ESTRENO 2024 MEJOR PELICULAS DE ACCION Pelicula, Completa en Espanol Latino HD

  • hace 3 meses
Transcript
00:00:00¡Aquí está!
00:00:02¡Aquí está!
00:00:04¡Aquí está!
00:00:06¡Aquí está!
00:00:08¡Aquí está!
00:00:10¡Aquí está!
00:00:12¡Aquí está!
00:00:14¡Aquí está!
00:00:16¡Aquí está!
00:00:18¡Aquí está!
00:00:20¡Aquí está!
00:00:22¡Aquí está!
00:00:24¡Aquí está!
00:00:26¡Aquí está!
00:00:28¡Aquí está!
00:00:30¡Aquí está!
00:00:32¡Aquí está!
00:00:34¡Aquí está!
00:00:36¡Aquí está!
00:00:38¡Aquí está!
00:00:40¡Aquí está!
00:00:42¡Aquí está!
00:00:44¡Aquí está!
00:00:46¡Aquí está!
00:00:48¡Aquí está!
00:00:50¡Aquí está!
00:00:52¡Aquí está!
00:00:54¡Aquí está!
00:00:56¡Aquí está!
00:00:58¡Aquí está!
00:01:22Pero...
00:01:24¡Tipo, ¿qué estás haciendo?
00:01:28¡Ay, Dios, pero qué está haciendo, qué desastre!
00:01:31¡Abandona, no puedes!
00:01:34¡Abandona!
00:01:38Marx.
00:01:41Hola, dígame, señor.
00:01:44Sí, ¿cómo está?
00:01:47De acuerdo, no hay problema.
00:01:50¿A qué hora quiere verlos?
00:01:54A las 13 de la mañana en la sala del equipo.
00:01:58No hay ningún problema, señor. Reuniré a todos los miembros y...
00:02:03No, no he hablado con Mike.
00:02:06Probablemente unos... ocho meses desde que fue expulsado.
00:02:13Verá, señor, solo puedo contar con Bailey o Robinson.
00:02:16Los dos están de vuelta y han...
00:02:19Señor, en realidad ni siquiera creo que Mike haya recibido sus llamadas.
00:02:26Con el debido respeto, creo que...
00:02:30Sí, señor.
00:02:32Sí, señor, entendido.
00:02:34Los tendrá a todos allí, incluido Mike, mañana a las 13.00.
00:02:39Entendido, señor.
00:02:41Bien.
00:02:48¿Qué pasa?
00:02:50¿Qué pasa?
00:02:52¿Qué pasa?
00:03:17Queremos que se comunique con su primer ministro.
00:03:20Dile que ahora yo tengo el control.
00:03:25El primer ministro no negociará con usted.
00:03:29Pero si deja que mi familia se vaya, puede hacer lo que quiera conmigo.
00:03:34Tranquila, cariño.
00:03:36No soy tonto.
00:03:38Es usted muy importante para su gobierno.
00:04:03¡Ah!
00:04:33¡Ah!
00:04:38Buen ojo.
00:04:48Quieto, Mobladi.
00:04:50¡Mataré a este hombre, lo juro!
00:04:52Cabrón, debería reventarte aquí mismo.
00:05:00¡Mobladi!
00:05:03¡Marco!
00:05:06Tu hermano pequeño, ¿qué te parece?
00:05:08Le pegaré un tiro a este hombre. ¡Le volaré la cabeza!
00:05:11¿Y si mejor lo reviento a él? ¿Qué te parece?
00:05:13Deberíamos dejarlo marchar.
00:05:15¿Qué?
00:05:17Mobladi, sabes cómo va a acabar esto.
00:05:21Te propongo un trato.
00:05:23Hay una salida detrás de ti.
00:05:25Tú nos entregas a los rehenes.
00:05:27Nosotros te entregamos a tu hermano y os vais sin que nadie muera.
00:05:29¿De acuerdo?
00:05:31Nuestra misión era entrar aquí y rescatar a los rehenes.
00:05:33Podemos matar a estos tipos otro día.
00:05:35¿Y dejar que sigan matando inocentes?
00:05:37La única manera de tratar esto es por la fuerza.
00:05:39Es lo único que entienden.
00:05:41¡Deja de pensar con la polla!
00:05:43¡Calla de una vez!
00:05:45Suéltalos o tu hermano muere.
00:05:51Dejad que Marco venga primero.
00:06:01Ahora.
00:06:31¡Ey! ¡Muy bien, Meredith!
00:06:33Creo que a ese le he dado en toda la cabeza.
00:06:35No voy a tener que volver a preocuparme por esos camberros.
00:06:37Voy a ser como Charles Bronson.
00:06:39¡Alégrame el día, cabrón!
00:06:41Preferiría no haber oído eso, pero está bien.
00:06:43Estás mejorando mucho. Esta vez has dado en el papel.
00:06:45Ya estoy lista para pasar a las ametralladoras.
00:06:47¡Vamos!
00:06:49¡Vamos!
00:06:51¡Vamos!
00:06:53¡Vamos!
00:06:55¡Vamos!
00:06:57¡Vamos!
00:06:59Ya estoy lista para pasar a las ametralladoras.
00:07:01O a esos famosos AK-47.
00:07:03Por lo menos ahora le das al papel.
00:07:05Es un comienzo. Así que vamos a seguir con este tipo un poco más.
00:07:07Y luego...
00:07:09Sí, y ya hablaremos de pasar a las ametralladoras.
00:07:11Vale, está bien.
00:07:13No quiero dar un gatillazo.
00:07:15Sí, me parece bien.
00:07:17Un chascarrillo mío.
00:07:19Ya.
00:07:29Mike.
00:07:31Tienes un cliente.
00:07:33Estoy ocupado. Pásaselo a otro.
00:07:35Ha preguntado por ti. Específicamente.
00:07:59¿Necesitarás un telescopio para verle?
00:08:13Es posible.
00:08:15¿Tienes alguno en la mesa en la que te escondes?
00:08:17No.
00:08:19¿Tienes algo en la mesa en la que te escondes?
00:08:21No.
00:08:23¿Tienes algo en la mesa en la que te escondes?
00:08:25No.
00:08:27¿Tienes alguno en la mesa en la que te escondes?
00:08:31¿Cómo están Angie y los niños?
00:08:33A Carly se le ha caído el primer diente.
00:08:35A Trevor por fin le hemos quitado los ruedines.
00:08:37Y Angie...
00:08:41Angie estuvo comiendo con Beth la semana pasada.
00:08:45¿Cómo le va?
00:08:47¿Yo qué coño sé? Pregúntaselo tú.
00:08:49Es tu mujer.
00:08:51No pretendo pasar de todo. Solo estoy...
00:08:57Debiste hacerme caso.
00:08:59Te llamé.
00:09:01No, Mike. Eso no fue una llamada. Fue una reacción.
00:09:03Eres muy impulsivo, hermano.
00:09:05Siempre lo has sido.
00:09:07Como papá.
00:09:09¿Vamos a empezar otra vez?
00:09:11Dijiste que mataran a un hombre. Igual que papá.
00:09:15Avery organiza una operación y te quiere en mi equipo.
00:09:17Yo ya estoy fuera.
00:09:19¿Sí? Vale. Pues te reincorporas.
00:09:21Nos reuniremos a las 13.00.
00:09:23No faltes.
00:09:27Es una orden.
00:09:57¿Qué pasa?
00:09:59Angie se volvió tu hijo.
00:10:01Es una mala palabra.
00:10:03¿Un buen hijo para mi?
00:10:05¿Tu hijo se va?
00:10:07No.
00:10:09¡Eso es inútil!
00:10:11¡Eso es una maldad!
00:10:13¡Maldita sea!
00:10:15¿Y tú qué quieres?
00:10:17¿Y tú qué quieres?
00:10:19Yo...
00:10:21that's what I always wanted.
00:10:23¿Eso es tu historia?
00:10:25¡Ah!
00:10:47Mira, puedo entender eso de amor a primera vista.
00:10:52Pero lo que digo es, ¿cómo sabes que esa chica es real?
00:10:56Porque no tienes más que una foto.
00:11:01Es real.
00:11:03Eh, teniente, ¿has visto alguna vez a la presunta novia lituana de Thorpe?
00:11:08Es letona.
00:11:10Y no es mi novia.
00:11:13¿Quieres decirme que aún no has intentado nada?
00:11:17A su debido tiempo.
00:11:19A ver si lo he entendido.
00:11:21¿Estás viendo a una chica comunista, de donde mierda sea,
00:11:25que crees que es real porque la has visto en una foto
00:11:29y no has tenido las pelotas de intentar nada aún?
00:11:32A su debido tiempo.
00:11:34Lo siento por ti, Thorpe. De verdad que sí.
00:11:37¿Sabes? Creo que vas a ser el primer Navy SEAL de la historia que muera virgen.
00:11:42A menos que las mujeres no sean lo tuyo, en cuyo caso...
00:11:46La Armada es bastante inclusiva hoy en día.
00:11:49Eso es verdad.
00:11:50He visto cómo me miras cuando hago ejercicio y no he dicho nada.
00:11:53Pero...
00:11:55Tampoco puedo reprochártelo.
00:11:57Tus batidos de proteínas llevan mucha sacarina.
00:11:59Ah, cielo santo, ¿no?
00:12:01Cuidado con los edulcorantes artificiales. Esos compuestos son altamente adictivos.
00:12:05Cuando a la rata se les dio la opción, eligieron los edulcorantes a la cocaína.
00:12:12A la cocaína.
00:12:16Y además...
00:12:20Y además...
00:12:26Así está bien, ya.
00:12:27Como profesional médico, deberías cuidar más tu salud.
00:12:30Esta batidora es una basura.
00:12:32Menuda mierda las opiniones de Internet.
00:12:37Teniente, ¿de qué se trata esta vez?
00:12:39¿Por qué tanto secreto?
00:12:40Es confidencial.
00:12:41Vale, esos son gilipolleces, tío.
00:12:43Estoy harto de esos estirados de la CIA
00:12:45que siempre vienen aquí sin cojones para sostener un joystick
00:12:49a decirnos lo que tenemos que hacer.
00:12:51Como si no supiéramos...
00:12:55¿Chris?
00:12:58Señor.
00:13:01Se nos dijo a las 13 horas.
00:13:03Estos caballeros querían ver dónde trabajas.
00:13:05Agente Maddox, el teniente Marx, uno de los mejores.
00:13:10Señores, el agente Maddox y el agente Reed.
00:13:13Asistirán a la sesión de información.
00:13:16¿Qué agencia?
00:13:17¿CIA? ¿Seguridad Nacional?
00:13:19Siéntense, caballeros.
00:13:21Chris.
00:13:23Disculpe, agente.
00:13:25Le agradecería que no tocara eso.
00:13:27Chris, esto viene de arriba.
00:13:29Del mismísimo presidente.
00:13:34Se suponía que serían cuatro hombres.
00:13:37¿Chris y tu hermano?
00:13:39Dudo mucho que aparezca, señor.
00:13:41¿Por qué no traemos a algún otro como Robinson o Bailey?
00:13:45No.
00:13:46Conozco a tu hermano tan bien como a ti
00:13:48y no es alguien que se quede al margen cuando se le llama.
00:13:50Con el debido respeto, señor.
00:13:52Mike ya no es el hombre que usted recuerda.
00:13:54Tiene razón.
00:13:56He ganado algunos kilos.
00:13:59Mikey.
00:14:00Hola, Thorpe.
00:14:01¿Te has dejado el andalor fuera, abuelo?
00:14:03Jones es siempre tan encantador.
00:14:05Comandante.
00:14:06Me alegro de verte.
00:14:08Bien, acomodaos y escuchad.
00:14:10Dejaré la reunión en manos de estos caballeros.
00:14:13¿Agentes?
00:14:14Estos hombres son los mejores.
00:14:16Saben hacer su trabajo.
00:14:18Navy Seals de los Estados Unidos.
00:14:20Lo mejor de lo mejor.
00:14:22Espero que me sean devueltos en las mismas condiciones en que los reciben.
00:14:28Esto es lo que sabemos.
00:14:31Lo que están viendo es una base secreta de los Estados Unidos
00:14:35localizada en los bosques caucásicos.
00:14:37Se cerró después de la Guerra Fría.
00:14:39A los tres meses,
00:14:41un equipo de inteligencia se instaló en ella
00:14:43y reanudó operaciones de alto secreto.
00:14:45Una región pequeña.
00:14:47No sabía que habíamos vuelto.
00:14:49Por algo es de alto secreto.
00:14:51Zaska.
00:14:52Cállate, Jones.
00:14:53¿Podemos seguir?
00:14:54Eh, callaos, idiotas.
00:14:57La base se ha silenciado.
00:14:59No ha habido contacto con nadie en el edificio
00:15:01durante las últimas doce horas.
00:15:03Debemos saber por qué.
00:15:05¿Habrán sido superados por algún tipo de fuerza hostil?
00:15:08No es probable.
00:15:11Nos han mandado nuestro dron.
00:15:13Teníamos más de 100 personas
00:15:15entre científicos, ingenieros
00:15:17y un equipo de seguridad trabajando allí.
00:15:20Esta imagen fue tomada a las 14 horas 36 minutos.
00:15:24Esta otra a las 14.37.
00:15:30¿A dónde han ido?
00:15:33Así que está diciendo que
00:15:35en un minuto 100 personas
00:15:37se esfumaron.
00:15:39Es exactamente lo que he dicho.
00:15:41Tal vez simplemente se marcharon de juerga
00:15:43o cualquier rollo de esos.
00:15:45He oído que las camareras de por allí
00:15:47tienen fama de ser muy cachondas.
00:15:49Tal vez deberías tomarte esto un poco más en serio.
00:15:51Suboficial Jones o como a estos descerebrados
00:15:53les gusta llamarte, Jonesy.
00:15:55Dos cargos por insubordinación.
00:15:57Calificaciones negativas
00:15:59por conducta inapropiada.
00:16:01Sí, y también el mejor récord de remiendos
00:16:03de la historia de los equipos S.H.I.E.L.D.
00:16:05Así que créanme, cuando estás sobre el terreno
00:16:07¿quieres a Jonesy a tu lado?
00:16:09Suponiendo que le guste trabajar
00:16:11sobre el terreno alguna vez.
00:16:13Muy bien, idiotas. Escuchadme.
00:16:15Cuando hablé con el presidente
00:16:17personalmente recomendó a este equipo
00:16:19para el trabajo.
00:16:21Le dije que vosotros, ingratos mal hablados,
00:16:23engulla cerveza y levanta mancuernas
00:16:25no estabais cualificados.
00:16:27Yo quería enviar a profesionales
00:16:29pero él los eligió.
00:16:31Puede que tenga que ver con el hecho
00:16:33de que le salvamos la vida a su hija
00:16:36¡Me importa una puta mierda!
00:16:38Tan solo quiero saber qué pasó
00:16:40en esa base.
00:16:42¿En qué trabajaban?
00:16:44Una instalación secreta
00:16:46en una localización oscura.
00:16:48¿Qué esconden?
00:16:50¿Tecnología de armamento? ¿Una investigación jurídica?
00:16:58Es... clasificado.
00:17:00Pero deben asegurarlo igualmente.
00:17:02Vale.
00:17:04Quieren que entremos en unas instalaciones
00:17:06clasificadas,
00:17:08construidas para un propósito clasificado
00:17:10y nos hagamos con su juguetito clasificado
00:17:12antes de que se esfumen
00:17:14más gente en el aire clasificado.
00:17:16Exacto.
00:17:18Esto es ridículo.
00:17:20¿Cómo vamos a saber si lo hemos encontrado?
00:17:22Si no sabemos qué es.
00:17:24Si lo encuentran, lo sabrán.
00:17:30¿Estudiando el terreno?
00:17:34¿No decías siempre
00:17:36que no puedes conocer un terreno
00:17:38hasta que no estás sobre él?
00:17:40Hay mucho más desconocido aparte del terreno.
00:17:42Esta operación es un punto ciego.
00:17:44Hay mucho más que no nos cuentan.
00:17:46¡Uh, mierda!
00:17:48Pero, oye,
00:17:50ese es el trabajo.
00:17:52El trabajo es traer a todos a casa sanos y salvos.
00:17:54Es mucho más difícil hacerlo
00:17:56sin información.
00:17:58Y tú deberías saberlo.
00:18:04Está bien, escúchame.
00:18:06Tenemos que aclarar algo
00:18:08antes de salir a completar la misión.
00:18:12Este es mi equipo.
00:18:14¿Entendido?
00:18:16Me importa una mierda la historia que tengas con los chicos.
00:18:18No dejaré que jodas esta cadena de mando.
00:18:20Y mantén ese genio controlado.
00:18:24¿Recibido?
00:18:26Recibido, teniente.
00:18:28Bien.
00:18:30Vístete.
00:18:34¡Vámonos!
00:18:36¡Vámonos!
00:18:38¡Vámonos!
00:18:40¡Vámonos!
00:18:42¡Vámonos!
00:18:44¡Vámonos!
00:18:46¡Vámonos!
00:18:48¡Vámonos!
00:18:50¡Vámonos!
00:18:52¡Vámonos!
00:18:54¡Vámonos!
00:18:56¡Vámonos!
00:18:58¡Vámonos!
00:19:00¡Vámonos!
00:19:03Bien, chicos.
00:19:05Estamos a 500 metros.
00:19:07Mike y yo mantendremos la dirección.
00:19:09Quiero que vosotros dos entréis por el oeste
00:19:11y esperéis en el perímetro.
00:19:13Entendido.
00:19:32¿Estás bien?
00:19:34Sí, estoy bien.
00:19:36Saca la cabeza del culo.
00:19:38Te necesito aquí.
00:19:52Es raro, ¿verdad?
00:19:54Sí, es raro.
00:19:56¿El qué?
00:19:58Que Chris sea nuestro teniente.
00:20:00Mike a nuestro nivel.
00:20:02Bueno, nadie está a mi nivel.
00:20:04Pero tú ya me entiendes.
00:20:06Sí, supongo.
00:20:08¿No tienes opinión?
00:20:10No sé.
00:20:12Cada uno tiene su punto.
00:20:16Me preocupa más lo que tienen en estas instalaciones.
00:20:22¿Qué?
00:20:24Las instalaciones.
00:20:26El gobierno siempre oculta mierda.
00:20:28Oye, sabes que tú trabajas para el gobierno, ¿no?
00:20:30Esto es diferente.
00:20:34Los blogs de conspiraciones hablan de ciencia oscura.
00:20:36Ingeniería de virus.
00:20:38División de partículas.
00:20:40Siendo creativo aquí, chicles que nunca pierden el sabor.
00:20:46Por cierto, los que vivían aquí inventaron el chicle.
00:20:48Era la resina que producían los árboles.
00:20:50Tío, por favor, no empieces con eso, ¿vale?
00:20:52Es verdad.
00:20:54No quiero oír tus triviales de mierda.
00:20:56Esa resina.
00:20:58Llamadas chicle.
00:21:00Y todavía es la materia prima.
00:21:02Y ahí viene el nombre de chicle.
00:21:04Tú necesitas echar un polvo, tío.
00:21:08Es ridículo entrar a plena luz del día.
00:21:10Pero cuando el presidente dice adelante, lo hacemos.
00:21:14Imagino que romperemos el patrón de dos en dos
00:21:16para proteger a esos inconscientes.
00:21:18Lo decidiré cuando lleguemos.
00:21:28Ahí dice que era una fábrica de perfumes.
00:21:32Pues a mí solo me huele a mierda.
00:21:36¿Oyes eso?
00:21:42No, no oigo nada.
00:21:44Exacto.
00:21:48Eso es lo que más me asusta.
00:21:50No hay animales.
00:21:52No hay pájaros.
00:21:54Ni un puto mosquito.
00:21:56Si había algo vivo en esta jungla, ha muerto.
00:22:02Ahórratelo para tu evaluación psicológica.
00:22:04Jonsi, Thorpe, posición.
00:22:08En el perímetro, extendiente.
00:22:10Dame una visual.
00:22:30Estamos solos.
00:22:32Recibido.
00:22:34Bien, señores, vamos a entrar.
00:22:36Tengo la visual de lo que parece una especie de vestíbulo.
00:22:38¿Entramos por el frente?
00:22:40Sí, entramos por el frente.
00:22:42Esos de novatos, hay que entrar por atrás.
00:22:44Vas a tocarme las perotas.
00:22:46¿Pero qué dices?
00:22:48¿Basta de qué?
00:22:50Detesto que papá y mamá discutan.
00:22:52Es mi misión y se hará a mi manera.
00:22:54Si no te gusta, vete de vuelta a casa.
00:22:56Ya te lo advertí.
00:22:58Como he dicho, caballeros, entraremos por el frente.
00:23:00Mantengan la cabeza fría.
00:23:02Vamos.
00:23:04Detrás de ti, princesa.
00:23:08¿Qué es eso?
00:23:10No lo sé.
00:23:12¿Qué es eso?
00:23:14No lo sé.
00:23:16¿Qué es eso?
00:23:18No lo sé.
00:23:20¿Qué es eso?
00:23:22No lo sé.
00:23:24¿Qué es eso?
00:23:26No lo sé.
00:23:28¿Qué es eso?
00:23:30No lo sé.
00:23:32¿Qué es eso?
00:23:34No lo sé.
00:23:36John C., ¿cuál es el nivel de radiación?
00:23:40Por encima de lo normal
00:23:42pero debajo del nivel de radiación que les idealiza.
00:23:44Seguro.
00:23:46Zorp, timbra.
00:23:54vamos.
00:23:56vamos.
00:23:58Vamos.
00:24:00¡Vamos!
00:24:05¡Vamos!
00:24:06¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:24:14¿Alguien ve por aquí científicos muertos?
00:24:21Negativo.
00:24:23Esos de la CIA no bromeaban.
00:24:26Sí.
00:24:27Aunque aún no me lo creo.
00:24:30Cien científicos no desaparecen así como así.
00:24:32Tiene que haber una habitación del pánico.
00:24:34Algún lugar oculto donde se escondieron.
00:24:36¿Todo en 60 segundos?
00:24:37Mirad esto.
00:24:39Puertas de seguridad muy avanzadas.
00:24:43Chapadas con una aleación de magnesio.
00:24:46Impediría entrar a un ejército.
00:24:48Sí.
00:24:49Debió de suceder todo tan deprisa que ni siquiera tuvieron tiempo para sellar las puertas.
00:24:53No hubo ningún enfrentamiento previo.
00:24:56No se aprecia ninguna señal de violencia.
00:24:59Creo que estamos leyendo mal todo esto.
00:25:03Tal vez lo que pasó aquí no vino del exterior.
00:25:06Tal vez se originó aquí dentro.
00:25:16Bien.
00:25:17Continuemos con el barrido, chicos.
00:25:19John C., Thorpe, tomad el lado izquierdo.
00:25:21Mike y yo iremos por el derecho.
00:25:24Dadme todos los detalles.
00:25:31¿Qué dicen tus bloscons piranoicos de toda esta mierda?
00:25:34No lo sé.
00:25:35Nunca he oído hablar de nada de esto.
00:25:42Yo creo que...
00:25:43esos de la CIA nos la han jugado.
00:25:46Me alisté para matar terroristas, no fantasmas.
00:25:49No puedes matar fantasmas.
00:25:51Ya están muertos.
00:25:53A las doce.
00:26:04¿Qué coño es eso?
00:26:06Parecen...
00:26:08cenizas.
00:26:13¿Qué significa...?
00:26:16Actúas como si supieras qué pasa.
00:26:19¿Qué pasa?
00:26:27A no ser que veas montones de cenizas cada dos por tres en tu barrio.
00:26:31Sí, te entiendo, John C.
00:26:32Aquí tenemos la misma mierda.
00:26:36Mira esto.
00:26:38Como si se esfumaran al instante.
00:26:46Manteneos alerta.
00:26:49Revisemos por atrás.
00:27:08Joder.
00:27:12¿Qué coño es esto?
00:27:18Parece una especie de código.
00:27:21Tal vez estaba descifrando un código, como en esa peli.
00:27:28Descifrando Enigma.
00:27:30Ya sabes, la peli.
00:27:34Esto no es un código.
00:27:37Es un idioma.
00:27:42Despejado.
00:27:43Despejado.
00:27:46¿No hueles a algo?
00:27:47Sí, huele como a...
00:27:49bacon.
00:27:58Teniente, tenemos algo.
00:28:01Recibido, John C.
00:28:02Os necesito en el sector noreste ahora mismo.
00:28:05No estamos solos.
00:28:07Vamos.
00:28:28No te muevas.
00:28:35Somos Navy Seals.
00:28:36¡Aquí no sea!
00:28:38Tenemos un objetivo en el ala norte, repito.
00:28:40¡Un objetivo en el ala norte!
00:28:42¡Alto!
00:28:43¡Eh! ¡Alto!
00:28:56Gran trabajo, chicos.
00:28:57Sí, en esto os vamos a poner un punto negativo.
00:28:59Un punto negativo.
00:29:05Quitadle la máscara.
00:29:07Eh, calma.
00:29:08Hemos comprobado que el aire no está contaminado.
00:29:10Menos por el aliento de Thorpe.
00:29:21¿Cómo te llamas?
00:29:24Isabela.
00:29:26¿Cómo?
00:29:27Isabela.
00:29:28Isabela Ferreira.
00:29:29Lo comprobaré.
00:29:31¿Qué haces aquí, Isabela?
00:29:34Pesquisas de sol.
00:29:36En mi idioma, por favor.
00:29:37Análisis del terreno, pero eso no importa ahora.
00:29:44John C.
00:29:46Isabela, este es John C.
00:29:49Es un gran médico.
00:29:50Te va a examinar para asegurarnos de que estás bien, ¿de acuerdo?
00:29:54Bien, Isabela. Ahora quiero que mires esto.
00:29:59¿Por qué huías de nosotros?
00:30:01¿Tenéis armas?
00:30:02¿No pensaste que tal vez estábamos aquí para rescatarte?
00:30:04¿Podéis parar de hacerme preguntas?
00:30:06¡Chicos!
00:30:08Isabela, respira hondo.
00:30:16Creía que erais...
00:30:18otra cosa.
00:30:20Bien, bien.
00:30:23Está bien, Teniente.
00:30:25¿Otra cosa cómo qué?
00:30:28Equipo de barrido.
00:30:31Lo que sea que esa gente envíe...
00:30:33para contener situaciones.
00:30:36¿Qué clase de situación están conteniendo aquí?
00:30:39¿Qué cuentan ellos de este lugar?
00:30:41Que la gente aquí trabajaba en un proyecto clasificado.
00:30:44¿Proyecto clasificado?
00:30:45¿Y ya está?
00:30:47Eso no tiene ningún...
00:30:48Dinos todo lo que está bien.
00:30:49Está bien.
00:30:51Isabela.
00:30:53Eh, mírame.
00:30:56¿Qué ha pasado?
00:30:58¿A dónde han ido todos?
00:31:05¿No vais a matarme?
00:31:07No.
00:31:12Os lo enseñaré.
00:31:28Bien.
00:31:56Bien.
00:31:59Bien.
00:32:10¿Cuántos años tiene este lugar?
00:32:11No lo sé.
00:32:13El equipo se mudó aquí...
00:32:14hace tres meses.
00:32:16¿Qué pasó hace tres meses?
00:32:20El descubrimiento.
00:32:29Vaya.
00:32:31Qué bonito.
00:32:33Así que...
00:32:35esta es el ala remodelada.
00:32:38Sí.
00:32:40Tres pisos bajo tierra.
00:32:42Forrado de plomo, supongo.
00:32:44¿Para bloquear los georradares?
00:32:49Laboratorio secreto.
00:32:53¿Qué ocultáis aquí con tanto empeño?
00:32:55¿Qué clase de lugar es este?
00:33:11Si enseño esto...
00:33:13puedo ir a prisión para el resto de mi vida.
00:33:16Esto es una bóveda de contención de alta seguridad.
00:33:19Una vez bloqueada, nada puede entrar o salir.
00:33:22Fóntase.
00:33:40Lo llaman...
00:33:42el dispositivo.
00:33:47¿Qué es eso?
00:33:48No lo sé.
00:33:59¿Y qué es?
00:34:01No podemos hacer ninguna conjetura sobre su composición o su propósito.
00:34:05¿Ninguna conjetura?
00:34:06Así que, en otras palabras, no tienes ni idea.
00:34:11No.
00:34:12Pero lo fabricasteis vosotros.
00:34:14Lo encontramos...
00:34:16a dos kilómetros de aquí.
00:34:18El Dr. Reiser lo trajo aquí para...
00:34:20minimizar el impacto.
00:34:22Bien, así que lo trajisteis aquí.
00:34:24¿Pero de dónde vino exactamente?
00:34:26No podemos hacer ninguna conjetura...
00:34:28sobre el origen de...
00:34:30No tenemos ni idea.
00:34:32Bien, no sabemos qué es ni de dónde vino,
00:34:34pero os habéis pasado aquí meses mirándolo fijamente
00:34:36y en todo ese tiempo, ¿qué habéis averiguado?
00:34:38Tiene un lenguaje, pero no podemos leerlo.
00:34:41Y la composición material no es periódica.
00:34:45Ni siquiera terrestre.
00:34:46Espera, ¿puedes explicarnos esto como lo haría Bill Nighy, por favor?
00:34:49Está diciendo que no es de la Tierra.
00:34:52Aterrizó aquí, desde...
00:34:54ahí arriba.
00:34:58Es solo una teoría.
00:35:00¿O sea que este lugar es como una especie de Área 52?
00:35:04Por eso estabilizaron esta zona, para poder estudiarlo con exclusividad.
00:35:07Bien, oye, vamos a quedarnos con las cosas que en realidad sabemos, ¿eh, Mike?
00:35:11Todavía no nos has explicado cómo has sobrevivido.
00:35:14Yo estaba en la Sala Faraday.
00:35:16¿La Sala Fara-qué?
00:35:18Estarás de coña. Michael Faraday, siglo XIX.
00:35:21Lo siento, Tigre, pero no suelo jugar al trivial tanto como tú.
00:35:25Es una sala que bloquea los campos electromagnéticos.
00:35:29Por eso sobreviví.
00:35:31¿Sobreviviste a qué?
00:35:34La CIA nos estaba cerrando.
00:35:36Nunca nos dijeron por qué, pero solo teníamos 20 minutos para desalojar el edificio.
00:35:39Yo simplemente quería guardar mis muestras de suelo en la Sala Faraday.
00:36:09Solo tuve suerte.
00:36:11Oh, eso está por encima de mi nivel salarial.
00:36:13Tiene sentido. Los alienígenas adoptarían contramedidas.
00:36:16¿Contramedidas?
00:36:18Tío, yo no pienso acabar en la Sala Faraday.
00:36:20¿Qué?
00:36:22¿Por qué?
00:36:24¿Por qué?
00:36:26¿Por qué?
00:36:28¿Por qué?
00:36:30¿Por qué?
00:36:32¿Por qué?
00:36:34¿Por qué?
00:36:36¿Por qué?
00:36:38Tío, yo no pienso acabar en el Capitán Graham.
00:36:40¿No vamos a decir algo chistoso sobre esto, Dienstbilir?
00:36:43No es ningún chistoso, Teniente. Hay muchos informes de avistamientos de perfectas que se remontan hasta Pholob��ór.
00:36:48La teoría extraterrestre es solo una teoría.
00:36:50Solo quiero decir que podríamos cobrar una prueba con la que constan la considersación outside of the direction of the world aquí solo.
00:36:55Por eso a los spy, se comportaban así.
00:36:58Yo tendría un mal apreciación por esta labor desde el pequeño principio.
00:37:01Luis, lo sabía.
00:37:03Así son los alienígenas.
00:37:05¡Damos calma, Johner!
00:37:07¡Thorp, callaos! ¡Ahora tenemos que...
00:37:14Escuchar lo que nos diga el Teniente.
00:37:21Muy bien chicos, lo entiendo. Estamos sometidos a un nivel alto de estrés, pero tenemos una misión que cumplir.
00:37:27Thorp, quiero que subas a la azotea y te comuniques como sea con el cuartel general.
00:37:31Diles que las tenemos a ella y a esa maldita cosa y que estamos listos para sacarla.
00:37:35No podrá, hay un jammer en la azotea.
00:37:39No te preocupes, es una especie de mago tecnológico.
00:37:42Los demás vamos a proceder a preparar esto para su evacuación.
00:37:45¿Qué? ¿Estás loco? ¿Quieres que lo movamos?
00:37:49Sí, es nuestra misión.
00:37:53No, voy a acabar convertido en un montón de cenizas, te lo aseguro.
00:37:56Déjalo ya, Jonsi. Nos estás haciendo quedar mal.
00:38:05Vamos.
00:38:32¿Qué piensas de todo esto?
00:38:35Ni idea, hermano. Aún intento asumirlo de esa cosa.
00:38:38Sí, bueno. Que los chicos no te vean sudar.
00:38:42No estoy sudando, Mike.
00:38:44Te aseguro que lo que menos necesito es que me digas cómo dirigir este equipo.
00:38:48Yo me encargo.
00:38:49Sí, tú te encargas.
00:38:51Aquí Thorp, cambio.
00:38:55¿Qué has conseguido, Thorp?
00:38:56Ella tenía razón. Han bloqueado cualquier señal de largo alcance. Radio, teléfono, satelital...
00:39:01No hay ninguna actividad.
00:39:02¿Entonces son buenas noticias?
00:39:04Esto es un GSM estándar. Puedo reiniciar el sistema.
00:39:06Espera, ¿y si bloquearon la señal por alguna razón?
00:39:08No, tío, tenemos que contactar con ellos.
00:39:09Lo entiendo, pero tenemos que pensarlo bien antes.
00:39:11¿Tú me dices que piense bien antes? Eso sí que tiene que pasar.
00:39:14Sí, pues ahora sí, gilipollas.
00:39:15Hay que tocarse los cojones.
00:39:16A ver, ¿por qué? ¿Por qué colocaron...?
00:39:17Para ya.
00:39:18No sé, no sé la razón.
00:39:19Mike, pero tiene que haber algún motivo.
00:39:20Mike, tiene que haber registros en alguna parte.
00:39:21¡Callaos!
00:39:24Está... haciendo... algo.
00:39:31Thorp, espera.
00:39:35¿Qué demonios está haciendo?
00:39:43No lo sé.
00:39:48Nunca había hecho eso antes.
00:39:59¿Teniente?
00:40:01No creo que ya me reconozca.
00:40:02No creo que el jammer fuera para nosotros. Hay otra señal más compleja que la nuestra.
00:40:08Y según la telemetría, viene del dispositivo.
00:40:12Algo está llamando a casa.
00:40:26El dron registra un bogey. Tenemos compañía.
00:40:28¿Es un avión con uno de los nuestros?
00:40:30Eso no es posible. Y este país no tiene fuerza aérea.
00:40:32No es un caza, es otra cosa. Algo grande.
00:40:35Veamos la imagen.
00:40:36Rotando cámara.
00:40:38¿Qué tienes, Mike?
00:40:39Nada, literalmente.
00:40:40Pues tiene que haber algo ahí.
00:40:41No hay nada ahí.
00:40:42¿Cómo quieres que te lo diga?
00:40:43Chicos, parad. ¿Qué cojones os pasa?
00:40:44Oye, Thor, ¿qué hay ahí arriba? ¿Es un avión o qué?
00:40:49¿Thor?
00:40:51¿Thor?
00:40:52Madre de Dios.
00:40:54¡Mierda!
00:41:01Mike, tú conmigo.
00:41:02John C., vigila esa cosa. Si hace algo raro, quiero saberlo.
00:41:05¿Raro? ¿Estás de coña?
00:41:06¡Infórmame cada cinco minutos!
00:41:09No te preocupes. Somos profesionales.
00:41:19El dron.
00:41:25¿Qué pasa?
00:41:26¿Qué pasa?
00:41:28Parece que alguien lo ha derribado.
00:41:30No, no ha sido derribado.
00:41:33No, no ha sido derribado.
00:41:36Ni se quedó sin combustible.
00:41:40Ni se quedó sin combustible.
00:41:42Chocaría con algo.
00:41:44Preparaos para cualquier cosa.
00:41:58¿Ves algo?
00:41:59Nada.
00:42:02Vámonos de aquí.
00:42:05¡Mierda!
00:42:10Ahora estarán corrigiendo el alcance.
00:42:12Thor, ¿desde dónde ha venido ese golpe bajo?
00:42:14Lo he oído, teniente, pero no veo una mierda aquí.
00:42:17Bueno, nos van a golpear de nuevo, así que estate atento.
00:42:20Recibido.
00:42:21¡Atentos, ahí viene!
00:42:28Aún no tienen el alcance.
00:42:30Lo estarán calculando, Stevie Wonder.
00:42:32Aún lo pueden mejorar un poco.
00:42:34Sí.
00:42:58¿Quiénes son esos tipos?
00:43:01¿Son unos paracaidistas?
00:43:04No veo ningún paracaídas.
00:43:08Necesitamos una estrategia.
00:43:09Sé lo que necesitamos.
00:43:11Muy bien, escuchad, chicos.
00:43:13Nadie dispara a esta gente a menos que abran fuego contra nosotros, ¿entendido?
00:43:16No sabemos si son realmente hostiles.
00:43:18Se cargaron un dron.
00:43:19Deberíamos liquidarlos.
00:43:21Entendido.
00:43:22Los tengo a tiro.
00:43:23Espero órdenes.
00:43:24Chris.
00:43:26¡Eh!
00:43:30¡Esta es un área restringida!
00:43:33¡Coja a sus hombres y lárguense de aquí!
00:43:42¡Esta es un área restringida!
00:43:46¡Coja a sus hombres y lárguense de aquí!
00:43:52¡Es la última advertencia!
00:43:54¡Márchense o abriremos fuego contra ustedes!
00:44:01¿Qué hacemos ahora, Chris?
00:44:04John, si sube aquí, creo que tendremos que luchar.
00:44:11Nos están escaneando.
00:44:21¡Fuego!
00:44:29¿Qué cojones?
00:44:32¡Sigue disparando!
00:44:45¡Retrocede! ¡Retrocede! ¡Retrocede!
00:44:52Voy a subir.
00:44:53Espera, no puedes dejarme aquí.
00:44:55No pienso dejar que maten a mis compañeros.
00:44:58¡John, si contesta!
00:44:59¡Mike!
00:45:00Suena como si celebraseis el 4 de julio.
00:45:02Escúchame bien.
00:45:03Tenemos que iniciar un cierre de emergencia.
00:45:05¡Mike, no!
00:45:06¡Nos dejará enterrados aquí!
00:45:07¡Que a ellos fuera!
00:45:08Oye, no conozco el protocolo que nos sigue para un bloqueo.
00:45:11¡Lo sé, pero ella sí!
00:45:14El vestíbulo.
00:45:15Panel de acceso.
00:45:16Necesitas esto.
00:45:17Vale.
00:45:18¡Guardad el puerte! ¡John, si al rescate!
00:45:20¿Sabes cómo usar una de estas?
00:45:21Está brincando conmigo. No lo sé.
00:45:22Estás inseguro.
00:45:23No pongas el dedo en el gatillo si no vas a disparar.
00:45:25No apuntes si no vas a disparar.
00:45:26Y dispara si ves algún hombrecillo verde.
00:45:30¡John! ¡John, si! ¡John, si!
00:45:32Aprieta el gatillo, no tires de él.
00:45:35Sí.
00:45:40¡Atrás!
00:45:43Estas puertas no van a durar mucho.
00:45:46Vamos, John, si.
00:45:47¿Dónde coño estás?
00:46:00¡Mike!
00:46:02Tengo la tarjeta.
00:46:05Chris, tengo que decirte algo.
00:46:07No te pongas sentimental conmigo, hermano.
00:46:09Es importante.
00:46:11¡Tengo la tarjeta para bloquear la puerta!
00:46:13¡John, si! ¡Ponte a cubierto!
00:46:15¡No!
00:46:20¡John, si! ¡Tíranos la tarjeta!
00:46:25¡Ten!
00:46:27¡Chris!
00:46:35¡Mierda!
00:46:38John, si. ¿Estás bien?
00:46:45Dije que eran alienígenas.
00:47:16¡Mierda, tío! ¡Es juece!
00:47:17¡Cállate!
00:47:18¿Qué jicas?
00:47:19Estás vivo.
00:47:20Muy bien, chicos. Estoy al 50% de munición.
00:47:22Quiero vuestro recuento.
00:47:23¿De la munición que podemos malgastar?
00:47:25Escuchad, por lo que a nosotros respecta, tenemos cuatro hostiles arriba.
00:47:28Me importa una mierda si son de Marte, de Misurio o de donde sea.
00:47:32Podemos ver las cámaras de seguridad. Quiero vigilar sus movimientos.
00:47:35Dame cinco minutos.
00:47:36¿Vigilar sus movimientos? ¿Para qué quieres hacerlo?
00:47:38Sabemos lo que quieren, Mike.
00:47:39¿Qué quieren?
00:47:40¿Qué quieren?
00:47:41¿Qué quieren?
00:47:42¿Vigilar sus movimientos? ¿Para qué quieres hacerlo?
00:47:44Sabemos lo que quieren. ¡Buscan ese chisme!
00:47:50Yo propongo que se lo entreguemos.
00:47:52Puede ser una maldita bomba atómica alienígena.
00:47:56Mike, ¿qué deberíamos hacer?
00:47:59Oye, la explosión mató a tus compañeros y también a los animales que había afuera, ¿no?
00:48:03Sí.
00:48:04Pero no a los árboles.
00:48:05¿A dónde quieres llegar?
00:48:06¿A que esa cosa decide a lo que mata y a lo que no quiere matar?
00:48:09¿Vale? Creo que esta operación es parte de una más grande a nivel mundial.
00:48:12Lanzaron una bomba hace tres meses, pero tuvimos suerte. Fue fallida.
00:48:15Y ahora han vuelto para arreglarlo.
00:48:17¿Vale?
00:48:18Creo que esta operación es parte de una más grande a nivel mundial.
00:48:21Lanzaron una bomba hace tres meses, pero tuvimos suerte. Fue fallida.
00:48:24Y ahora han vuelto para arreglarlo.
00:48:26Por eso la CIA os mandó a marchar.
00:48:28Sabían que el objetivo estaba aquí, pero el Jammer lo mantenía oculto.
00:48:31Hasta que llegamos.
00:48:32Eso es pura especulación.
00:48:33Es inteligencia. ¿Por qué han venido si no?
00:48:35Si ponen sus tentáculos en ese chisme,
00:48:38podrán eliminar a la humanidad con solo tocar un botón y pasearse por su nuevo planeta.
00:48:43Una invasión.
00:48:46Exacto.
00:48:48Una invasión.
00:48:56¿Qué pasa?
00:49:15Tienes que estar de broma.
00:49:16Tío, una nave como esta necesita sustento cada tres horas.
00:49:20De ahí no bajo.
00:49:21Nos enfrentamos a la crisis existencial del siglo y tú haciendo batidos de proteínas.
00:49:25¿Sabes, Thor? Me caes bien.
00:49:28¿De verdad que sí?
00:49:29Y por eso mismo.
00:49:32Te enseñaré algo.
00:49:45Sí.
00:49:46Hace un poco de calor aquí.
00:49:50¿No te parece?
00:49:52Mantenemos el laboratorio por debajo de la temperatura ambiente.
00:49:55Por eso llevamos batas.
00:49:58Supongo que debo de estar un poco más...
00:50:01aislado...
00:50:02que otros.
00:50:05Tal vez sea porque llevas una camiseta de adolescente.
00:50:08¿No te parece?
00:50:19No es así.
00:50:20No es así.
00:50:22No es así.
00:50:24No es así.
00:50:26No es así.
00:50:28No es así.
00:50:32No es así.
00:50:33No es así.
00:50:41No, Mike. Y tú empiezas a saltar y a darlas jodidamente rápido.
00:50:46¿Es memoria muscular?
00:50:50Eh, chicos. Venid aquí.
00:50:56¿Son ellos?
00:50:58¿Qué esperabas? ¿Hombrecillos verdes?
00:51:00No, esperaba que fueran como nosotros.
00:51:02La evolución es lineal. Avanza en línea recta.
00:51:05Sí, tiene razón. No es raro que sean bípedos.
00:51:07Teorías extrabiológicas sugieren que serían similares a nosotros.
00:51:10En una cosa son muy similares a nosotros. Mira el modo en que se mueven.
00:51:20Táctico. Definitivamente militar, al menos su versión.
00:51:24¿Qué están construyendo? ¿Qué es eso?
00:51:27Parece un escudo. Plasma o simple electricidad concentrada.
00:51:32Una barricada para sitiarnos.
00:51:34¿Cómo lo sabes?
00:51:35Es lo que haríamos nosotros.
00:51:37Bien, chicos. Tenemos a cuatro hostiles con formación militar avanzada.
00:51:42Y los cabrones nos tienen sitiados.
00:51:44¿Y los ojos puestos en un arma de destrucción masiva que acabará con el planeta?
00:51:48En teoría.
00:51:50Necesitaremos respaldo.
00:51:52Thorpe, ¿hay alguna manera de comunicarnos con ellos?
00:51:57No.
00:51:58¿Cómo?
00:51:59¿Cómo?
00:52:00¿Cómo?
00:52:01¿Cómo?
00:52:02¿Cómo?
00:52:03¿Cómo?
00:52:04Thorpe, ¿hay alguna manera de comunicarnos con el cuartel general?
00:52:08La CIA podría saber algo sobre esa gente.
00:52:10Vi un cable en la azotea. Puedo usar el teléfono satelital pacheando una de sus líneas.
00:52:14Perfecto. ¿Dónde están?
00:52:17En el vestíbulo, de donde venimos.
00:52:19Fantástico.
00:52:21Está bien.
00:52:22Thorpe, eres nuestros ojos. Los demás nos vamos arriba, por si ese vestíbulo se convierte en una galería de tiro.
00:52:27Julia.
00:52:28Julia.
00:52:29Vamos.
00:52:34Voy a patear unos traseros alienígenas.
00:52:38¿Qué es esto?
00:52:40No, no es nada.
00:52:42A mí no me parece nada.
00:52:46¿Es un código?
00:52:48No.
00:52:50Bueno, sí.
00:52:55Me licencié en biología, pero mi hobby es el lenguaje teórico.
00:53:00Me apasiona.
00:53:01Criptografía.
00:53:03Bueno, son cosas aburridas.
00:53:06¿Pictogramas de un sistema alfabético?
00:53:08Sí.
00:53:10Tengo una teoría.
00:53:12Creo que su lenguaje es más que simples palabras.
00:53:15Son emociones, sensaciones, matemáticas, ciencias, astronomía.
00:53:19El lenguaje perfecto.
00:53:21Pero no sé aún cómo descifrarlo.
00:53:26Aquí dice que había más glifos.
00:53:28Sí, podría ser como un porcentaje de energía.
00:53:31¿Como una batería?
00:53:36O una cuenta atrás.
00:53:39Esa es otra teoría.
00:53:49Despejado.
00:53:51Despejado. Todo despejado.
00:53:53Todo despejado.
00:53:58Así que decís que detuvieron vuestras balas, ¿no?
00:54:02Así es.
00:54:04Entonces...
00:54:07¿Por qué exactamente hemos traído armas?
00:54:11Si quieres soltar tu rifle y continuar sin él, adelante.
00:54:14¿No, Teniente?
00:54:15Desde luego.
00:54:19Ya sabemos cuánto odiáis los sanitarios llevar peso.
00:54:24Decídmelo la próxima vez que tengáis una bala en el trasero.
00:54:30Bien.
00:54:32Entrando en el vestíbulo.
00:54:38Despejado.
00:54:39Despejado.
00:54:40Vamos.
00:54:53La puerta de acero está intacta. Aún están fuera.
00:54:55Hazlo.
00:55:23¿Cómo vas a saber a qué línea conectarte?
00:55:26Es un sistema retro, pre-Wi-Fi. Debería haber solo un par de cables.
00:55:35Estupendo.
00:55:44Mierda.
00:55:45¿No has dicho, debería haber solo un par de cables?
00:55:47Sí, vale. No fue a mí a quien echaron de informática, hermano.
00:55:49Vale, pero mira, tío, esto no puede ser tan complicado.
00:55:52Créeme que lo es.
00:55:56Sí, lo veo, lo veo. Me hablas como si fuera idiota.
00:55:59Deja lo que estés haciendo y conéctate al coaxial.
00:56:04Ike, conéctate al coaxial.
00:56:06Sé cómo se lee un panel de acceso.
00:56:08Tío, es el cable rojo. Siempre es el cable rojo.
00:56:11John C., cállate.
00:56:16Teniente objetivo tras la puerta de seguridad.
00:56:18Mierda.
00:56:19Recibido, Thorpe. Estamos en una maldita zona de muerte.
00:56:22¿Qué?
00:56:23¿Qué está haciendo, Ike?
00:56:25Ya estoy en ello.
00:56:31Señor, creo que esta es una hembra.
00:56:33No me importa si lleva tacones y falda, vale. Solo quiero saber qué está haciendo.
00:56:45Ha desaparecido.
00:56:47Ha desaparecido.
00:56:49¿Cómo que ha desaparecido?
00:56:51No sé. Tal vez falle la transmisión, pero ya no está ahí.
00:56:55¿Y dónde demonios está?
00:56:56Lo tengo conectando.
00:57:01¡Al suelo!
00:57:06¡Acabad con él!
00:57:13¡Mierda, no!
00:57:16¡Al suelo!
00:57:20¡Al suelo!
00:57:33John C., ¿estás vivo?
00:57:35¿La habéis matado?
00:57:37Sí. Creo que sí.
00:57:43Calma, John C. Cuidado con eso.
00:57:47¿Dónde está?
00:57:49¿Dónde está? La voy a matar.
00:57:50No lo sé, tío. Ya has visto que rápido se mueve.
00:58:01No me jodas, hombre.
00:58:03¡Abajo, John C.! ¡Agáchate!
00:58:08John C., lleva eso al laboratorio. Mike y yo nos encargamos.
00:58:12¡Coge el teléfono!
00:58:13Voy.
00:58:17¡Lo tengo!
00:58:19¡Vamos! ¡Date prisa! ¡Vamos!
00:58:42¡Arriba! ¡Vámonos! ¡Date prisa! ¡Vamos!
00:58:52John C., amigo, cuéntame.
00:58:54Han entrado. Esos tíos pueden teletransportarse. Es una puta mierda lo que está pasando.
00:58:59Es lo que creo que es.
00:59:00Si crees que es la pistola de rayos del espacio exterior, sí. Sí lo es.
00:59:04Es preciosa.
00:59:12John C., tío, estoy bien.
00:59:17Tenemos mayores preocupaciones. ¿Qué hay de eso?
00:59:20Las placas de circuito se han fusionado. Está frito.
00:59:24Como nosotros.
00:59:26¿Como nosotros? ¿Por qué como nosotros?
00:59:29¿Cómo nosotros?
00:59:31¿Cómo nosotros?
00:59:33¿Cómo nosotros?
00:59:35¿Cómo nosotros?
00:59:37¿Cómo nosotros?
00:59:39¿Cómo nosotros?
00:59:41Porque estamos a menos del 10% de munición, y ese chisme era nuestra única manera de pedir refuerzos.
00:59:47Así que sin eso ni siquiera van a empezar a buscarnos hasta dentro de unas... casi siete horas.
00:59:52¿Siete horas? ¡No podemos sobrevivir siete horas más a esos seres!
00:59:57Como ha dicho Thorpe, fritos.
01:00:00Me escano, imbécil.
01:00:02Creo que eso sí lo hemos entendido.
01:00:05¿Qué hay de esa arma? ¿Les daremos de su propia medicina?
01:00:08No, no funciona.
01:00:10Estará vinculada a su ADN o alguna mierda de esas.
01:00:15Vamos a morir.
01:00:17Vamos a morir.
01:00:19De eso nada.
01:00:24Somos Navy Seals de los Estados Unidos.
01:00:27Y no nos rendimos.
01:00:29Nunca lo hicimos ni lo haremos.
01:00:33¿Cuál es la situación ahora mismo?
01:00:34Poca munición.
01:00:36Bien.
01:00:38Los objetivos con más potencia de fuego.
01:00:41Ahora ellos tienen un arma menos.
01:00:44Exacto.
01:00:48Y también les falta algo más.
01:00:51Un líder.
01:00:54Alguien que cuando estás contra la pared te ayudará a salir de la mierda.
01:00:59Y es nuestro teniente.
01:01:02Es mi hermano.
01:01:05Bueno, Chris.
01:01:08Esperando órdenes.
01:01:15Muy bien.
01:01:22Mikey, ¿reparaste en que cuando el rayo láser golpeó en la radio ese ser se volvió absolutamente loco?
01:01:28Como si tuviera una buena migraña.
01:01:30¿Entonces qué? ¿Estás insinuando...?
01:01:31Que son alérgicos a...
01:02:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:02:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:03:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:03:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:04:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:04:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:05:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:05:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:06:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:06:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:07:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:07:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:08:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:08:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:09:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:09:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:10:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:10:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:11:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:11:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:12:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:12:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:13:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:13:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:14:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:14:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:15:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:15:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:16:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:16:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:17:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:17:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:18:02¿Qué tal?
01:18:04Aquí, relajándome.
01:18:06¿Y tú?
01:18:09Bien.
01:18:13¡Isabela! ¡Adelante!
01:18:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:19:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:19:32Y yo a vuestro chico.
01:19:34¿Hay trato?
01:19:36¿Mike?
01:19:42Mike.
01:19:44Yo me encargo.
01:19:56Soltad las armas.
01:19:57Es una orden.
01:20:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:20:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:21:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:21:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:22:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:22:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:23:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:23:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:24:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:24:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:25:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:25:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:26:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:26:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:27:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:27:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:28:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:28:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:29:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:29:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:34:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:34:57Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:35:27Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada