Category
😹
AmusantTranscription
00:00Il est là, là, on voit, il est là, l'ombre de l'île, on rend l'âme.
00:06C'est comme ça, c'est ce qu'on m'emmène, aloha, je m'emmène.
00:10Il est là, là, on voit, il est là, l'ombre de l'île, on rend l'âme.
00:14C'est comme ça, c'est ce qu'on m'emmène, aloha, je m'emmène.
00:18Aloha, je m'emmène.
00:20Il est là, là, on voit, il est là, l'ombre de l'île, on rend l'âme.
00:24Il est là, là, on voit, il est là, l'ombre de l'île, on rend l'âme.
00:28C'est comme ça, c'est ce qu'on m'emmène, aloha, je m'emmène.
00:32Il est là, là, on voit, il est là, l'ombre de l'île, on rend l'âme.
00:36C'est comme ça, c'est ce qu'on m'emmène, aloha, je m'emmène.
00:40C'est comme ça, c'est ce qu'on m'emmène, aloha, je m'emmène.
00:50Na na na na na na na...
00:56C'est un délire !
01:16Ces fleurs coutillées sont la partie de tout breakfast !
01:19Et par rapport aux friteures, elles sont géniales pour vos colonies !
01:22Fascinant !
01:22Vous devriez mettre du sucre dessus...
01:25Carbohydrates granulés pour le goût?
01:31Non, Mel!
01:32Stitch peut le faire, non?
01:33N'est-ce pas, Stitch?
01:44Hum! Des produits de consommation de bovine chaleureuse!
01:48J'ai les éardrums qui s'éclatent avec chaque bruit!
01:51Oui, j'ai vraiment maîtrisé l'art du déjeuner de la Terre.
01:56Pourquoi est-ce qu'il le mange avec un fourreau?
02:00All right, let's see.
02:02Dijon, Maui onion, thank you very much.
02:05You know, this may be the perfect sandwich.
02:07Can you do anything at all besides make sandwiches?
02:10Of course! I slice them, I eat them.
02:13Ah, blitz snack! We're out of bread!
02:18Experiment 222 activated.
02:21Outstanding!
02:26Hey, you're going out?
02:28Do me a favor, pick up some groceries while you're out, would ya?
02:32I have to do all the work around here.
02:35Vroom, vroom!
02:37The big girl, Nui-Kai-Ka-Mahine, cuts around the rock, overweight!
02:42Then, she spies her nemesis, the giant man-eating shark!
02:48The giant man-eating shark!
02:54Man-eating shark!
03:13Not van-eating, man-eating!
03:18Oh!
03:20Wow!
03:22Ah!
03:24Ah!
03:26Ah!
03:28Ah!
03:30Ah!
03:33Lilo, what did you do?
03:35I think this one's broke.
03:37You should have taken better care of your equipment.
03:39I could have got hurt.
03:41Ah!
03:43Ah!
03:45Ah!
03:47This is going to need repairs.
03:49But, we still have one good one.
03:51I want to go wave riding, too.
03:53Can I come?
03:54Please?
03:56Not until you're bigger, and not until you learn to stay out of trouble.
03:59But I don't get into trouble.
04:01Trouble gets into me.
04:03We'll talk later, at home.
04:14Hey! Where's my van?
04:16Ah! Bye-bye!
04:21I'm not too little.
04:23Everyone else is too big.
04:26Oh, the pain! The torment!
04:28The acid reflux!
04:30Help me!
04:32Pleakley?
04:34What happened to you?
04:36Oh!
04:38Splinter!
04:40Wow!
04:41You're covered in purple pimples.
04:43And my eyes swollen.
04:45And I burp uncontrollably.
04:49No problem.
04:51We'll fix you.
04:57Okay!
04:59We're ready.
05:03Ready?
05:05Ready for what?
05:07To operate.
05:09Come on!
05:11Let's do it!
05:13Stitch is a trained professional.
05:16Professional monster, baby!
05:19I'm going to the health clinic with a real doctor.
05:22Grown-up doctors.
05:26Everyone thinks I'm too small.
05:29You're telling me
05:31Pleakley is covered in purple pimples?
05:33Yeah.
05:34And his eye was swollen, too.
05:36Like a big grapefruit.
05:38Stitch!
05:39He's nothing but a worry.
05:41Unless, of course, he has uncontrollable burping.
05:44All the time!
05:45Show him, Stitch.
05:52This is work of experiment 2-2-2.
05:55It's designed to bring down popular planetary leader.
05:58Leader gets pimply, smelly, positively revolting.
06:01And once leader is revolting,
06:03then people are revolting, too.
06:05Genius, yes?
06:08Are we going to get sick, too?
06:10Not a worry.
06:112-2-2 is not contagious.
06:13There is only one.
06:14And it's inside Pleakley.
06:16Shouldn't laugh.
06:17And Pleakley is at the health clinic.
06:19Come on, Stitch.
06:21Oh, Agamotto?
06:23I think you can leave that here.
06:28Yes, may I help?
06:30Help you?
06:31Have you admitted anyone recently
06:33with a swollen eye, stinky feet,
06:35purple pimples and a loaf of bread?
06:39Wrong list.
06:40Uncontrollable burping.
06:42No one fitting that description has been admitted, sir.
06:48Those are for the children!
06:53Cherry?
06:54I hate cherry!
06:57Got you!
06:59Nurse!
07:00You gotta help me!
07:03Take a number.
07:04Free? Fascinating!
07:12Number four.
07:13Ticket number four.
07:17Number four.
07:19Number four.
07:21Number four.
07:29Acute sunburn? Follow me.
07:31Hey, I was here first!
07:33Free number!
07:36Got you!
07:39Let's knock!
07:44How are we gonna find them here?
07:46It's full of sick people.
07:51Layla, what are you doing here? Run!
07:54Oh no, the big stinky head!
08:04Yippee-ki-yay!
08:14Wow!
08:18Great move, Tweekly! You're not sick!
08:21Thank goodness!
08:22You just have a genetic experiment inside you
08:25that we have to get out.
08:26Unthank goodness!
08:29Whoa, whoa, whoa!
08:31Let's be rational here.
08:33I think that there's a way everyone can be happy.
08:36And that's if we just calmly...
08:40Run!
08:41How does that make me happy?
08:43Hey!
09:01Non, non, non!
09:03Donnez-lui un sac à rire!
09:04Mais il peut rire avant de sortir!
09:06Qui c'est?
09:20Oké-doké.
09:21Simple plan.
09:22J'utilise le rayon de réduction pour réduire 626
09:25à un petit peu de taille microscopique.
09:28Pilote l'ex-buggy à l'intérieur de Tweekly
09:30et capteur 2-2-2.
09:31Hey!
09:32Comment as-tu trouvé le buggy ici?
09:34Ah, simple.
09:35C'est pas important.
09:36Ce qui est important, c'est...
09:38Que je conduise!
09:43T'es une blague!
09:44Ce n'est pas un travail pour deux petites filles.
09:49Layla conduit.
09:51Oh, tu vas laisser la petite fille conduire autour de moi?
09:54Qu'est-ce que je peux faire?
09:55Il n'y a pas d'argument avec Icky Bobo.
09:59Oké.
10:00Nous tenons nos vêtements et nos vêtements.
10:10Tendez-vous pour prendre une photo, s'il vous plaît.
10:12Bien sûr, ça ne va pas faire mal.
10:14Hein?
10:15Fait mal?
10:16Pas de soucis.
10:17Ça ne va pas faire un peu de mal.
10:20Tu disais que ça ne ferait pas de mal!
10:22Ça ne me fait pas de mal.
10:29Bonjour.
10:30Tout le monde reste ici?
10:31Oui.
10:32Bougunaga.
10:33Cool.
10:34Nous sommes en sang.
10:36Bouillant, liquide.
10:38En sang.
10:40Oké.
10:41Nous avons l'idée.
10:44Avant que je me souvienne, il y a une chose très importante.
10:47L'effet d'échouement est uniquement...
10:49Babalucha!
10:50C'est 2-2-2!
10:59C'est pas vrai!
11:16Comme je disais, l'effet d'échouement est uniquement...
11:19Quelqu'un attaque le buggy!
11:21C'est probablement l'un des buggy de Bigly.
11:23C'est très agréable.
11:29Ha! Ha! Ha!
11:32Je pense qu'il a fait de la magie.
11:37Je ne peux pas m'éloigner de lui.
11:39Caca-Mahino!
11:40Quoi?
11:41La grande fille.
11:42Le pilote de la vague.
11:43C'est vrai.
11:45Attendez!
11:51Il s'en va.
11:53Au revoir!
11:59C'est bon.
12:02High five!
12:07Non, non, non!
12:08Reviens!
12:09Tu es trop proche de Heart.
12:11Tu dois faire 4-2-make-you-turn!
12:17Je ne peux pas faire 4-2-make-you-turn!
12:24On l'a fait!
12:25Merci beaucoup.
12:26Ce n'est pas Heart que j'étais inquiété.
12:28C'est complètement l'autre Heart.
12:34Gantou,
12:35s'il te plaît,
12:36repose-toi.
12:37Une opération très délicate est en progrès.
12:39Idiote scientifique.
12:44Regarde ici, Gantou.
12:45Je suis très très malade.
12:47Et je pourrais être dangereux.
12:48Ce que tu as,
12:49je veux.
12:52Prêt?
12:53Un, deux...
12:57Oh non!
13:04Pas de problème.
13:09Jumper?
13:11Petite fille,
13:12la diminution ne dure qu'une heure.
13:14Tu ne devrais pas croquer comme un flingue.
13:16Jumper!
13:17Qu'est-ce que tu dis?
13:18Petite fille,
13:196-2-6, tu m'entends?
13:21Tu dois te dépêcher,
13:22ou le flingue va exploser.
13:27L'expérience 2-2-2 est la mienne.
13:33Tu sais,
13:34je ne devrais pas voyager moléculairement.
13:35J'ai toujours des feux.
13:37Je suis sûr que tu te sentiras mieux
13:39une fois que Dr. Humsterville a extraité 2-2-2.
13:42Extraité?
13:43Ça ne me semble pas très confortable.
13:45Système chargé.
13:46Transports en 3 minutes.
13:48Je pense qu'il est arrivé ici.
13:52Digestion City.
13:54Ça doit être son ventre.
13:56Ces flingues ont l'air meilleures dans la boule.
14:11Wow!
14:12Des arbres!
14:14Oh!
14:23Tu ne peux pas t'échapper.
14:33C'est parti pour la balle oculaire!
14:44Oh!
14:46Aïe!
14:47Ça me fait mal!
14:48J'ai mal dans les yeux!
14:49C'est pas bon!
14:50Transports en 2 minutes.
14:56On l'a eu!
15:06Hé! C'est pas faire!
15:10Oh, mon Dieu!
15:11Il nous tire à la tête!
15:17C'est très compliqué.
15:19Oh!
15:20As-tu déjà été démoléculé?
15:23J'entends que c'est très désagréable.
15:25Les gros salauds se sont faits piquer!
15:28Transports en 60 secondes.
15:30On doit les sauver d'une façon ou d'une autre.
15:32C'est trop petit!
15:34Ça, mon ami, c'est où tu es malin.
15:37On est juste peu suffisants.
15:41On est juste des oignons!
15:45Et je pensais que nous étions des oignons.
15:48Ha! Ha! Ha!
15:49Bouge pas!
15:55Transports en 3 minutes.
15:57Aucune dernière parole?
16:09Transports en 3 minutes.
16:10Hé!
16:13Regarde-moi!
16:14Je grimpe au mur!
16:15Je suis incroyable!
16:19Je tue totalement ton cul!
16:21Je tire l'argent
16:23et je le pose sur la courbe!
16:24Oh, oui!
16:25Qui est le gros salaud maintenant?
16:30Oh...
16:31Je suis tellement désolée.
16:33Je ne sais pas ce qui m'est arrivé.
16:35Je ne te challengerais jamais physiquement.
16:37Calme-toi. Je vais te tuer maintenant.
16:39Je sais ce que tu penses.
16:41Bouge pas, mon héros!
16:47Maintenant, c'est mon tour de squisser.
16:51On l'a presque.
16:52Non, il est là-bas.
16:53Ne le laisse pas entrer.
16:54Il est passé pour un petit gars.
16:59Hé! Qu'est-ce qui se passe ici?
17:01Plus facile d'y mettre.
17:03Mais pourquoi tu...
17:04Retourne-moi! Retourne-moi!
17:05Quoi? Tu ne sais pas qui je suis?
17:07Je suis le patron de l'armée galactique!
17:09Retourne-moi!
17:12Oh, non!
17:13L'heure est presque.
17:14Petite fille!
17:156-2-6!
17:16Le squisser va s'éteindre!
17:18Il faut partir immédiatement
17:19ou Pliquely sera en colère!
17:21Stitch, peux-tu nous diriger vers la sortie la plus proche, s'il te plaît?
17:24A gauche!
17:25C'est là où 2-2-2 se dirige aussi!
17:28Ils vont se faire squisser!
17:30À l'intérieur de moi!
17:31En colère?
17:33Fais quelque chose!
17:34Ça pourrait être dégueulasse.
17:36C'est comme le canyon d'Irwax ici!
17:39C'est dégueulasse!
17:43C'est bon!
17:44Essayons celui-ci!
17:58Pourquoi...
17:59ne...
18:00s'il...
18:01pas...
18:02arrêter?
18:04Où va-t-il maintenant?
18:06A l'intérieur!
18:20Partons d'ici avant que...
18:22Quoi?
18:25Dépêchez-vous!
18:26Oh, super!
18:28Maintenant, on est trop gros!
18:29C'est ça!
18:34Ils se dirigent vers la bouche!
18:35Mais il n'y a pas de temps!
18:36Ils ont déjà commencé à grandir!
18:38Stimule Gluttus!
18:41Tu ne stimules rien là-dedans!
18:44Hé!
18:45J'ai l'air drôle!
18:47Comme si tu allais tomber?
18:48Non!
18:49Comme si je...
18:53On l'a fait!
18:55Hé!
18:56Je suis mieux!
18:57C'est bon!
18:58Avant qu'il grandisse à la taille de Stomping!
19:04Vas-y!
19:05Je m'en occupe!
19:09Hé!
19:10Qu'est-ce que tu fais?
19:11Stitch a coupé le sofa avec un couteau.
19:13Donc, on va le réparer.
19:16D'accord, je suis désolée.
19:17Je t'ai dit que tu étais trop petit pour courir.
19:19Mais tu n'as pas besoin de l'enlever sur le matériel.
19:22Oh!
19:23C'est pour ça qu'on l'a coupé.
19:24En plus,
19:25parfois, être petit
19:26est la seule façon de faire les choses!
19:28Oh!
19:29Euh...
19:30OK!
19:34Petite fille,
19:35où est 2-2-2?
19:36J'ai examiné le conteneur avec un pinceau fine.
19:38Il est vide!
19:39Ne t'inquiète pas!
19:40J'ai trouvé un bon endroit pour notre petit cousin.
19:44Incroyable!
19:45Tu as enfin fait un expériment!
19:47Je ne voulais pas le capter comme ça.
19:51Ces pimples m'étouffent!
19:53Pourquoi tu n'es pas malade?
19:54Des sandwiches de salade de poulet!
20:00Est-ce que je peux en prendre une?
20:01Désolé!
20:02Pas de pain encore!
20:03J'hate ce planète!
20:32Sous-titrage Société Radio-Canada