Category
😹
AmusantTranscription
00:00Avec un groupe de petits critères puissants, ils s'appellent les Poupées-Poupées.
00:04Ce sont des Poupées-Poupées braves et inespérées, comme tout le monde le sait.
00:08Quand vous avez de la difficulté, et c'est doublé, vous appelez les Poupées-Poupées.
00:12Poupées-Poupées ! Poupées-Poupées !
00:18Poupées-Poupées !
00:23Ces Poupées-Poupées apparaissent partout, comme de la magie.
00:26Elles sont là. Les difficultés que vous pensez avoir sont disparues dans l'air.
00:31Donc n'oubliez pas ces Poupées-Poupées, elles viennent de partout.
00:35Quand vous avez de la difficulté, et c'est doublé, vous appelez les Poupées-Poupées.
00:39Poupées-Poupées ! Poupées-Poupées !
00:45Poupées-Poupées !
00:56Poupées-Poupées !
01:27Ouais !
01:29Poupées-Poupées, où es-tu ?
01:31Poupées-Poupées, ton frère vole, et toi ?
01:33S'il continue comme ça, il n'apprendra jamais.
01:35Si la princesse est la prochaine, ça pourrait déranger le plan du maître.
01:39Tu es la prochaine, princesse, et je serai là pour prendre la pierre de lune.
01:44Pourquoi tu n'y vas pas, Poupées-Poupées ? Tu l'aimeras.
01:47Non, non, non, c'est... c'est ok.
01:49La vie avant la beauté. Je veux dire...
01:52Non, n'est-ce pas amusant ?
01:56Ça doit être elle.
01:59La pierre de lune sera bientôt...
02:02Pourquoi je ne peux pas tenir l'avant ?
02:04Il n'y a pas d'avant pour faire un cercle.
02:07Seulement l'extérieur et l'intérieur.
02:10Tu essaies de me confondre encore.
02:12J'ai compris, princesse.
02:14C'est le maître. Vite, la pierre.
02:17Hey, tu n'es pas le maître.
02:20Hey, tu n'es pas la princesse.
02:22Et toi non plus.
02:27Et ils appellent ça amusant ?
02:38Ce n'est pas mon jour.
02:40Pas du tout.
02:43Tu es enceinte, princesse. J'en ai marre de toi.
02:46C'était exactement ma première idée de voler la pierre de lune.
02:49Et ça n'a pas marché.
02:51La princesse est trop compliquée, boss.
02:53Peut-être que tu dois changer ta tactique.
02:57Je sais. Je dois changer ma tactique.
03:00Peut-être que tu dois chercher l'autre pierre de lune.
03:02La pierre autour du cou du totem.
03:04J'ai une idée. Je vais chercher l'autre pierre de lune.
03:07La pierre autour du cou du totem.
03:09Un bon maître de la misère de pierre de lune.
03:11Je ne comprends pas, boss.
03:13Si j'ai la pierre de lune du totem,
03:15la princesse ne peut pas la faire fonctionner.
03:17Et nous prenons le village de Pau-Pau.
03:22Je suis étonné de mon propre brillance.
03:24D'accord, toi, gros, vieux morceau de bois.
03:27Je vais te couper à ta taille.
03:29C'est parti, boss.
03:31Tu ne peux pas le manquer, vieux pantalon.
03:40Ça ne pouvait pas être plus facile.
03:42Hey, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
03:45C'est la pierre de lune.
03:51Prêt à tirer quand tu es prêt, maître ?
03:53Ne me dépêche pas.
03:56Je suis au target.
03:58Tire.
03:59Tire.
04:01J'ai dit tire !
04:03Tire !
04:05Tire !
04:09Non !
04:12Non !
04:19Est-ce que Pau-Pau est de mon côté ?
04:21Il est bien là-bas, maître.
04:23Il ne va pas te tirer dessus.
04:25Je ne peux pas bouger, n'est-ce pas ?
04:28Ne bouge pas, H.
04:29Reste là où tu es.
04:31D'accord, boss.
04:32Je suis une statue froide.
04:33Est-ce que je peux t'aider ?
04:35Je l'ai.
04:36Je l'ai.
04:37Et...
04:38Non !
04:39Non !
04:40Non !
04:46Tu as oublié ton couteau, boss.
04:48Va t'en !
04:50Tu l'as juste fait,
04:51tyrant de couteau !
04:53Ça demande de l'aide professionnelle.
04:55Et ça veut dire...
04:56Sœur Pruny.
04:57Excellente idée.
04:58Et c'était à toi.
04:59Et tu es désespérée.
05:00Qui s'en fout de son idée ?
05:03As-tu mal, Short Feather ?
05:04Je souhaiterais que tu me dises ce qui se passe.
05:06Fais-le.
05:07Je vais le faire.
05:08N'aie pas peur.
05:10C'est la pause médicale.
05:12Tu as froid ?
05:13Tu as un froid malade ?
05:14Non, non.
05:15J'ai un couteau.
05:16Un petit chien.
05:17Tu es un petit chien.
05:18Oh, mon Dieu.
05:19Je vais le réparer.
05:21C'est mon couteau.
05:22Short Feather.
05:23Il ne peut pas voler.
05:24Ça peut être une allergie.
05:25Ou des mauvaises jambes.
05:26Ou qu'il est sorti de l'éclairage.
05:28Maintenant, voyons.
05:29Mets ton doigt, jeune garçon.
05:35Pour l'instant, ça va.
05:36Maintenant, pour les réflexes.
05:51Je dirais que les réflexes du petit garçon
05:53sont un paquet de poissons.
05:55Il faut écouter son coeur et sa langue.
06:07C'est quoi ça ?
06:08Prends deux aspirants
06:09et appelle-moi le matin.
06:12Ne t'inquiète pas, Short Feather.
06:13On trouvera une cure pour toi.
06:18Short Feather.
06:19Ce n'est pas mon problème.
06:20Mais j'ai une idée du problème.
06:23Est-ce que tu es trop peur de voler ?
06:27Ne sois pas embarrassé.
06:29Parfois, je suis un peu peur moi-même.
06:32Pas beaucoup, mais un peu.
06:33Peut-être que nous pouvons travailler ensemble.
06:36Oh, juste une chose.
06:37Je ne vous dirai pas
06:38et vous ne me direz pas.
06:46Vous ne pouvez pas rester dehors.
06:48Oh, merci pour votre gentillesse.
06:50Oui, vous ne m'auriez jamais amené là-dedans.
06:55Et Pruny, c'est ton amoureux nom.
06:58Pruny.
06:59Pruny.
07:00Pruny.
07:01C'est ton amoureux fils.
07:04Enfin, j'ai trompé.
07:08Ce n'est pas mon jour.
07:17Bien, regarde ce que le Blanc a mis.
07:20Tu devrais être malade.
07:22C'est pour cela que tu n'es pas venu plus tôt.
07:24Oui, c'est ça, Pruny.
07:25Bien.
07:26Puis, j'ai juste la cure pour toi.
07:28La soupe de cabaret.
07:37Je suis...
07:41D'accord, et j'ai besoin d'un favoris de ta maman.
07:43Favoris ?
07:44Favoris ?
07:45Je suis juste là pour les favoris.
07:47Quand vas-tu faire quelque chose pour toi-même ?
07:50Je le ferai, je le ferai.
07:51Je veux que tu m'aides à voler la montagne des Totems.
07:54Ugly, s'il te plaît.
07:56Coupe la blague et sors tes pieds.
07:58J'ai juste mis de la poussière sur ce ruban.
08:01Jusqu'à ce que tu apprennes à t'aider.
08:03Je ne vais pas lever un doigt pour t'aider.
08:05Excepte une fois.
08:07Je vais te regarder.
08:09Oh, merci, merci, Pruny.
08:10Merci, merci, merci.
08:11Oh, merci, merci, merci, merci, merci, merci.
08:18Qu'est-ce que tu vas faire pour nous, boss ?
08:20Rien.
08:21J'ai besoin de voler la montagne en utilisant mes propres idées.
08:24Alors, viens, faisons-en.
08:25Oh, nous pouvons planter un arbre
08:27et attendre qu'il devienne assez grand pour atteindre la montagne.
08:30Non, ça prendrait trop de temps.
08:32Nous pouvons monter en utilisant des roues et un scaffolding et...
08:35Non, non, non, c'est trop dangereux.
08:37Eh bien, maître, boss...
08:40Le seul truc assez grand serait un autre Totem.
08:42J'ai compris.
08:43Le seul truc assez grand serait un autre Totem.
08:46Et Pruny, si tu regardes, c'était mon idée.
08:49Je vais atteindre la montagne en construisant mon propre Totem de Dark Pod.
08:56D'accord, groupe. J'ai choisi vous parce que vous êtes les meilleurs.
08:59Vous êtes prêts, Beaver ?
09:00Tout à fait, boss.
09:02Je dépendais de vous, euh...
09:08Et de vous, General McMight.
09:09Tous les groupes sont plus rapides et faiblisses, sir.
09:12Commençons la phase 1 du Totem d'opération.
09:15Maintenant !
09:19Yee-haw !
09:26Ha ha ha ! Tout à fait à l'heure.
09:28Le tree va tomber exactement...
09:30TIRRORIER !
09:32Là-bas ?
09:35Uh-oh !
09:36Si c'est de la lumière, il vaut mieux nous déposer avant la pluie.
09:39Maintenant, ce sera facile, Shortfeather.
09:41Je vais juste vous lever et vous dépasser cette ligne de fermeture,
09:43pour que vous puissiez ressentir le vol.
09:45Boum !
09:463, 2, 1, déplacez-vous !
09:50Non, non, je ne peux pas !
09:52Je ne peux pas vous tenir, restez calme !
10:03C'était facile ?
10:04C'était facile ?
10:07Commencez la phase 2 du Totem d'opération.
10:09Maintenant !
10:15C'est ça, les troupes !
10:16Mettez vos doigts dedans !
10:23J'adore l'odeur de la poussière dans le matin !
10:26Ces pauvres sont vraiment là pour une surprise !
10:31Mettez-moi dedans !
10:33Arrêtez ! Je dis arrêtez !
10:36Arrêtez, je vous dis !
10:43Oh, ça sera beaucoup plus sûr !
10:45Le fan et les ballons vous donneront l'impression de voler
10:47sans vraiment quitter le sol !
10:49Contact !
10:59Ne vous inquiétez pas, short feather !
11:00J'ai un système de soutien !
11:06Voilà, tout est sous contrôle !
11:19Non !
11:24Je ne peux pas tenir cette pose plus longtemps !
11:29Mais maître, vous ne pouvez pas vous arrêter !
11:41Ouais !
11:44Mon Totem de Dark Paw est terminé !
11:47C'est vraiment dégueulasse, maître !
11:49Dégueulasse ? Je n'ai jamais vu quelque chose de plus beau !
11:51Mettez-vous dedans !
11:53D'accord, vous deux, je veux plein de puissance dans les jambes !
12:03Donnez-moi plus de force !
12:05J'ai besoin de plus de contrôle dans les jambes !
12:07Descendez là-bas, Bumble !
12:08Pourquoi toujours moi ?
12:18C'est pas possible !
12:19Slippery Fall !
12:20Descendez là-bas avec l'autre jambe !
12:21Et faites-le en un seul endroit !
12:24Bien sûr !
12:25Expert en ingénierie !
12:48Non !
12:59Vous branlez tout !
13:05Vous avez tout détruit !
13:07Plus de puissance, mauvais Pépite !
13:14Plus de puissance !
13:15Plus de puissance! Plus de puissance!
13:18Regarde-le, Smoky. Il a enfin utilisé la moitié de son cerveau.
13:25Mais il est tellement amateur!
13:27Je vais lui montrer comment faire ça de la bonne façon!
13:35Hey! Qu'est-ce qui se passe?
13:37Vite!
13:38Aide!
13:39Push!
13:40Aide!
13:41C'est ce que j'appelle de la puissance!
13:43Moonstone, c'est parti!
13:50Qu'est-ce que c'est, Wisepaw?
13:52Tu n'as pas besoin d'être sage pour imaginer que c'est Darkpaw.
13:54Il se dirige vers le totem puissant.
13:56Espérons que la princesse puisse l'arrêter.
13:59Cette fois-ci, rien ne m'arrêtera.
14:13Le totem puissant, maintenant!
14:15Tout de suite!
14:17Oh non!
14:18Cet objet bloque le rayon de la moonstone!
14:21Je l'ai eu! Je l'ai eu!
14:23Et ils l'ont dit qu'il n'allait pas s'arrêter!
14:25Maintenant, je suis en puissance!
14:27Longue vie au totem de Darkpaw!
14:29Il sera Darkpaw Village de maintenant!
14:33Maintenant tu es en train de cuisiner, fils-enfant!
14:35Je savais que je serais fier de lui un jour.
14:40Allons-y, Wisepaw!
14:41On va récupérer la moonstone!
14:45Tu viens, Wisepaw?
14:48J'essaie, Wisepaw.
15:00Oh bien, une armée n'est rien sans son groupe de terre, n'est-ce pas?
15:07Je vais le garder occupé, princesse.
15:09Tu as la moonstone!
15:12J'essaie, Wisepaw!
15:15Prends ça!
15:16Ton totem puissant!
15:22Wisepaw, aide!
15:24Princesse! Trouve des vêtements!
15:29Hey, où vas-tu?
15:31Oh non, tu n'y vas pas!
15:33Oh non, Short Feather, tu n'es pas prêt à te battre, Solo!
15:37Tu pourras t'ennuyer!
15:45Maintenant pour s'en occuper de ces pauvres Pawpaws!
15:48On va vite! Totem de Darkpaw!
16:03Oh non!
16:05Nous avons arrêté de bouger! Nous devons être près du sol!
16:14La moonstone arrive!
16:17J'ai la moonstone, princesse!
16:19Et j'ai Troublepaw!
16:21Quoi? Qu'est-ce qui s'est passé?
16:23Ils ont volé ma moonstone!
16:25Ce n'est pas juste!
16:27Je le savais! Tu l'as volé, Darkpaw!
16:30Oh, quand vais-je arrêter d'essayer d'aider cette bête?
16:37La moonstone est de retour où elle doit être!
16:39D'accord, totem puissant! C'est l'heure d'y aller!
16:48Ce n'est pas mon jour!
16:50Est-ce qu'il y a un jour qui est mon jour?
16:53Il y en a un!
16:54Cet imbécile culte est à blâmer pour ça!
16:56Tuez-le, totem de Darkpaw!
17:01Je t'ai eu!
17:15Quoi? Non!
17:20C'est l'heure d'y aller!
17:21Arrêtez le totem! Arrêtez le totem!
17:23C'est tout pour lui!
17:31Oh, les fringues!
17:33J'ai perdu la photo de Darkpaw!
17:36Si il sait ce qui est bon pour lui,
17:38il ne sera plus jamais dans mon portail!
17:40Qu'est-ce que...
17:42C'est quoi?
17:50Très bien, Fruity.
17:51Tu m'as dit que je pouvais tomber à tout moment!
17:55Donc, de nous tous,
17:57merci à Trembleypaw et à Shortfeather
18:00pour sauver le Magic Moonstone
18:02et le Mighty Totem,
18:04et notre village!
18:05Ce n'était rien, vraiment.
18:07En fait, voler et être un héros, c'est facile
18:09une fois qu'on s'en est habitué.
18:11Et je tomberai à tout moment!
18:13J'espère!
18:15C'est facile, c'est facile!
18:27Sous-titrage Société Radio-Canada