As Told By Ginger As Told By Ginger E029 – Lunatic Lake
Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:24 *musique*
00:34 *musique*
00:46 *titre*
01:04 *titre*
01:32 *titre*
01:36 *titre*
01:42 *titre*
01:52 *titre*
02:04 *titre*
02:10 *titre*
02:16 *titre*
02:38 *titre*
03:06 *titre*
03:20 *titre*
03:40 *titre*
04:08 Ça va être sympa, n'est-ce pas ?
04:10 Bon...
04:11 J'ai rien manqué ici ?
04:12 Pouvez-vous me dire un secret ?
04:14 Les ennuis !
04:15 Macy et moi, on a peur que ce sera une terrible fois.
04:18 On veut vraiment passer notre vacances avec Dodie, et Lune Lake ça me sent vraiment bien,
04:22 c'est juste que Mme Bishop est...
04:24 Bah... un peu intense.
04:26 Un peu ?
04:27 Ok, vraiment intense, et pas super amusante !
04:30 Regarde, je ne vais pas me faire prendre comme présidente de la fan club de Jo-Ann Bishop,
04:35 mais vous ne devez pas laisser vos vacances vous dépasser.
04:38 Mais maman, on passait 5 jours avec elle, dans un petit cabinet au milieu de nulle part !
04:43 Regarde, les filles, parfois il faut accepter un peu de mal avec chaque bonheur.
04:46 Prenons Cal, par exemple.
04:48 Il y a longtemps, j'ai appris que si je n'ignore son mauvais côté,
04:52 la vie est beaucoup plus heureuse pour tout le monde.
04:54 C'est évident que cette voyage signifie beaucoup à Dodie.
04:57 Alors pourquoi ne pas essayer de se faire un peu plus comme Jo-Ann,
05:00 avec des traits plus appuyants, et de se laisser amuser ?
05:02 Pourquoi ne peut-on pas tous être comme vous, Mme F ?
05:05 Parce qu'il n'y a pas assez de spandex pour aller partout, je vois.
05:07 Est-ce que tu es en train de te faire un peu fou, Robert Joseph ?
05:10 Carl Fowley ne va pas venir sur notre vacances.
05:13 Nous avons déjà assez de moules à nourrir.
05:15 Mais papa a dit...
05:16 Ton père dit plein de choses qui ne sont jamais vraies.
05:18 Mais Dodie doit amener ses amis.
05:20 Eh bien, mon point exact.
05:21 Cette voyage se transforme en "Hôtel Jo-Ann".
05:24 Et je suis déjà deux chaussettes à coudre.
05:26 Jo-Ann, quel mal est-il d'une seule personne ?
05:28 Quand c'est une seule personne, Carl Fowley est assez.
05:32 Mais tu disais que si je me souviens de mettre le lit de toilettes en bas
05:34 pendant trois semaines en un coup, je pourrais inviter Carl sur une de nos voyages.
05:37 Oui, bien, j'ai fait une voyage au mall.
05:39 Jo-Ann !
05:40 Très bien, très bien, tout va bien.
05:44 Magnifique, il peut venir.
05:46 Score !
05:47 Nous allons vivre de regret, David.
05:51 Tu marques mes mots.
05:53 Nous avons une confirmation, Carl.
05:56 Nous allons à Lourdes-Laye.
05:57 Tu m'entends ?
05:58 Lourdes et claires.
06:00 Lourdes et claires.
06:03 Allons-y, Carl !
06:07 Je me sens un peu mal.
06:09 Je vais aller en vacances et te laisser ici tout seul.
06:12 Change.
06:13 Quatre jours de surf de chaîne sans interruption
06:15 sera comme un spa européen pour moi.
06:17 Tu auras un bon moment, mais s'il te plaît,
06:19 garde un oeil sur ton frère pour moi.
06:21 Si je dois.
06:22 Et Carl, essaie de te contrôler.
06:27 Je ferai de mon mieux.
06:29 Tu es sûr de prendre mon fils avec toi ?
06:31 C'est une question qui est bien posée, Lois.
06:33 Nous avons vraiment hâte de le faire.
06:35 Rappelez-vous de ce que nous avons parlé.
06:37 Allez !
06:38 Au revoir, Ursula.
06:39 J'espère que vous serez avec nous pour la semaine de Spa.
06:41 Je vais bientôt sortir mes dents pour la ranche.
06:44 La recherche est encore en cours pour Floyd Boggs,
06:50 l'invité qui a été écapté de l'institution du lac.
06:52 Il est décrit comme en années 40, extrêmement anxieux et émotionnellement instable.
06:57 Ha !
06:58 Mettez ça dans le costume de l'invité et vous aurez Joanne Bishop !
07:01 De toutes les heures, pour essayer une nouvelle route, vous devez choisir aujourd'hui.
07:07 Mais Joanne, il y avait un détour de police.
07:10 Je n'ai pas schédulé ça !
07:12 Maintenant, notre matin est déroulé.
07:13 On pourrait bien manger les sandwiches ici.
07:15 Je pensais que ce slip-gloss me ferait vraiment chaud.
07:17 Carl Foutley, tu as juste défoncé ce véhicule ?
07:20 C'est un joke négatif, Jojo.
07:21 Carl, défonce-le !
07:23 Tu vas nous emmener en trouble.
07:25 Oui, Carl, ne ruine pas ce voyage.
07:27 Tu entends quelque chose, Hutz ?
07:28 Non, juste des filles parlant.
07:30 Ok, je suis à environ 3 boutiques de beauté de la faim.
07:33 Faisons quelque chose de différent.
07:35 Je sais ! Jouons à "Je vois la brèche" !
07:37 Hutz et moi, on fait ça tout le temps sur cette route.
07:39 Ok, qui est la première personne à voir la brèche du lac Sud,
07:42 c'est rouge et gros, tu ne peux pas le manquer,
07:43 doit dire "Je vois la brèche" !
07:45 Et alors ?
07:46 Rien, tu as juste gagné.
07:47 Oh.
07:48 On est dans un problème.
07:52 Attends jusqu'à ce que la nuit, notre lunatique se débrouille dans le tenterre de Blake.
07:55 Puis tu verras la vraie terreur.
07:57 Et le vert !
07:58 Je vois du vert sérieux, Carl.
08:00 Je veux dire, quels autres 10 ans ouvrent leurs propres théâtres de cinéma
08:02 qui montrent leurs propres films ?
08:03 On va faire un tueur sur le pop-corn seul !
08:05 Et puis on va au multiplex.
08:07 J'aime le son de ça.
08:08 Dis le encore.
08:09 Multiplex.
08:11 Ok, faisons encore une fois.
08:13 Tu sais, vraiment set-up que toute la ville a peur du gars.
08:24 Oh, je vois le vert !
08:25 Les filles, je veux lire un map ici.
08:28 Honnêtement.
08:29 Désolée, Mme Bishop.
08:31 Oui, tu ne devrais pas crier.
08:32 Carl est en règle.
08:33 Je ne sais pas pourquoi ces garçons ne pouvaient pas utiliser les chambres d'endroit
08:41 il y a une heure, comme les autres.
08:43 Je pense que Carl a bu trop de jus.
08:44 Bien, maintenant notre gaz de mileage est complètement cassé
08:47 avec ce petit détour.
08:48 C'était magnifique, Carl.
08:53 Merci d'indulger nous, Jojo.
08:55 Et comme un token de ma gratitude,
08:57 acceptez ce quart de frites.
08:59 Je me demande bien.
09:00 J'ai du mal à me passer un bon cram.
09:02 C'est ce que je lui ai dit.
09:03 Tu vois, le garçon n'est pas tout mauvais.
09:06 Merci de le remarquer, M. Bishop.
09:08 C'était très pensé, Carl.
09:13 Est-ce que quelqu'un d'autre veut en manger ?
09:15 Toi.
09:16 Carl ?
09:19 Non, merci.
09:20 Je n'évite pas les fuites.
09:21 Et je dis, mettez-les dessus !
09:23 Vous, les filles, allez dormir là-bas.
09:35 Les garçons, dans la chambre.
09:36 Maintenant, gardez vos choses dans des piles.
09:38 Je ne veux pas que vous vous déplacez avec mes pieds
09:40 au milieu de la nuit.
09:41 Et il n'y aura pas de nourriture à la sortie
09:43 à tout moment.
09:44 On n'a pas besoin d'attraper des animaux sauvages.
09:47 Oh, je me sens définitivement mal.
09:50 Je sais ce que tu veux dire, Mme B.
09:52 C'est pas vrai qu'elle n'est jamais d'accord avec moi.
09:54 Viens.
09:55 Allez, les gars, prenez ces sacs.
09:56 On peut taper les arbres de maple sur notre voyage vers la mer.
09:59 C'est bon, on est au river.
10:01 Ne perdez pas ces sacs de sapin.
10:03 Je leur ai payé de bons prix.
10:05 On peut faire le saut facilement.
10:08 Je ne sais pas, Carl.
10:09 Mes aigus se sont faits enrouler.
10:11 Je pense qu'on devrait juste s'échapper à la porte.
10:13 Trop risqué. On pourrait être vu.
10:14 Ce soir, c'est notre seule chance de terroriser Grippling.
10:16 Il sera hors de ces bois demain.
10:18 Mais tu es sûr qu'on va pouvoir le trouver ?
10:20 Cette soie de français de sauvage devrait être facile à sentir dans ce pays.
10:24 Cette bouchée n'a jamais failli me faire faire.
10:27 C'est là que j'ai vu mon premier tortoise.
10:30 C'est pas propre à travers mon oncle qui marche.
10:32 Oh !
10:33 Et là, c'est là que j'ai cassé mon bras quand j'avais trois ans.
10:37 C'est ici.
10:39 Le rive de maple.
10:40 Que penses-tu ?
10:41 Wow, c'est magnifique, non ?
10:44 Je dirais.
10:45 C'est comme un de ces puzzles de jigsaw.
10:47 Tu sais, le genre de beau, le salop.
10:49 Est-ce que ça s'est passé à vous, les minstrels,
11:01 que le dîner a dû se faire sur la table ?
11:02 Et que peut-être que je pourrais avoir un peu d'aide en arrangeant des coups de feu ?
11:05 Je ne suis pas un déli d'une seule femme, tu sais.
11:07 Désolée, maman. Je leur avais montré le lac.
11:09 Oui, c'est vraiment magnifique ici.
11:12 Je le savais.
11:13 J'ai été à mes yeux et j'ai alterné des morceaux de poivre et de provolone.
11:16 Qu'est-ce que je peux faire pour t'aider ?
11:17 Oui, considère-moi ta brigade de beurres.
11:19 Bon, maintenant tu es sous les pieds et quelqu'un va se faire mal avec ces couteaux de beurre partout.
11:22 Pourquoi ne pas que les filles se mettent à la table et utilisent les napkins chers ?
11:26 Maintenant, David, tu pourrais avoir quelques extraits pour ce soir.
11:28 Ma mère devient un peu inquiète après des longs voyages en voiture.
11:31 Vous avez un bon moment ?
11:33 Oui, un bon moment.
11:34 Oh, c'est vraiment génial, Dodie.
11:36 Merci de nous inviter.
11:37 C'est la plus parfaite vacation BFF jusqu'à présent.
11:40 Pour ce qui est sûr.
11:41 La vérité est que ce n'était pas la plus parfaite vacation BFF.
11:45 Je veux dire, depuis le moment où nous sommes partis,
11:47 Mme Bishop ne nous a pas fait sentir bienvenue.
11:50 Surtout à Carl.
11:51 Et il semblait que Dodie faisait des excuses.
11:54 Comme si elle ne voulait pas remarquer
11:56 comment elle peut être totalement insultante de sa mère.
11:58 Ou peut-être que c'est moi.
12:00 Peut-être que je suis trop sensitive
12:02 parce que je me sens coincée entre Mme Bishop et Carl.
12:04 Ou peut-être que cette voyage est vraiment aussi horrible que ça semble.
12:08 Je ne peux pas croire que ta mère allait enlever ces couteaux de beurre
12:12 juste parce qu'ils étaient tous mouillés.
12:13 Et elle est pratiquement en wire.
12:15 Tu sais, peut-être que ce n'est pas une bonne idée.
12:18 Pourquoi ne pas y retourner et demain nous pouvons juste
12:21 faire le reste du film nous-mêmes ?
12:23 Je pense que je suis un peu éloigné de ça, Carl.
12:25 Hudson, c'est la chance de toute ma vie.
12:27 Je veux dire, qui ne paye pas pour voir Griffin traumatisé par un lunatique qui s'est échappé ?
12:31 Carl ?
12:34 Tourne la caméra, Hudson.
12:35 Qu'est-ce qu'il y a de mal, Carl ? Et ça nous mange !
12:37 Je ne veux pas que notre mère et notre père voient ça sur le film !
12:39 Mais ça pourrait les confier pour savoir qu'on n'a pas été encore là.
12:42 Je ne peux pas me léger.
12:43 Ces poissons étaient des poisons !
12:54 Qu'est-ce qu'il y a, Joanne ?
12:56 Carl a servi à moi des poissons de poisson !
13:00 Oh, mon Dieu.
13:01 Oh, peut-être que tu as besoin d'un autre acide.
13:04 Robert Joseph !
13:05 Joanne, calme-toi !
13:06 Il pourrait aussi être dans les murs de Salmonella grâce à son petit copain de jeu.
13:09 Ce n'est pas faire, Mme Bishop.
13:11 Ne me dis pas que la rudesse est aussi dans votre famille.
13:13 Je ne suis pas rude.
13:14 Ginger, ne le fais pas.
13:15 Elle ne dort pas sur son pillot.
13:17 Je n'en ai pas envie.
13:18 Je sais que Carl peut être un étrange, Mme Bishop, mais il n'est pas dégueulasse.
13:21 Il a vraiment une bonne côté.
13:23 Il faut juste lui donner une chance.
13:25 Ils sont partis !
13:27 Les poissons et leurs trucs sont partis !
13:28 Tu dis, Ginger ?
13:30 Ne devrions-nous pas appeler les Rangers du parc ?
13:36 Quand tu veux quelque chose fait correct, Dierdre Hortense, tu le fais toi-même.
13:41 C'est pour ça que je suis ici et que ton père est en train de ramener le van.
13:45 Quand ta mère a dit d'ignorer les traits moins appuyants, je ne pensais pas qu'elle avait ça en tête.
13:50 Je veux juste creuser dans un trou.
13:52 Excusez-moi, je suis désolée de vous interrompre si tard.
13:59 Je suis Joanne Bishop.
14:00 Nous possédons le cabinet, à la route.
14:02 Je ne pouvais pas m'occuper de votre beau-gosse sanglant quand nous sommes arrivés ici, auparavant.
14:07 J'avais hâte de pouvoir l'acheter pour quelques heures pour m'aider à trouver mon fils et son ami de la démonie.
14:14 Prenez une photo de ses doigts ! Je crois qu'il est en train de se fumer dans sa bouche !
14:22 Je vais essayer, Carl, mais c'est difficile de balancer et de filmer en même temps. Je ne suis pas bonne dans les arbres !
14:28 Ce gars ne va plus nulle part.
14:36 Oh ! Oh ! Oh ! Hey !
14:39 Je savais que Carl allait ruiner cette voyage !
14:42 Toadie, ton frère est aussi en retard !
14:44 Oui, mais Hootzie ne ferait pas ça si Carl n'était pas venu avec nous.
14:47 Merci, Toadie. Comme si ta mère ne me faisait pas mal assez.
14:51 Oh, regardez ça ! Ça a l'air d'être un délice de sirop !
14:56 Qu'est-ce que vous faites ?
14:59 Oh ! Hey !
15:02 Il y a une guerre qui se passe dans mes veines en ce moment.
15:05 C'est ces dégâts qui font ça, je vous le dis.
15:07 Hey, je crois que notre ami est parti.
15:09 Alléluia, allons-y !
15:11 Mais Hootzie, Blake doit être près. On ne peut pas venir si loin pour ne pas terminer le travail.
15:15 Oh oui, on peut, Carl. Je suis froid, crâneux et nerveux et je ne veux plus être ici !
15:20 Mais Hootzie, tu dois souffrir pour ton art.
15:22 Souffrir pour l'art, c'est avoir des peintures de crayon dans tes yeux, Carl. Pas de rester en chute dans un coton chaud.
15:28 Tu as raison, Hoot. Hey, peut-être qu'on peut réconcilier le film en utilisant nos soeurs comme victimes.
15:33 Maman !
15:39 Oh, super ! Maintenant, on sent le goût ! Et pas de la bonne façon, Carl !
15:49 Maman, tu as l'air assez malade. Tu ne penses pas qu'on devrait retourner et que papa appelle un docteur ou quelque chose ?
15:55 Oh non, je veux voir le goût dans ses yeux quand il voit mon expression poisonnée !
16:00 Oh, regarde ! Sap a vraiment couru !
16:05 Ginger, je ne voulais pas te faire mal. Je suis désolée.
16:12 Moi aussi, Dotty. Je sais que Carl n'est pas un ange, mais je suis juste liée à lui.
16:17 Ce n'est pas comme si j'avais de la contrôle sur ce qu'il fait.
16:20 Ou comme si j'avais de la contrôle sur ce que ma mère dit.
16:23 - Des amis ? - Oui, des amis.
16:26 Je vous le dis, on devrait ouvrir une maison à pancakes ! Et je pourrais nous faire visiter.
16:31 Où sont-ils ?
16:38 S'il vous plaît, ne me tuez pas ! Laissez-moi partir !
16:40 Mais je vais payer pour ma sécurité et je vais aller voir si vous préférez !
16:44 Je ne veux pas vous. Je veux les autres !
16:48 Je veux les autres !
16:50 On est vraiment cuit quand ma mère se réveille et nous voit sans nous, Carl.
16:58 Pas à mention que Blaky Boy va sortir de ces bois dans un peu de temps.
17:01 Tant que pour notre cinéma.
17:03 Regarde, on a encore tout ce bon enregistrement. Peut-être qu'on devrait s'y mettre.
17:08 Tu penses vraiment ? Parce que je veux dire, Carl, j'ai un potentiel sérieux.
17:12 Disons que le Lunatic t'a chassé dans les bois et que tu es sorti d'un arbre.
17:16 Regarde-le. Prends ton respiration.
17:19 Pas peur. Je veux voir ton terrorisme.
17:22 - Le Lunatic ! - Le Lunatic !
17:30 - Magnifique, Hudson. - Je peux vraiment goûter ta peur.
17:34 Et je peux goûter ces poisons !
17:37 - Jojo ? - Je veux que vous vous déplacez dans 10 secondes.
17:41 Vous allez vous rendre et vous pouvez vous embrasser.
17:44 Tu l'as eu longtemps. Où est la princesse Esmeralda ?
17:51 - Qui ? - Bark, bark, bark.
17:54 Je suis désolée. Elle est partie après ce chien.
17:58 Tu es fou ? Tu laisses une princesse royale marcher dans ces bois ?
18:04 Bark, bark, bark.
18:06 Je suis sûre qu'elle reviendra.
18:10 - C'est la folle Floyd ! - Revenez, tout le monde !
18:36 Je suis désolée pour le sap, madame Bishop.
18:39 Je ne veux pas en parler. Je ne veux pas parler de ce jour pour la restaure de ma vie.
18:45 Je vois le pont.
18:47 Je pense que nous étions tous rassurés que la voyage a été annulée.
18:51 C'est bizarre. Même si je connais Dodie depuis toute ma vie,
18:55 voyager avec sa famille m'a fait voir tout de nouveau.
18:58 C'est comme si tout ce qui était autour de nous était magnifié en 10 fois.
19:01 Les bons et les mauvais.
19:04 Les mauvaises parties de Carl sont 20 fois pire.
19:08 Même si je savais que Carl était en colère, je me sentais obligée de le défendre.
19:13 Un instinct de famille s'est mis en place.
19:16 C'est peut-être pour ça que Dodie a fait tant d'excuses pour sa mère.
19:19 Je pense que les vacances familiales que je vais prendre d'ici à présent
19:23 seront avec ma famille Wacko.
19:25 Que voulez-vous de moi ? Sortez !
19:30 Sortez !
19:32 Maman, tu dois me faire sentir ta peur.
19:36 C'est parti. On reprend.
19:38 On se place.
19:39 Combien de fois je vais devoir faire cette scène ?
19:42 Veux-tu 50% de notre concession de poisson ou pas ?
19:46 C'est bon, mais on va le faire bien cette fois.
19:48 Car la pâte de poisson va tomber.
19:51 Sous-titrage FR : VNero14
19:56 *Musique de l'anime "Sonic the Hedgehog"*
20:01 *Musique de l'anime "Sonic the Hedgehog"*
20:05 *Propos inaudibles*