Category
😹
AmusantTranscription
00:00Avec un groupe de petits critères puissants, ils s'appellent les Poupées-Poupées.
00:04Ce sont des Poupées-Poupées braves et inespérantes, comme tout le monde le sait.
00:08Quand vous vous trouvez en trouble, et ça se double, vous appelez les Poupées-Poupées !
00:12Poupées-Poupées ! Poupées-Poupées !
00:18Poupées-Poupées !
00:23Ces Poupées-Poupées apparaissent partout, comme de la magie.
00:26Les problèmes que vous pensiez avoir disparus dans l'air.
00:30N'oubliez donc pas que ces Poupées-Poupées viennent de partout.
00:34Quand vous vous trouvez en trouble, et ça se double, vous appelez les Poupées-Poupées !
00:38Poupées-Poupées ! Poupées-Poupées !
00:44Poupées-Poupées !
00:56Poupées-Poupées !
01:26Poupées-Poupées !
01:30Poupées-Poupées !
01:32Poupées-Poupées !
01:34Poupées-Poupées !
01:36Poupées-Poupées !
01:38Poupées-Poupées !
01:40Poupées-Poupées !
01:42Poupées-Poupées !
01:44Poupées-Poupées !
01:46Poupées-Poupées !
01:48Poupées-Poupées !
01:50Poupées-Poupées !
01:52Poupées-Poupées !
01:54Poupées-Poupées !
01:56Poupées-Poupées !
01:58Poupées-Poupées !
02:00Poupées-Poupées !
02:02Poupées-Poupées !
02:04Poupées-Poupées !
02:06Poupées-Poupées !
02:08Poupées-Poupées !
02:10Poupées-Poupées !
02:12Poupées-Poupées !
02:14Poupées-Poupées !
02:16Poupées-Poupées !
02:18Poupées-Poupées !
02:20Poupées-Poupées !
02:22Poupées-Poupées !
02:24Poupées-Poupées !
02:26Poupées-Poupées !
02:28Poupées-Poupées !
02:30Poupées-Poupées !
02:32Poupées-Poupées !
02:34Poupées-Poupées !
02:36Poupées-Poupées !
02:38Poupées-Poupées !
02:40Poupées-Poupées !
02:42Poupées-Poupées !
02:44Poupées-Poupées !
02:46Poupées-Poupées !
02:48Poupées-Poupées !
02:50Si je savais que je n'allais pas être ici en espion,
02:52tueur !
02:53Incroyable, après tout ces siècles !
02:55Qu'est-ce que c'est, Wise-Paul ?
02:57C'est le casquette ancien du grand roi Tut-Paul.
03:02Hey ! Regarde ça !
03:04Qu'est-ce qu'il y a ?
03:05Un moumou, un moumou.
03:06Le roi Tut-Paul lui-même.
03:08Le casquette a dû s'échapper dans la flotte !
03:10Il vaut mieux qu'on le ramène à sa tombe !
03:12Est-ce qu'il y a une sorte de curse ou quelque chose ?
03:14Une curse ?
03:15Oui, mon fils, une terrible curse !
03:17Il y a une légende qui dit que si le grand roi Tut-Paul se lève,
03:20une curse va venir pour nous tous et tous les créatures de la forêt.
03:24Non, non, non, ce n'est pas notre faute !
03:26Je suis trop jeune pour mourir !
03:28Tu ne mourras pas !
03:30Peux-tu faire quelque chose, Wise-Paul ?
03:31Peut-être que je peux trouver quelque chose dans mon livre d'incarnations
03:34qui va enlever la curse.
03:36Fais-le ! Fais-le !
03:37Comme je te l'ai dit tout au long, il n'y a rien à peur.
03:40C'est pas vrai !
03:45Alors, ils ont peur de la curse de la maman, hein ?
03:47Ça me donne une idée vraiment dingue !
03:51D'accord, vous deux, allez-y !
03:53Qui ? Moi ou lui ?
03:56Quand apprendrez-vous à ne pas questionner mes ordres ?
03:59Prends cette maman et allons-y !
04:02Attends, attends un instant !
04:04Ne laissez personne interrompre le sommeil de Totpa et de sa reine
04:07ou une terrible curse va tomber !
04:09Ça veut dire vous !
04:10Moi ! Ça veut dire vous !
04:12Calmez-vous, vous fous de l'eau !
04:14Ça me donne une autre idée dingue !
04:17Prends-le !
04:32D'accord, je suis prêt !
04:38Allons-y !
04:47D'accord, Totpas, j'ai le livre des incantations.
04:50Suivez-moi !
04:51Ils arrivent ! Vite, je dois y aller !
04:53Oh, vous imbéciles !
04:56Soyez l'esprit inconnu que vous garderez
04:59et pardonnez à celui qui vous a interrompu au sommeil.
05:02S'il vous plaît, lèvez la curse et ne portez pas la douleur
05:05car vous reposez à nouveau en vous deux.
05:08Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de remettre la casquette à son endroit de repos.
05:13Il est vivant !
05:14Allons-y !
05:15Je vais partir !
05:16L'eau ! Donnez-moi de l'eau !
05:20Oh, mon amour, j'ai dû avoir compris la erreur des incantations.
05:25Ah, l'eau ! Bien !
05:31L'eau ?
05:33Qu'est-ce qui se passe ?
05:34Je dois avoir dormi !
05:36Oh, le matin après-midi !
05:39Oh, où suis-je ?
05:40Où est ma reine ?
05:41Reine ! Oh, Reine, mon amour !
05:44Vous êtes très gentil, mais je dois le remercier en personne.
05:48Apportez-lui de l'eau !
05:50Qui est-ce ?
05:51Personne d'autre que votre merveilleux leader,
05:53celui qu'on appelle Darkpaw.
05:55Darkpaw ?
05:57Oui, c'est écrit ainsi.
05:59La moitié de la casquette est emprisonnée avec moi,
06:01l'autre moitié sera sur votre leader.
06:03Si vous ne souhaitez pas que la curse prenne sa douleur,
06:05cherchez Darkpaw et sa moitié de la casquette.
06:08Je ne peux pas y croire !
06:09Je ne comprends pas !
06:10Vous doutez la parole du grand Tuckpaw ?
06:13Allez, tout le monde !
06:14Il est temps d'aller chercher Darkpaw et sa moitié.
06:17Darkpaw est votre leader !
06:20Minos, sur la douleur !
06:21Oui, Boss ?
06:22Vite, sortez-moi de cette casquette !
06:28Vous deux, arrêtez-le !
06:48Alors, qu'est-ce qui vous a amené,
06:50mes petits pauvres pauvres, à mon camp ?
06:52Darkpaw, nous avons pensé que vous aviez la moitié de la casquette.
06:57La moitié ?
06:58Laissez-moi voir !
06:59Je me souviens de quelque chose que mon père m'a donné.
07:01Je me demande, est-ce que c'est ça ?
07:05Oh non, c'est vrai !
07:10Est-ce que cette casquette dit quelque chose de spécial,
07:12quelque chose que je devrais savoir ?
07:14Non, rien du tout !
07:16Ah non, rien du tout !
07:17Non ? Tu veux dire que ça ne dit pas si je suis...
07:19C'est ça, la moitié, ça prédique la moitié !
07:21C'est ça, et nous allons avoir des nuages de soleil !
07:24C'est ça, des nuages de soleil !
07:25Les choses devraient être plus brillantes !
07:27Nous devons retourner à Darkpaw et essayer de changer d'avis !
07:30Merci Darkpaw, à plus tard !
07:32Mais pas cette moitié !
07:37Minos, sur la douleur !
07:38J'ai une casquette !
07:40Prends ces cassettes et suis-moi à la ville !
07:47Queenie ! Oh, Queenie !
07:51Oh, Queenie, où es-tu, mon amoureux petit ?
07:54C'est la vraie Tutpaw !
07:57En vie !
08:00Queenie, c'est Tutpaw, ton amoureux ragman !
08:04Oh, Queenie, mon adorable dandelion, où es-tu ?
08:08Comment est-il revenu en vie ?
08:10Qui s'en fout ? L'important, c'est qu'il peut détruire tout !
08:13Tous les deux, mettez cette casquette de maman dans le champ !
08:16Nous ?
08:18Lui et moi ?
08:20Qui d'autre, Béatlebrain ? Va-t'en !
08:24Oh, il vaut mieux que j'aille chercher ces deux dimwits pour l'aider !
08:27Il est arrivé !
08:36Oh, mon amoureux, réponds-moi, mon petit pétard !
08:41Voilà, nous avons rendu notre maître maman heureuse !
08:44Peut-être qu'il nous donnera une récompense !
08:46Bien sûr que je le ferai ! Un double coup de pied !
08:53Il est parti !
08:54Mais où est-il allé ?
08:56Regarde là-bas !
09:00Tutpaw, tu es tout mouillé !
09:01Tu as parlé avec le Proclaim Him Your Leader ?
09:04Non, nous ne l'avons pas ! Vous voyez, nous sommes...
09:06Je ne vois que que vous essayez de m'énerver !
09:08J'ai l'impression d'avoir une curse sur mes vieilles fesses !
09:12Mais Darkpaw est si mignonne et mauvaise !
09:15Vous ne voulez pas qu'il soit notre leader, n'est-ce pas ? Vraiment !
09:18Il est écrit que Darkpaw est le roi des Pawpaws !
09:21Allez-y et croignez-le !
09:23Euh, le roi, c'est-à-dire !
09:24Et faites-le vite !
09:25Oh, Wisepaw, qu'est-ce que je peux faire ?
09:27Vous n'aurez pas de choix si c'est écrit !
09:29Bumblebee, Slippery, sortez-moi de ce mouillage, vite !
09:39Je dois retourner au camp !
09:41Trouvez le vrai mouillage et enlevez-le vite !
09:49Deux fois dans un jour ?
09:51Qu'est-ce qui vous amène ici, ces petits garçons mignons ?
09:54Darkpaw, il y a quelque chose que nous devons vous dire !
09:57Oui, oui ?
09:58Vous savez, ce mouillage que vous aviez ?
09:59Oui, oui ?
10:00Celui qui correspondait à la moitié que nous avions ?
10:02Oui, oui, oui ?
10:03Eh bien, parce que vous aviez l'autre moitié, et bien, parce que vous êtes...
10:06Et...
10:07Oui, oui, oui, oui, oui, oui ?
10:09Vous êtes...
10:10Je ne peux pas le dire !
10:12Moi non plus !
10:13C'est juste trop horrible à imaginer !
10:17Que vous, Darkpaw, soyez notre nouveau !
10:19Ne le dites pas !
10:20Aucun mouillage ne peut être aussi mauvais qu'avoir lui comme nous !
10:23Tu as raison, Bumblebee !
10:24Peut-être que le mouillage n'est pas si mauvais après tout !
10:26Voyons d'abord ce qu'il s'agit de Topo !
10:29Où vas-tu ?
10:30Attends une seconde ! Je suis censé être votre nouveau !
10:33Dommage !
10:34Ces pauvres pauvres pauvres pauvres !
10:36Je vais les faire payer pour ça !
10:46Bien !
10:47Peut-être qu'il faudrait qu'on l'amène à son tombeau avant qu'il ne se réveille !
10:49Hein ?
10:50Où est votre grand leader ?
10:52Où est Darkpaw ?
10:54Oh, mon grand Topo !
10:56La vie serait impossible sans Darkpaw !
10:58Alors tu veux le malheur de mon pote, hein ?
11:02Alors, qu'est-ce que c'est que ce malheur que tu parles ?
11:05Oh, tu veux savoir ce que c'est que le malheur, n'est-ce pas ?
11:07Oui, oui, oui !
11:09Tu veux le malheur ? Je vais te donner le malheur !
11:11C'est le pire malheur que tu peux imaginer !
11:13C'est tellement mauvais ! Arrête !
11:15Sors d'ici, tu imbécile ! Sors d'ici !
11:17Mais professeur ! Arrête ça !
11:23Darkpaw ! J'aurais peut-être su !
11:25En plus de ses vieux trucs !
11:27Juste comme toi, Darkpaw, à penser à un schéma comme celui-ci !
11:29Mais il n'est pas Darkpaw !
11:31Mais où est la vraie maman ?
11:33Darkpaw a voyagé dans la forêt !
11:35Et en fait, il est vivant !
11:37Oui ! Mes incantations doivent l'avoir réveillé !
11:39Nous devons le trouver et le mettre à l'abri,
11:41ou il y aura vraiment un malheur !
11:43Écoutez tout le monde, nous devons commencer à chercher !
11:45Tout de suite !
11:46Mais qu'est-ce qu'il y a de Darkpaw ?
11:48Ça ! Ça c'est pour Darkpaw !
11:54Maintenant, le Crummy Dummy est vraiment une maman !
12:00Le Crummy Dummy est vraiment une maman !
12:03Malheureusement, ton plan n'a pas fonctionné, Boss !
12:05C'était vraiment un schéma d'ingénieurs !
12:07Pas seulement un vrai ingénieur comme toi !
12:09Je n'ai vraiment jamais vu d'autres !
12:11Oh, ferme-la ! Je pense !
12:13Il doit y avoir une façon de me contrôler contre ces Darkpaws !
12:16Oh, mon petit ! Où es-tu, petit ?
12:19C'est ça ! C'est ça !
12:21Qu'est-ce que c'est, Boss ?
12:22La maman cherche sa reine !
12:24Et je sais exactement où la trouver !
12:27Et sa mystique montagne !
12:32Oui, votre maman, j'ai trouvé votre reine !
12:35Oh, non ! Non, vraiment ? Ma petite reine ?
12:38Où est l'ancienne fille ?
12:40Eh bien, elle n'est plus exactement une vieille fille.
12:42C'est-à-dire qu'elle est revenue en vie dans une nouvelle forme !
12:45Oh, trop mal !
12:46Qu'est-ce qu'elle est maintenant ? Un loup ? Un roche ? Quoi ?
12:50Elle est maintenant une jolie jeune princesse !
12:57Oh, oh, oh ! C'est ma reine maintenant ?
13:00C'est elle !
13:01Fantastique ! Elle n'a pas l'air si bonne depuis des siècles !
13:04Accroche-moi à elle !
13:06De ce côté !
13:07Oh, oh, oh ! Quelle jolie fille ! Oh, oh, oh ! Je ne peux pas attendre !
13:11Il n'y a pas de signe d'un Darkpaw !
13:14Il a probablement retourné vers le tombeau ! Quelqu'un devrait le vérifier !
13:17Le tombeau ?
13:19C'est une bonne idée !
13:20Tu restes ici, princesse !
13:21L'ancienne Darkpaw pourrait juste se retourner dans le village !
13:24D'accord, si tu penses que c'est le plus rapide !
13:26À plus tard !
13:29Voici ta reine ! Qu'est-ce que tu penses ?
13:31Oh, oh, oh ! C'est mon petit Petunia préhistorique ?
13:35C'est un...
13:39Ah ! Qu'est-ce que tu fais ?
13:42Oh, n'aies pas peur, mon petit Lollipop luxueux !
13:45C'est moi, ton mari ! Ton romantique Romeo Tudpaw !
13:51Je... Je ne l'entends pas !
13:54Viens avec moi ! Revenez au nôtre crypte !
13:57A cette crypte ?
13:59Oui ! Mon chéri Petunia !
14:02Non, non, non !
14:04Ma petite laitue est en train d'aller dans sa porte !
14:10Que fais-tu ?
14:11Oh ! Je retire ces jambes très lourdes pour que tu peux les porter plus facilement !
14:15Non ! Elle doit être bâtie avec ces jambes, et ce neigeux est une vraie drôle !
14:20Oh ! Oh ! Oh !
14:21Oh non ! Attends, attends !
14:23Ok tout le monde, on va se séparer !
14:25Vous allez vous rassembler et si vous voyez Tuppa, allez-y !
14:27C'est parti !
14:29On va à la maison, ma petite reine dormante !
14:33Reine dormante ? Oh non ! Oh mon dieu !
14:37C'est parti Pooch Pooch, nous devons le dire aux autres !
14:41Il faut que j'aille chercher ce Moon Stone mystique !
14:44Et le monstre a la princesse !
14:46Il pense que la princesse est sa reine !
14:48Et il l'emmène à la tombe !
14:50Oh non, non ! Il faut qu'on l'arrête !
14:52Allez tout le monde, allons-y !
14:59Oh ma belle reine, nous allons faire un beau silence ensemble !
15:04Allez vous deux, dans la tombe !
15:12Où est-ce qu'on va se cacher ?
15:15Ici !
15:16Oh merci !
15:20Aaaaah !
15:25Regarde, ici il y a une étincelle de la princesse !
15:28Elle doit être ici, suivez-moi !
15:32Hey Trembley, viens !
15:34Je dois rester ici et garder un oeil !
15:36Tu veux dire en cas que la maman reste dehors ?
15:38Dehors ?
15:40De l'autre côté, allons-y !
15:45Restez proches tout le monde, nous ne voulons pas être perdus pour toujours !
15:50Nous sommes presque à la maison, ma belle reine !
15:52Voici le maître de la princesse !
15:54C'est le moment d'attraper l'étincelle de la princesse !
15:59Enfin, mon amour, nous sommes à la maison !
16:02Ah ! Non ! Non !
16:04Oh non !
16:06Qu'est-ce qu'il y a ?
16:08Qui fait tout ce bruit ?
16:10Ah ! Laissez-moi en paix !
16:12Oh, qui est-ce qui brûle dans vos bras ?
16:14C'est la princesse !
16:16C'est la princesse !
16:18Qui est-ce qui brûle dans vos bras ?
16:20Qui ?
16:22J'ai dormi ici il y a quelques centaines d'années
16:24et c'est ce que vous faites ?
16:26Mais mon amour, je pensais que c'était vous !
16:28Je n'aime pas cette histoire, tu tricheux !
16:32Laissez-moi ! Laissez-moi !
16:34Maintenant !
16:38Mais il m'a dit que c'était vous !
16:40Je veux dire, vous...
16:42Elle...
16:44N'essayez pas de me faire croire !
16:46C'est à vous, mon amour !
16:48Ah ! Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Je devais l'avoir vu !
16:50Brûlez ses bras, vous tricheux !
16:52Je n'ai jamais voulu...
16:53Vous n'avez jamais voulu !
16:54J'ai entendu ça avant !
16:58Hey ! C'est suffisant pour attendre !
17:00Qui a laissé ces extrémités ?
17:01C'est le quartier !
17:02Pas seulement avez-vous amené une autre femme ici,
17:04mais vous avez amené l'ensemble du forest !
17:06Pourquoi n'avez-vous pas mis un curse sur eux, mademoiselle ?
17:08Oui ! Oui ! C'est ça !
17:10De Papa Lamb à la rivière Nile !
17:12Écoutez tous mon curse !
17:14Que ceux qui entrent dans cette chambre séparée
17:16soient enfermés pour toujours dans cette tombe !
17:19Merci, mais pas de merci !
17:21Allons-y !
17:22Depuis le moment que je compte à cinq,
17:24vous serez tous tombés en vie !
17:26Un !
17:29Deux !
17:31Trois !
17:33Quatre !
17:37Regardez ! C'est l'exit !
17:38Cinq !
17:45Waouh ! C'était un sourire !
17:47Oh, merci !
17:48Cette terrible tombe est bien fermée !
17:51Je pensais que j'étais presque la femme de cette vieille maman !
17:54Oh, mon dieu !
17:55Oh, mademoiselle !
17:57Retournez ici, vous larves !
18:07Vous regardez Frankenstein Jr. et l'impossible !
18:10Deuxièmement sur Boomerang !
18:14Sous-titrage ST' 501
18:44Sous-titrage ST' 501