• il y a 6 mois
Transcription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:07Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:00Yeah, I've come to join the X-Men.
01:30Yeah, I've come to join the X-Men.
01:32Yeah, I've come to join the X-Men.
01:34Yeah, I've come to join the X-Men.
01:36Yeah, I've come to join the X-Men.
01:38Yeah, I've come to join the X-Men.
01:40Yeah, I've come to join the X-Men.
01:42Yeah, I've come to join the X-Men.
01:44Yeah, I've come to join the X-Men.
01:46Yeah, I've come to join the X-Men.
01:48Yeah, I've come to join the X-Men.
01:50Yeah, I've come to join the X-Men.
01:52Yeah, I've come to join the X-Men.
01:54Yeah, I've come to join the X-Men.
01:56Yeah, I've come to join the X-Men.
01:58You heard me, I wanna be an X-Man, I'm serious.
02:01Yeah right, and I wanna be the Tooth Fairy.
02:07Just a minute, let's hear what he has to say.
02:10Alright Lance, tell us, why do you want to join the X-Men?
02:14Yeah, don't you like living with those losers anymore?
02:17Nah, they're alright.
02:18What are you up to Lance? You didn't bust in here just to make jokes.
02:21Well, I...
02:22Let's just say it was time for a change, okay?
02:25Fair enough, why don't we give it a try?
02:27Hein?
02:36Professor, I...
02:37Kitty, would you show Lance to one of the guest rooms?
02:40Whatever, follow me.
02:46Just kidding.
02:50Professor, I think this is a mistake.
02:52I know Lance, he wouldn't do this unless he wanted something.
02:55Yes, I agree. What he wants is to be near Kitty.
02:58But...
02:59I believe he's genuine about his feelings for her.
03:01And maybe that's a good beginning.
03:03Now, let's give him a chance.
03:07Here you are sir.
03:08Sorry there's no mint on your pillow, but I believe you'll find some gum under the chair.
03:12Hey, not bad.
03:14Of course I'll have to grunge it up some before it feels like home.
03:20There, all unpacked.
03:21Well then, welcome to Mutant Manor.
03:24Breakfast is at seven.
03:27Lance, look.
03:28I think it's cool you want to be an X-Man, really, but watch it.
03:31This place is no walk in the park, and the other guys aren't going to cut you any slack.
03:36Come on, I can handle it.
03:37How tough can it be?
03:40All pre-flight systems checked.
03:42All right, Iceman, take her out, nice and slow.
03:44All right, hang on to your lunch.
03:49Hey, slow down, will ya?
03:55Yes!
03:58Oh, man!
04:01Pull up! Pull up!
04:06I don't feel so good.
04:13Hey, did you see? Were you watching?
04:15This time, it took me twice as long to crash and burn.
04:18Yeah.
04:19Look, kid, that kind of hot dog, it ain't going to cut it in real time.
04:23It's going to cut it in a real battle.
04:25You've got to think before you start playing cowboy commando.
04:28Lance?
04:29Are you okay?
04:31Hey, piece of cake.
04:32Told you there was nothing to this X-Man stuff.
04:35Well, good.
04:42Don't you think you were a little hot on him?
04:44I mean, after all, you've been known to do a little hot-dogging yourself.
04:47Yeah, but I can walk away from a crash.
04:50They can't.
04:51Well, what are you looking at, elf?
04:53Keep sweeping, you've still got another week of probation to work off.
04:57Yes, sir. Sorry.
04:59Yeah, and when you're finished, you can mop out the simulator.
05:03Yeah, sure. Who wouldn't want to be an X-Man? It's so fulfilling.
05:21Hey, your new uniform looks a lot better than that fruit bowl you used to wear.
05:52Yeah!
06:03Oh, my God!
06:04Nice work, Lance!
06:06Yeah!
06:22Watch this.
06:31Okay, victims, stand by. Rescuers ready.
06:52Oh, my God!
07:15Wrong victim, Alvers, and you just drowned two people.
07:18Yeah, but look who I rescued.
07:20C'est pas drôle.
07:28C'est une belle voiture, Summer.
07:31Hey, qui a brûlé ma voiture?
07:34Au revoir, Alvers!
07:44À plus, les gars.
07:45À plus, mec.
07:50Hiya, Lance. Long time no see.
07:52Yeah. Where you been, old buddy?
07:55Get your hands off me, wide load!
07:57You know, we heard the craziest thing, Lance.
08:00Somebody said you were living with the Geek Squad.
08:03Yeah? Is that what they said?
08:05I knew it!
08:06Misty's gonna hand you your left arm when she gets back.
08:09Ah, she's not coming back.
08:11The Brotherhood is history.
08:12You guys just don't know it yet.
08:14Oh, yeah? Well, well, well...
08:17Come back, Blob.
08:19You're becoming one of them, aren't you?
08:21You're becoming an X-Man.
08:22So what if I am?
08:23Say what?
08:24Oh, man. I think I used to look up to you.
08:29You're making a mistake, Lance.
08:31You're never fitting with those guys,
08:33and they're never gonna accept you.
08:47Hello? Is anyone there?
09:18Hmm...
09:34Man, this is awesome!
09:36Hey, check this out!
09:48Wow, look at all these controls.
09:50Hey, what's this do?
09:54Aw, it didn't do anything.
09:57How about this one?
10:00Nothing.
10:06Try all the other buttons.
10:10Aw, man, this X-Man stinks!
10:14It doesn't do anything.
10:18bases
10:30Attention, new recruits.
10:31There will be a special early morning session with Logan.
10:33Report to the hangar immediately.
10:35Wash the uniforms, wash the van, wash the jet
10:39This probation is turning my fur kinky.
10:47Non, c'est bon pour lui.
10:49Et voici notre prière et notre joie, le X-Jet.
10:53Il fait Mach 5 à 40 000 pieds,
10:55avec toutes les nouvelles capacités de power thrust, camouflage, stealth que le professeur peut rêver.
11:00Il peut courir, voler et combattre tout sur deux ailes.
11:04Et toujours faire un bon café.
11:07Ah, pas de marques ! J'ai juste passé un mois en détaillant ce bébé !
11:11Oh, euh, désolé.
11:13Hey, ça veut dire qu'on va pouvoir voler le vrai jet cette fois-ci ?
11:17Ouais, ça va se passer.
11:20Essayons quelque chose de plus petit, comme le X-Van.
11:24Hey, c'est...
11:27Qu'est-ce qu'il s'est passé avec le van ?
11:36J'imagine que je sais.
11:39Oh, allez les gars, s'il vous plaît. Je serai vraiment calme, je vous promets.
11:42Chut, on t'a dit, oubliez ça.
11:44Vous faites trop de monde, littéralement.
11:47Maintenant, retournez à l'endroit, tous vous.
11:49On n'a jamais l'occasion de partir.
11:55Quoi ?
11:56Lance ! Lance, réveille-toi !
11:58On va faire un autre voyage de joie, tu veux venir avec nous ?
12:00Tu vas te blesser de toute façon.
12:02Oubliez ça, vous m'avez amené dans suffisamment de troubles.
12:04Laissez-moi seul.
12:06Ok, tu es perdu, mais cette fois, on va prendre quelque chose d'autre.
12:09Quelque chose de plus grand et de plus rapide.
12:13Hot diggity !
12:14Ah, cool !
12:16Vous êtes sûrs de ça ?
12:18Ouais, faisons-le.
12:22Plus grand et plus rapide ? Le X-Jet !
12:27Kitty, réveille-toi !
12:30Lance ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
12:33Chut, ferme-la.
12:35Chut, suivez-moi.
12:39Bobby, je ne sais pas ce qui se passe.
12:41On ne peut pas arrêter maintenant, on se déroule !
12:47Oh mon dieu, ces enfoirés enfants !
12:50Enfants ? Quels enfants ?
12:52Lance, qu'est-ce que tu...
12:53Commencez à baiser !
13:06Ouvrez les portes, ouvrez-les !
13:08Je ne trouve pas le bouton.
13:10Ici !
13:13J'ai presque dû changer mes shorts.
13:17Mais, attendez votre déjeuner !
13:36Hey les gars, regardez ça !
13:47Attendez, voyons ce que ce bébé peut faire.
13:55Oh, ils sont tellement en trouble !
13:59Prenez ma main.
14:06Ahem.
14:09Qu'est-ce que vous faites ?
14:10Oh mon dieu, regardez ce que vous avez fait !
14:12Oups.
14:17On s'accélère !
14:18Oh non, il s'est arrêté ! Je ne peux pas ralentir ce truc !
14:22Je me souviens juste.
14:23Oh, j'hate le vol.
14:25Je vais essayer de le réparer.
14:27X-Jet à la base, X-Jet à la base !
14:29Oh, ce n'est pas bon, le radio est cassé !
14:32Un de ces boutons doit faire quelque chose.
14:36C'est quoi ce bordel ?
14:38Patrouille 109 à l'avion inconnu.
14:40Vous voyagez dans un espace de l'air restrictif.
14:42Identifiez-vous.
14:44Oh mon dieu, je devrais...
14:46Oubliez-le ! Je suis en charge d'ici.
14:48On doit montrer qu'on est amis.
14:50C'est le système PA ?
14:54Ils arrivent !
15:00Patrouille 109 à l'avion inconnu.
15:03Patrouille 109 à l'avion inconnu.
15:05On a un avion hostile ici.
15:07Permission d'engager.
15:12Bobby, qu'est-ce que ces petits blips sur l'écran signifient ?
15:15Oh non.
15:16Les H-Seekers !
15:17Je l'ai recouvert !
15:29Bobby, essaie maintenant !
15:33Les propulsions ont été arrêtées.
15:35Très bien !
15:36Je sais ce que c'est, mais n'est-ce pas une mauvaise chose ?
15:39Ça dépend comment tu te sens sur les landings d'urgence.
15:47Mon héros.
16:03On a plus de compagnie !
16:05Pas pour longtemps.
16:19Ils nous tirent en feu !
16:21Sors d'ici !
16:33Attrapez-les !
16:45Je ne peux pas les perdre !
16:47Je peux, je pense.
16:49Retourne à la Mesa !
16:50Quoi ?
16:51Fais-le !
17:03T'as vu ça ?
17:04Non.
17:05Et toi non plus.
17:06Sortons d'ici.
17:11Oh non !
17:12Je pensais que c'était une bombe !
17:13Je ne peux pas croire !
17:33Alvers, tu as pris un autre vol d'amoureuse, n'est-ce pas ?
17:36En fait...
17:37Oui, je l'ai fait.
17:38Donc, je le savais.
17:40Non, il ne l'a pas fait.
17:41Nous l'avons fait.
17:42Lance voulait seulement nous empêcher.
17:44Nous avons pris l'X-Van aussi.
17:46Qui, nous ?
17:48Et la voiture de Scott.
17:49Et ton motocycle.
17:51Mon motocycle.
17:55Bien, malheureusement, il n'y a pas eu de mention officielle de l'incident.
17:58L'armée doit croire qu'il s'agit d'un incendie de l'UFO.
18:00Donc, il n'y a pas de doute de le couvrir.
18:03Maintenant, je dois vaxer l'X-Van.
18:06Et ma probation est une histoire.
18:08Oh mon dieu !
18:09Ça va prendre beaucoup de vaxation.
18:12C'est bon, Kurt.
18:13Considère ta probation terminée.
18:15Ta, cependant, c'est juste le début.
18:17Et tu peux commencer par nettoyer l'X-Van.
18:22Je...
18:23Je pense que nous tous t'avons une apology.
18:25Surtout moi.
18:26Laisse tomber, Summers. Je m'en vais.
18:29Lance, nous sommes désolés.
18:30C'était une transition délicate pour nous tous.
18:33S'il vous plaît, restez, Lance.
18:34Désolé. Vivre avec les Brotherhoods, c'est un morceau de pain comparé à vous.
18:37Vous êtes trop en maintien.
18:39Eh bien, si vous changez d'avis...
18:56Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations