• 6 months ago
昼の特選ドラマ劇場 牟田刑事官事件ファイル 第27シーズン

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 DRAGON!
00:00:02 Friday at 9 PM, Kinkwa Pro Wrestling!
00:00:06 This is a derivative work of the Touhou Project. It has no relation to the original.
00:00:35 Detective, how about tonight?
00:00:38 It's a welcoming party for new recruits.
00:00:41 Oh, that.
00:00:42 Well, it's not really a welcoming party, but it's been a while since I've had a drink.
00:00:47 Hey, Murawatsu.
00:00:56 Stop that.
00:00:58 Huh?
00:01:00 I said stop putting on makeup here.
00:01:03 Can't a police officer put on makeup?
00:01:06 This is a police station.
00:01:08 Can't a police officer put on makeup? Is there such a rule?
00:01:13 No!
00:01:14 No, no.
00:01:18 How should I put it?
00:01:21 Of course there's no rule.
00:01:23 But I've never seen a young woman put on makeup in this room.
00:01:33 I thought it might be inappropriate.
00:01:37 That's what you mean, right?
00:01:39 Yes, that's right.
00:01:40 I'm sorry.
00:01:43 That's enough. Let's go to your welcoming party.
00:01:47 Chief, Detective Kudo and I are staying.
00:01:50 Oh, I see. Thank you.
00:01:52 Let's go.
00:01:53 Yes, Detective.
00:01:56 Oh, hello.
00:01:58 Yes, please wait a moment.
00:02:01 Detective, a call for you.
00:02:03 It's from a young lady.
00:02:06 There's no young lady.
00:02:08 There's a kid in elementary school.
00:02:10 Hello?
00:02:11 What is it? Why are you calling me?
00:02:14 I'm sorry. It's urgent.
00:02:16 Hey, Dad.
00:02:17 You know what day it is today, right?
00:02:20 What? Why?
00:02:22 I knew it.
00:02:25 I called you because I thought it might be a special day.
00:02:28 Just to be on the safe side,
00:02:30 it's your parents' wedding anniversary today.
00:02:34 Oh, I know. I know.
00:02:38 Oh, you're still here?
00:02:47 Yes, I'm going home.
00:02:48 You're going home? You should have prepared dinner.
00:02:51 I'll leave it to you.
00:02:52 Take care.
00:02:54 Yes.
00:02:55 Thank you for today.
00:03:09 I'll do my best tomorrow.
00:03:11 Applause!
00:03:17 One more time!
00:03:18 No, no, no.
00:03:19 Get out of the way.
00:03:21 Get out of the way.
00:03:22 Did you forget something?
00:03:34 I don't think there's a flower shop at this hour.
00:03:37 A flower shop?
00:03:38 A flower shop?
00:03:39 If you go around the area, you'll find a flower shop.
00:03:43 Where is it?
00:03:44 This way.
00:03:45 You can just tell me.
00:03:47 This way.
00:03:50 What's wrong with the flowers?
00:03:53 They're starting to bloom.
00:03:55 Hey, hey, don't believe him.
00:03:59 If you give a present to your lover, will she believe you?
00:04:03 If that's what you want.
00:04:05 Ha ha ha!
00:04:06 Go home.
00:04:23 Yes.
00:04:24 Hey, ambulance.
00:04:45 Yes.
00:04:46 Hello, I need an ambulance.
00:04:51 Yes.
00:04:52 I need a long, green, and a long, wide-legged ambulance.
00:04:57 Yes.
00:04:58 I'm home.
00:05:14 Welcome home.
00:05:16 Thank you for your hard work.
00:05:20 Yes.
00:05:21 There was a young woman who jumped off the stairs on the way home.
00:05:25 That must have been tough.
00:05:29 I'm going to take her to the hospital today.
00:05:32 She's going to die.
00:05:34 That's good.
00:05:35 Yes.
00:05:36 I'm going to take a bath.
00:05:39 Go ahead. I'll bring your clothes.
00:05:41 Yes.
00:05:42 Akiko.
00:05:45 Yes?
00:05:48 No.
00:05:49 I'm sorry I'm late.
00:06:01 I didn't forget that today was our wedding anniversary.
00:06:07 I'm sorry.
00:06:15 Detective, the woman who jumped off the stairs was 25 years old, Yumi Nishitani.
00:06:21 She was a gym teacher at Yokohama Seinan University.
00:06:24 It would have been dangerous if she hadn't had a bicycle.
00:06:28 Did she say anything?
00:06:30 She committed suicide.
00:06:32 I admit that, but I can't say anything else about the cause.
00:06:36 Well, I can't force her to talk right now.
00:06:42 Detective, the woman who jumped off the stairs was 25 years old, Yumi Nishitani.
00:06:46 She was a gym teacher at Yokohama Seinan University.
00:06:49 It would have been dangerous if she hadn't had a bicycle.
00:06:52 I admit that, but I can't force her to talk right now.
00:06:56 I admit that, but I can't force her to talk right now.
00:06:59 I admit that, but I can't force her to talk right now.
00:07:02 I admit that, but I can't force her to talk right now.
00:07:05 I admit that, but I can't force her to talk right now.
00:07:08 We just happened to pass by.
00:07:11 But it was a good thing that life was not in danger.
00:07:15 I'm not a fate theorist,
00:07:24 but I feel that the birth and death of a human being is fate.
00:07:30 Humans are not born by choosing their parents or hometown.
00:07:37 It's like being born under a star.
00:07:42 I think that the death of a human being is the same as that.
00:07:49 In other words, you shouldn't decide the end yourself.
00:07:56 In front of my brother, I said such a ridiculous thing.
00:08:01 Do you think it's very rude?
00:08:04 No, thank you for everything.
00:08:09 I'm asking you because it's a national matter to ask Yumiko.
00:08:26 What is the reason for the death of Yumiko?
00:08:30 I don't know either.
00:08:32 Yumiko and I are only brothers.
00:08:36 I thought she was talking to me.
00:08:39 But she's older than me.
00:08:41 Even though we are brothers, we don't talk about the most important things.
00:08:46 I feel like there was a man who was dating her.
00:08:49 Have you ever been involved in an incident?
00:08:52 What?
00:08:53 We are worried about that.
00:08:57 My sister is not involved in such a thing.
00:08:59 It's not related to the incident at all.
00:09:02 It's a personal matter.
00:09:05 The police can't interfere.
00:09:09 It's not a police case.
00:09:11 It's about my sister.
00:09:13 But you said you didn't know the real reason.
00:09:17 I think so as a brother.
00:09:19 If my sister calms down a little, I'll ask her.
00:09:24 If you find out the truth, please contact me immediately.
00:09:30 Yes.
00:09:31 Are you a professor at Yokohama Seinan University?
00:09:43 Yes.
00:09:44 Your sister also went to Yokohama Seinan University.
00:09:48 Yes, she is a professor at the Department of Literature.
00:09:51 Are you a professor at the Department of Literature?
00:09:54 Yes, I'm a lawyer.
00:09:56 The Department of Law.
00:09:58 That's why you said it was a police case.
00:10:02 I specialize in civil affairs.
00:10:04 If you say you're a lawyer, we'll be afraid.
00:10:11 No way.
00:10:12 No way.
00:10:13 I'm sorry.
00:10:15 I'm sorry.
00:10:18 I'm sorry.
00:10:20 (Door opening)
00:10:21 (Door closing)
00:10:23 (Door closing)
00:10:26 (Screaming)
00:10:42 (Siren)
00:10:45 (Screaming)
00:10:47 Oh, detective.
00:11:00 The victim is the president of Aoki Hiroshi, 40 years old.
00:11:07 This person who came to work reported the discovery.
00:11:10 The time of the crime seems to be last night.
00:11:14 According to the autopsy,
00:11:16 I think he was stabbed in the back while making a phone call.
00:11:20 The weapon has not yet been found.
00:11:22 I called to ask for help after being stabbed,
00:11:32 but I was exhausted.
00:11:36 (Door opening)
00:11:37 Please contact me if you remember anything.
00:11:46 Thank you very much.
00:11:48 Did you have anything unusual?
00:11:52 (Music)
00:11:55 I'm not here, so can I talk to you in the library?
00:12:10 Detective, there is not much harvest.
00:12:17 (Music)
00:12:20 Where is the victim's national number 0859?
00:12:35 No, a little ...
00:12:37 The victim called the city.
00:12:44 I have a trick like this on the phone.
00:12:49 0859 ...
00:12:55 The office was not disturbed.
00:13:01 Then someone ...
00:13:04 The police think that it is a crime of those who have a grudge against President Aoki.
00:13:10 Do you have any trouble?
00:13:13 I'm sorry to say this, but Aoki's job is to lend money.
00:13:20 You may have argued with the money.
00:13:24 So I hate President Aoki.
00:13:26 Even if you talk, I will never do anything to get it.
00:13:32 Of course, it was not unusual to argue.
00:13:37 I do not care.
00:13:39 Even if it's a little thing, if you have any clues,
00:13:43 Can you remember?
00:13:46 Please contact me if you remember anything.
00:13:59 Thank you very much.
00:14:01 (Music)
00:14:05 (Music)
00:14:08 Detective ...
00:14:13 I have called that number many times, but no one comes out.
00:14:17 Please continue to do it.
00:14:20 Yes.
00:14:21 I'm going.
00:14:23 Detective, I have a customer's name.
00:14:27 It is a case of people who borrow money from Aoki.
00:14:31 It is a case of one person from each.
00:14:34 I forgot to say.
00:14:39 The number of the phone number 0859 is the city police station.
00:14:43 It is Yonago City, Tottori Prefecture.
00:14:45 Tottori Prefecture, Yonago ...
00:14:48 Tottori, right?
00:14:52 Yonago City ...
00:14:54 This is it.
00:14:57 It is the Shimane prefecture.
00:15:01 (Phone ringing)
00:15:04 Hello?
00:15:11 Excuse me.
00:15:12 Can you wait a minute?
00:15:14 Please do not cut.
00:15:15 This is the police of Yokohama.
00:15:18 Hello.
00:15:19 It is very rude, but your name ...
00:15:22 What? What is this phone?
00:15:25 I'm sorry for the strange phone call.
00:15:28 Mr. Aoki Hiroshi.
00:15:30 Mr. Aoki Hiroshi, the president of Aoki Lease.
00:15:34 You know.
00:15:36 Yes.
00:15:37 Do you know that you were killed last night?
00:15:41 What?
00:15:43 Lie?
00:15:44 It is not a lie.
00:15:46 I am a pig of the Yamashita office in Yokohama.
00:15:49 When Mr. Aoki was stabbed by someone,
00:15:53 It seems that he was on the phone.
00:15:55 And that phone is the number of this place.
00:16:00 What?
00:16:01 Did you have a phone call from Mr. Aoki last night?
00:16:04 No.
00:16:06 Can you tell me your name?
00:16:09 I do not receive such a phone call.
00:16:12 Your name.
00:16:14 Mari Shinohara.
00:16:16 Mari Shinohara.
00:16:20 There are some other people there.
00:16:26 Is it a shop?
00:16:29 Yes.
00:16:30 You want to know the name of the shop, right?
00:16:32 Asahi Town.
00:16:34 What kind of acquaintance is Mr. Aoki?
00:16:38 It is our customer.
00:16:40 I'm busy now, so please forgive me.
00:16:43 I will hang up.
00:16:45 Hello.
00:16:47 It seems that you can not call.
00:17:00 Detective, thank you.
00:17:05 The police are on the move.
00:17:33 I'm Kuroda, the head of the Yonago.
00:17:35 I'm Muta.
00:17:37 I will call you.
00:17:39 Please.
00:17:41 Is that a big mountain?
00:17:47 It's called Hoki Fuji.
00:17:49 It's a beautiful mountain from here.
00:17:51 But when you go around the back, it's so hard that it's like a fire.
00:17:58 The front and back of the face.
00:18:02 It is also common for humans.
00:18:06 You are good.
00:18:08 Thank you.
00:18:34 The Asahi Town auction will begin from tomorrow.
00:18:38 I'm going.
00:18:40 Of course, the store is not open yet, but I told my mother to come.
00:18:46 Mr. Marisa Hidokara is the mother of Mine.
00:18:50 I took a picture.
00:18:53 What do you think of that?
00:18:56 Over there.
00:18:58 I'm going.
00:19:00 Hello.
00:19:15 I made a promise.
00:19:20 I'm sorry.
00:19:22 Let's go around.
00:19:27 Mr. Marisa Hidokara said that Mr. Aoki was a guest of mine.
00:19:32 I don't think it's a guest once or twice.
00:19:37 Let's walk around the neighborhood.
00:19:39 I agree.
00:19:41 Let's go.
00:19:48 The cigarette shop is open.
00:19:54 Have you ever seen someone like this?
00:19:58 I came to buy a cigarette.
00:20:00 I saw it in the neighborhood.
00:20:03 I don't know.
00:20:07 I'm going.
00:20:09 The Asahi Town auction will begin from tomorrow.
00:20:12 I'm going.
00:20:38 He came to my house several times.
00:20:43 He came a month ago.
00:20:47 He always comes with a woman late at night.
00:20:50 Do you know him?
00:20:52 When a man comes to a place like this, he usually does that.
00:20:58 I think so.
00:21:00 The woman he takes with him is always the same.
00:21:04 She knows him, but she doesn't tell him.
00:21:08 The woman he takes with him is his mother.
00:21:12 Her name is Marisa Shinohara.
00:21:15 While eating sushi here,
00:21:18 did you hear about Yokohama?
00:21:21 Yokohama?
00:21:23 No, not Yokohama.
00:21:26 Yokohama in Kanagawa Prefecture.
00:21:33 I heard that he said, "Come back to Yokohama."
00:21:38 "Come back to Yokohama."
00:21:40 That means that Marisa Shinohara has been to Yokohama.
00:21:46 I think so.
00:21:49 When did you open a shop called Mine?
00:21:52 About half a year ago.
00:21:54 What was going on between you two?
00:21:57 What do you mean?
00:21:59 What is the relationship between a man and a woman?
00:22:01 I don't know. I've never seen it.
00:22:05 I don't know what happened.
00:22:23 In this case, in a thriller,
00:22:26 when you open the door, Marisa Shinohara is buried in the ground.
00:22:31 I'm just kidding.
00:22:35 I've never done a murder case investigation here.
00:22:40 It's hard to do a big case like that here.
00:22:43 I'm jealous.
00:22:46 Hello?
00:22:50 Excuse me.
00:22:55 Hello?
00:22:57 Marisa Shinohara?
00:23:00 Where are you now?
00:23:02 I'm worried about you.
00:23:04 What? A business deal?
00:23:07 Excuse me.
00:23:19 Can you call Marisa Shinohara?
00:23:22 Yes.
00:23:24 I'm Marisa Shinohara.
00:23:32 I'm Muta. I'm sorry for calling you.
00:23:35 I'm sorry.
00:23:37 I was called by a customer.
00:23:41 I was on the phone.
00:23:44 I was so worried that I lost my mind.
00:23:47 You used to work in Yokohama, didn't you?
00:23:51 Yes.
00:23:52 You've known Aoki since then, haven't you?
00:23:58 Yes.
00:23:59 You received a call from Aoki at the store, didn't you?
00:24:06 You said you didn't receive a call before.
00:24:10 But that doesn't mean you're not a match.
00:24:13 The receiver of Aoki's phone was off.
00:24:17 And the number of your store is still there.
00:24:21 If you didn't pick up the phone, the receiver would have been off.
00:24:26 I know.
00:24:28 But I thought about it later and found a strange phone call.
00:24:33 I picked up the phone because it rang.
00:24:36 But the receiver didn't say anything, so I hung up.
00:24:39 I thought it was a prank call.
00:24:42 But it was just a prank call, so I forgot.
00:24:45 It was around 10 o'clock.
00:24:48 You forgot, but you remember the time.
00:24:52 Yes, I do.
00:24:55 Everyone has a time.
00:25:00 No.
00:25:02 If that phone was Aoki's,
00:25:06 it might have been a bug.
00:25:10 Aoki has come to see you many times since you moved to Yonagawa.
00:25:17 I don't think it's a job.
00:25:20 I came to see you.
00:25:24 I thought I would marry him.
00:25:30 We didn't say it, but I thought we would get married.
00:25:39 Aoki, I'm sure you've talked to people around you.
00:25:44 The person who hated Aoki so much that he wanted to kill him.
00:25:50 The person who hated him.
00:25:53 Do you remember?
00:26:06 Yes.
00:26:09 Chief.
00:26:12 I found the weapon.
00:26:15 I found it in the field near the scene.
00:26:22 There was a bloodstain on the blade.
00:26:26 The bloodstain matched the company's.
00:26:28 And the fingerprint?
00:26:30 I got it.
00:26:32 But there is no evidence in the police record.
00:26:35 We will check each of Aoki's customers' fingerprints.
00:26:39 But I think the investigation has progressed.
00:26:43 It's not a progress.
00:26:46 I've done my research.
00:26:49 But I don't feel good.
00:26:52 I don't know what to say.
00:26:59 I'll be back tomorrow.
00:27:04 Detective.
00:27:13 Thank you.
00:27:14 Please.
00:27:19 You are Aoki.
00:27:21 He reminded me of something.
00:27:24 Please.
00:27:26 Please.
00:27:29 I'm sorry to bother you.
00:27:31 Can you tell me again?
00:27:33 Don't be nervous.
00:27:36 It's not in Aoki's customer record.
00:27:39 The debt has been paid.
00:27:41 Did you pay the money you borrowed from Aoki?
00:27:44 Yes.
00:27:46 I killed myself.
00:27:49 But I had insurance.
00:27:52 My company took the money.
00:27:56 So I didn't have any debt.
00:27:59 What's the name of the person who killed himself?
00:28:01 Mr. Ousugi.
00:28:03 Mr. Ousugi Eichi.
00:28:05 He was a public servant.
00:28:07 If you die, you will have insurance.
00:28:10 He was so depressed that there was no other way.
00:28:15 The president was strict.
00:28:18 I have something to say.
00:28:20 Mr. Ousugi Eichi has a son and a daughter.
00:28:24 He even had a special relationship with Aoki.
00:28:28 Yes.
00:28:30 When?
00:28:32 About a month ago.
00:28:34 Do you know his son's name?
00:28:36 I checked.
00:28:37 He is 22 years old.
00:28:40 I can't find it.
00:28:48 What are you looking for?
00:28:50 My smartphone.
00:28:52 What is this?
00:28:54 I'm going to go.
00:28:56 I'm wearing glasses.
00:28:58 You are wearing glasses.
00:29:00 When this happens, it's time to take health measures.
00:29:05 The number one in the cognitive support field market.
00:29:08 Suntory Omega-8.
00:29:10 It is a supplement that supplements three Omega fatty acids, DHA, EPA, and arachidon, which are reported to maintain the rotation of the head.
00:29:20 94% of the members of the board of trustees said they were glad to start.
00:29:25 Would you like to start a brain health measure?
00:29:29 You can try a product worth 6,480 yen for about a month for 1080 yen.
00:29:35 Applications are 0120-501-501, 501-501.
00:29:42 Do you care about people in their 60s?
00:29:47 Today, we will announce a campaign to try a brain health supplement.
00:29:54 Do you know that the brain is made of oil?
00:30:01 Omega fatty acids are important oils in the brain.
00:30:06 However, as you get older, you will lose them and become a random member.
00:30:13 But it's okay.
00:30:15 If you lose it, you can add it.
00:30:18 So, Suntory Omega-8.
00:30:21 96% of the members of the board of trustees said they were glad to start.
00:30:28 Would you like to try Omega-8 for 1080 yen for a month?
00:30:34 Applications are 0120-501-501.
00:30:40 Please call.
00:30:42 The head of the current station, Mr. Kunimaru Nomura, 64 years old.
00:30:48 He is an announcer who has been broadcasting live for four hours a day for many years.
00:30:53 I heard that the brain oil was decreasing, so I started.
00:30:58 I want to continue to have a good work and life.
00:31:04 Suntory Omega-8.
00:31:06 The number one in the cognitive support field market.
00:31:10 Three Omega fatty acids reported to maintain the head rotation and positive mood.
00:31:16 It is a supplement that can compensate for DHA, EPA, and arachidon.
00:31:21 94% of the members of the board of trustees said they were glad to start.
00:31:27 Suntory Omega-8.
00:31:29 You can try a product worth 6480 yen for about a month for 1080 yen.
00:31:35 Applications are 0120-501-501.
00:31:40 Please call.
00:31:50 This is the place. The Oosugi tool shop that went bankrupt.
00:31:53 It was in the shop before Aoki Lease took a loan.
00:31:57 It is now under the control of the rebuilders.
00:32:00 The remaining brothers live in an apartment near here.
00:32:04 It's the second floor.
00:32:09 Where are you going?
00:32:15 Shut up. I'm not going anywhere.
00:32:17 This is not the time to be playing.
00:32:20 Hey!
00:32:21 Mr. Oosugi.
00:32:23 Yes.
00:32:24 It's about the police.
00:32:26 It seems that your father was involved with Aoki Lease.
00:32:29 I'd like to hear a little about that.
00:32:33 My father...
00:32:35 He's dead.
00:32:37 I know.
00:32:38 What are you doing here?
00:32:40 Let's go somewhere else.
00:32:42 I want to go to the lecture.
00:32:44 I have a part-time job after that.
00:32:47 Mr. Oosugi.
00:32:52 Is that your sister?
00:32:55 Yes.
00:33:11 I heard you were a student. Are you a college student?
00:33:14 Yes. I'm a student at Yokohama Seinan University.
00:33:16 Yokohama Seinan University?
00:33:18 What's your major?
00:33:19 Law.
00:33:21 You want to be a lawyer?
00:33:24 I've learned that it's not that easy.
00:33:27 If you're a law student at Seinan University,
00:33:29 what's your major?
00:33:31 I'm a lecturer at Nishitani University.
00:33:34 That's a coincidence.
00:33:37 I'm sorry.
00:33:39 Come in.
00:33:45 Yes.
00:33:46 It's about Aoki Lease.
00:33:57 Your father committed suicide
00:33:59 because of a violent assault.
00:34:02 Yes.
00:34:05 You're angry with President Aoki, right?
00:34:09 Yes.
00:34:12 Do you think I'm suspicious?
00:34:14 Do you think I killed Aoki?
00:34:16 No.
00:34:17 I'm looking into the area around Aoki.
00:34:21 You snuck into Aoki's office
00:34:24 after your father died, right?
00:34:27 Yes.
00:34:28 I'm not hiding anything.
00:34:30 I'm just saying it.
00:34:32 After my father committed suicide,
00:34:34 he kept saying money, money, money.
00:34:38 He didn't say a word
00:34:40 after he got his money back.
00:34:43 I was sitting in front of my father's grave
00:34:45 and I was so angry.
00:34:48 Apologize!
00:34:51 Your father was a great man.
00:34:54 There's no such thing as a contract in this world.
00:34:56 You can't be a good person now.
00:34:59 Your father knew that very well.
00:35:04 Apologize to my father!
00:35:06 He died because of you!
00:35:08 Apologize and get out of here!
00:35:10 Yes, I'm sorry.
00:35:12 That's enough.
00:35:14 Don't make me do it!
00:35:16 Don't underestimate me, kid.
00:35:24 President!
00:35:25 I'm sorry.
00:35:26 I'm going to kill you!
00:35:28 Let me go!
00:35:30 Hey, forgetful!
00:35:32 Let me go!
00:35:36 [gunshot]
00:35:39 [music]
00:35:42 [music]
00:35:44 [music]
00:35:47 [music]
00:35:50 [music]
00:35:53 [music]
00:35:55 [music]
00:36:00 [music]
00:36:05 [music]
00:36:10 [music]
00:36:15 [music]
00:36:20 [music]
00:36:25 [music]
00:36:30 [music]
00:36:35 [music]
00:36:38 [music]
00:36:43 [music]
00:36:48 [music]
00:36:53 [music]
00:36:58 [music]
00:37:03 [music]
00:37:08 [music]
00:37:13 [music]
00:37:18 [music]
00:37:23 [music]
00:37:28 [music]
00:37:33 [music]
00:37:38 [music]
00:37:43 [music]
00:37:48 [music]
00:37:53 [music]
00:37:58 [music]
00:38:03 [music]
00:38:08 [music]
00:38:13 [music]
00:38:18 [music]
00:38:23 [music]
00:38:28 [music]
00:38:33 [music]
00:38:38 [music]
00:38:43 [music]
00:38:48 [music]
00:38:53 [music]
00:38:58 [music]
00:39:03 [music]
00:39:08 [music]
00:39:13 [music]
00:39:18 [music]
00:39:23 [music]
00:39:28 [music]
00:39:33 [music]
00:39:38 [music]
00:39:43 [music]
00:39:48 [music]
00:39:53 [music]
00:39:58 [music]
00:40:03 [music]
00:40:08 [music]
00:40:13 [music]
00:40:18 [music]
00:40:23 [music]
00:40:28 [music]
00:40:33 [music]
00:40:38 [music]
00:40:43 [music]
00:40:48 [music]
00:40:53 [music]
00:40:58 [music]
00:41:03 [music]
00:41:08 [music]
00:41:13 [music]
00:41:18 [music]
00:41:23 [music]
00:41:28 [music]
00:41:33 [music]
00:41:38 [music]
00:41:43 [music]
00:41:48 [music]
00:41:53 [music]
00:41:58 [music]
00:42:03 [music]
00:42:08 [music]
00:42:13 [music]
00:42:18 [music]
00:42:23 [music]
00:42:28 [music]
00:42:33 [music]
00:42:38 [music]
00:42:43 [music]
00:42:48 [music]
00:42:53 [music]
00:42:58 [music]
00:43:03 [music]
00:43:08 [music]
00:43:13 [music]
00:43:18 [music]
00:43:23 [music]
00:43:28 [music]
00:43:33 [music]
00:43:38 [music]
00:43:43 [music]
00:43:48 [music]
00:43:53 [music]
00:43:58 [music]
00:44:03 [music]
00:44:08 [music]
00:44:13 [music]
00:44:18 [music]
00:44:23 [music]
00:44:28 [music]
00:44:33 [music]
00:44:38 [music]
00:44:43 [music]
00:44:48 [music]
00:44:53 [music]
00:44:58 [music]
00:45:03 [music]
00:45:08 [music]
00:45:13 [music]
00:45:18 [music]
00:45:23 [music]
00:45:28 [music]
00:45:33 [music]
00:45:38 [music]
00:45:43 [music]
00:45:48 [music]
00:45:53 [music]
00:45:58 [music]
00:46:03 [music]
00:46:08 [music]
00:46:13 [music]
00:46:18 [music]
00:46:23 [music]
00:46:28 [music]
00:46:33 [music]
00:46:38 [music]
00:46:43 [music]
00:46:48 [music]
00:46:53 [music]
00:46:58 [music]
00:47:03 [music]
00:47:08 [music]
00:47:13 [music]
00:47:18 [music]
00:47:23 [music]
00:47:28 [music]
00:47:33 [music]
00:47:38 [music]
00:47:43 [music]
00:47:48 [music]
00:47:53 [music]
00:47:58 [music]
00:48:03 [music]
00:48:08 [music]
00:48:13 [music]
00:48:18 [music]
00:48:23 [music]
00:48:28 [music]
00:48:33 [music]
00:48:38 [music]
00:48:43 [music]
00:48:48 [music]
00:48:53 [music]
00:48:58 [music]
00:49:03 [music]
00:49:08 [music]
00:49:13 [music]
00:49:18 [music]
00:49:23 [music]
00:49:28 [music]
00:49:33 [music]
00:49:38 [music]
00:49:43 [music]
00:49:48 [music]
00:49:53 [music]
00:49:58 [music]
00:50:03 [music]
00:50:08 [music]
00:50:13 [music]
00:50:18 [music]
00:50:23 [music]
00:50:28 [music]
00:50:33 [music]
00:50:38 [music]
00:50:43 [music]
00:50:48 [music]
00:50:53 [music]
00:50:58 [music]
00:51:03 [music]
00:51:08 [music]
00:51:13 [music]
00:51:18 [music]
00:51:23 [music]
00:51:28 [music]
00:51:33 [music]
00:51:38 [music]
00:51:43 [music]
00:51:48 [music]
00:51:53 [music]
00:51:58 [music]
00:52:03 [music]
00:52:08 [music]
00:52:13 [music]
00:52:18 [music]
00:52:23 [music]
00:52:28 [music]
00:52:33 [music]
00:52:38 [music]
00:52:43 [music]
00:52:48 [music]
00:52:53 [music]
00:52:58 [music]
00:53:03 [music]
00:53:08 [music]
00:53:13 [music]
00:53:18 [music]
00:53:23 [music]
00:53:28 [music]
00:53:33 [music]
00:53:38 [music]
00:53:43 [music]
00:53:48 [music]
00:53:53 [music]
00:53:58 [music]
00:54:03 [music]
00:54:08 [music]
00:54:13 [music]
00:54:18 [music]
00:54:23 [music]
00:54:28 [music]
00:54:33 [music]
00:54:38 [music]
00:54:43 [music]
00:54:48 [music]
00:54:53 [music]
00:54:58 [music]
00:55:03 [music]
00:55:08 [music]
00:55:13 [music]
00:55:18 [music]
00:55:23 [music]
00:55:28 [music]
00:55:33 [music]
00:55:38 [music]
00:55:43 [music]
00:55:48 [music]
00:55:53 [music]
00:55:58 [music]
00:56:03 [music]
00:56:08 [music]
00:56:13 [music]
00:56:18 [music]
00:56:23 [music]
00:56:28 [music]
00:56:33 [music]
00:56:38 [music]
00:56:43 [music]
00:56:48 [music]
00:56:53 [music]
00:56:58 [music]
00:57:03 [music]
00:57:08 [music]
00:57:13 [music]
00:57:18 [music]
00:57:23 [music]
00:57:28 [music]
00:57:33 [music]
00:57:38 [music]
00:57:43 [music]
00:57:48 [music]
00:57:53 [music]
00:57:58 [music]
00:58:03 [music]
00:58:08 [music]
00:58:13 [music]
00:58:18 [music]
00:58:23 [music]
00:58:28 [music]
00:58:33 [music]
00:58:38 [music]
00:58:43 [music]
00:58:48 [music]
00:58:53 [music]
00:58:58 [music]
00:59:03 [music]
00:59:08 [music]
00:59:13 [music]
00:59:18 [music]
00:59:23 [music]
00:59:28 [music]
00:59:33 [music]
00:59:38 [music]
00:59:43 [music]
00:59:48 [music]
00:59:53 [music]
00:59:58 [music]
01:00:03 [music]
01:00:08 [music]
01:00:13 [music]
01:00:18 [music]
01:00:23 [music]
01:00:28 [music]
01:00:33 [music]
01:00:38 [music]
01:00:43 [music]
01:00:48 [music]
01:00:53 [music]
01:00:58 [music]
01:01:03 [music]
01:01:08 [music]
01:01:13 [music]
01:01:18 [music]
01:01:23 [music]
01:01:28 [music]
01:01:33 [music]
01:01:38 [music]
01:01:43 [music]
01:01:48 [music]
01:01:53 [music]
01:01:58 [music]
01:02:03 [music]
01:02:08 [music]
01:02:13 [music]
01:02:18 [music]
01:02:23 [music]
01:02:28 [music]
01:02:33 [music]
01:02:38 [music]
01:02:43 [music]
01:02:48 [music]
01:02:53 [music]
01:02:58 [music]
01:03:03 [music]
01:03:08 [music]
01:03:13 [music]
01:03:18 [music]
01:03:23 [music]
01:03:28 [music]
01:03:33 [music]
01:03:38 [music]
01:03:43 [music]
01:03:48 [music]
01:03:53 [music]
01:03:58 [music]
01:04:03 [music]
01:04:08 [music]
01:04:13 [music]
01:04:18 [music]
01:04:23 [music]
01:04:28 [music]
01:04:33 [music]
01:04:38 [music]
01:04:43 [music]
01:04:48 [music]
01:04:53 [music]
01:04:58 [music]
01:05:03 [music]
01:05:08 [music]
01:05:13 [music]
01:05:18 [music]
01:05:23 [music]
01:05:28 [music]
01:05:33 [music]
01:05:38 [music]
01:05:43 [music]
01:05:48 [music]
01:05:53 [music]
01:05:58 [music]
01:06:03 [music]
01:06:08 [music]
01:06:13 [music]
01:06:18 [music]
01:06:23 [music]
01:06:28 [music]
01:06:33 [music]
01:06:38 [music]
01:06:43 [music]
01:06:48 [music]
01:06:53 [music]
01:06:58 [music]
01:07:03 [music]
01:07:08 [music]
01:07:13 [music]
01:07:18 [music]
01:07:23 [music]
01:07:28 [music]
01:07:33 [music]
01:07:38 [music]
01:07:43 [music]
01:07:48 [music]
01:07:53 [music]
01:07:58 [music]
01:08:03 [music]
01:08:08 [music]
01:08:13 [music]
01:08:18 [music]
01:08:23 [music]
01:08:28 [music]
01:08:33 [music]
01:08:38 [music]
01:08:43 [music]
01:08:48 [music]
01:08:53 [music]
01:08:58 [music]
01:09:03 [music]
01:09:08 [music]
01:09:13 [music]
01:09:18 [music]
01:09:23 [music]
01:09:28 [music]
01:09:33 [music]
01:09:38 [music]
01:09:43 [music]
01:09:48 [music]
01:09:53 [music]
01:09:58 [music]
01:10:03 [music]
01:10:08 [music]
01:10:13 [music]
01:10:18 [music]
01:10:23 [music]
01:10:28 [music]
01:10:33 [music]
01:10:38 [music]
01:10:43 [music]
01:10:48 [music]
01:10:53 [music]
01:10:58 [music]
01:11:03 [music]
01:11:08 [music]
01:11:13 [music]
01:11:18 [music]
01:11:23 [music]
01:11:28 [music]
01:11:33 [music]
01:11:38 [music]
01:11:43 [music]
01:11:48 [music]
01:11:53 [music]
01:11:58 [music]
01:12:03 [music]
01:12:08 [music]
01:12:13 [music]
01:12:18 [music]
01:12:23 [music]
01:12:28 [music]
01:12:33 [music]
01:12:38 [music]
01:12:43 [music]
01:12:48 [music]
01:12:53 [music]
01:12:58 [music]
01:13:03 [music]
01:13:08 [music]
01:13:13 [music]
01:13:18 [music]
01:13:23 [music]
01:13:28 [music]
01:13:33 [music]
01:13:38 [music]
01:13:43 [music]
01:13:48 [music]
01:13:53 [music]
01:13:58 [music]
01:14:03 [music]
01:14:08 [music]
01:14:13 [music]
01:14:18 [music]
01:14:23 [music]
01:14:28 [music]
01:14:33 [music]
01:14:38 [music]
01:14:43 [music]
01:14:48 [music]
01:14:53 [music]
01:14:58 [music]
01:15:03 [music]
01:15:08 [music]
01:15:13 [music]
01:15:18 [music]
01:15:23 [music]
01:15:28 [music]
01:15:33 [music]
01:15:38 [music]
01:15:43 [music]
01:15:48 [music]
01:15:53 [music]
01:15:58 [music]
01:16:03 [music]
01:16:08 [music]
01:16:13 [music]
01:16:18 [music]
01:16:23 [music]
01:16:28 [music]
01:16:33 [music]
01:16:38 [music]
01:16:43 [music]
01:16:48 [music]
01:16:53 [music]
01:16:58 [music]
01:17:03 [music]
01:17:08 [music]
01:17:13 [music]
01:17:18 [music]
01:17:23 [music]
01:17:28 [music]
01:17:33 [music]
01:17:38 [music]
01:17:43 [music]
01:17:48 [music]
01:17:53 [music]
01:17:58 [music]
01:18:03 [music]
01:18:08 [music]
01:18:13 [music]
01:18:18 [music]
01:18:23 [music]
01:18:28 [music]
01:18:33 [music]
01:18:38 [music]
01:18:43 [music]
01:18:48 [music]
01:18:53 [music]
01:18:58 [music]
01:19:03 [music]
01:19:08 [music]
01:19:13 [music]
01:19:18 [music]
01:19:23 [music]
01:19:28 [music]
01:19:33 [music]
01:19:38 [music]
01:19:43 [music]
01:19:48 [music]
01:19:53 [music]
01:19:58 [music]
01:20:03 [music]
01:20:08 [music]
01:20:13 [music]
01:20:18 [music]
01:20:23 [music]
01:20:28 [music]
01:20:33 [music]
01:20:38 [music]
01:20:43 [music]
01:20:48 [music]
01:20:53 [music]
01:20:58 [music]
01:21:03 [music]
01:21:08 [music]
01:21:13 [music]
01:21:18 [music]
01:21:23 [music]
01:21:28 [music]
01:21:33 [music]
01:21:38 [music]
01:21:43 [music]
01:21:48 [music]
01:21:53 [music]
01:21:58 [music]
01:22:03 [music]
01:22:08 [music]
01:22:13 [music]
01:22:18 [music]
01:22:23 [music]
01:22:28 [music]
01:22:33 [music]
01:22:38 [music]
01:22:43 [music]
01:22:48 [music]
01:22:53 [music]
01:22:58 [music]
01:23:03 [music]
01:23:08 [music]
01:23:13 [music]
01:23:18 [music]
01:23:23 [music]
01:23:28 [music]
01:23:33 [music]
01:23:38 [music]
01:23:43 [music]
01:23:48 [music]
01:23:53 [music]
01:23:58 [music]
01:24:03 [music]
01:24:08 [music]
01:24:13 [music]
01:24:18 [music]
01:24:23 [music]
01:24:28 [music]
01:24:33 [music]
01:24:38 [music]
01:24:43 [music]
01:24:48 [music]
01:24:53 [music]
01:24:58 [music]
01:25:03 [music]
01:25:08 [music]
01:25:13 [music]
01:25:18 [music]
01:25:23 [music]
01:25:28 [music]
01:25:33 [music]
01:25:38 [music]
01:25:43 [music]
01:25:48 [music]
01:25:53 [music]
01:25:58 [music]
01:26:03 [music]
01:26:08 [music]
01:26:13 [music]
01:26:18 [music]
01:26:23 [music]
01:26:28 [music]
01:26:33 [music]
01:26:38 [music]
01:26:43 [music]
01:26:48 [music]
01:26:53 [music]
01:26:58 [music]
01:27:03 [music]
01:27:08 [music]
01:27:13 [music]
01:27:18 [music]
01:27:23 [music]
01:27:28 [music]
01:27:33 [music]
01:27:38 [music]
01:27:43 [music]
01:27:48 [music]
01:27:53 [music]
01:27:58 [music]
01:28:03 [music]
01:28:08 [music]
01:28:13 [music]
01:28:18 [music]
01:28:23 [music]
01:28:28 [music]
01:28:33 [music]
01:28:38 [music]
01:28:43 [music]
01:28:48 [music]
01:28:53 [music]
01:28:58 [music]
01:29:03 [music]
01:29:08 [music]
01:29:13 [music]
01:29:18 [music]
01:29:23 [music]
01:29:28 [music]
01:29:33 [music]
01:29:38 [music]
01:29:43 [music]
01:29:48 [music]
01:29:53 [music]
01:29:58 [music]
01:30:03 [music]
01:30:08 [music]
01:30:13 [music]
01:30:18 [music]
01:30:23 [music]
01:30:28 [music]
01:30:33 [music]
01:30:38 [music]
01:30:43 [music]
01:30:48 [music]
01:30:53 [music]
01:30:58 [music]
01:31:03 [music]
01:31:08 [music]
01:31:13 [music]
01:31:18 [music]
01:31:23 [music]
01:31:28 [music]
01:31:33 [music]
01:31:38 [music]
01:31:43 [music]
01:31:48 [music]
01:31:53 [music]
01:31:58 [music]
01:32:03 [music]
01:32:08 [music]
01:32:13 [music]
01:32:18 [music]
01:32:23 [music]
01:32:28 [music]
01:32:33 [music]
01:32:38 [music]
01:32:43 [music]
01:32:48 [music]
01:32:53 [music]
01:32:58 [music]
01:33:03 [music]
01:33:08 [music]
01:33:13 [music]
01:33:18 [music]
01:33:23 [music]
01:33:28 [music]
01:33:33 [music]
01:33:38 [music]
01:33:43 [music]
01:33:48 [music]
01:33:53 [music]
01:33:58 [music]
01:34:03 [music]
01:34:08 [music]
01:34:13 [music]
01:34:18 [music]
01:34:23 [music]
01:34:28 [music]
01:34:33 [music]
01:34:38 [music]
01:34:43 [music]
01:34:48 [music]
01:34:53 [music]
01:34:58 [music]
01:35:03 [music]
01:35:08 [music]
01:35:13 [music]
01:35:18 [music]
01:35:23 [music]
01:35:28 [music]
01:35:33 [music]
01:35:38 [music]
01:35:43 [music]
01:35:48 [music]
01:35:53 [music]
01:35:58 [music]
01:36:03 [music]
01:36:08 [music]
01:36:13 [music]
01:36:18 [music]
01:36:23 [music]
01:36:28 [music]
01:36:33 [music]
01:36:38 [music]
01:36:43 [music]
01:36:48 [music]
01:36:53 [music]
01:36:58 [music]
01:37:03 [music]
01:37:08 [music]
01:37:13 [music]
01:37:18 [music]
01:37:23 [music]
01:37:28 [music]
01:37:33 [music]
01:37:38 [music]
01:37:43 [music]
01:37:48 [music]
01:37:53 [music]
01:37:58 [music]
01:38:03 [music]
01:38:08 [music]
01:38:13 [music]
01:38:18 [music]
01:38:23 [music]
01:38:28 [music]
01:38:33 [music]
01:38:38 [music]
01:38:43 [music]
01:38:48 [music]
01:38:53 [music]
01:38:58 [music]
01:39:03 [music]
01:39:08 [music]
01:39:13 [music]
01:39:18 [music]
01:39:23 [music]
01:39:28 [music]
01:39:33 [music]
01:39:38 [music]
01:39:43 [music]
01:39:48 [music]
01:39:53 [music]
01:39:58 [music]
01:40:03 [music]
01:40:08 [music]
01:40:13 [music]
01:40:18 [music]
01:40:23 [music]
01:40:28 [music]
01:40:33 [music]
01:40:38 [music]
01:40:43 [music]
01:40:48 [music]
01:40:53 [music]
01:40:58 [music]
01:41:03 [music]
01:41:08 [music]
01:41:13 [music]
01:41:18 [music]
01:41:23 [music]
01:41:28 [music]
01:41:33 [music]
01:41:38 [music]
01:41:43 [music]
01:41:48 [music]
01:41:53 [music]
01:41:58 [music]
01:42:03 [music]
01:42:08 [music]
01:42:13 [music]
01:42:18 [music]
01:42:23 [music]
01:42:28 [music]
01:42:33 [music]
01:42:38 [music]
01:42:43 [music]
01:42:48 [music]
01:42:53 [music]
01:42:58 [music]
01:43:03 [music]
01:43:08 [music]
01:43:13 [music]
01:43:18 [music]
01:43:23 [music]
01:43:28 [music]
01:43:33 [music]
01:43:38 [music]
01:43:43 [music]
01:43:48 [music]
01:43:53 [music]
01:43:58 [music]
01:44:03 [music]
01:44:08 [music]
01:44:13 [music]
01:44:18 [music]
01:44:23 [music]
01:44:28 [music]
01:44:33 [music]
01:44:38 [music]
01:44:43 [music]
01:44:48 [music]
01:44:53 [music]
01:44:58 [music]
01:45:03 [music]
01:45:08 [music]
01:45:13 [music]
01:45:18 [music]
01:45:23 [music]
01:45:28 [music]
01:45:33 [music]
01:45:38 [music]
01:45:43 [music]
01:45:48 [music]
01:45:53 [music]
01:45:58 [music]
01:46:03 [music]
01:46:08 [music]
01:46:13 [music]
01:46:18 [music]
01:46:23 [music]
01:46:28 [music]
01:46:33 [music]
01:46:38 [music]
01:46:43 [music]
01:46:48 [music]
01:46:53 [music]
01:46:58 [music]
01:47:03 [music]
01:47:08 [music]
01:47:13 [music]
01:47:18 [music]
01:47:23 [music]
01:47:28 [music]
01:47:33 [music]
01:47:38 [music]
01:47:43 [music]
01:47:48 [music]
01:47:53 [music]
01:47:58 [music]
01:48:03 [music]
01:48:08 [music]
01:48:13 [music]
01:48:18 [music]
01:48:23 [music]
01:48:28 [music]
01:48:33 [music]
01:48:38 [music]
01:48:43 [music]
01:48:48 [music]
01:48:53 [music]
01:48:58 [music]
01:49:03 [music]
01:49:08 [music]
01:49:13 [music]
01:49:18 [music]
01:49:23 [music]
01:49:28 [music]
01:49:33 [music]
01:49:38 [music]
01:49:43 [music]
01:49:48 [music]
01:49:53 [music]
01:49:58 [music]
01:50:03 [music]
01:50:08 [music]
01:50:13 [music]
01:50:18 [music]
01:50:23 [music]
01:50:28 [music]
01:50:33 [music]
01:50:38 [music]
01:50:43 [music]
01:50:48 [music]
01:50:53 [music]
01:50:58 [music]
01:51:03 [music]
01:51:08 [music]
01:51:13 [music]
01:51:18 [music]
01:51:23 [music]
01:51:28 [music]
01:51:33 [music]
01:51:38 [music]
01:51:43 [music]
01:51:48 [music]
01:51:53 [music]
01:51:58 [music]
01:52:03 [music]
01:52:08 [music]
01:52:13 [music]
01:52:18 [music]
01:52:23 [music]
01:52:28 [music]
01:52:33 [music]
01:52:38 [music]
01:52:43 [music]
01:52:48 [music]
01:52:53 [music]
01:52:58 [music]
01:53:03 [music]
01:53:08 [music]
01:53:13 [music]
01:53:18 [music]
01:53:23 [music]
01:53:28 [music]
01:53:33 [music]
01:53:38 [music]
01:53:43 [music]
01:53:48 [music]
01:53:53 [music]
01:53:58 [music]
01:54:03 [music]
01:54:08 [music]
01:54:13 [music]
01:54:18 [music]
01:54:23 [music]
01:54:28 [music]
01:54:33 [music]
01:54:38 [music]
01:54:43 [music]
01:54:48 [music]
01:54:53 [music]
01:54:58 [music]

Recommended