Kuzey crecio en un pueblo rural donde la vida era simple. Pero no pudo escapar del atractivo de la ciudad, y habiendose mudado para estudiar cuando era joven, decidio quedarse y construir una nueva vida para si mismo. Se enamoro, consiguio un gran trabajo y tuvo tres hijas. Pero, de repente, su mundo se derrumba cuando su esposa lo abandona, dejandolo en la calle. Sin dinero y con tres hijas adolescentes que cuidar, no le queda mas remedio que regresar a la casa de su infancia y pedir perdon a la comunidad que rechazo. Aunque tiene que trabajar duro para ganarse a los aldeanos, y para convencer a sus hijas adolescentes de que se adapten a la vida en el campo, hay una luz al final del tunel para Kuzey gracias a Yildiz, su novia de la infancia con la que estaba destinado a casarse. Pero ganarsela podria ser su mayor desafio hasta el momento.
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua
Category
📺
TVTranscripción
00:00¡Oh! ¡Qué bien huele! El olor del dinero. Este es literalmente el olor de la paz.
00:19¿Dónde lo guardo? Tengo que encontrar un lugar seguro. Aquí podrían rogármelo. ¿Y aquí?
00:39Nein, se arrugaría.
00:49No es seguro. Piensa. ¿En esta casa en quién confías? ¡En ti mismo, claro! Entonces tiene que ser algo que sea mío, que no pueda coger nadie, que siempre use yo y nadie más que yo. Pero no se me ocurre nada. No sé.
01:19Ya lo tengo. Dentro de mi querida chaqueta.
01:29Sí, muy bien. Me pertenece y siempre la llevo.
01:39La doblamos y ahí se queda. Eso es.
01:43Espérame, buena vida.
01:59Millonario. Mis millones. Mein millionen.
02:14No me dejes contar mis millones, maldita persona.
02:25Frau Scheicke, la octava maravilla del mundo me llama.
02:28Hola, Frau Scheicke. Qué sorpresa. ¿Cómo estás, señor Jevert? Primaveral y aún soltero, Frau Scheicke. Su voz llega a mi interior como el sol.
02:44Merci. ¿Recuerda que prometió invitarme a un vino donde el verde y el azul se unen? ¿Está disponible su casa?
02:53Mi casa está totalmente terminada y disponible para usted.
02:58Genial. Pues prepare tres copas, mi corderito. ¿Tres? ¿Y la tercera para quién es?
03:05También vendrá Kusei. ¿Cómo que Kusei? Olvide al narigón. Quédese conmigo y viva su vida.
03:11Ah, no sin Kusei. Además, tengo que hablar con él sobre el diseño del barco lo antes posible.
03:17Hable conmigo. El barco no se escapará. No hay prisa.
03:22La hay.
03:24Digo que tengo que concretar el diseño del barco lo antes posible para que podamos surcar los mares juntos, usted y yo.
03:32Wunderbar. Zerpemos, meine Liebste. Zerpemos. Nos vemos esta noche. Tschüss.
03:48¡Dios! ¿Esta mujer traviesa está loca por mí?
03:53Es imposible que no le afecte tu carisma al llegar. En cuanto me quite de en medio a ese narigón, está en el bote.
04:03Estoy muy emocionada. ¡No empujes! ¡No empujes!
04:09¡Quieto, santo! ¿Qué pasa?
04:11¿Vais a entrar con esos zapatos? Poneos unas calzas que estropearéis el suelo.
04:15Ni que fueran a entrar en un quirófano. Deja que entren con cuidado.
04:18Pero, amor, esos zapatos lo llenarán todo de polvo y barro.
04:25Tomad, poneoslas. Tampoco os cuesta tanto.
04:27Está bien, baja la butaca.
04:29Y, Yildiz, tal vez podríamos estar calzados si limpiases después de que nos vayamos.
04:35Hablas demasiado, poirás. Te crees muy listo. Venga, daos prisa, venga.
04:40Me he manchado.
04:42Vamos, hermano, dale. Venga, llevadla hasta el salón.
04:45Vamos allá.
04:48A la izquierda.
04:52¿Dónde la ponemos? En la esquina.
04:57¡Alto, alto! ¿A dónde vais?
05:00Pero, cariño, estos también pretenden entrar en casa con los zapatos.
05:04No te preocupes, ya me encargo yo.
05:07Toma, sería mejor que os pusieseis esto.
05:10Menos mal que te tengo.
05:12Lo sé.
05:16¿Por qué la has dejado aquí?
05:18¿Te parece este su sitio? ¿Te has vuelto loco o qué?
05:21Pero, hermana, que no está clavada. Podemos cogerla y ponerla en otro lado.
05:25Pero rayarás el suelo si andas arrastrándola de un lado al otro.
05:28Deberías haberme preguntado dónde quería ponerla.
05:30No te preocupes. Coge por ahí, Shukru.
05:32Vamos hacia allá.
05:34Dejadla ahí.
05:36¿Eh?
05:38No, ahí no.
05:40Ahora que la veo ahí, no queda bien. No me gusta.
05:42¿Te gusta? Mira.
05:44Pero, ¿qué haces? ¡Levanta!
05:46¿Y ahora qué?
05:48Que no te sientes, poirás.
05:50Esta es la butaca nueva de la recién casada
05:52y yo soy quien debe estrenarla.
05:56¡Ay, por Dios! ¡Qué poco cuidado!
05:58Seguro que está rota.
06:01Bueno, está entera.
06:03Bien, no se ha roto. Deja que coja una.
06:05Tengo sed. Esa misma.
06:07¿Qué estás haciendo? ¡Dame eso!
06:09¡Quiero beber!
06:11Es de la vajilla nueva de la recién casada.
06:13¡Me toca estrenarla!
06:15¡Ah! Aquí hay vasos. Cogeré uno.
06:17¿Qué haces? ¡Déjalo suelta!
06:19¡Hermana! ¡Tenemos que estrenarlos nosotros!
06:21Cariño, por favor, cálmate.
06:23¡No te preocupes!
06:25¡No te preocupes!
06:27¡No te preocupes!
06:29Cariño, por favor, cálmate. No tiene importancia.
06:31¿Cómo voy a calmarme?
06:33¿Cómo voy a calmarme?
06:35¿No ves que parece que nadie más se preocupa
06:37por la casa de la recién casada?
06:39Claro que sí, amor mío.
06:41Lo estamos haciendo todo a tu gusto.
06:43Aquí traigo las mesitas.
06:45¡Qué belleza! ¡Qué gozada!
06:47¡Qué gozada! ¡Es preciosa, cariño!
06:49¡No sé cómo darte las gracias!
06:51José, ¿no imaginas
06:53la ilusión que me hacían esas mesas?
06:55Gracias por comprármelas.
06:58Bueno, ojos azules, si quieres, llenaré la casa con ellas.
07:00Habrá mesas nido por todas partes.
07:02¡Ay, por Dios! ¡Qué belleza, José!
07:04Aquí se queda.
07:06¡Oye! ¡Que las rompes, animal!
07:08¡Oye! ¡Que las rompes, animal!
07:10¡Mira eso!
07:12¡Has arrastrado mis mesas contra el suelo
07:14y casi me las rompes!
07:16¡Llévatelas, que ahora están deformadas!
07:18Ya les buscaré sitio.
07:20Ya les buscaré sitio.
07:22Ya les buscaré sitio.
07:24Y oye, Bea, espero que me llames
07:26por algo bueno.
07:32Buenas tardes, tío.
07:34¿Y qué haces, tío?
07:36¿Qué has dicho?
07:38¡Aprende alemán ya, hombre!
07:40Te pregunto cómo estás.
07:42Me preguntas cómo estoy, pero yo no sé alemán.
07:44¡Mira qué bien!
07:46¡Déjate de rollos!
07:48¿Qué haces? ¿Cómo va tu casa?
07:50¿Ya estáis asentados?
07:52La cosa va poco a poco.
07:55También, tío.
07:57¿Entonces también llegarían las hijas?
07:59A mí me basta con tres.
08:01Como no os quedaréis muchos, serán suficientes.
08:03No entiendo nada. ¿Qué estás diciendo?
08:05Que hoy, Frau Zeika,
08:07el amor de mi vida, vendrá conmigo
08:09a haceros una visita.
08:11Por eso preguntaba.
08:13¿Qué? ¡Hoy no puede ser!
08:15¡Quiero prepararle una cena sorpresa a mi ojos azules!
08:17¡Prepárasela otro día, narigudo!
08:19¿No es tu esposa? ¡Házsela mañana
08:21o pasado mañana! ¡No seas cenizo!
08:24Tío, Gildis no permite que nadie toque ni los vasos.
08:26Quiere estrenarlos.
08:28No deja que nadie se siente en las butacas.
08:30Quiere estrenarlo todo.
08:32Pues nos sentaremos en las sillas.
08:34No, tío. Olvídalo.
08:36Gildis se toma esto muy a pecho.
08:38No aceptará invitados hasta estar totalmente instalados.
08:40No tiene por qué aceptar nada.
08:42Ella no tiene por qué saberlo.
08:44Será un secretillo entre hombres.
08:46No, tío. Te digo que no.
08:48No puedo hacer nada a espaldas de mi esposa.
08:50Cuando nos instalemos, invitaremos a cenar
08:52antes que a nadie.
08:54Así que no, ¿eh?
08:56Le vas a negar un poco de felicidad a tu tío.
08:58¿Eh?
09:00No tengo derecho
09:02a tener una familia.
09:04No puedo tener
09:06una esposa.
09:08Como tienes tú, sobrino.
09:10¿Eh?
09:12No me conmueven tus lágrimas.
09:14Lo siento mucho.
09:16No puedo ni pensar en mentirle a mi ojos azules.
09:18Tengo mucho que hacer.
09:21Aún no sabes
09:23quién es Aiko Yever, sobrino.
09:25Si digo que voy a ir
09:27a esa casa,
09:29es que iré.
09:33Muy bien.
09:35Voy a prepararme.
09:45¿Y mi chaqueta?
09:47¿No está?
09:49¿No está?
09:51¿Estaba ahí?
09:53¿Mi chaqueta? ¿Mis millones?
09:55¿Dónde están? ¿Estaban aquí?
09:57¿Dónde están?
09:59¿Dónde están?
10:05¿Dónde te has metido?
10:07¿Dónde demonios estás?
10:09¿Aquí están?
10:11¿Y aquí?
10:15¿Dónde están?
10:18¿Quién me ha robado?
10:20¿Me han robado mis millones?
10:24¿Mi chaqueta?
10:26Esto no se quedará así.
10:34Come, marido.
10:36Recupera fuerzas y encuentra el billete de ese hombre.
10:38Naideh, lo encontraré.
10:40Está claro que encontraré el billete.
10:42¿Tú dónde crees que está?
10:44Vea lo más sencillo.
10:46¿No es lo que pasa siempre?
10:48¡Manos arriba!
10:50¿Qué?
10:52¡Manos arriba! ¡Levantaos!
10:54¿Qué pasa?
10:56¿Qué?
10:58¿Se te ha ido la cabeza?
11:00¿Qué estás diciendo?
11:02¿Qué forma de hablar es esa delante de mi mujer?
11:04¡Quítatelo todo!
11:06¡Quítate la ropa!
11:08¿Qué haces?
11:10¡No lo hagas! ¡Ya te registro yo!
11:12¿Qué te voy a registrar?
11:15¿Qué ha pasado, Naideh?
11:17¿Tú estás loca?
11:19¿Y en qué calle está todo esto?
11:21¿Tú has venido para recuperar la chaqueta?
11:23¿Qué chaqueta?
11:25¿Cómo es posible que la recupere yo?
11:27¿Qué chaqueta?
11:29Sefer, no te lo han recuperado,
11:31la chaqueta la recupere yo.
11:33¿Tú la recuperas?
11:35¡Sí!
11:37¡Le envío la chaqueta de mi tía a ella, y ya está!
11:39¡No te las dejes!
11:41¿Esa es tulla de novia, Naideh?
11:43¿Y se supone que tengo que creerte?
11:46Inventate una mentira mejor, Naiden.
11:48¿Pero qué mentira? Es cierto, hoy es día de tintolería.
11:51Cogí tu chaqueta porque tenía una mancha y la llevé para que la limpiase en el seco.
11:54¿Qué mancha? ¡Esa chaqueta escondía millones!
11:57Venga, seguro que lo ha soñado y se ha despertado de mal humor.
12:01¿No te das cuenta de que no puede ser? ¿Crees que cabe un millón en una chaqueta?
12:05Eres tonto de capirote. El millón del billete de la lotería estaba en el bolsillo de la chaqueta.
12:12¿De verdad? ¡Vaya, vaya, vaya, vaya!
12:15Mi tío le ha tocado la lotería. Muy bien, enhorabuena. Que lo disfrutes con alegría, hombre.
12:20Sefer, yo diría que tu tío encontró el billete de lotería que buscamos.
12:25¿De veras? ¡Cómo no has dicho nada, tío!
12:28Lo buscamos como locos durante horas. Muy bien.
12:31¿Lo encontró?
12:35¡Qué vergüenza tan grande! ¡Increíble!
12:38¿Veis lo puro de corazón que soy, tío Geber?
12:41Te digo, tío, que lo disfrutes con salud y alegría.
12:44Pero te has pasado. ¿Querías gastarte ese dinero tú solo, eh?
12:47¡Qué bien, hombre! Eso es ser un estafador. Literalmente. Me has robado. Punto.
12:51¡Cállate, atontado!
12:56Naide, dame la dirección de la tintorería.
12:59Queda justo al lado de la tienda de Ruhi. Que la vaya a buscar él.
13:02Llamaré a Ruhi.
13:03¡No lo llames! No lo llames. No lo impliques.
13:09¿Podemos repartirnos el dinero? Vale. Pues venga, vamos allá.
13:14¿Y si en la tintorería encuentran el billete antes que vosotros?
13:18Es un caso que solo un buen investigador podría resolver.
13:24¡Ah, mira! ¿Dónde demonios están?
13:26¡Como dispare ahora, me echarán la culpa!
13:28¿Qué te he hecho yo, Ruhi? ¿Por qué me apuntas?
13:31No lo sé. Pregúntale a Sefer. Me llamó y me dijo que te cogiera.
13:35¡Coge ese cerdo!
13:38¡Por cierto! ¡Ya me timbla el dedo!
13:40¿En dónde está Ruhi?
13:42¿Dónde está Ruhi?
13:44¿Dónde está Ruhi?
13:46¿Dónde está Ruhi?
13:48¿Dónde está Ruhi?
13:50¿Dónde está Ruhi?
13:52¡Ya me timbla el dedo!
13:54¡No me puedo aguantar! ¡Ya no puedo más! ¡Se me va a disparar! ¡Lo juro!
14:01¡Espera! ¿Qué estás haciendo? ¿Y la chaqueta?
14:06¡Por fin habéis llegado! ¡Le disparo ya a este cerdo!
14:09¡Sí, disparale!
14:10¡No seas idiota! ¡Si lo mata, no podrá decir dónde está la chaqueta!
14:13Siempre tiene que mandar.
14:15¿Por qué me pediste que lo retuviera como rehén?
14:17Todavía tienes que preguntarlo en el bolsillo de la cha...
14:19¿Qué?
14:21¿Qué estás haciendo?
14:22Yo no he dicho nada.
14:23Pon un anuncio en la radio. Puede que alguien no lo sepa.
14:26Arriba, hombre. Arriba. Arriba.
14:28Que si te duermen los pies.
14:30Te lo pido humanamente. Te lo pido educadamente.
14:33Trajeron una chaqueta granate. Y nosotros queremos saber dónde está.
14:37Solo es eso. Nos lo dices y listo.
14:39¿Dónde está la chaqueta granate?
14:43¡Mi chaqueta!
14:44¿Dónde está mi chaqueta?
14:45No uses esa palabra, tío. ¡Llevero! ¡Te juro que le disparo!
14:48No seas loco, hombre. Baja el arma. Baja el arma.
14:52¿Qué has hecho con mi chaqueta?
14:54¿Pero qué he hecho, hombre? Está despeñida. Le ha caído la ejía.
14:57Pues te compré una nueva.
14:58No te servirá de nada temblar así delante de nosotros.
15:01Esa chaqueta vale millones.
15:03¿Está concepcionada con hilo de oro?
15:05Mi tío la tejió con el billete perdido de Serafety.
15:10Muy bien, tío Yeder.
15:12¿Qué fechoría es esta? ¿Te pones en mi contra?
15:14No te metas.
15:15Bueno.
15:17Te voy a dar tres segundos enteros para que nos des la chaqueta.
15:21Si no lo haces, me encargaré de limpiarte, pero no en seco, sino en mojado.
15:26¡El chico! ¡Ven! ¡Alí!
15:31¿Cómo has salido de dentro de esa máquina?
15:33¿Y la chaqueta granate? ¿Qué trajeron esta mañana?
15:36Había una chaqueta granate colgada por aquí, jefe.
15:38¡Corre, trae la esmía!
15:40¡Te empiezo a contar uno!
15:46¿Aparece?
15:47Dos.
15:49Adiós, millones.
15:53Dos y medio.
15:57Bien, sí que estaba. Muy bien, chico.
16:00Corre. Vamos a ver.
16:03¿El billete estaba en este bolsillo?
16:06¿Cómo?
16:09No está.
16:13¿Dónde está?
16:15¿No lo sabes?
16:16¿Lo tienes tú?
16:18¡Dime dónde está!
16:19¿Dónde está el billete?
16:20¿Dónde está el billete?
16:21¿Dónde está el billete?
16:23¿Dónde está?
16:24Señor, le juro que no sé nada de ningún billete.
16:26El chaval la ha cagado.
16:28¡Ajá! Esta vez tendré que disparar y no seré yo el responsable.
16:32Espera un minuto.
16:33¡Un minuto!
16:38Esta chaqueta no es la mía.
16:39¿De quién es?
16:40Esta etiqueta no es de una marca Deutsche.
16:42No seas ridículo.
16:43¿Cómo se iban a cambiar las etiquetas en la lavadora?
16:46Ahora me acuerdo.
16:47¿De qué?
16:48De que había otra chaqueta granante además de esa.
16:50¡Neo Carla! ¡Debe de ser la mía!
16:52Lo siento, no puedo.
16:53Porque se la di a la mujer del señor Silla.
16:57Confundí las chaquetas.
17:01Dios mío.
17:02Me estás poniendo a prueba, Dios mío.
17:05Llévame a ver a ese señor Silla.
17:08¡Vamos a por Silla!
17:09¡Vamos a por Silla!
17:11¡Vamos a por Silla!
17:22Un poco más a la derecha.
17:23¿La mía?
17:25No, eso es demasiado.
17:26Ahora un poco a la izquierda, muy poco.
17:29¿Por aquí?
17:32Sí, ahí está bien.
17:33Pero un poco más adelante.
17:37¿Qué haces, Shukru?
17:38Dale la vuelta, por el amor de Dios.
17:40Pero...
17:41Por el amor de Dios, piensa, Shukru.
17:43A ver, primero gírala, ponla mirando hacia aquí
17:45y pégala a la pared.
17:48Bueno, ya basta.
17:49Ahora a la derecha, ahora a la izquierda.
17:50Ni siquiera sé si hablas conmigo o con él.
17:54¿Oirás?
17:56¿De verdad quieres discutir conmigo, hermano?
18:00Tu hermana lleva 21 años soñando con este día.
18:04¿Y por qué no sepa si me gusta más aquí o más allá?
18:07¿Te enfadas si discutes conmigo?
18:11Por Dios, perdóname, por favor.
18:15¿Cómo voy a discutir contigo, hermana?
18:17¿Me ves tan insensible?
18:19No, no, ya lo entiendo.
18:21Está claro.
18:22¿Por qué os habría de importar?
18:27¿Qué pasa?
18:29¿Estás llorando?
18:30Es que todo está mal, Kuzey.
18:31No queda como quiero.
18:34Está bien, será mejor que sea yo quien se encargue.
18:37Ni de broma, quiero hacerlo personalmente.
18:39Cariño, mira, estás muy cansada y tienes los nervios de punta.
18:43Déjame que lo haga, quedará muy bien.
18:45No lo creo.
18:46¿Seguro que mezclas el vidrio tallado con el cristal
18:49y la loza con la porcelana y que lo pones todo en el mismo instante?
18:53¿Me crees tan ignorante como para poner el cristal y el vidrio tallado juntos?
18:56¿Por quién me tomas?
18:58Vaya, tú también.
18:59A ti tampoco te importan mis sentimientos.
19:02¿Es que no os habéis parado a pensar
19:04que esta chica lleva 21 años soñando con este día?
19:08¿No os habéis preguntado todo lo que se habrá imaginado durante ese tiempo?
19:12Mi amor, haré que sea incluso más bonito que en tus sueños.
19:16Pero no debes volver aquí hasta que yo te llame, ¿de acuerdo?
19:19No iré a ninguna parte.
19:21Claro que sí, mujer.
19:23Y después, si cuando vuelva no me gusta,
19:26te comprometes a volver a hacerlo como yo quiera.
19:28Me comprometo, tranquila.
19:31Venga, vosotros también, fuera.
19:33Que te lo pases bien.
19:34Yo también me voy.
19:35Hasta luego.
19:36Oye, tú espera.
19:37¿Qué?
19:38Te hago responsable de que no vuelva tu hermana antes de que yo la llame.
19:41Si insiste en venir, tendrás que convencerla de lo contrario.
19:45Vale, tranquilo, cuenta conmigo.
19:47No la perderé de vista.
19:48Muy bien.
19:49Ah, atiende.
19:50Roba comida y bebida del restaurante y tráemelas.
19:53Voy a prepararle un ambiente romántico a tu hermana mejor de lo que haya imaginado.
19:59Vale, cuenta conmigo.
20:00Ponte manos a la obra.
20:01Vale.
20:06Venga, Cousin Mololo.
20:08Vamos allá.
20:18Caray, mirad para sí ya el de las Avellanas.
20:20Mirad qué casa se construyó.
20:22Ha ganado una buena pasta desde que no lo veo.
20:24Os dije que no deberíamos haber dejado el negocio de las Avellanas.
20:28Lo importante es que no haya encontrado el billete.
20:32Tío, no seas ridículo.
20:34¿A quién se le ocurriría esconder un billete de un millón en una chaqueta?
20:37Dios te oiga.
20:38Venga, vamos.
20:47¿A dónde me habéis traído?
20:50Sé que hemos llegado a algún sitio.
20:52Ya no puedo con la intriga.
20:53Si no me decís dónde estamos, voy a quitarme la venda.
20:56No te la quites.
20:57Ten un poco de paciencia.
20:58Si tengo paciencia, miné.
20:59Te juro que la tengo, pero es que ya no aguanto más.
21:05¿Qué os hace tanta gracia, eh?
21:07Si os estáis riendo de mí.
21:09A ver, cuñada, ¿no vas a tener un poco más de paciencia?
21:11Ahora verás tu sorpresa.
21:34¿Qué pasa?
21:35¿Qué pasa?
21:36¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:38¿Qué pasa?
21:39¿Qué pasa?
21:40¿Qué pasa?
21:41¿Qué pasa?
21:42¿Qué pasa?
21:43¿Qué pasa?
21:44¿Qué pasa?
21:45¿Qué pasa?
21:46¿Qué pasa?
21:47¿Qué pasa?
21:48¿Qué pasa?
21:49¿Qué pasa?
21:50¿Qué pasa?
21:51¿Qué pasa?
21:52¿Qué pasa?
21:53¿Qué pasa?
21:54¿Qué pasa?
21:55¿Qué pasa?
21:56¿Qué pasa?
21:57¿Qué pasa?
21:58¿Qué pasa?
21:59¿Qué pasa?
22:00¿Qué pasa?
22:01¿Qué pasa?
22:02¿Qué pasa?
22:04¡No puedo creerlo!
22:06¡¿Es real?!
22:07¡Es mi hermanita!
22:15Verjugio, eres un gran boy.
22:23Te podrías chefste barrio?
22:26¡Claro que sí!
22:27¡Claro que sí!
22:33Este es el canal de subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.
23:03Este es el canal de subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.
23:33Este es el canal de
23:43subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
24:03Este es el canal de
24:14subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
24:24Este es el canal de
24:35subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
24:45Este es el canal de
24:56subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
25:06Este es el canal de
25:17subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
25:36Este es el canal de
25:45subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
26:06Este es el canal de
26:17subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
26:36Este es el canal de
26:47subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
27:06Este es el canal de
27:17subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
27:36Este es el canal de
27:47subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
27:57Este es el canal de
28:08subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
28:18Este es el canal de
28:29subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
28:39Este es el canal de
28:50subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
29:09Este es el canal de
29:20subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
29:39Este es el canal de
29:50subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
30:09Este es el canal de
30:18subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
30:39Este es el canal de
30:50subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
31:01Este es el canal de
31:09subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
31:30Este es el canal de
31:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
32:00Este es el canal de
32:10subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
32:30Este es el canal de
32:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
33:00Este es el canal de
33:10subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
33:30Este es el canal de
33:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
34:00Este es el canal de
34:10subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
34:30Este es el canal de
34:38subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
35:00Este es el canal de
35:10subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
35:30Este es el canal de
35:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
36:00Este es el canal de
36:10subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
36:30Este es el canal de
36:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
37:00Este es el canal de
37:08subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
37:30Este es el canal de
37:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
38:00Este es el canal de
38:08subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
38:31Este es el canal de
38:39subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
39:00Este es el canal de
39:10subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
39:30Este es el canal de
39:40subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
39:50Este es el canal de
40:00subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
40:21Este es el canal de
40:32subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
40:43Este es el canal de
40:54subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
41:04Este es el canal de
41:14subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
41:24Este es el canal de
41:34subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
41:44Este es el canal de
41:54subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
42:04Este es el canal de
42:14subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
42:24Este es el canal de
42:34subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
42:44Este es el canal de
42:52subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días