Le Cheval de Fer - 1966 - Episode 20 - The Bridge at Forty-Mile ( VO-ST )

  • il y a 3 mois
DB - 29-06-2024

Category

📺
TV
Transcript
00:00Sous-titrage ST' 501
00:30Sous-titrage ST' 501
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Nels, pourquoi ne pas en parler à l'intérieur, Mr. Morgan?
01:40Marshal, je vois que personne n'a touché à ce timbre.
01:43Partie de nous.
01:44Je cherche ce recetteur de timbre.
01:46As-tu regardé les livres?
01:47Non.
01:48Je pense que le boss l'a.
01:50Tu vas devoir faire mieux que ça.
01:53Nels, a-t-il payé à quelqu'un d'autre?
01:56Oui, ces deux half-breeds d'une équipe de rivière.
01:59Les half-breeds?
02:00Oui.
02:01Ils ont vu son frère être payé.
02:03Je vais les chercher.
02:04Ils ont quitté il y a deux jours.
02:07C'est assez.
02:09Tu n'as pas de recette, pas de témoignages, pas de preuves.
02:12Mr. Morgan, pourquoi ne pas juste demander à ton frère?
02:14Parce qu'il n'est pas arrivé à la campagne.
02:16Je suis venu ici pour le chercher.
02:18Monsieur, je t'ai dit qu'il est parti il y a une semaine.
02:20Et je t'ai dit que je ne l'ai pas vu.
02:22Où est-il?
02:23Je ne vois pas notre problème.
02:25Prends une autre vue de cette fenêtre.
02:27Parce que tu n'as pas touché un pied de ce bâtiment
02:29jusqu'à ce que je vois mon frère Dan.
02:31Ou la preuve qu'il a été payé.
02:32Je suis sûr que Mr. Calhoun a la recette sur lui.
02:35Alors, cherche-la, mon garçon.
02:37Et quand tu la trouves,
02:38trouve-moi.
02:40Je vais à la rivière pour chercher mon frère.
02:45Les deux half-breeds.
02:46Ils ont vu Dan Morgan être payé.
02:48Je te l'ai dit.
02:49Alors, ils ont dû le voir sortir de là seul.
02:51C'est vrai.
02:52Alors, ils ont quitté et ont suivi.
02:54Ils l'ont emprisonné et peut-être même tué.
02:56Ce n'est pas notre faute.
02:58Nous le savons.
03:00Le nom de Mr. Morgan est un homme en colère.
03:02Et j'ai peur qu'il garde le BPS
03:04et soit responsable pour son frère.
03:06Continue à chercher cette recette.
03:07Je vais avec lui.
03:25C'est la meilleure façon de commencer un jour.
03:29Nous sommes seuls.
03:43Bernie.
03:47Sors de moi.
03:49Combien?
03:50Je n'en ai pas assez.
03:51Je n'en ai pas assez.
03:52Combien?
03:53Ne t'en fais pas, George.
03:55Voilà.
03:57C'est tout?
03:58C'est tout.
04:00Dis à Juanito qu'il n'y en aura plus ce mois.
04:02Tu comprends?
04:05Et George.
04:07Je t'ai prévenu à la main rouge
04:09de ne jamais venir ici
04:10si quelqu'un d'autre était là.
04:23Qu'est-ce qu'ils font ici?
04:25Je pensais qu'ils travaillaient sur la route.
04:27Le travail n'est pas d'accord avec eux.
04:29Je ne t'attendais pas
04:31et j'ai signalé qu'ils étaient prêts.
04:34Adam.
04:35Je t'ai prévenu cent fois.
04:37Nous serons tous tués dans nos chambres.
04:40Sois raisonnable, Abigail.
04:41Ils sont des êtres humains.
04:43Des êtres humains?
04:44Oui.
04:46Je ne comprends pas
04:48qu'ils me touchent.
04:50La première chose qu'une femme agricole apprend
04:52c'est que la poussière s'éteint.
04:54Je ne suis pas une femme agricole.
04:55Je n'ai jamais été.
04:58Pourquoi ton mari t'a tué?
05:06Je suis désolé.
05:09Ça m'a fait mal.
05:10Je m'excuse.
05:12Fred ne m'a pas tué.
05:15Il est disparu.
05:16Quoi qu'il en soit,
05:17je serai éternellement reconnaissant à lui
05:19pour son manque de compréhension.
05:23Adam, combien de temps attendons-nous?
05:25J'hate ce pays.
05:27Tu m'as promis qu'un jour...
05:29J'ai dit qu'un jour.
05:31Sois patient, Abigail.
05:34Si tu ne penses pas à moi, pense à Kate.
05:36Ce n'est pas un endroit pour elle.
05:38Au contraire, c'est le seul endroit pour elle.
05:41Kate n'est pas une fille ordinaire.
05:43C'est pour ça que je dois rester ici.
05:46Je sais que c'est loin, mais elle l'aime.
05:48Et toi, Abigail, tu lui donnes
05:50l'accompagnement féminin qu'elle a besoin.
05:53Elle me déteste.
05:55C'est ridicule.
05:57Elle est jalouse.
05:58Quoi?
05:59Elle est une femme aussi, Adam.
06:01Et elle nous déteste.
06:07Des étrangers arrivent.
06:08C'est la première fois.
06:11Des étrangers arrivent, papa.
06:13Deux hommes d'une distance de 40 kilomètres.
06:15D'accord.
06:16Ça me fait du bien.
06:17Quand elle fait ça, comment peut-elle le dire?
06:20Une compensation peut-être.
06:22La nature est parfois plus généreuse que l'on pense.
06:41Hitler a fait bientôt.
06:47Bonjour. Bienvenue au M. Preston's Mounds.
06:50C'est ma fille Kate, notre voisine, Mme Bennett.
06:53Comment allez-vous? Je suis Dave Tarrant, BPS&D.
06:56C'est Amos Morgan.
06:57Bonjour, Monsieur.
07:00Monsieur.
07:01Comment allez-vous?
07:02Je suis tellement contente de vous rencontrer.
07:04J'ai appris beaucoup de votre voie de route.
07:06Merci.
07:07Excusez-moi.
07:08Excusez-moi. Juste un instant, Monsieur. Preston, mon frère est venu ici il y a une semaine.
07:12Je me demande si vous l'avez vu.
07:14Votre frère? Je ne suis pas sûr.
07:17Dan Morgan était son nom. Le Whistler, papa.
07:20Le Whistler?
07:22Je me souviens de la chanson.
07:28Oui, c'est Dan. Oui, un homme bien.
07:31Plus court, plus petit.
07:34Je l'ai élevé.
07:37Je pense que c'est pour ça que je m'inquiète de lui.
07:39Est-ce qu'il est resté avec vous?
07:41Non, il était très pressé.
07:43Il voulait s'occuper de lui-même, de la nourriture et de l'eau pour l'horse.
07:46Après quelques minutes, il est reparti.
07:48Je vois.
07:49Est-ce que vous avez vu ou entendu quelque chose de lui,
07:52de quelqu'un qui revient de l'autre côté?
07:54Non, personne n'est venu par là-bas.
07:56Merci, Preston.
07:58Je pense qu'on a pris assez de votre temps.
08:00Pas du tout.
08:01Est-ce que je peux vous acheter quelque chose à manger?
08:03Ce n'est pas nécessaire.
08:04Pas de problème.
08:06Merci, Preston.
08:07On n'a pas beaucoup de temps.
08:08Tarrant?
08:09Juste un instant.
08:10Mr. Preston,
08:12au moment où Dan a sorti,
08:13quelques cahiers de terras ont quitté mon équipe de construction.
08:16Vous les avez vus?
08:17Il y a une bande de poissons
08:19en haut des montagnes,
08:20mais on n'a rien à voir avec eux.
08:23Adam!
08:26Je peux vous dire ceci.
08:27Si ces hommes ont travaillé pour vous,
08:29je suis sûr qu'ils ne sont pas venus d'ici,
08:31parce que je ne pense pas que n'importe quel groupe de Juanitos
08:33ait travaillé pour des salaires dans leur vie.
08:36C'est vrai, Abigail?
08:39J'ai peur que je ne sois pas capable d'y répondre.
08:46Je...
08:47j'aimerais parler à ce Juanito,
08:49ou ce qu'il s'appelle.
08:50Ils sont trop timides,
08:52sauf pour leur propre genre,
08:53de laisser des étrangers s'approcher d'eux.
08:55Tarrant, je n'ai pas le temps pour vos problèmes de travail.
08:57Si vous voyagez avec moi, on part maintenant.
09:06Morgan, écoute-moi.
09:07Ils sont partis de mon camp juste après ce que ton frère a fait.
09:09Quand je trouverai mon frère Dan,
09:11peut-être que tu auras ton timbre.
09:14Mais pas jusqu'à ce jour.
09:15Merde.
09:34Bonjour.
09:35Bonjour.
09:39Mr. Preston dit qu'il y a un camp de Kayatera
09:41quelque part dans le bois.
09:44J'aimerais savoir si...
09:45Je ne m'en occupe pas.
09:48Ça serait bien d'en prendre quelque chose.
09:50Oui.
09:52J'aurais même voulu l'essayer.
09:54Mon père t'a dit de ces sangs.
09:57Oui.
09:58Oui, il l'a dit.
10:01Pourquoi les mettre si dangereux?
10:03Ils ne le sont pas.
10:05S'ils sont restés seuls.
10:13C'est bon.
10:44Voici.
10:45Merci.
10:47Pourquoi n'est-ce pas qu'un homme n'a jamais pensé
10:48qu'il allait s'éteindre jusqu'à ce qu'il soit tout mouillé?
10:50Je ne sais pas.
10:51Je pense que c'est la nature du bétail.
10:54C'est élégant.
10:56Ceux qui l'ont, l'ont.
10:58Les Prestons l'ont?
10:59Eh bien,
11:00l'argent et la famille, ils disent.
11:02Adam a un style pour ça.
11:05S'il vous plaît.
11:07Il y a toujours quelque chose de nouveau
11:08quand il revient à la maison.
11:09C'est ça.
11:10Ils aimeraient bien qu'il reste.
11:12Oui.
11:14Il ne risque pas de se déplacer
11:15ou de se déranger.
11:18Et elle adore cette pairesse.
11:22Mais rien ne m'empêche de rester ici.
11:27Regardez ça, monsieur Teret.
11:31C'est très joli.
11:32C'est la dernière chose que j'ai en moi.
11:34Je ne l'ai pas.
11:35Je l'ai.
11:37C'est très joli.
11:38C'est la dernière chose que j'ai en moi.
11:40C'est la dernière chose que ce pays m'a laissée.
11:44Est-ce que je peux acheter un ticket
11:45à la ville de Kansas sur votre railway?
11:48Je veux le faire, monsieur Teret.
11:52Tu peux le faire
11:53avant que je te laisse partir, Mme Bennett.
11:56Je peux compter sur ça?
11:58Oui, tu peux.
12:00Eh bien, je peux te le prendre.
12:03Merci.
12:07Merci.
12:24Est-ce que je peux t'aider, monsieur Teret?
12:27Oui, monsieur Teret.
12:32Juste sous ta main, chérie.
12:34Oui.
12:35En entendant Abigail parler,
12:38je ne m'attendais pas à ta jeune âge.
12:44Est-ce qu'on peut boire quelque chose?
12:47Je vais ouvrir la porte.
12:54Merci, chérie.
12:57Eh bien, monsieur Teret,
12:58je m'attendais à ce que tu reviennes
12:59directement sur la route de 40 milles.
13:01À moins que je puisse trouver un conseil
13:02pour le camp de Canterra.
13:04Ce n'est pas probable.
13:06Kate, joues-nous quelque chose.
13:08D'accord, père.
13:19Monsieur Teret.
13:20Merci.
13:33C'était ma mère.
14:04Non, non, non!
14:18Tu vas bien, Kate?
14:22Qu'est-ce qui s'est passé?
14:24La musique.
14:26La musique.
14:28La musique.
14:30La musique.
14:32La musique.
14:34Parfois, quand je joue,
14:36j'entends des choses.
14:39Je les vois.
14:42Tu es en danger.
14:43Tu dois partir rapidement.
14:45Avant de finir mon café?
14:46Tu dois me croire.
14:47Il va y avoir quelque chose de terrible.
14:54Ça n'a rien à voir
14:55avec les Cayeteros que je demandais?
14:57Je ne sais pas, je te le dis,
14:58mais tu dois partir.
15:00Je le ferais, Kate,
15:01si je pouvais parler
15:02avec toi.
15:05D'accord, je t'emmène.
15:06Je vais dire à père.
15:07Kate.
15:09Kate.
15:11Est-ce que tu penses
15:12que quelqu'un doit nous accompagner?
15:13Ne sois pas folle.
15:14Ce sont mes bois,
15:15pour des milliers de kilomètres.
15:17Je suis timide avec les gens,
15:18mais ici, je suis à la maison.
15:20Je te crois, mais...
15:21Je ne sais pas,
15:22je ne voudrais pas que tu me guide.
15:23C'est trop dangereux là-bas.
15:26D'accord, Rafe Wheeler
15:27peut t'emmener au camp.
15:28Rafe Wheeler?
15:29Qui est-ce?
15:30Un voisin.
15:32Un voisin très réservé,
15:33presque un hermite,
15:34tu pourrais dire.
15:35Il ne sait pas
15:36comment s'amuser avec les gens.
15:37Pas très bien.
15:38Il a tendance à tirer
15:39sur des étrangers, Dave.
15:40Pas si Dave est avec moi.
15:42Ne t'en fais pas, Tarrant.
15:43Wheeler est un seul,
15:44presque aussi folle
15:45que les sangs eux-mêmes.
15:47Peut-être serait-il mieux
15:48si Kate's brother allait avec lui.
15:49Non, elle va bien.
15:50Elle peut se trouver
15:51beaucoup mieux que nous.
15:52Allez, Dave.
15:57Oh, papa,
15:58il y a un riz pour le dîner.
16:00Peut-être que Abigail
16:02va à la maison.
16:03Prenez soin de vous.
16:15Où vont-ils?
16:16A Wheeler's Place.
16:18Cet homme de la route
16:19va nous faire du mal, Paul.
16:20Je ne pense pas.
16:21Tu ne l'as pas vu avant.
16:23D'abord, Abigail et Kate.
16:25Ils demandent des questions, bien sûr.
16:26On ne peut pas obtenir des réponses.
16:27Je n'aime pas Kate
16:28tirer sur des étrangers
16:29avec un verre.
16:30C'est pareil pour Ralph Wheeler.
16:49J'ai fait ma tête, Adam.
16:51C'est bon.
16:53Non, s'il te plaît.
16:54Je suis sérieuse.
16:56D'accord.
16:58Je vais partir.
17:00D'accord.
17:04Tu es sûre?
17:08Je vois.
17:10Qu'est-ce que tu m'attends?
17:12Juste une bonne chance
17:13pour moi.
17:16Pour acheter mon endroit
17:17pour me donner
17:18un début
17:19quelque part.
17:20Non.
17:22Je trouve l'arrangement présent
17:23immédiatement satisfaisant.
17:25Et je ne pense pas
17:26que tu es en position
17:27de bargainer.
17:29Je pense que je le suis.
17:31À cause de Dave Tarrant.
17:33Tarrant?
17:34Tu lui as menti, Adam.
17:36Ces deux sanglots
17:37sont ceux
17:38de son railway.
17:41Sois précise, Abigail.
17:43Je le ferai.
17:45Je sais que ces coyotes
17:46sont des scavengers, Adam.
17:47Et je pense
17:48que tu les soutiens.
17:50Traite avec eux
17:51pour ce qu'ils volent
17:52ou ce qu'ils meurent.
17:57C'est merveilleux.
17:59L'esprit féminin
18:00merveilleux au travail.
18:03D'accord,
18:04tu as gagné.
18:06Si cet endroit
18:07te donne des pensées morbides,
18:08je ne pense pas
18:09que tu devrais rester ici.
18:11Mme Bennett,
18:12permettez-moi
18:13d'acheter votre propriété.
18:17Oh, merci.
18:20Je suis un homme selfish, Abby.
18:22Je ne suis pas capable
18:23d'être mariée ou non.
18:24Mais je m'en soucie
18:25beaucoup de toi
18:26et je verrai
18:27que tu partiras ici
18:28avec plaisir.
18:29C'est ma promesse
18:30avec gratitude
18:31et affection.
18:37Oh, tu as raison
18:38sur une chose.
18:40Je te dois quelque chose.
18:42On verra
18:43ce qu'on peut faire.
18:58Grace?
19:00Grace?
19:05Je pensais que tu avais commencé.
19:07Je suis revenu.
19:09Mr. Morgan,
19:11nous allons au camp de Cayotero
19:13pour ton frère.
19:15Tu penses que les Cayoteros ont tué Dan?
19:17Je vais le savoir.
19:18Tu viens?
19:19Oui.
19:22Faire attention, Taryn.
19:24Je ne te crois pas.
19:25Pourquoi?
19:28Parce qu'il est un homme suspicieux, Kay.
19:31Un ennemi en colère.
19:33Et je suppose
19:34un bon frère.
19:38Allons-y.
19:48Grace!
19:49Grace!
19:50Non, non, non!
19:53Grace!
19:58Grace!
20:06Tire-la, Morgan!
20:08Grace, tu m'entends?
20:10Reviens, Taryn!
20:12Grace!
20:14Grace!
20:16Ecoute-moi!
20:20Grace!
20:23Grace, où es-tu?
20:24Grace!
20:26C'est moi, Kay!
20:28Vous m'entendez ? Vous m'entendez ?
20:58Allons-y !
21:02Allons-y !
21:05Allons-y !
21:28Allons-y !
21:29Allons-y !
21:31Allons-y !
21:39Mais tu es pire que les coyoteros !
21:42Je ne me battrai pas avec des étrangers sur ma terre !
21:44Des étrangers ? C'était moi que tu tirais aussi !
21:48Tu devrais t'en aller au premier coup !
21:50Tu aurais dû les tuer en deux !
21:52T'ignorer une bonne nouvelle comme ça ?
21:54Tu appelle ça une bonne nouvelle ?
21:58Tu n'as pas le droit de me dire ce qu'il faut faire !
22:01Ton vieil homme ne te regarde pas ?
22:04Je le ferai.
22:05Ne t'en fais pas.
22:07Nous cherchons le frère de M. Morgan.
22:09Il est revenu la semaine dernière.
22:11Maintenant, il n'est plus là.
22:13Qu'est-ce qu'ils ont à faire avec moi ?
22:15Quelques coyoteros ont quitté mon équipe. La même fois, la semaine dernière.
22:18La loi ne dit pas qu'ils doivent travailler pour toi.
22:20Ils savent juste où est Dan Morgan.
22:22Kate a dit que tu pourrais nous guider.
22:24Tu n'as pas le droit de venir ici !
22:26Rafe, je lui demande.
22:31Je laisse les sangs être !
22:33Et ils font la même chose pour moi !
22:35Ils nous gardent tous vivants.
22:37Rafe !
22:40J'ai quelque chose à te montrer, M. Morgan.
22:42Un d'entre nous l'a trouvé à la table de Dan.
22:44M. Morgan, c'est la recette de ton frère.
22:50J'ai fait une erreur.
22:51Oui, tu l'as fait.
22:52Et maintenant, je veux vraiment parler à ces coyoteros.
22:54S'il te plaît, Rafe, tu dois m'aider.
22:57Si tu dis s'il te plaît, Kate, je dois dire oui.
23:03Je vais te guider.
23:05Mais les coyoteros ne parlent pas à ces étrangers.
23:08Ils parlent pour moi.
23:10D'accord, monsieur.
23:12Vas-y, essaie ce que tu veux.
23:14Ne m'inquiète pas s'ils te tuent.
23:17Ils ne peuvent pas tous nous tuer.
23:20Il n'y a qu'une façon de le savoir.
23:21Laisse le cheval.
23:35Adam ?
23:41Adam ?
23:46Adam ?
23:51Tu m'as vraiment étonnée.
23:53Je me demandais.
23:54J'ai vu Will repartir...
23:57à mon...
23:59endroit.
24:02Mon endroit et...
24:12Adam ?
24:21Adam ?
24:37Écoute, vieux.
24:38Mon frère est venu ici il y a une semaine.
24:40Pas ici.
24:41Attends une minute.
24:43Tiens-le.
24:45Non.
24:48Pas de problème.
24:51C'est bon.
24:56Dave !
25:02Le BPS et le D, Juanito.
25:04Ça vient de mes affaires.
25:07Où sont ces deux hommes ?
25:09Le vieux était en train de mentir.
25:11Où est mon frère ?
25:12Dave, il y a deux hommes là-bas.
25:13Ils essayent de rester calmes.
25:22Tu les connais ?
25:27Oui.
25:28Je les connais.
25:29Pourquoi t'es-tu caché ?
25:30Où est mon frère ?
25:31Où est mon groupe ?
25:32Trop de travail.
25:33Je t'ai demandé de me répondre !
25:34Non, rien, rien.
25:35Tu ne vas pas leur faire parler.
25:37Comme tu l'as dit, Will.
25:39Ce n'est pas ton boulot.
25:40Alors, sors de là.
25:41Dave, certains d'entre eux sont nous aussi.
25:43Le boulot et les légumes.
25:45Le meilleur de tous.
25:46Je te l'ai dit.
25:47Pa always does a little something for them
25:48when they come in.
25:50Ce que je veux savoir, Kate,
25:51c'est ce qu'ils font pour lui.
25:52Et pourquoi il m'a menti ?
26:02C'est mon frère, Saddle.
26:04Tu es sûr ?
26:05Oui.
26:06Je l'ai vu.
26:07Je l'ai vu.
26:08Je l'ai vu.
26:09Je l'ai vu.
26:10Je l'ai vu.
26:11Je l'ai vu.
26:12Tu es sûr ?
26:13Oui.
26:17Tu vas d'abord.
26:18Je vais couper à trois.
26:19Un.
26:20Morgan.
26:21Deux.
26:22Morgan, pas ici !
26:24Il vaut mieux qu'on s'en sort.
26:26On s'en sort, Will.
26:28On va prendre ces deux avec nous.
26:29Non, ils n'ont rien fait.
26:31On y est, ne le croyez pas, Mr. Tarrant.
26:37Dave.
26:38Ils ne t'ont pas tué, Kate.
26:40Je ne veux pas que quelqu'un me tue.
26:42Allons-y.
26:47Allons-y.
27:02Abigail n'a jamais compris.
27:05J'hate d'être poussé,
27:08menacé,
27:10ou attiré.
27:18Fini.
27:27Papa, on est de retour.
27:30Qu'est-ce que tu fais ici ?
27:31On va garder un oeil sur eux, Mr. Preston,
27:33jusqu'à ce que je contacte la loi.
27:35Tu les connais ?
27:36Oui, je les connais.
27:37Je connais les problèmes que tu as commencés.
27:40Kate, le riz est dans le four.
27:41On a faim.
27:42T'as peur de parler devant moi, papa ?
27:44Non, on va parler à l'intérieur,
27:46sur la nourriture.
27:52J'ai menti à toi, Tarrant.
27:54Je ne voulais pas de problèmes avec les Cahiers de Tarifs,
27:56ce genre de problèmes que tu as commencés.
27:58Morgan a trouvé le sac de son frère à leur endroit.
28:00Quel sac ? Comme les cent autres ?
28:02Je sais, c'était Dan's.
28:04Si tu me donnes cinq minutes seul avec ces deux,
28:06je vais te le prouver.
28:07Pas sur ma propriété.
28:08Croyez-moi, Tarrant, vous avez tout de ma faute.
28:11Vous n'êtes pas la loi.
28:13Ils ne sont pas des tueurs.
28:14Vous n'avez pas le droit de les tenir.
28:16Il y a le Marshal des Etats-Unis à 40 kilomètres.
28:18On les prendra demain matin.
28:19D'accord.
28:20Je vais essayer de raisonner avec Juanito demain.
28:24Et je vais les mettre dans la salle de bain de ce soir.
28:29Fais ce qu'ils disent.
28:30Ils ne te harcèleront pas.
28:33Tu vas devoir t'occuper de la salle de bain.
28:34Quand tu les auras tirés, viens dans la maison et mange.
28:37Je vais me garder.
28:41Un homme prudent, Tarrant.
28:43C'est vrai.
28:48Je vais leur dire la vérité, maintenant.
28:50Morgan, on n'est pas des vigilantes.
28:52Je veux que tu rentres et que tu te lèves.
28:54Pourquoi pas ?
28:57Toi aussi, Nelson.
29:02Je reviendrai bientôt, Dave.
29:04D'accord.
29:07Mesdames et Messieurs...
29:14Je vais à la fin.
29:25Tenez.
29:26A l'intérieur.
29:56Bonsoir, Dave.
30:00Bonsoir, Kate.
30:06Je vais prendre ça pour toi.
30:07Fais attention, c'est chaud.
30:09J'ai commencé à me demander ce que nous ferions de ces deux.
30:11Il y en a un pour toi aussi.
30:12Merci.
30:15Ça fait longtemps que je ne les ai pas portés.
30:16Je les ai portés.
30:17Je les ai portés.
30:18Je les ai portés.
30:19Je les ai portés.
30:20Je les ai portés.
30:21Je les ai portés.
30:22Je les ai portés.
30:23Je les ai portés.
30:24Je les ai portés.
30:25Ça fait longtemps que je ne les ai pas portés.
30:28Je les ai portés.
30:29Ah, mon Dieu.
30:55Je vais te chercher.
31:09Merci.
31:12Tu veux me tenir à côté ?
31:15Si tu veux.
31:16Je veux bien.
31:17Asseyez-toi.
31:21Ça sent bon.
31:23Je suis surpris.
31:26Ton père t'a même laissé te nourrir.
31:28Il croit en l'hôpitalité.
31:32C'est juste qu'il était en colère
31:34parce que c'est important pour nous d'aller avec les Coyoteiros.
31:38Ils ne vont pas être lynchés.
31:40C'est juste une question.
31:42Je sais.
31:43Un petit enseignement ne peut pas les ennuyer.
31:46Dave, je ne peux pas croire qu'ils ont tué quelqu'un.
31:53Tu es une bonne fille, Catherine Preston.
31:57Catherine ?
31:59Je n'ai pas entendu ça depuis des années.
32:03Ne laisse pas ta nourriture froide.
32:04Non, je ne vais pas.
32:05C'est très bon.
32:23Tu sais, c'est inusuel.
32:25Quoi ?
32:29Une belle fille qui peut cuisiner.
32:32Merci.
32:35Et merci.
32:45J'aime la nuit.
32:47C'est amusant.
32:50Je suis comme tout le monde.
32:53Ils ne peuvent pas voir dans l'ombre.
32:57Je ne suis pas la pauvre Kate Preston dans l'ombre.
33:01Je suis moi-même.
33:03Oui, c'est ça.
33:12C'était un bisou très gentil, Dave.
33:16Très gentil.
33:17Je ne suis pas si délicate.
33:19Pauvre Kate.
33:20Elle est blinde, donc elle doit être fragile.
33:23Mais je ne le suis pas.
33:24Je suis une femme, je ne suis pas dépassable, Dave.
33:26Je ne peux pas voir.
33:27Et je n'aime pas être traitée comme un enfant effrayé.
33:32Ou es-tu celui qui est effrayé ?
33:41Comment ça va, Catherine Preston ?
33:44C'est mieux.
33:46Mais pas parfait.
33:58Kate ?
34:01Kate ?
34:07Je te vois le matin.
34:09Je veux dire...
34:11Je te vois de mon côté.
34:16Kate !
34:17C'est l'heure de rentrer.
34:30Elle t'a gardée si longtemps.
34:34Elle m'a fait du bien.
34:37Elle t'a gardée si longtemps.
34:40Demandez à Abigail, papa.
34:43Elle va m'expliquer.
35:01Je pense que vous serez à l'aise.
35:03Bien sûr que oui.
35:04Qu'est-ce que tu veux que je fasse, Dave ?
35:06Je vais regarder pour un moment, Nils.
35:08Vous n'avez pas à avoir peur, Mr. Tarrant.
35:10Les sangs n'ont pas peur de l'ombre.
35:12Moi non plus.
35:13Je vais juste vérifier.
35:15Je vais m'attendre ici.
35:16D'accord, si vous avez besoin de quelque chose, nous serons à la maison.
35:19Restez à l'aise.
35:26C'est tranquille, hein ?
35:28Oui, pas de bruit.
35:29Très bien.
35:30Nous aurons peut-être une nuit paisible.
35:31J'espère.
35:34Dans le futur
35:44La Lune
35:50Kate est attirante pour toi.
35:53Elle est une chérie.
35:55Elle n'est pas blinde.
35:57Elle est innocente.
35:58Je l'ai élevée ici toute sa vie.
36:01Je ne veux pas qu'elle soit marrée par l'impudence que le monde peut apporter.
36:05Je ne l'harmerai pas.
36:07Vous partez demain, vous partez de sa vie.
36:10C'est vrai.
36:11Fais-moi un favor.
36:12Bien sûr.
36:14Explique-le à Kate.
36:32Pourquoi, Paul?
36:34On ne peut pas avoir Mr. Tarrant ici.
36:37On doit l'entraîner jusqu'à ce qu'on soit prêts.
36:48J'ai oublié de vous le dire.
36:50De quoi?
36:51La vie animale dans ce jardin peut être dangereuse.
37:02Encore.
37:26Attends à ce qu'elle dorme.
37:31Je vais te dire une chose.
37:42As-tu peur de me briser le coeur?
37:45Je suis pas si peur. Je parais un idiot.
37:48Mais ton père était inquiet.
37:50Il s'inquiète trop. Il est trop inquiet.
38:01Tu es une femme remarquable, Catherine Preston.
38:05Je crois que je dois partir avant que je ne sois tentée.
38:07Pour faire quoi?
38:09Rester.
38:12Je ne peux pas.
38:14Je ne peux pas.
38:16Je ne peux pas.
38:18Je ne peux pas.
38:20Je ne peux pas.
38:22Je ne peux pas.
38:24Je ne peux pas.
38:26Je ne peux pas.
38:28Je ne peux pas.
38:29Je ne peux pas.
38:32Dave, souviens-toi.
38:36Sois prudent.
38:38Il y a un danger.
38:42Je serai prudent.
38:44Mais souviens-toi, Kate.
38:46Je ne suis pas fragile.
39:01Je ne suis pas fragile.
39:31Allons-y.
40:02C'est ici, dans les lumières.
40:27Qu'est-ce qui se passe?
40:29Qu'est-ce qui se passe?
40:49Juanito?
40:58Qu'est-ce qui se passe?
41:28Qu'est-ce qui se passe?
41:58Qu'est-ce qui se passe?
42:17Dave!
42:19Dave!
42:20Lâche-moi!
42:21Lâche-moi!
42:28Sous-titrage ST' 501
42:58Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
43:28Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
43:58Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
44:28Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org

Recommandée