Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:00C'est moi, votre Romeo.
01:02Qu'est-ce qui s'est passé avec moi cette nuit ?
01:05Ma voiture sportive est derrière moi.
01:07Yon Garden Ball.
01:10Regarde, tu fou de Montague !
01:12Combien de fois dois-je te le dire ?
01:14Pas de dates pour Juliette jusqu'à sa 16e.
01:17J'ai compris le message, père.
01:19Tu es en train d'arriver vraiment fort.
01:21Et sois prudent !
01:23Qu'un sport de dégâts.
01:25Ce que j'ai besoin, c'est qu'il y ait quelqu'un pour me remplir.
01:28Hey, pourquoi pas ?
01:30Avec Juliette, je serai riche.
01:32Je m'occuperai d'un pigeon pour la sortir.
01:35Eh bien, Hokey, nous y sommes.
01:37Faibles et faibles.
01:39As-tu des idées ?
01:40Ecoute ceci, et je cite.
01:42Bientôt, un jeune homme riche
01:44exchangera de l'argent pour des services personnels rendus.
01:47Ça a l'air d'être spécial, Hokey.
01:49De l'argent !
01:50Oui, Hokey.
01:51Mais qu'est-ce que ça signifie, des services rendus ?
01:53Ça signifie qu'on va faire un peu d'argent, c'est tout.
01:56Allons-y, Dink.
01:58Vous venez me répondre à mon adresse, hein ?
02:00Oui, monsieur, oui.
02:01Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
02:02La porte est cassée ?
02:03Le véhicule a besoin de nettoyage ?
02:04La laverie a été prise ?
02:05Peut-être que vous voulez aller acheter ?
02:06Non, rien du tout.
02:07C'est ma fille, Juliette.
02:09Vous voyez, chaque fois que je vais là-bas,
02:11mon père et moi avons un moment d'attente.
02:13Un moment d'attente, monsieur ?
02:14Alors, qu'est-ce qu'il y a ?
02:16Mon père nous donne le moment d'attente tout le temps, c'est tout.
02:19Je comprends, monsieur.
02:20Vous voulez des cours de boxe ?
02:21Non, je veux que vous preniez Juliette ici.
02:24Nous avons essayé de l'éloigner depuis des années.
02:26Nous prendrons le cas, monsieur.
02:27Bien sûr, il y aura quelques dépenses mineures,
02:29de la nourriture, des vêtements et de l'entretien.
02:32Pouf, qui s'en fout ?
02:33Je serai bientôt chargée.
02:34Juste amener Juliette ici.
02:35Chargée !
02:36Oh, vous avez dit la parole magique, monsieur.
02:38Félicitations.
02:39Nous serons de retour dans le boulot, avec votre plat.
02:43Tout va bien, Dink ?
02:44Vous avez la caméra ?
02:45C'est un peu compliqué.
02:46Vous pensez qu'elle fonctionnera ?
02:48Bien sûr, Dink, bien sûr.
02:49Qui ne peut pas résister à une caméra chargée ?
02:51Publicité, reconnaissance.
02:53Oh, mon garçon.
02:54C'est peut-être un ouf,
02:56mais il est intelligent comme un cloche.
02:59Que voulez-vous ?
03:00Comment allez-vous, monsieur ?
03:01Vous devez être le père de Juliette, Dink.
03:03Il vaut mieux avoir une photo de ce beau visage.
03:05Après tout, si ce n'était pas pour lui,
03:07nous n'aurions pas de histoire.
03:08Histoire ?
03:09Quelle histoire ?
03:10J'ai de la bonne nouvelle, monsieur.
03:11Une grande nouvelle.
03:13Votre fille a été sélectionnée Miss Verona,
03:15par mon livre.
03:16Le Verona Times.
03:17Le Verona Times ?
03:18C'est un livre de Montague.
03:20Un livre de Montague.
03:21Et vous devez être un Montague.
03:23Oh, oh.
03:24On dirait que vous êtes bien, Hokey.
03:26S'il y a une chose que je déteste,
03:28c'est le Montague !
03:30Mais monsieur, monsieur, écoutez-moi.
03:32Quelle est la liberté de la presse ?
03:34Oui, comment ça ?
03:36Ressentez-vous.
03:37Celle-ci est sur moi.
03:40Vous êtes tout mouillé, Hokey.
03:43Laissez-moi faire les blagues, s'il vous plaît, garçon souriant.
03:47Maintenant, Dink,
03:48laissez-moi faire les blagues.
03:49Laissez-moi faire les blagues.
03:50Et sur le balcon de Juliette, je vais monter.
03:53Contact, garçon souriant.
03:54Contact, Hokey.
03:56Laissez-moi faire les blagues.
03:57Romeo, où es-tu, Romeo ?
04:00Réfléchis, mon amour.
04:01Hokey est là.
04:02Oh, oh.
04:05Qu'est-ce qui s'est passé, Hokey ?
04:07Une courte blague.
04:09Oh, ce Montague !
04:11Quelle nerve !
04:13Je vais le montrer.
04:15On dirait que Hokey ne l'a pas fait cette fois-même.
04:20Mais s'il ne trouve pas Hokey, il n'est pas un Montague.
04:24Je ne suis pas un Montague, Dink.
04:25Qu'est-ce que j'ai dit ? Qu'est-ce que j'ai dit ?
04:27Je vais monter sur le balcon de Juliette
04:29et l'enlever, comme dans les films, Dink.
04:32Quelqu'un devrait écrire tout ça.
04:34Ça ferait un super jeu.
04:35Je dois le suggérer à Francis Bacon.
04:37Et c'est parti !
04:41Romeo, ici, garçon.
04:43Ici, Romeo.
04:44N'est-ce pas, Juliette ?
04:45Le garçon Hokey ne t'a pas sauvé.
04:48Bonsoir, monsieur.
04:49J'ai pensé que j'allais passer.
04:53Vous, Montagues, vous n'avez jamais appris.
04:57Oh, là, tu es beau, Romeo.
05:02Hey, tu n'es pas un Romeo.
05:03Quelle idée.
05:04Il ne pouvait pas le faire, Juliette.
05:06Il m'a envoyé t'envoyer au lieu.
05:08Mais pourquoi tu n'es pas sur le balcon ?
05:10Oh, c'est la chambre de papa.
05:12Cela explique pourquoi Romeo avait tous les problèmes.
05:14Allons-y.
05:15Romeo attend.
05:16D'accord, je serai avec vous.
05:18Je dois avoir quelques choses, comme des records,
05:20des hi-fives, mes bongos.
05:22Pouvez-vous tenir ça, s'il vous plaît ?
05:23D'accord, d'accord.
05:24Mais appuyez-le un peu.
05:25J'ai besoin de ça et de ça,
05:26et quelques-uns de ces.
05:27Pauvre Hokey.
05:28Oh, oui.
05:29Et ça et ça.
05:30Et je dois prendre mon ballon.
05:33Est-ce que tu n'oublies rien ?
05:34Quelque chose comme la brèche de Brooklyn ?
05:35Qu'est-ce qu'il y a ?
05:36Je pense que j'ai tout,
05:38mais je ne peux pas me sentir que j'ai oublié quelque chose.
05:42Alors il vaut mieux qu'on commence à courir
05:43avant que votre père commence à tirer.
05:46Je ne peux pas vous remercier assez.
05:48Maintenant, on peut vivre heureusement,
05:49toujours après.
05:50Nous aussi, monsieur.
05:51Dès que vous payez notre fiche
05:52pour nos services rendus.
05:53Oh, oui, oui, ça.
05:56Payez le homme de votre dower, s'il vous plaît.
05:58Oh, oh.
06:00Je le savais.
06:01Je le savais.
06:02Je savais que j'avais oublié quelque chose.
06:04Mon dower.
06:06Quoi ?
06:07Tu veux dire qu'on a brûlé ?
06:08Plastiqué.
06:09Oh, mon dieu.
06:10Qu'est-ce qui a brûlé ?
06:11Bien, excusez-moi, les garçons.
06:12Nous avons une autre ligne de travail.
06:14Quelle ligne, Hoagy ?
06:15Quelle autre ?
06:16La ligne de l'emploi.
06:17Oh, mon dieu.