Amidst the problems and personal attacks against Atty. Lilet (Jo Berry), she continues to find solutions and probable answers to Inno’s (Joaquin Domagoso) rape case. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Category
😹
FunTranscript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:24 Are you suggesting that [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:27 Negative findings of laceration.
00:00:29 Do not necessarily mean [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:33 Good day, Your Honor.
00:00:34 Attorney Katarina Almudal respectfully
00:00:36 appearing as a private prosecutor.
00:00:38 Under the control and direct supervision
00:00:40 of the private prosecution.
00:00:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:54 Excuse me?
00:00:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:08 People can call Trixie many things.
00:01:12 But a liar?
00:01:14 No.
00:01:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:25 And most importantly, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:49 It's pure BS.
00:01:49 [MUSIC PLAYING]
00:01:56 Off the record, she has this attitude
00:01:59 that [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:02 Like what she did to Eno.
00:02:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:05 And she even warned him that she's going to make
00:02:06 him pay for dumping her.
00:02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:21 March 1, 2024.
00:02:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:34 But then he went to me to say sorry.
00:02:37 Trixie.
00:02:40 Eno.
00:02:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:43 [WATER SPLASHING]
00:02:47 Leave me alone.
00:02:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:52 Look, Trixie.
00:02:54 You've done enough embarrassment for the both of us.
00:02:58 That's why I'm here.
00:03:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:04 He asked me--
00:03:07 he asked me [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:10 to rest.
00:03:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:15 I think we should--
00:03:16 we should rest in my cottage more.
00:03:20 The next thing I remember--
00:03:23 [MUSIC PLAYING]
00:03:26,
00:03:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:01 You raped me, Eno.
00:04:04 You raped me.
00:04:05 [MUSIC PLAYING]
00:04:11 I know.
00:04:12 This is what you wanted, right?
00:04:13 No, Eno.
00:04:14 No, please.
00:04:14 [INAUDIBLE]
00:04:16 Stop.
00:04:17 Stop, Eno.
00:04:18 What?
00:04:19 No, Eno.
00:04:20 No, no, no, no, no.
00:04:21 Don't do this to me, Eno.
00:04:22 No, no, Eno.
00:04:23 Eno.
00:04:24 No, no.
00:04:25 [MUSIC PLAYING]
00:04:29 You raped me.
00:04:38 [MUSIC PLAYING]
00:04:45 Rape is-- stop!
00:04:47 Liar!
00:04:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:49 Liar!
00:04:50 Rape is-- stop!
00:04:52 Calm down.
00:04:53 She's making this up.
00:04:55 I didn't rape her.
00:04:56 We'll fix this.
00:04:57 Sit down.
00:04:58 Sit down.
00:04:59 She's-- liar, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:02 [MUSIC PLAYING]
00:05:08 [NON-ENGLISH SINGING]
00:05:12 [MUSIC PLAYING]
00:05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:40 Yes.
00:05:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:09 Objection, Your Honor.
00:06:10 Argumentative.
00:06:12 Sustained.
00:06:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:23 To be honest, yes.
00:06:27 But I would not allow it.
00:06:30 I wanted something more from Eno.
00:06:33 I wanted commitment.
00:06:36 I wanted love.
00:06:39 I wanted something that--
00:06:40 something that my family wouldn't give me.
00:06:45 So when I woke up, I saw Eno forcing himself on me.
00:06:55 I tried to get him out of there.
00:06:58 I tried to throw him out.
00:07:01 But he wouldn't do it.
00:07:03 I was so helpless.
00:07:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:09 At first, yes.
00:07:11 But not at that time.
00:07:13 Not at my state at that time.
00:07:16 I was confused.
00:07:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:22 Objection, Your Honor.
00:07:24 The counsel is badgering the victim.
00:07:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:35 Something that you're not?
00:07:37 Because who the hell would want to have sex with you?
00:07:40 That would be all, Your Honor.
00:07:41 You pathetic virgin.
00:07:43 Order.
00:07:44 I said order, Ms. Witness.
00:07:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:01 Order in this court.
00:08:03 I do not tolerate this in my courtroom.
00:08:06 And the next time any kind of misconduct
00:08:09 is displayed from any of the parties,
00:08:11 I will hold all of you in contempt.
00:08:13 And, counsels, you know very well the consequence.
00:08:18 [MUSIC PLAYING]
00:08:22 [MUSIC PLAYING]
00:08:30 Attorney, you heard it earlier.
00:08:33 Looks like there's a conspiracy to kill Lilith.
00:08:37 For sure.
00:08:38 So what do we do now?
00:08:40 We will wait for their next affidavit
00:08:42 so we know how to battle them.
00:08:44 As it is, they only have Eno as a witness.
00:08:46 Nothing more.
00:08:47 So we just wait?
00:08:49 That's it?
00:08:51 Yes.
00:08:52 But that bitch is bound to ruin me.
00:08:55 100%.
00:08:56 And that's OK with you?
00:08:58 Of course not, Trixie.
00:09:00 But that's the harsh reality of your case.
00:09:03 The other camp will do everything in their power
00:09:05 to tarnish your reputation and credibility.
00:09:08 So instead of being a bitch to me as your first line of defense,
00:09:12 be a cold bitch to not be affected by anyone's intimidation
00:09:16 or opinion about you.
00:09:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:25 So win this case.
00:09:28 Win this case, attorney.
00:09:30 That's the only way [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:33 [MUSIC PLAYING]
00:09:37 [MUSIC PLAYING]
00:09:41 [MUSIC PLAYING]
00:09:45 [MUSIC PLAYING]
00:09:49 [MUSIC PLAYING]
00:09:52 [MUSIC PLAYING]
00:09:57 It's your turn to present your defense.
00:10:00 You plan on ruining her, right?
00:10:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:30 I don't know much about your past with Trixie.
00:10:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:41 Rape is rape.
00:10:43 And you should be mad about that.
00:10:45 [MUSIC PLAYING]
00:10:49 [MUSIC PLAYING]
00:10:55 [MUSIC PLAYING]
00:11:01 [MUSIC PLAYING]
00:11:07 [MUSIC PLAYING]
00:11:11 [MUSIC PLAYING]
00:11:24 Stress eating?
00:11:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:40 Mm.
00:11:41 Yep.
00:11:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:47 Well, you're defending an accused.
00:11:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:53 Then you're trash.
00:11:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:11 To ruin her credibility.
00:12:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:16 [MUSIC PLAYING]
00:12:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:21 [LAUGHTER]
00:12:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:32 I'm a best, best friend award.
00:12:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:43 [MUSIC PLAYING]
00:12:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:53 [MUSIC PLAYING]
00:13:12 Oh.
00:13:14 Why are you just standing there?
00:13:16 Are you okay?
00:13:18 Yes.
00:13:19 I'm just looking at the girls.
00:13:23 They're pretty, right?
00:13:25 And then,
00:13:27 they're even surrounded by boys.
00:13:30 I can't help but not remembering what Trixie told me.
00:13:34 That there's no decent guy who would like me.
00:13:39 Jesus!
00:13:41 Don't believe that!
00:13:43 He was just being harsh to you.
00:13:45 Okay?
00:13:47 A decent guy
00:13:49 is like the girls you like.
00:13:52 Smart,
00:13:54 kind,
00:13:56 brave,
00:13:58 and even a tiger.
00:14:00 Rawr!
00:14:02 A real tiger?
00:14:04 Yes!
00:14:05 How does it sound?
00:14:06 Rawr!
00:14:07 Hey!
00:14:08 Did you hear about the news?
00:14:10 Trixie is being raped by Ino.
00:14:14 Girl!
00:14:15 Please!
00:14:16 She's just a girl.
00:14:18 Oh my God!
00:14:19 That's your cue, tiger.
00:14:21 Copy.
00:14:24 Secrets.
00:14:25 Hi.
00:14:30 Excuse me.
00:14:32 I heard you guys were walking.
00:14:34 I think it's not right
00:14:37 to say that about Trixie.
00:14:40 I know her.
00:14:42 She's a decent girl.
00:14:44 Decent?
00:14:46 What's that?
00:14:48 Did you hear what my guy friends are saying about her?
00:14:53 And even if you ask all the bouncers here,
00:14:57 I'll still go crazy if Trixie Ingano
00:15:00 tells you about this club.
00:15:03 Trixie,
00:15:04 it's true.
00:15:06 It's true.
00:15:07 What's happening?
00:15:08 What's happening?
00:15:09 She's in a relationship.
00:15:11 She's in a relationship.
00:15:12 She's in a relationship.
00:15:13 She's in a relationship.
00:15:14 Can you tell us
00:15:24 what happened on March 1, 2024?
00:15:28 Trixie was so drunk when I saw her on the shore.
00:15:32 And it's not even true that I went there to say sorry.
00:15:35 I wanted her to go home
00:15:37 because she was so drunk.
00:15:40 That's why I was looking for Hailey.
00:15:43 But she kept insisting that we go to my room.
00:15:47 Trixie,
00:15:51 to be honest,
00:15:56 I really thought we had a great time together.
00:15:59 I really thought we had a great time together.
00:16:02 That's why I was surprised.
00:16:14 She was complaining that I raped her.
00:16:18 But everything that we did there that night,
00:16:27 it was all consensual.
00:16:29 That would be all, Your Honor.
00:16:39 [♪♪♪]
00:16:43 [♪♪♪]
00:16:47 [♪♪♪]
00:16:51 [♪♪♪]
00:16:54 [♪♪♪]
00:16:57 [♪♪♪]
00:17:05 [♪♪♪]
00:17:13 [♪♪♪]
00:17:22 [♪♪♪]
00:17:25 Do you mind showing me your arm, Mr. De Leon?
00:17:34 I see that you're good at injuring your arm because of the bottle.
00:17:40 It was an accident, as I've said earlier.
00:17:45 Accident? Really?
00:17:48 Or did Trixie pass the bottle to you because she refused to have sex with you?
00:17:53 Objection, Your Honor. Asked and answered.
00:17:55 Overruled. Witness, answer the question.
00:17:59 No. She was drunk and she passed out.
00:18:02 There's no other reason.
00:18:04 No other reason?
00:18:07 Or Trixie is no longer strong?
00:18:10 Yes. She's no longer strong because Trixie is very drunk.
00:18:16 So, you had sex with a drunk woman and she's no longer strong.
00:18:22 Isn't that rape, Mr. De Leon?
00:18:24 Objection. Argumentative and compound question.
00:18:27 Overruled.
00:18:28 Answer the question.
00:18:30 Isn't it rape when you have sex with someone who's too weak and too drunk?
00:18:35 I did not rape her, okay?
00:18:38 If I wanted to have sex with Trixie,
00:18:42 I'm confident that I don't need to force her.
00:18:45 I love you so much.
00:18:56 This is what you want, right?
00:19:00 This is what you want, right?
00:19:02 Ask around and you'll know that Trixie will do everything just to get with a guy in bed.
00:19:29 How dare you? You liar!
00:19:31 Arte! Arte!
00:19:33 Come on!
00:19:34 Arte!
00:19:35 Stop it.
00:19:36 People know you.
00:19:37 Oh yes! I know people.
00:19:39 And they know that what you're saying is not true, Ino.
00:19:43 They're the ones who will do everything to get me.
00:19:46 Yeah. And they get you, right? So easily.
00:19:50 That's why I stopped liking you.
00:19:52 What happened between us?
00:19:54 Trix, it was just sex.
00:19:56 No! You raped me! Rapist, Ino!
00:19:59 Liar!
00:20:00 Rapist! You raped me!
00:20:02 You raped me!
00:20:04 Stop it, Trixie.
00:20:05 No!
00:20:06 You raped me!
00:20:08 You raped me!
00:20:10 Rapist!
00:20:14 Order in the court!
00:20:16 You better make sure you control your client's counsels or you will suffer the consequences.
00:20:21 Stop!
00:20:23 Stop!
00:20:25 Rapist, stop!
00:20:31 Stop!
00:20:39 We were at the bar.
00:20:49 He took my girlfriend.
00:20:51 On the same night, I was surprised when I received a message that he was asking me to go to the hotel.
00:20:56 We met him with my friend like three months ago.
00:20:59 Actually, I was surprised when he agreed to go home with us.
00:21:04 That's it. He already knew what happened between the three of us.
00:21:07 Oh, it's Ma'am Trixie.
00:21:09 We just met her at the club.
00:21:11 They said that the CCTV was not lying.
00:21:15 [♪♪♪]
00:21:17 [♪♪♪]
00:21:19 [♪♪♪]
00:21:21 [♪♪♪]
00:21:23 [♪♪♪]
00:21:25 [♪♪♪]
00:21:27 [♪♪♪]
00:21:29 [♪♪♪]
00:21:31 [♪♪♪]
00:21:33 [♪♪♪]
00:21:35 [♪♪♪]
00:21:37 [♪♪♪]
00:21:40 [♪♪♪]
00:21:43 [♪♪♪]
00:22:11 Stop that! Stop that video!
00:22:14 Please stop it!
00:22:16 How could you do this?
00:22:20 You're going too far!
00:22:22 Do you really not have a heart?
00:22:25 How could you do this to Trixie?
00:22:28 Order in the court!
00:22:30 Let me take care of this.
00:22:35 Your Honor, we object to the continuous showing of these videos.
00:22:40 And we humbly request that your Honorable Court discontinue showing them.
00:22:44 As you can see, the victim is clearly aggravated by this trauma.
00:22:50 Furthermore, these statements and these videos presented in court today
00:22:54 in no way prove that the accused is innocent.
00:22:57 These are irrelevant.
00:22:59 And just because this past behavior of Trixie has come to light,
00:23:04 that does not mean that she cannot experience sexual abuse and rape.
00:23:10 [♪♪♪]
00:23:12 [♪♪♪]
00:23:17 [♪♪♪]
00:23:19 [♪♪♪]
00:23:47 I bet the tears won't let you sleep.
00:23:50 I knew you were going to do that.
00:23:57 But I also know that you also know that
00:24:00 those statements and footage did not help to help prove your client's innocence.
00:24:05 What if Trixie is a flirt and she's having sex with someone?
00:24:10 What if she did that in the CR, in the bar, or in the Casada?
00:24:14 Can't she just turn to a man and scream "rape"?
00:24:17 You just showed me your true self today in court,
00:24:22 Attorney Matias.
00:24:24 You're also a piece of trash, just like the other lawyers I know.
00:24:30 Leave it.
00:24:35 I can manage.
00:24:43 Attorney, why are we like this?
00:24:45 None of your business.
00:24:47 You did really well earlier, Dilette.
00:25:04 Cons just doesn't want to admit it, but he's also impressed with you.
00:25:08 Huh?
00:25:12 Bullseye.
00:25:13 Trixie was really into it earlier.
00:25:15 Trixie is a total loser.
00:25:18 Who else would believe what she said?
00:25:21 But you didn't prove that she wasn't raped.
00:25:26 Exactly.
00:25:28 Since there's no video that shows what really happened in the room,
00:25:32 what we have to focus on is destroying Trixie's credibility.
00:25:38 But didn't we already destroy her too much today?
00:25:43 No, we're just showing the real Trixie to the judge and the people.
00:25:50 Don't tell us, you're now on their side.
00:25:54 I knew it.
00:25:56 It's not like that, CRD.
00:25:58 I'm still on your side and that won't change.
00:26:03 I just thought that maybe there's another way to win this case.
00:26:10 Like what?
00:26:12 You see, there's nothing we can do here but really ruin her credibility.
00:26:22 And since you can't sit on the witness stand,
00:26:25 I was thinking that we should have Ces do it.
00:26:31 But CRD...
00:26:33 Lillet, we've done so much for this case.
00:26:39 Let's just let it all out.
00:26:43 Please, Lillet?
00:27:00 [Trixie singing]
00:27:02 Are you really worried, Lillet?
00:27:28 Because of all that I've been through,
00:27:31 I don't think I can still step into court.
00:27:35 I understand you, Tinang.
00:27:38 And I don't want to get you involved in this case.
00:27:45 But I'm still telling you this because Calorena is talking to me.
00:27:51 I'll just explain it to them.
00:27:54 And also, it's your birthday soon.
00:27:56 I don't want you to get stressed.
00:27:59 Are you having a hard time, my child?
00:28:05 I know, Tinang.
00:28:09 I know that this won't be easy from the start.
00:28:19 But now, I can feel the pain and suffering.
00:28:26 I can see that I'm hurting my own father and brother.
00:28:32 Maybe because of what they did to me,
00:28:39 to my heart.
00:28:47 You know, my child,
00:28:49 you have a big heart.
00:28:52 You have a beautiful heart.
00:28:56 I can feel that there's still love in your heart for them.
00:29:05 But,
00:29:09 part of love is painful.
00:29:13 And what you're going through now is painful,
00:29:18 to make it right.
00:29:22 Alice?
00:29:27 Alice?
00:29:29 I need to see you.
00:29:32 [emotional music]
00:29:39 Lilet?
00:29:40 Patricia?
00:29:43 What are you doing here?
00:29:46 And why are you crying?
00:29:48 Lilet,
00:29:50 I know that after everything I've done to you,
00:29:55 you shouldn't have listened to me.
00:30:00 But I am here as a mother.
00:30:02 Everything that happened to Trixie,
00:30:07 I can't take it anymore.
00:30:10 Please make it stop.
00:30:13 Please.
00:30:14 Please, Lilet.
00:30:17 I'm begging you.
00:30:20 I'm begging you.
00:30:23 Do it for your sister.
00:30:25 She's broken.
00:30:29 Please.
00:30:30 I know that despite everything that happened to us,
00:30:36 you still love her.
00:30:39 Please.
00:30:41 Please help us win this case.
00:30:44 Please.
00:30:45 I'm sorry, ma'am.
00:30:51 But I can't do that.
00:30:53 I'm just trying to protect my client.
00:30:59 If you want this to end,
00:31:01 you can just close the case.
00:31:03 Close it?
00:31:06 What about Trixie?
00:31:09 But she's not telling the truth.
00:31:13 An innocent person can't be jailed
00:31:16 just because she's a liar.
00:31:18 No.
00:31:21 You're the liar, Lilet.
00:31:25 All of this is part of your betrayal to all of us.
00:31:30 That's why you're able to lie
00:31:34 and hurt Trixie in front of everyone.
00:31:38 That's not true.
00:31:41 Stop lying.
00:31:43 Wait a minute, Ma'am Patricia.
00:31:47 Maybe you're forgetting
00:31:50 that you're here in my house.
00:31:53 Lilet didn't lie.
00:31:55 Trixie lied.
00:31:58 You're not in debt.
00:32:02 Just leave.
00:32:07 If we're just going to fight,
00:32:10 you're forgetting
00:32:13 that you're the ones who owe us a lot.
00:32:17 Especially Lilet.
00:32:19 If you're not leaving,
00:32:22 you're the ones who will be blamed
00:32:24 for my house's trespassing.
00:32:27 Just leave.
00:32:29 Leave!
00:32:31 Liars!
00:32:33 You will regret this.
00:32:35 You think I'm stupid?
00:32:50 Is she the one who's angry?
00:32:52 I hope you didn't push her.
00:32:55 I'm the one who brought her here.
00:32:58 I hope you're just letting me talk to her.
00:33:01 No, Lilet.
00:33:03 That's not enough.
00:33:05 Do you remember
00:33:07 when she fired you?
00:33:09 She left you alone on the street.
00:33:13 You were in danger, weren't you?
00:33:16 And all of that
00:33:18 happened
00:33:20 because of Trixie's lies.
00:33:23 Trixie,
00:33:47 could you stop drinking?
00:33:49 Please?
00:33:50 Patricia, where did you come from?
00:34:03 It doesn't matter.
00:34:04 I'm home now.
00:34:05 God, drink alcohol.
00:34:07 I just want to know the truth, Trixie.
00:34:12 Did Eno really rape you?
00:34:16 Patricia, come on.
00:34:17 Or are you just telling us lies
00:34:19 all this time
00:34:20 just to get back at him?
00:34:22 How dare you ask me that, Mom?
00:34:27 Of all people,
00:34:29 you're the one I'm counting on
00:34:30 to believe me until the end.
00:34:32 But it looks like
00:34:34 you've given up on me.
00:34:36 Trixie?
00:34:41 Trixie, I'm sorry!
00:34:43 I'm sorry!
00:34:45 Trixie!
00:34:46 Xavier,
00:34:56 I just want this to end.
00:35:00 It's like
00:35:02 I don't know our son anymore.
00:35:05 Is he the son we raised?
00:35:09 It's like this war is getting longer
00:35:14 and it's getting worse.
00:35:15 But this is the justice
00:35:17 our son deserves.
00:35:18 But is all of this true?
00:35:22 A lot of people are telling me
00:35:25 that our son's plans are not true.
00:35:29 Are we going to continue this case?
00:35:33 Where is he going?
00:35:37 What will happen?
00:35:39 Shh!
00:35:40 Who are you telling that to?
00:35:43 They won't believe us.
00:35:44 Let's just withdraw.
00:35:48 Let's withdraw
00:35:49 so that
00:35:51 the defense won't be able to
00:35:53 defend themselves.
00:35:54 Because if we continue this,
00:35:56 more people will say bad things about us.
00:36:00 Patricia,
00:36:02 don't believe people
00:36:05 who say that Trixie is not telling the truth.
00:36:07 They just don't want us
00:36:10 to withdraw from this case.
00:36:12 They want to ruin our family.
00:36:14 Family?
00:36:18 What family?
00:36:22 [dramatic music]
00:36:24 Am I disturbing you?
00:36:46 You all seem to be busy.
00:36:51 I made you lunch
00:36:53 so I brought it here.
00:36:55 Here.
00:36:56 Thank you, Tinang.
00:36:59 You're still working.
00:37:01 I can eat here.
00:37:03 I can buy something.
00:37:05 You're so selfish.
00:37:07 I just want to make sure
00:37:09 you're eating well.
00:37:10 Because since last night,
00:37:11 you haven't eaten much.
00:37:13 And this morning,
00:37:14 you were in a hurry.
00:37:15 You barely touched your plate.
00:37:19 I'm just worried about the case.
00:37:21 Oh,
00:37:24 you can't even think
00:37:27 if you don't have a chance.
00:37:29 I know why
00:37:36 there's food.
00:37:38 What do you know?
00:37:41 There's food
00:37:45 because your birthday
00:37:47 is coming up.
00:37:49 I'm the one who should be
00:37:51 giving you a gift.
00:37:53 Oh, Lilet.
00:37:55 I don't think about that anymore.
00:37:58 You know,
00:37:59 we don't have any relatives
00:38:00 in the Philippines.
00:38:01 I don't want that anymore.
00:38:03 I'm old.
00:38:05 I don't need to be prepared.
00:38:07 But,
00:38:08 if I wish for my birthday,
00:38:11 I hope
00:38:13 you can win
00:38:14 the case you're holding now.
00:38:16 That's
00:38:17 your gift to me.
00:38:20 They're making Trixie
00:38:33 look better
00:38:34 in their presentation.
00:38:35 They portrayed her
00:38:37 as not lying.
00:38:38 That's why we should
00:38:40 destroy Trixie.
00:38:41 That she's a spoiled brat
00:38:43 and a liar.
00:38:45 I'm just thinking about
00:38:46 Ces
00:38:47 that we can put her
00:38:48 in a witness stand
00:38:49 to do that.
00:38:50 But she doesn't want to be investigated.
00:38:52 Calorena,
00:38:55 you're asking me to come?
00:38:56 Your sister,
00:38:58 is here, right?
00:38:59 Good morning, Calorena.
00:39:07 Tony,
00:39:09 I'm sorry
00:39:11 if I visited Lilet
00:39:13 during work hours.
00:39:15 No, it's not about that.
00:39:17 Sit down.
00:39:18 Okay, you two talk.
00:39:19 I have something to do.
00:39:20 To be honest,
00:39:26 it's good that
00:39:28 you visited
00:39:29 because
00:39:30 I have something
00:39:31 to ask you two.
00:39:33 When Trixie
00:39:38 wasn't yet born,
00:39:39 you were already
00:39:40 in the cradle,
00:39:42 right?
00:39:43 You were watching
00:39:46 her from the moment
00:39:47 she was born
00:39:48 until
00:39:50 Trixie grew up.
00:39:51 Until we left
00:39:54 the cradle.
00:39:55 In those years
00:39:59 that you were in the cradle,
00:40:01 you knew Trixie well.
00:40:04 You knew
00:40:06 that she was a liar.
00:40:08 Ces,
00:40:12 that's why
00:40:13 I wanted to put you
00:40:15 in the witness stand.
00:40:17 I'm sorry, Calorena,
00:40:25 but
00:40:26 we already talked
00:40:28 about this with Lilet.
00:40:29 Ces,
00:40:31 you know
00:40:33 that Trixie is a liar.
00:40:35 You can help
00:40:38 to make Lilet win
00:40:40 her case.
00:40:41 If you can prove that
00:40:43 in court.
00:40:44 I'm sorry,
00:40:47 but I can't do it.
00:40:50 Lilet,
00:40:52 can you leave us alone?
00:40:54 We're leaving.
00:40:55 Don't you
00:41:19 feel sorry for me?
00:41:24 For
00:41:25 what I'm carrying
00:41:27 as a mother.
00:41:28 I cannot afford
00:41:31 to let my daughter go to jail
00:41:33 just because of Trixie.
00:41:35 Because of her lies.
00:41:38 Please.
00:41:42 I'm begging you.
00:41:45 I'm begging you, Ces.
00:41:47 Please, let me go.
00:41:50 I'm begging you.
00:41:51 I don't want to say this, but
00:42:04 I have been helping you and Lilet
00:42:06 all this time.
00:42:08 Lilet was able to study
00:42:10 and became a lawyer.
00:42:11 Even in your freedom.
00:42:14 I did all that because
00:42:18 you and Lilet
00:42:19 matter to me.
00:42:20 So please,
00:42:23 don't forget me.
00:42:25 We need your help.
00:42:30 If
00:42:33 Ino wins,
00:42:35 it will be a glory
00:42:37 for Lilet
00:42:38 because she freed
00:42:39 an innocent.
00:42:48 Ces.
00:42:49 Ces.
00:42:51 My son is innocent.
00:42:54 You're right.
00:43:04 You didn't treat Lilet
00:43:06 like a mother.
00:43:08 I'll let you go, Lorena.
00:43:16 Lorena.
00:43:17 I'll testify.
00:43:20 In court.
00:43:23 In court.
00:43:26 Why did you agree?
00:43:43 I'll testify you to the court.
00:43:46 My son.
00:43:48 I pity Lorena.
00:43:52 And I understand her
00:43:54 as a mother.
00:43:56 And I'm hurt
00:43:58 by what your mothers do to you.
00:44:00 Lilet,
00:44:01 if you'll agree
00:44:03 all of their ways
00:44:05 to you,
00:44:06 to us,
00:44:07 and to other people,
00:44:09 you should do this
00:44:11 to hide from them.
00:44:13 But mom.
00:44:15 Lilet.
00:44:16 Let me help you, my child.
00:44:19 I won't be a bad mother.
00:44:24 My child,
00:44:29 I'm old now.
00:44:32 You're still a child.
00:44:34 You're not listening.
00:44:36 Yes.
00:44:37 Then,
00:44:38 I should be more.
00:44:40 If you can face them,
00:44:43 I'll let you face them.
00:44:48 Mom,
00:44:58 how are you?
00:45:01 I'm nervous,
00:45:05 but
00:45:06 I'm happy.
00:45:09 Thanks again
00:45:10 for agreeing to do this.
00:45:12 Don't worry.
00:45:14 Lilet and I are here
00:45:15 to keep you away.
00:45:17 I can't believe you're doing this.
00:45:28 Me too, Ramir.
00:45:30 I didn't expect
00:45:32 that the time would come
00:45:34 when we would get the chance
00:45:37 to get justice.
00:45:42 For all the bad things you did to us,
00:45:45 especially to Lilet.
00:45:48 You're doing this to ruin us?
00:45:52 If you think you're good,
00:45:54 I'm not destroying your family.
00:45:57 I'm just fixing it.
00:46:01 For a long time,
00:46:04 you've been the target of lies.
00:46:07 You started it, Ramir.
00:46:11 You started it
00:46:13 when you gave birth to your child,
00:46:16 Lilet.
00:46:17 Now,
00:46:20 what kind of father are you
00:46:24 if you're going to consent
00:46:27 to the big lie
00:46:30 of Trixie?
00:46:31 I'm not lying.
00:46:33 Go ahead.
00:46:34 Try hurting my family.
00:46:36 And what will you do?
00:46:38 Aren't you ashamed of us
00:46:41 after all the efforts
00:46:43 we put in
00:46:45 to get you?
00:46:47 Oh, this is enough.
00:46:49 Let's go in.
00:46:50 Let's go in.
00:46:51 Inside the real lab.
00:46:54 [dramatic music]
00:46:57 Do you swear to tell the truth,
00:47:16 the whole truth,
00:47:17 and nothing but the truth,
00:47:19 to help your God?
00:47:20 I swear.
00:47:21 [dramatic music]
00:47:24 Can you tell us
00:47:38 in this courtroom
00:47:40 how you met
00:47:41 the innocent victim?
00:47:43 Trixie wasn't born yet.
00:47:48 I'm already working
00:47:49 as a witness
00:47:51 for the Ingano family.
00:47:52 So you can also say
00:47:54 that you know
00:47:55 Trixie Ingano?
00:47:56 I know her.
00:48:02 In knowing
00:48:05 Trixie Ingano,
00:48:07 can you testify
00:48:08 in this court
00:48:10 that she has a tendency
00:48:11 to not obey her partner?
00:48:14 The type that won't let her
00:48:16 be abused.
00:48:18 Objection.
00:48:19 Leading the witness.
00:48:20 Overruled,
00:48:21 Atty. Almodal.
00:48:23 Go ahead, counsel.
00:48:25 Your Honor,
00:48:26 I will be rephrasing
00:48:27 my question.
00:48:28 Miss witness,
00:48:30 can you tell us
00:48:31 in this courtroom
00:48:32 how you met
00:48:34 the so-called victim?
00:48:36 Objection.
00:48:37 Relevance?
00:48:38 Evidence of specific
00:48:39 instances of conduct
00:48:40 is not admissible
00:48:41 to prove character,
00:48:42 Your Honor.
00:48:43 Your Honor,
00:48:44 I'm not asking the witness
00:48:46 to narrate specific instances
00:48:47 of conduct.
00:48:48 Yet if I am,
00:48:49 the prosecution council
00:48:51 has forgotten
00:48:53 that the rules apply
00:48:55 provide that evidence
00:48:56 of specific instances
00:48:58 of conduct
00:48:59 is admissible
00:49:00 to prove character
00:49:01 when character itself
00:49:02 is directly an issue.
00:49:04 It is clear
00:49:05 in the course of this case
00:49:06 that the character
00:49:07 of the unruly victim
00:49:08 is a big issue.
00:49:10 Overruled.
00:49:11 Thank you, Your Honor.
00:49:13 Miss witness,
00:49:15 please answer.
00:49:17 Trixie was just a kid.
00:49:19 I knew her.
00:49:20 She was a rebellious kid
00:49:22 and she never let anyone
00:49:23 get close to her.
00:49:24 She gets everything she wants.
00:49:27 She doesn't care
00:49:28 if anyone hurts her
00:49:29 as long as
00:49:30 everyone is in her favor.
00:49:32 I have witnessed
00:49:34 several times
00:49:35 that she is lying.
00:49:37 Like the time
00:49:39 when Ma'am Patricia
00:49:41 was at home
00:49:42 for an event.
00:49:43 She was lying
00:49:44 to her husband.
00:49:46 She burned down
00:49:48 the painting exhibit.
00:49:50 And because she lied,
00:49:53 she left her window open.
00:49:55 [dramatic music]
00:49:57 [singing]
00:50:07 [singing]
00:50:09 Did you also witness
00:50:31 how Trixie
00:50:32 tricked your children
00:50:34 to leave you?
00:50:36 [speaking Filipino]
00:51:05 [speaking Filipino]
00:51:08 [speaking Filipino]
00:51:10 [speaking Filipino]
00:51:12 [speaking Filipino]
00:51:19 [speaking Filipino]
00:51:24 [speaking Filipino]
00:51:31 [speaking Filipino]
00:51:40 [speaking Filipino]
00:51:42 Objection!
00:51:48 The witness is only
00:51:49 speculating about
00:51:50 the victim's character,
00:51:51 Your Honor.
00:51:52 Overruled.
00:51:53 The witness is just
00:51:54 narrating about
00:51:56 her personal observation
00:51:57 of the complainant's character.
00:51:59 Go ahead, counsel.
00:52:01 Thank you, Your Honor.
00:52:02 Miss witness,
00:52:04 based on your observation
00:52:06 and your experience
00:52:07 while you were
00:52:08 working
00:52:09 at the victim's house,
00:52:11 can you tell us
00:52:14 the instances
00:52:15 when Trixie lied
00:52:17 and the instances
00:52:18 when she manipulated people
00:52:20 to get what she wanted?
00:52:22 Yes.
00:52:28 Go ahead.
00:52:29 Tell us, Miss witness.
00:52:31 [dramatic music]
00:52:37 [dramatic music]
00:52:39 [speaking Filipino]
00:52:51 [speaking Filipino]
00:52:53 [speaking Filipino]
00:53:00 [speaking Filipino]
00:53:07 [speaking Filipino]
00:53:09 [speaking Filipino]
00:53:13 [speaking Filipino]
00:53:20 [speaking Filipino]
00:53:22 [speaking Filipino]
00:53:31 [speaking Filipino]
00:53:44 [speaking Filipino]
00:53:46 [speaking Filipino]
00:53:55 [speaking Filipino]
00:54:01 [laughing]
00:54:04 [speaking Filipino]
00:54:11 [speaking Filipino]
00:54:13 [laughing]
00:54:16 [speaking Filipino]
00:54:18 [speaking Filipino]
00:54:22 [speaking Filipino]
00:54:25 [speaking Filipino]
00:54:28 [speaking Filipino]
00:54:30 [speaking Filipino]
00:54:32 [laughing]
00:54:35 [speaking Filipino]
00:54:37 [speaking Filipino]
00:54:41 [speaking Filipino]
00:54:43 [speaking Filipino]
00:54:51 [speaking Filipino]
00:54:58 [speaking Filipino]
00:55:02 [speaking Filipino]
00:55:08 [speaking Filipino]
00:55:10 Happy birthday.
00:55:11 [speaking Filipino]
00:55:13 [speaking Filipino]
00:55:16 [laughing]
00:55:19 [speaking Filipino]
00:55:21 [speaking Filipino]
00:55:23 [phone ringing]
00:55:37 Hello?
00:55:38 Patricia.
00:55:40 What's up?
00:55:43 Do not mention my name.
00:55:45 I have a favor to ask.
00:56:02 [speaking Filipino]
00:56:04 [speaking Filipino]
00:56:13 [speaking Filipino]
00:56:18 [speaking Filipino]
00:56:26 [speaking Filipino]
00:56:30 [speaking Filipino]
00:56:32 [speaking Filipino]
00:56:37 [laughing]
00:56:43 [speaking Filipino]
00:56:46 [speaking Filipino]
00:56:49 [speaking Filipino]
00:56:52 Thank you.
00:56:56 [phone ringing]
00:56:58 Yes?
00:57:05 Ma'am.
00:57:06 [speaking Filipino]
00:57:09 [speaking Filipino]
00:57:11 [speaking Filipino]
00:57:14 Perfect.
00:57:16 [speaking Filipino]
00:57:25 Make sure...
00:57:26 [speaking Filipino]
00:57:28 Copy, ma'am.
00:57:30 [speaking Filipino]
00:57:37 [speaking Filipino]
00:57:39 [speaking Filipino]
00:57:42 [speaking Filipino]
00:57:46 [speaking Filipino]
00:57:49 [soft music]
00:57:52 [speaking Filipino]
00:57:55 [speaking Filipino]
00:57:58 [speaking Filipino]
00:58:00 [speaking Filipino]
00:58:03 [soft music]
00:58:10 [speaking Filipino]
00:58:13 [speaking Filipino]
00:58:15 [speaking Filipino]
00:58:17 [speaking Filipino]
00:58:20 [speaking Filipino]
00:58:23 [speaking Filipino]
00:58:26 [speaking Filipino]
00:58:29 [soft music]
00:58:32 [speaking Filipino]
00:58:35 [speaking Filipino]
00:58:38 [speaking Filipino]
00:58:41 [speaking Filipino]
00:58:44 [soft music]
00:58:46 [speaking Filipino]
00:58:51 Hey, let.
00:59:02 [speaking Filipino]
00:59:05 We are here to celebrate your teen's birthday.
00:59:10 Remember?
00:59:11 [speaking Filipino]
00:59:13 [speaking Filipino]
00:59:15 [speaking Filipino]
00:59:18 [speaking Filipino]
00:59:21 [speaking Filipino]
00:59:24 [speaking Filipino]
00:59:27 [speaking Filipino]
00:59:30 [soft music]
00:59:33 [singing]
00:59:36 [singing]
00:59:39 [singing]
00:59:42 [singing]
00:59:44 [singing]
00:59:47 [singing]
00:59:50 [speaking Filipino]
00:59:53 [speaking Filipino]
00:59:56 [speaking Filipino]
00:59:59 [soft music]
01:00:02 [soft music]
01:00:05 [soft music]
01:00:08 [soft music]
01:00:11 (cheering)
01:00:14 (speaking in foreign language)
01:00:18 (upbeat music)
01:00:20 (speaking in foreign language)
01:00:25 (cheering)
01:00:27 (upbeat music)
01:00:30 (speaking in foreign language)
01:00:57 (speaking in foreign language)
01:01:01 (speaking in foreign language)
01:01:05 (speaking in foreign language)
01:01:09 (speaking in foreign language)
01:01:13 (speaking in foreign language)
01:01:16 (speaking in foreign language)
01:01:20 (speaking in foreign language)
01:01:24 (speaking in foreign language)
01:01:28 (speaking in foreign language)
01:01:32 (speaking in foreign language)
01:01:36 (speaking in foreign language)
01:01:40 (speaking in foreign language)
01:01:44 (laughing)
01:02:01 - Oh, hello.
01:02:09 (speaking in foreign language)
01:02:13 (speaking in foreign language)
01:02:29 (speaking in foreign language)
01:02:33 (gentle music)
01:02:36 (speaking in foreign language)
01:02:42 (speaking in foreign language)
01:02:46 - I miss my mom.
01:03:05 (laughing)
01:03:06 (speaking in foreign language)
01:03:10 (laughing)
01:03:12 (speaking in foreign language)
01:03:21 (gentle music)
01:03:26 (dramatic music)
01:03:29 (speaking in foreign language)
01:03:54 (speaking in foreign language)
01:03:58 - That is plagiarism.
01:04:12 - Yes.
01:04:13 (laughing)
01:04:14 - That is plagiarism.
01:04:15 (speaking in foreign language)
01:04:19 (speaking in foreign language)
01:04:23 (speaking in foreign language)
01:04:27 (speaking in foreign language)
01:04:31 (dramatic music)
01:04:55 (gentle music)
01:04:57 (dramatic music)
01:05:00 (gentle music)
01:05:03 (dramatic music)
01:05:06 (dramatic music)
01:05:08 (dramatic music)
01:05:12 (dramatic music)
01:05:15 (glass shattering)
01:05:41 (glass shattering)
01:05:43 (dramatic music)
01:05:50 (dramatic music)
01:05:54 (dramatic music)
01:05:57 (dramatic music)
01:06:00 (speaking in foreign language)
01:06:26 (speaking in foreign language)
01:06:30 (dramatic music)
01:06:54 (speaking in foreign language)
01:06:58 (dramatic music)
01:07:00 (dramatic music)
01:07:03 (phone ringing)
01:07:30 (speaking in foreign language)
01:07:34 (speaking in foreign language)
01:07:38 (speaking in foreign language)
01:07:43 - What?
01:07:46 (speaking in foreign language)
01:07:49 (speaking in foreign language)
01:07:58 (speaking in foreign language)
01:08:02 (speaking in foreign language)
01:08:06 (speaking in foreign language)
01:08:36 (dramatic music)
01:08:39 (speaking in foreign language)
01:08:46 (speaking in foreign language)
01:08:52 (dramatic music)
01:08:59 (dramatic music)
01:09:02 (coughing)
01:09:10 (dramatic music)
01:09:13 (screaming)
01:09:21 (dramatic music)
01:09:26 (screaming)
01:09:29 (dramatic music)
01:09:31 (speaking in foreign language)
01:09:38 (speaking in foreign language)
01:09:46 (speaking in foreign language)
01:09:53 (speaking in foreign language)
01:09:57 (dramatic music)
01:10:08 (speaking in foreign language)
01:10:16 (speaking in foreign language)
01:10:20 - Are you totally going nuts?
01:10:33 You don't have to do this, okay?
01:10:37 - Wow, coming from someone who gave me drugs?
01:10:45 - Shot the tricks.
01:10:46 (speaking in foreign language)
01:10:51 (speaking in foreign language)
01:11:00 (speaking in foreign language)
01:11:12 (speaking in foreign language)
01:11:16 (speaking in foreign language)
01:11:29 - Hey!
01:11:34 What did you just say?
01:11:36 (speaking in foreign language)
01:11:41 - Fix!
01:11:42 (speaking in foreign language)
01:11:48 (speaking in foreign language)
01:11:52 (coughing)
01:11:55 (sneezing)
01:11:58 (speaking in foreign language)
01:12:02 (speaking in foreign language)
01:12:07 (speaking in foreign language)
01:12:11 (speaking in foreign language)
01:12:15 (speaking in foreign language)
01:12:19 (speaking in foreign language)
01:12:23 (screaming)
01:12:39 (speaking in foreign language)
01:12:47 (screaming)
01:12:49 (speaking in foreign language)
01:12:53 (dramatic music)
01:13:02 (dramatic music)
01:13:04 (dramatic music)
01:13:07 (dramatic music)
01:13:10 (dramatic music)
01:13:13 (dramatic music)
01:13:15 (dramatic music)
01:13:18 (dramatic music)
01:13:21 (dramatic music)
01:13:24 (dramatic music)
01:13:35 (dramatic music)
01:13:43 (dramatic music)
01:13:46 (dramatic music)
01:13:48 (dramatic music)
01:13:51 (singing in foreign language)
01:14:16 (singing in foreign language)
01:14:20 (singing in foreign language)
01:14:24 (speaking in foreign language)
01:14:42 - By now, you should know how pathetic you are.
01:14:47 Imagine going this extra mile
01:14:49 to just make Ino your girlfriend.
01:14:51 Pathetic.
01:14:52 (speaking in foreign language)
01:14:56 - Hoy, watch your words, Trixie.
01:15:05 (speaking in foreign language)
01:15:09 (speaking in foreign language)
01:15:18 (speaking in foreign language)
01:15:22 (dramatic music)
01:15:44 (dramatic music)
01:15:47 (dramatic music)
01:15:50 (dramatic music)
01:15:53 (dramatic music)
01:15:55 (dramatic music)
01:15:58 (dramatic music)
01:16:01 (speaking in foreign language)
01:16:28 (dramatic music)
01:16:30 (speaking in foreign language)
01:16:34 (dramatic music)
01:16:51 (dramatic music)
01:16:54 (speaking in foreign language)
01:17:14 (dramatic music)
01:17:19 (speaking in foreign language)
01:17:23 - Trixie, are you okay?
01:17:33 Thank you, Haley.
01:17:34 (speaking in foreign language)
01:17:41 - What?
01:17:43 (speaking in foreign language)
01:17:47 (speaking in foreign language)
01:17:51 - Sorry, sir, ma'am.
01:17:56 But from now on,
01:17:57 (speaking in foreign language)
01:18:00 - And you think (speaking in foreign language)
01:18:02 after what happened?
01:18:03 (speaking in foreign language)
01:18:06 - Let's go.
01:18:07 - Let's go.
01:18:08 - I said let's go.
01:18:09 - I'm going.
01:18:10 (dramatic music)
01:18:13 (dramatic music)
01:18:15 (dramatic music)
01:18:24 (speaking in foreign language)
01:18:34 (dramatic music)
01:18:37 (speaking in foreign language)
01:18:41 (dramatic music)
01:19:06 (dramatic music)
01:19:08 (speaking in foreign language)
01:19:14 (crying)
01:19:16 (speaking in foreign language)
01:19:20 (crying)
01:19:22 (speaking in foreign language)
01:19:27 (crying)
01:19:29 (speaking in foreign language)
01:19:40 (speaking in foreign language)
01:19:48 (speaking in foreign language)
01:19:52 (speaking in foreign language)
01:20:01 (speaking in foreign language)
01:20:10 (speaking in foreign language)
01:20:14 (dramatic music)
01:20:24 - Lillet, are you okay?
01:20:35 (speaking in foreign language)
01:20:40 - I just got the information.
01:20:41 (speaking in foreign language)
01:20:44 I'm really sorry.
01:20:45 (speaking in foreign language)
01:20:49 (speaking in foreign language)
01:20:54 (speaking in foreign language)
01:20:58 Well, check the electrical wiring.
01:21:01 (speaking in foreign language)
01:21:05 (speaking in foreign language)
01:21:08 - Laiyas!
01:21:24 You will regret this!
01:21:26 (speaking in foreign language)
01:21:30 (speaking in foreign language)
01:21:34 - Look what happened.
01:21:54 (speaking in foreign language)
01:21:59 - What's next, huh?
01:22:00 (speaking in foreign language)
01:22:04 - Trixie, don't shout at your father.
01:22:10 - Don't tell me what to do, mom.
01:22:11 (speaking in foreign language)
01:22:16 - No!
01:22:24 No!
01:22:25 (speaking in foreign language)
01:22:27 - Trixie!
01:22:28 Stop shouting at your father.
01:22:31 - No, mom!
01:22:32 I'm so tired of all these people calling me names,
01:22:35 calling me a liar, calling me malande.
01:22:38 (speaking in foreign language)
01:22:44 - This is all your fault, mom.
01:22:47 (speaking in foreign language)
01:22:51 - Wait, wait, wait, what?
01:22:54 - Come on, dad.
01:22:56 (speaking in foreign language)
01:23:00 - Well, in fact, the truth is,
01:23:12 (speaking in foreign language)
01:23:24 (speaking in foreign language)
01:23:52 - Wait, what's (speaking in foreign language)
01:23:54 - Stop that, Patricia.
01:23:56 (speaking in foreign language)
01:24:00 - I'm not a murderer, Lillet.
01:24:16 (speaking in foreign language)
01:24:19 - Unlike you, who will do everything
01:24:22 to go against her own sister.
01:24:25 (speaking in foreign language)
01:24:29 - Can you just stop it with all this nonsense?
01:24:42 I thought I already made it clear to you.
01:24:44 (speaking in foreign language)
01:24:50 (dramatic music)
01:24:53 (speaking in foreign language)
01:24:58 (speaking in foreign language)
01:25:02 (dramatic music)
01:25:04 - The audacity of that little witch
01:25:30 to accuse me of being a murderer?
01:25:33 (speaking in foreign language)
01:25:36 - Don't you ask me that kind of question.
01:25:39 - Come on, mom.
01:25:42 I know how bitchy you can be.
01:25:45 - Trixie.
01:25:46 - I may be a bitch, but I'm not a killer.
01:25:50 - A bitch?
01:25:52 An adulterer?
01:25:55 And me?
01:25:56 A war-free whore?
01:25:59 Don't you just love our family?
01:26:01 (dramatic music)
01:26:06 (speaking in foreign language)
01:26:24 (dramatic music)
01:26:26 (speaking in foreign language)
01:26:31 (speaking in foreign language)
01:26:35 (speaking in foreign language)
01:26:39 (speaking in foreign language)
01:26:44 (speaking in foreign language)
01:26:48 (speaking in foreign language)
01:26:52 (dramatic music)
01:26:55 (speaking in foreign language)
01:27:04 (speaking in foreign language)
01:27:07 (speaking in foreign language)
01:27:11 (speaking in foreign language)
01:27:15 (speaking in foreign language)
01:27:20 (speaking in foreign language)
01:27:26 (speaking in foreign language)
01:27:40 (speaking in foreign language)
01:27:44 (speaking in foreign language)
01:28:09 (dramatic music)
01:28:12 (speaking in foreign language)
01:28:26 - She can't be skipping breakfast.
01:28:28 (speaking in foreign language)
01:28:30 - Thank you.
01:28:31 - Oh my God.
01:28:34 - No!
01:28:35 (speaking in foreign language)
01:28:38 - Why, what's happening?
01:28:39 (speaking in foreign language)
01:28:40 - This is our place.
01:28:41 - See?
01:28:41 (speaking in foreign language)
01:28:45 - This can't be happening.
01:28:51 (speaking in foreign language)
01:28:53 How do we take that down?
01:28:56 - That would be impossible, Mom.
01:28:58 100,000 views, 10,000 shares and counting.
01:29:03 And how many re-uploads again?
01:29:06 I actually can't count.
01:29:09 The power of the influencer that your daughter is.
01:29:13 (speaking in foreign language)
01:29:15 - What's wrong with you, Trixie?
01:29:17 (speaking in foreign language)
01:29:20 - Then so be it.
01:29:22 I won't let that happen.
01:29:25 (speaking in foreign language)
01:29:29 I just had another happy family moment for breakfast.
01:29:36 Mayor, please, save our daughter from this mess.
01:29:41 (dramatic music)
01:29:45 (speaking in foreign language)
01:30:01 (speaking in foreign language)
01:30:05 (speaking in foreign language)
01:30:09 (speaking in foreign language)
01:30:37 (speaking in foreign language)
01:30:41 (speaking in foreign language)
01:30:45 (speaking in foreign language)
01:31:14 - And what are you even doing here?
01:31:16 (speaking in foreign language)
01:31:22 (dramatic music)
01:31:43 (speaking in foreign language)
01:31:47 - I can't stay here any longer.
01:31:49 I can't even sleep here.
01:31:50 (speaking in foreign language)
01:31:54 - Bilet and your dad are doing everything.
01:31:57 (speaking in foreign language)
01:32:02 (speaking in foreign language)
01:32:06 - She can't control herself.
01:32:21 (speaking in foreign language)
01:32:29 - During a brawl in a club.
01:32:31 You know what I mean?
01:32:34 (speaking in foreign language)
01:32:38 Don't worry too much here.
01:32:50 I already asked Chi Chi to spread the video like wildfire.
01:32:57 (speaking in foreign language)
01:33:01 - She's just a spoiled girl who's out to destroy my son.
01:33:11 (speaking in foreign language)
01:33:16 - I wouldn't know what to do
01:33:18 if you and Ate Lillet weren't fighting for me, Mama.
01:33:21 - We will always fight for you.
01:33:25 (dramatic music)
01:33:28 (singing in foreign language)
01:33:38 (dramatic music)
01:33:41 (knocking)
01:34:01 - Lexi.
01:34:04 - Leave me alone, Dad.
01:34:07 (Lexi crying)
01:34:10 (speaking in foreign language)
01:34:14 - You're precious to us, Anak.
01:34:35 (speaking in foreign language)
01:34:39 - You can't do anything now.
01:34:41 (speaking in foreign language)
01:34:47 You're the first one who ruined me.
01:34:50 - This is not true.
01:35:05 How can I do that?
01:35:06 (speaking in foreign language)
01:35:11 - I don't believe you know that.
01:35:14 (speaking in foreign language)
01:35:21 You ruined me when you brought that Lillet into this world.
01:35:33 (speaking in foreign language)
01:35:36 Because you brought that Lillet into our lives.
01:35:39 (speaking in foreign language)
01:36:02 - Yes.
01:36:03 - Well, I don't believe her.
01:36:05 (speaking in foreign language)
01:36:10 - What are you talking about?
01:36:27 (dramatic music)
01:36:30 (speaking in foreign language)
01:36:40 - Lexi.
01:36:43 (speaking in foreign language)
01:36:50 (speaking in foreign language)
01:36:55 (speaking in foreign language)
01:36:59 - What are you doing here?
01:37:22 (speaking in foreign language)
01:37:25 (speaking in foreign language)
01:37:29 - Okay, I know what you mean.
01:37:44 (speaking in foreign language)
01:37:48 (speaking in foreign language)
01:37:51 (speaking in foreign language)
01:37:55 (dramatic music)
01:38:04 (speaking in foreign language)
01:38:10 (speaking in foreign language)
01:38:14 (dramatic music)
01:38:18 (speaking in foreign language)
01:38:22 (dramatic music)
01:38:25 (speaking in foreign language)
01:38:29 (speaking in foreign language)
01:38:33 (dramatic music)
01:38:36 (speaking in foreign language)
01:38:40 (speaking in foreign language)
01:38:51 (speaking in foreign language)
01:38:55 - What are you trying to point out, babe?
01:39:13 (speaking in foreign language)
01:39:20 (speaking in foreign language)
01:39:24 - Babe, I'm just helping them out of charity.
01:39:34 (speaking in foreign language)
01:39:40 (speaking in foreign language)
01:39:45 Don't you trust me, babe?
01:39:48 (speaking in foreign language)
01:39:52 So you don't trust me?
01:39:54 (speaking in foreign language)
01:40:00 What are you trying to say, babe?
01:40:09 Where do you wanna go with this?
01:40:10 (speaking in foreign language)
01:40:17 (speaking in foreign language)
01:40:21 Babe.
01:40:33 Babe, stop saying that.
01:40:39 (speaking in foreign language)
01:40:46 (dramatic music)
01:40:49 (speaking in foreign language)
01:40:53 - Bonnie.
01:41:04 Bonnie.
01:41:07 (sobbing)
01:41:16 (dramatic music)
01:41:19 (gentle music)
01:41:41 (gentle music)
01:41:44 (gentle music)
01:41:46 (gentle music)
01:41:49 (gentle music)
01:42:10 (speaking in foreign language)
01:42:15 (gentle music)
01:42:18 (speaking in foreign language)
01:42:25 (gentle music)
01:42:27 (speaking in foreign language)
01:42:38 (speaking in foreign language)
01:42:42 (speaking in foreign language)
01:42:56 (speaking in foreign language)
01:43:07 (speaking in foreign language)
01:43:11 (gentle music)
01:43:18 (speaking in foreign language)
01:43:24 (speaking in foreign language)
01:43:28 (speaking in foreign language)
01:43:32 (gentle music)
01:43:34 (speaking in foreign language)
01:43:38 (speaking in foreign language)
01:44:01 (speaking in foreign language)
01:44:05 (gentle music)
01:44:08 (speaking in foreign language)
01:44:12 (gentle music)
01:44:14 (speaking in foreign language)
01:44:18 (gentle music)
01:44:21 (speaking in foreign language)
01:44:25 (speaking in foreign language)
01:44:30 (speaking in foreign language)
01:44:34 (speaking in foreign language)
01:44:37 (gentle music)
01:44:40 (speaking in foreign language)
01:45:02 (gentle music)
01:45:05 (speaking in foreign language)
01:45:21 (speaking in foreign language)
01:45:25 (gentle music)
01:45:48 (speaking in foreign language)
01:45:52 (speaking in foreign language)
01:45:56 (speaking in foreign language)
01:46:01 (speaking in foreign language)
01:46:05 (speaking in foreign language)
01:46:10 (speaking in foreign language)
01:46:15 (speaking in foreign language)
01:46:19 (speaking in foreign language)
01:46:22 (speaking in foreign language)
01:46:27 (speaking in foreign language)
01:46:31, (speaking in foreign language)
01:46:36 (speaking in foreign language)
01:46:40 (gentle music)
01:47:05 (speaking in foreign language)
01:47:09 (speaking in foreign language)
01:47:14 - Because of a video as evidence.
01:47:16 (speaking in foreign language)
01:47:21 (speaking in foreign language)
01:47:25 (speaking in foreign language)
01:47:29 (speaking in foreign language)
01:47:57 - Hey, what's up guys?
01:47:58 I'm back, your cutie attorney.
01:48:01 (speaking in foreign language)
01:48:07 (speaking in foreign language)
01:48:26 (speaking in foreign language)
01:48:30 (speaking in foreign language)
01:48:38 - It's beach time, let's go!
01:48:47 (speaking in foreign language)
01:48:51 (dramatic music)
01:48:54 (gentle music)
01:49:04 (speaking in foreign language)
01:49:10 (speaking in foreign language)
01:49:14 (dramatic music)
01:49:26 (speaking in foreign language)
01:49:39 (speaking in foreign language)
01:49:43 (speaking in foreign language)
01:49:47 (dramatic music)
01:49:50 (speaking in foreign language)
01:50:01 (speaking in foreign language)
01:50:05 (dramatic music)
01:50:08 (speaking in foreign language)
01:50:12 (speaking in foreign language)
01:50:16 (speaking in foreign language)
01:50:20 (speaking in foreign language)
01:50:44 (speaking in foreign language)
01:50:48 (speaking in foreign language)
01:50:53 (speaking in foreign language)
01:50:57 (speaking in foreign language)
01:51:01 (speaking in foreign language)
01:51:05 (speaking in foreign language)
01:51:09 (speaking in foreign language)
01:51:13 (speaking in foreign language)
01:51:41 - Well, I guess.
01:51:41 (speaking in foreign language)
01:51:44 Because that video could lead.
01:51:46 (speaking in foreign language)
01:51:50 (speaking in foreign language)
01:51:57 (speaking in foreign language)
01:52:02 (speaking in foreign language)
01:52:27 - Besides, this video creates reasonable doubt.
01:52:31 (dramatic music)
01:52:33 - What are you trying to do, Attorney Lillet?
01:52:37 (speaking in foreign language)
01:52:43 (speaking in foreign language)
01:52:47 (speaking in foreign language)
01:53:15 - We're almost at the end of the fight.
01:53:17 We are winning.
01:53:18 We have the evidence.
01:53:20 (speaking in foreign language)
01:53:21 Because your loyalty is still to your father
01:53:24 and his daughter.
01:53:25 (speaking in foreign language)
01:53:29 To prove that she's a liar and my son is innocent.
01:53:39 (dramatic music)
01:53:44 (singing in foreign language)
01:53:48 (speaking in foreign language)
01:53:53 Come on.
01:53:54 There's no way that you can use your father's card here.
01:53:58 Because Attorney Lillet is a reasonable lawyer.
01:54:01 (speaking in foreign language)
01:54:05 - That video doesn't tell everything.
01:54:12 (speaking in foreign language)
01:54:16 (dramatic music)
01:54:30 (singing in foreign language)
01:54:41 ♪ Right now ♪