
01:06:27Oh, fuck.
01:06:28Oh, fuck.
01:06:29Oh, fuck.
01:06:30Oh, fuck.
01:06:31Oh, fuck.
01:06:32Oh, fuck.
01:06:33Oh, fuck.
01:06:34Oh, fuck.
01:06:35Oh, fuck.
01:06:36Oh, fuck.
01:06:37Oh, fuck.
01:06:38Oh, fuck.
01:06:39Oh, fuck.
01:06:40Oh, fuck.
01:06:41Oh, fuck.
01:06:42Oh, fuck.
01:06:43Oh, fuck.
01:06:44Oh, fuck.
01:06:45Oh, fuck.
01:06:46Oh, fuck.
01:06:47Oh, fuck.
01:06:48Oh, fuck.
01:06:49Oh, fuck.
01:06:50Oh, fuck.
01:06:51Oh, fuck.
01:06:52Oh, fuck.
01:06:53Oh, fuck.
01:06:54Oh, fuck.
01:06:55Oh, fuck.
01:06:56Oh, fuck.
01:06:57Oh, fuck.
01:06:58Oh, fuck.
01:06:59Oh, fuck.
01:07:00Oh, fuck.
01:07:01Oh, fuck.
01:07:02Oh, fuck.
01:07:03Oh, fuck.
01:07:04Oh, fuck.
01:07:05Oh, fuck.
01:07:06Oh, fuck.
01:07:07Oh, fuck.
01:07:08Oh, fuck.
01:07:09Oh, fuck.
01:07:10Oh, fuck.
01:07:11Oh, fuck.
01:07:12Oh, fuck.
01:07:13Oh, fuck.
01:07:14Oh, fuck.
01:07:15Oh, fuck.
01:07:16Oh, fuck.
01:07:17Oh, fuck.
01:07:18Oh, fuck.
01:07:19Oh, fuck.
01:07:20Oh, fuck.
01:07:21Oh, fuck.
01:07:22Oh, fuck.
01:07:23Oh, fuck.
01:07:24Oh, fuck.
01:07:25Oh, fuck.
01:07:26Oh, fuck.
01:07:27Oh, fuck.
01:07:28Oh, fuck.
01:07:29Oh, fuck.
01:07:30Oh, fuck.
01:07:31Oh, fuck.
01:07:32Oh, fuck.
01:07:33Oh, fuck.
01:07:34Oh, fuck.
01:07:35Oh, fuck.
01:07:36Oh, fuck.
01:07:37Oh, fuck.
01:07:38Oh, fuck.
01:07:39Oh, fuck.
01:07:40Oh, fuck.
01:07:41Oh, fuck.
01:07:42Oh, fuck.
01:07:43Oh, fuck.
01:07:44Oh, fuck.
01:07:45Oh, fuck.
01:07:46Oh, fuck.
01:07:47Oh, fuck.
01:07:48Oh, fuck.
01:07:49Oh, fuck.
01:07:50Oh, fuck.
01:07:51Oh, fuck.
01:07:52Oh, fuck.
01:07:53Oh, fuck.
01:07:54Oh, fuck.
01:07:55Oh, fuck.
01:07:56Oh, fuck.
01:07:57Oh, fuck.
01:07:58Oh, fuck.
01:07:59Oh, fuck.
01:08:00Oh, fuck.
01:08:01Oh, fuck.
01:08:02Oh, fuck.
01:08:03Oh, fuck.
01:08:04Oh, fuck.
01:08:05Oh, fuck.
01:08:06Oh, fuck.
01:08:07Oh, fuck.
01:08:08Oh, fuck.
01:08:09Oh, fuck.
01:08:10Oh, fuck.
01:08:11Oh, fuck.
01:08:12Oh, fuck.
01:08:13Oh, fuck.
01:08:14Oh, fuck.
01:08:15Oh, fuck.
01:08:16Oh, fuck.
01:08:17Oh, fuck.
01:08:18Oh, fuck.
01:08:19Oh, fuck.
01:08:20Oh, fuck.
01:08:21Oh, fuck.
01:08:22Oh, fuck.
01:08:23Oh, fuck.
01:08:24Oh, fuck.
01:08:25Oh, fuck.
01:08:26Oh, fuck.
01:08:27Oh, fuck.
01:08:28Oh, fuck.
01:08:29Oh, fuck.
01:08:30Oh, fuck.
01:08:31Oh, fuck.
01:08:32Oh, fuck.
01:08:33Oh, fuck.
01:08:34Oh, fuck.
01:08:35Oh, fuck.
01:08:36Oh, fuck.
01:08:37Oh, fuck.
01:08:38Oh, fuck.
01:08:39Oh, fuck.
01:08:40Oh, fuck.
01:08:41Oh, fuck.
01:08:42Oh, fuck.
01:08:43Oh, fuck.
01:08:44Oh, fuck.
01:08:45Oh, fuck.
01:08:46Oh, fuck.
01:08:47Oh, fuck.
01:08:48Oh, fuck.
01:08:49Oh, fuck.
01:08:50Oh, fuck.
01:08:51Oh, fuck.
01:08:52Oh, fuck.
01:08:53Oh, fuck.
01:08:54Oh, fuck.
01:08:55Oh, fuck.
01:08:56Oh, fuck.
01:08:57Oh, fuck.
01:08:58Oh, fuck.
01:08:59Oh, fuck.
01:09:00Oh, fuck.
01:09:01Oh, fuck.
01:09:02Oh, fuck.
01:09:03Oh, fuck.
01:09:04Oh, fuck.
01:09:05Oh, fuck.
01:09:06Oh, fuck.
01:09:07Oh, fuck.
01:09:08Oh, fuck.
01:09:09Oh, fuck.
01:09:10Oh, fuck.
01:09:11Oh, fuck.
01:09:12Oh, fuck.
01:09:13Oh, fuck.
01:09:14Oh, fuck.
01:09:15Oh, fuck.
01:09:16Oh, fuck.
01:09:17Oh, fuck.
01:09:18Oh, fuck.
01:09:19Oh, fuck.
01:09:20Oh, fuck.
01:09:21Oh, fuck.
01:09:22Oh, fuck.
01:09:23Oh, fuck.
01:09:24Oh, fuck.
01:09:25Oh, fuck.
01:09:26Oh, fuck.
01:09:27Oh, fuck.
01:09:28Oh, fuck.
01:09:29Oh, fuck.
01:09:30Oh, fuck.
01:09:31Oh, fuck.
01:09:32Oh, fuck.
01:09:33Oh, fuck.
01:09:34Oh, fuck.
01:09:35Oh, fuck.
01:09:36Oh, fuck.
01:09:37Oh, fuck.
01:09:38Oh, fuck.
01:09:39Oh, fuck.
01:09:40Oh, fuck.
01:09:41Oh, fuck.
01:09:42Oh, fuck.
01:09:43Oh, fuck.
01:09:44Oh, fuck.
01:09:45Oh, fuck.
01:09:46Oh, fuck.
01:09:47Oh, fuck.
01:09:48Oh, fuck.
01:09:49Oh, fuck.
01:09:50Oh, fuck.
01:09:51Oh, fuck.
01:09:52Oh, fuck.
01:09:53Oh, fuck.
01:09:54Oh, fuck.
01:09:55Oh, fuck.
01:09:56Oh, fuck.
01:09:57Oh, fuck.
01:09:58Oh, fuck.
01:09:59Oh, fuck.
01:10:00Oh, fuck.
01:10:01Oh, fuck.
01:10:02Oh, fuck.
01:10:03Oh, fuck.
01:10:04Oh, fuck.
01:10:05Oh, fuck.
01:10:06Oh, fuck.
01:10:07Oh, fuck.
01:10:08Oh, fuck.
01:10:09Oh, fuck.
01:10:10Oh, fuck.
01:10:11Oh, fuck.
01:10:12Oh, fuck.
01:10:13Oh, fuck.
01:10:14Oh, fuck.
01:10:15Oh, fuck.
01:10:16Oh, fuck.
01:10:17Oh, fuck.
01:10:18Oh, fuck.
01:10:19Oh, fuck.
01:10:20Oh, fuck.
01:10:21Oh, fuck.
01:10:22Oh, fuck.
01:10:23Oh, fuck.
01:10:24Oh, fuck.
01:10:25Oh, fuck.
01:10:26Oh, fuck.
01:10:27Oh, fuck.
01:10:28Oh, fuck.
01:10:29Oh, fuck.
01:10:30Oh, fuck.
01:10:31Oh, fuck.
01:10:32Oh, fuck.
01:10:33Oh, fuck.
01:10:34Oh, fuck.
01:10:35Oh, fuck.
01:10:36Oh, fuck.
01:10:37Oh, fuck.
01:10:38Oh, fuck.
01:10:39Oh, fuck.
01:10:40Oh, fuck.
01:10:41Oh, fuck.
01:10:42Oh, fuck.
01:10:43Oh, fuck.
01:10:44Oh, fuck.
01:10:45Oh, fuck.
01:10:46Oh, fuck.
01:10:47Oh, fuck.
01:10:48Oh, fuck.
01:10:49Oh, fuck.
01:10:50Oh, fuck.
01:10:51Oh, fuck.
01:10:52Oh, fuck.
01:10:53Oh, fuck.
01:10:54Oh, fuck.
01:10:55Oh, fuck.
01:10:56Oh, fuck.
01:10:57Oh, fuck.
01:10:58Oh, fuck.
01:10:59Oh, fuck.
01:11:00Oh, fuck.
01:11:01Oh, fuck.
01:11:02Oh, fuck.
01:11:03Oh, fuck.
01:11:04Oh, fuck.
01:11:05Oh, fuck.
01:11:06Oh, fuck.
01:11:07Oh, fuck.
01:11:08Oh, fuck.
01:11:09Oh, fuck.
01:11:10Oh, fuck.
01:11:11Oh, fuck.
01:11:12Oh, fuck.
01:11:13Oh, fuck.
01:11:14Oh, fuck.
01:11:15Oh, fuck.
01:11:16Oh, fuck.
01:11:17Oh, fuck.
01:11:18Oh, fuck.
01:11:19Oh, fuck.
01:11:20Oh, fuck.
01:11:21Oh, fuck.
01:11:22Oh, fuck.
01:11:23Oh, fuck.
01:11:24Oh, fuck.
01:11:25Oh, fuck.
01:11:26Oh, fuck.
01:11:27Oh, fuck.
01:11:28Oh, fuck.
01:11:29Oh, fuck.
01:11:30Oh, fuck.
01:11:31Oh, fuck.
01:11:32Oh, fuck.
01:11:33Oh, fuck.
01:11:34Oh, fuck.
01:11:35Oh, fuck.
01:11:36Oh, fuck.
01:11:37Oh, fuck.
01:11:38Oh, fuck.
01:11:39Oh, fuck.
01:11:40Oh, fuck.
01:11:41Oh, fuck.
01:11:42Oh, fuck.
01:11:43Oh, fuck.
01:11:44Oh, fuck.
01:11:45Oh, fuck.
01:11:46Oh, fuck.
01:11:47Oh, fuck.
01:11:48Oh, fuck.
01:11:49Oh, fuck.
01:11:50Oh, fuck.
01:11:51Oh, fuck.
01:11:52Oh, fuck.
01:11:53Oh, fuck.
01:11:54Oh, fuck.
01:11:55Oh, fuck.
01:11:56Oh, fuck.
01:11:57Oh, fuck.
01:11:58Oh, fuck.
01:11:59Oh, fuck.
01:12:00Oh, fuck.
01:12:01Oh, fuck.
01:12:02Oh, fuck.
01:12:03Oh, fuck.
01:12:04Oh, fuck.
01:12:05Oh, fuck.
01:12:06Oh, fuck.
01:12:07Oh, fuck.
01:12:08Oh, fuck.
01:12:09Oh, fuck.
01:12:10Oh, fuck.
01:12:11Oh, fuck.
01:12:12Oh, fuck.
01:12:13Oh, fuck.
01:12:14Oh, fuck.
01:12:15Oh, fuck.
01:12:16Oh, fuck.
01:12:17Oh, fuck.
01:12:18Oh, fuck.
01:12:19Oh, fuck.
01:12:20Oh, fuck.
01:12:21Oh, fuck.
01:12:22Oh, fuck.
01:12:23Oh, fuck.
01:12:24Oh, fuck.
01:12:25Oh, fuck.
01:12:26Oh, fuck.
01:12:27Oh, fuck.
01:12:28Oh, fuck.
01:12:29Oh, fuck.
01:12:30Oh, fuck.
01:12:31Oh, fuck.
01:12:32Oh, fuck.
01:12:33Oh, fuck.
01:12:34Oh, fuck.
01:12:35Oh, fuck.
01:12:36Oh, fuck.
01:12:37Oh, fuck.
01:12:38Oh, fuck.
01:12:39Mams Geburtsname.
01:12:41Oh, Cain.
01:12:44Cain.
01:12:48Ja, sie hat immer gesagt, sie habe Fürstenblut.
01:12:52Ich nehme an, das bedeutet du auch.
01:13:01Was zum Teufel soll das werden?
01:13:03Nach einer Umarmung dachte ich...
01:13:05Bist du vielleicht fünf Jahre alt?
01:13:07Ja, er blutet. Zeig her.
01:13:10Umarmung.
01:13:14Shit.
01:13:16Der kommt.
01:13:17Ja, und er wird nach dir suchen.
01:13:19Denn du bist jetzt der große Stammesfürst.
01:13:24Was ist?
01:13:27Das scheint dich ja nicht weiter zu kümmern.
01:13:29Ich bin eben aus harterem Holz als die meisten.
01:13:33Geh, Junge.
01:13:37Geh.
01:14:03Was ist das denn?
01:14:04Das ist...
01:14:07Was ist das denn?
01:14:38Hey, Mann!
01:14:45Nochmal Schweinefleisch?
01:14:48Ja.
01:14:49Ja.
01:14:50Ja.
01:14:51Ja.
01:14:52Ja.
01:14:53Ja.
01:14:54Ja.
01:14:55Ja.
01:14:56Ja.
01:14:57Ja.
01:14:58Ja.
01:14:59Ja.
01:15:00Ja.
01:15:01Ja.
01:15:02Ja.
01:15:03Ja.
01:15:04Ja.
01:15:05Ja.
01:15:06Nochmal Schwein gehackt.
01:15:13Hey, Junge.
01:15:15Wach auf.
01:15:19Komm schon, alles okay.
01:15:21Was ist passiert?
01:15:22Du warst plötzlich weg.
01:15:25Mein Kiefer bringt mich um, Mann.
01:15:27Du wirst dich gestoßen haben, als du zusammengeklappt bist.
01:15:30Hast du mich geschlagen?
01:15:33Es fühlt sich echt so an.
01:15:34Wieso zum Teufel sollte ich meinen Sohn schlagen?
01:15:37Egal, eins ist vorbei, du bist sicher.
01:15:39Der Kerl ist ein Kopfkürzer.
01:15:52Du dreckiges, versifftes Monster!
01:15:55Scheiße!
01:15:56Das!
01:15:57Scheiße!
01:16:03Komm hoch, Dad!
01:16:05Komm hoch!
01:16:17Kannst du laufen, Dad?
01:16:18Nein, ich kann nicht.
01:16:20Das wird genügen.
01:16:23Oh, Mann!
01:16:25Na komm, Dad, spring!
01:16:26Oh, Scheiße!
01:16:32Verdammt!
01:16:33Geh runter, Mann, runter von meinem Bein!
01:16:35Scheiße!
01:16:37Wie geht's dem Bein?
01:16:44Vorsicht, Dad!
01:16:45Komm, hier lang!
01:16:47Weiter!
01:16:48Wir müssen ihr das Sonnenlicht locken.
01:16:50Komm weiter!
01:16:53Na komm!
01:16:54Komm!
01:16:56Gut so!
01:17:06Geh nach hinten, Dad!
01:17:08Geh weiter nach hinten!
01:17:17Dad!
01:17:18Scheiße!
01:17:24Wieso siehst du denn das Loch nicht?
01:17:25Von Sicherheit am Arbeitsplatz hältst du wohl gar nichts!
01:17:28Fuck!
01:17:29Na komm!
01:17:33Verdammte Hacke!
01:17:34Ich werde dich ziehen!
01:17:36Komm!
01:17:38Verflucht!
01:17:41Shhh!
01:17:42Frenzy, shhh!
01:17:56Na komm!
01:17:57Na komm, na komm, na komm!
01:18:05Verbrenn, du Bastard!
01:18:09Oh, Scheiße!
01:18:14Das Sonnenlicht hält auch nicht!
01:18:16George hatte recht!
01:18:17Den Scheißkerl kann man nicht töten!
01:18:20Los Junge, verschwinde!
01:18:21Ich komm schon zurecht!
01:18:23Da geht kein Quatsch!
01:18:45Dad!
01:18:46Dad!
01:18:47Dad!
01:18:48Dad!
01:19:07Hau ab!
01:19:08Los!
01:19:09Hör zu!
01:19:10Wir werden den Bastard hier wieder unter die Erde befördern!
01:19:12Das ist unsere einzige Chance!
01:19:13Du hast kein Werkzeug!
01:19:15Scheiße!
01:19:22Frenzy!
01:19:23Frenzy!
01:19:24Ich werde dich hier nicht zurücklassen, also hilf mir nachzudenken!
01:19:28Ich brauch nur irgendeine Waffe!
01:19:30Was, um ihn zu schwächen?
01:19:32Wir werden sterben!
01:19:36Auf keinen Fall!
01:19:37Er ist doch nur ein alter Knochen!
01:19:39Und das Bein ist eh am Arsch!
01:19:44Du kannst das, Junge!
01:19:45Du kannst das!
01:19:52Frenzy!
01:19:53Frenzy!
01:19:54Frenzy!
01:19:55Frenzy!
01:19:56Frenzy!
01:19:57Frenzy!
01:19:58Frenzy!
01:19:59Frenzy!
01:20:01Frenzy!
01:20:07Super Lighters!
01:20:30Hau ab!
01:21:01Frenzy!
01:21:03Frenzy!
01:21:04Frenzy!
01:21:05Frenzy!
01:21:06Frenzy!
01:21:07Frenzy!
01:21:08Frenzy!
01:21:09Frenzy!
01:21:10Frenzy!
01:21:11Frenzy!
01:21:12Frenzy!
01:21:13Frenzy!
01:21:14Frenzy!
01:21:15Frenzy!
01:21:16Frenzy!
01:21:17Frenzy!
01:21:18Frenzy!
01:21:19Frenzy!
01:21:20Frenzy!
01:21:21Frenzy!
01:21:22Frenzy!
01:21:23Frenzy!
01:21:24Frenzy!
01:21:25Frenzy!
01:21:26Frenzy!
01:21:27Frenzy!
01:21:28Frenzy!
01:21:29Frenzy!
01:21:30Frenzy!
01:21:31Frenzy!
01:21:32Frenzy!
01:21:33Frenzy!
01:21:34Frenzy!
01:21:35Frenzy!
01:21:36Frenzy!
01:21:37Frenzy!
01:21:38Frenzy!
01:21:39Frenzy!
01:21:40Frenzy!
01:21:41Frenzy!
01:21:42Frenzy!
01:21:43Frenzy!
01:21:44Frenzy!
01:21:45Frenzy!
01:21:46Frenzy!
01:21:47Frenzy!
01:21:48Frenzy!
01:21:49Frenzy!
01:21:50Frenzy!
01:21:51Frenzy!
01:21:52Frenzy!
01:21:53Frenzy!
01:21:54Frenzy!
01:21:55Frenzy!
01:21:56Frenzy!
01:21:57Frenzy!
01:21:58Frenzy!
01:21:59Frenzy!
01:22:00Frenzy!
01:22:01Frenzy!
01:22:02Frenzy!
01:22:03Frenzy!
01:22:04Frenzy!
01:22:05Frenzy!
01:22:06Frenzy!
01:22:07Frenzy!
01:22:08Frenzy!
01:22:09Frenzy!
01:22:10Frenzy!
01:22:11Frenzy!
01:22:12Frenzy!
01:22:13Frenzy!
01:22:14Frenzy!
01:22:15Frenzy!
01:22:16Frenzy!
01:22:17Frenzy!
01:22:18Frenzy!
01:22:19Frenzy!
01:22:20Frenzy!
01:22:21Frenzy!
01:22:22Frenzy!
01:22:23Frenzy!
01:22:24Frenzy!
01:22:25Frenzy!
01:22:26Frenzy!
01:22:27Mikhail Mironov
01:22:30Dracula?
01:22:31Oh ja, ich hab's endlich gelesen.
01:22:33Übrigens, Sonnenlicht kann ihn gar nicht töten.
01:22:36Ach nicht?
01:22:37Das hat sich so ein deutscher Filmregisseur ausgedacht.
01:22:3920 Jahre nach dem Roman.
01:22:41Tja, man lernt täglich was Neues.
01:22:43Ja.
01:22:44Es ist schön zu sehen, dass du deine Tage produktiv nutzt, Eugene.
01:22:48Für mich ist es wichtig, das zu wissen, Claire.
01:22:50Na sicher.
01:22:51Noch'n Abschiedsbier?
01:22:53Mein Taxi kommt gleich.
01:22:57Na ja, du wirst ne tolle Zeit haben.
01:23:01Zeig den Ozzys, wie's geht.
01:23:03Oh ja, das werde ich.
01:23:05Und in nem Jahr bin ich wieder hier.
01:23:07Dann musst du dir das Haus ansehen.
01:23:08Klar.
01:23:09Es ist jetzt bewohnbar.
01:23:10Mit brandneuer Küche und allem.
01:23:13Ich würd sogar Essen für dich kochen.
01:23:15Oh ja, klar.
01:23:16Ich werd all den fiesen Giftschlangen und Spinnen aus dem Weg gehen,
01:23:19um mich dann zu Hause von deinem Essen vergiften zu lassen, sicher.
01:23:23Witzig.
01:23:24Ja.
01:23:27Auf Wiedersehen, Eugene.
01:23:31Alles Gute, Claire.
01:23:57Das neue Wohnzimmer ist fertig.
01:24:21Du hast die Leitung gut verlegt.
01:24:27Aber was hast du dir bei der Tür zum Flur eigentlich gedacht?
01:24:31Ich hab sie richtig eingehängt.
01:24:32Ah, danke, Dad.
01:24:33Ich hab dir ein paar Steine vom Kamin aufbewahrt.
01:24:35Die muss dein Großvater eingebaut haben.
01:24:38Was gibt's denn noch zu tun?
01:24:40Lass gut sein, entspann dich.
01:24:42Ich hab ein Holzbein, Eugene.
01:24:43Ich lieg noch nicht im Grab.
01:24:47Jedenfalls, wir könnten noch viel schaffen heute.
01:24:50Ehrlich, Dad?
01:24:51Fahr nach Hause und genieß dein Wochenende.
01:24:55Sehen wir uns morgen beim Spiel.
01:24:57Ja, gut möglich, dass ich hingehe.
01:25:03Sie würde sich freuen, dass du dich darum kümmerst.
01:25:08Ja, das würde sie.
01:25:12Schönen Tag noch.
01:25:15Bis dann, Franzi.
01:25:45Tschüs.
01:25:46Tschüs.
01:26:15Tschüs.
01:26:16Tschüs.
01:26:45Tschüs.
01:26:46Tschüs.
01:26:47Tschüs.
01:27:15Tschüs.
01:27:18Tschüs.
01:27:21Tschüs.
01:27:24Tschüs.
01:27:27Tschüs.
01:27:30Tschüs.
01:27:33Tschüs.
01:27:36Tschüs.
01:27:39Tschüs.
01:27:42Tschüs.
01:27:45Tschüs.
01:27:48Tschüs.
01:27:51Tschüs.
01:27:54Tschüs.
01:27:57Tschüs.
01:28:00Tschüs.
01:28:03Tschüs.
01:28:09Tschüs.
01:28:15Tschüs.
01:28:21Tschüs.
01:28:59Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017

Empfohlen