Eek! The Cat Eek! The Cat S01 E005 Cape Fur

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [musique]
00:02 [cri]
00:04 [musique]
00:06 [musique]
00:08 [cri]
00:10 [rire]
00:12 [musique]
00:14 [cri]
00:16 [musique]
00:18 [cri]
00:20 [musique]
00:22 [musique]
00:24 [musique]
00:26 [cris]
00:28 [musique]
00:30 [cri]
00:32 [musique]
00:34 [musique]
00:36 [cri]
00:38 [musique]
00:40 [cri]
00:42 [musique]
00:44 [cri]
00:46 [musique]
00:48 [cris]
00:50 [musique]
00:52 [musique]
00:54 [cri]
00:56 [cris]
00:58 [musique]
01:00 [cris]
01:02 [musique]
01:04 [cris]
01:06 [musique]
01:08 [cris]
01:10 [musique]
01:12 [cris]
01:14 [musique]
01:16 [cris]
01:18 [musique]
01:20 [cris]
01:22 [musique]
01:24 [cris]
01:26 [musique]
01:28 [cris]
01:30 [musique]
01:32 [cris]
01:34 [musique]
01:36 [cris]
01:38 [musique]
01:40 [cris]
01:42 [musique]
01:44 [cris]
01:46 [musique]
01:48 [cris]
01:50 [musique]
01:52 [cris]
01:54 [musique]
01:56 [cris]
01:58 [musique]
02:00 [cris]
02:02 [musique]
02:04 [cris]
02:06 [musique]
02:08 [cris]
02:10 [musique]
02:12 [cris]
02:14 [musique]
02:16 [cris]
02:18 [musique]
02:20 [cris]
02:22 [musique]
02:24 [cris]
02:26 [musique]
02:28 [cris]
02:30 [musique]
02:32 [cris]
02:34 [musique]
02:36 [cris]
02:38 [musique]
02:40 [cris]
02:42 [musique]
02:44 [cris]
02:46 [musique]
02:48 (Hurlement)
02:49 Respire, mon pouce, respire ! Me donnez un signe que vous êtes en bonne santé !
02:57 Il revient !
02:59 Ne vous en faites pas, enfants, j'ai trouvé cette grande boîte à flammes dans la cuisine !
03:04 Elle va bientôt être baissée par une lumière merveilleuse !
03:06 Oh, Glorie, la crise est passée !
03:08 Hé, tu as laissé l'énergie à l'extrémité, tu as été vraiment intelligent, j'en suis sûr !
03:15 (Musique)
03:17 Ah, JB regarde, il mange un poulet !
03:20 (Musique)
03:22 (Rire)
03:24 (Musique)
03:26 (Rire)
03:27 Il va te couper !
03:29 Poulet tueur !
03:31 (Musique)
03:33 (Musique)
03:35 (Musique)
03:37 (Musique)
03:39 Ici, enfants, j'ai apporté un déjeuner à haute calorie pour vous calmer...
03:41 Oh mon Dieu, n'est-ce pas un petit garçon mignon ?
03:44 Poulet tueur, maman, pouvons-nous le couper ?
03:46 S'il vous plaît, maman, pouvons-nous le couper ?
03:49 Eh bien, enfants, je ne suis pas sûr de la qualité de ce petit garçon qui va se faire amuser avec Eek.
03:53 Les chatons et les chatons sont des ennemis naturels, vous savez.
03:55 (Musique)
04:01 Tu vois, maman, tu vois ?
04:03 C'est différent maintenant, maman, tu vois ?
04:05 Eh bien, tant que les deux petits garçons peuvent vivre en harmonie...
04:07 Hum hum ?
04:09 Le garçon peut rester !
04:11 Ouais !
04:13 (Bruit de chatons)
04:15 Mon nouveau ami !
04:17 (Bruit de chatons)
04:19 (Musique)
04:24 (Bruit de chatons)
04:26 (Musique)
04:28 (Bruit de chatons)
04:30 (Musique)
04:32 (Bruit de chatons)
04:34 (Musique)
04:36 (Musique)
04:38 (Musique)
04:40 (Musique)
04:44 (Musique)
04:46 (Bruit de chatons)
04:48 Oh, tu as vraiment un petit appétit !
04:50 Eh bien, oui !
04:52 Mon petit chaton était tellement vide !
04:54 Je cherchais juste des...
04:56 Des carottes, oui, des carottes !
04:58 Eh bien, je suis là ! Il y a des carottes parfaitement bonnes, ici !
05:01 Je me demande qui aurait laissé ces carottes !
05:03 (Musique)
05:05 Voici, mon ami ! Je suppose que tu vas profiter de ces carottes beaucoup plus que de ces oeufs !
05:08 Oui, des carottes parfaites ! Je ne peux pas en prendre assez !
05:11 (Bruits de goût)
05:15 Tu sais, mon petit chaton, une bonne carotte devrait vraiment être servie juste un peu sous la température de la salle.
05:20 Vraiment ? Eh bien, je ne m'en souviens pas !
05:22 Bien sûr ! Laissez-moi juste les ralentir !
05:24 (Bruit de coups de feu)
05:26 (Bruit de coups de feu)
05:28 Oh, mon Dieu ! Quel délire !
05:29 (Musique)
05:31 (Bruit de coups de feu)
05:32 (Bruit de coups de feu)
05:34 C'est mieux !
05:37 (Bruit de coups de feu)
05:39 (Bruit de coups de feu)
05:43 Voici, Mr. Chaton ! Le déjeuner !
05:45 Kumbaya, tu es très gentil !
05:47 Tu sais ce que ces oeufs ont besoin ?
05:49 Juste un peu de goût !
05:51 (Musique)
05:56 Hmm...
05:57 (Bruit de coups de feu)
05:59 (Cri)
06:01 Dis, quel est le sport de l'épaule ? Tu n'aimes pas mes oeufs ?
06:04 (Rire)
06:06 J'ai aussi travaillé dur sur eux !
06:08 (Rire)
06:10 Je pense que ma mère avait raison ! Je ne peux rien faire de bon !
06:13 (Rire)
06:14 Ah, non !
06:16 Mr. Chaton, vraiment, ces oeufs sont délicieux, tu vois ?
06:18 (Bruit de goût)
06:20 Hmm...
06:22 Wow ! Quelqu'un a l'air de pouvoir utiliser quelque chose de froissé pour boire !
06:25 Hein ?
06:27 Ce jus sera juste le bon truc pour déguster ce goût !
06:30 (Bruit de goût)
06:33 Ah !
06:35 (Musique)
06:39 (Bruit de coups de feu)
06:41 (Cri)
06:44 (Bruit de coups de feu)
06:46 (Cri)
06:48 (Musique)
06:57 (Rire)
06:58 Les chatons ! Quelle espèce de salaud !
07:00 (Musique)
07:02 (Cris)
07:04 (Bruit de coups de feu)
07:06 (Musique)
07:08 (Bruit de coups de feu)
07:10 (Musique)
07:12 (Bruit de coups de feu)
07:14 (Musique)
07:16 (Bruit de coups de feu)
07:18 (Musique)
07:20 (Bruit de coups de feu)
07:22 (Musique)
07:24 (Bruit de coups de feu)
07:26 (Musique)
07:28 (Musique)
07:30 (Musique)
07:32 (Bruit de coups de feu)
07:34 (Musique)
07:36 (Musique)
07:38 (Musique)
07:40 (Bruit de coups de feu)
07:42 (Musique)
07:44 (Bruit de coups de feu)
07:46 (Musique)
07:48 (Bruit de coups de feu)
07:50 (Musique)
07:52 (Bruit de coups de feu)
07:54 (Musique)
07:56 (Bruit de coups de feu)
07:58 (Musique)
08:00 (Bruit de coups de feu)
08:02 (Musique)
08:04 (Bruit de coups de feu)
08:06 (Musique)
08:08 (Bruit de coups de feu)
08:10 (Musique)
08:12 (Bruit de coups de feu)
08:14 (Musique)
08:16 (Bruit de coups de feu)
08:18 (Musique)
08:20 (Bruit de coups de feu)
08:22 (Musique)
08:24 (Bruit de coups de feu)
08:26 (Musique)
08:28 (Bruit de coups de feu)
08:30 (Musique)
08:32 (Bruit de coups de feu)
08:34 (Musique)
08:36 (Bruit de coups de feu)
08:38 (Musique)
08:40 (Bruit de coups de feu)
08:42 (Musique)
08:44 (Bruit de coups de feu)
08:46 (Musique)
08:48 (Bruit de coups de feu)
08:50 (Musique)
08:52 (Bruit de coups de feu)
08:54 (Musique)
08:56 (Bruit de coups de feu)
08:58 (Musique)
09:00 (Musique)
09:02 (Bruit de coups de feu)
09:04 (Musique)
09:06 (Musique)
09:08 (Musique)
09:10 (Bruit de coups de feu)
09:12 (Musique)
09:14 (Musique)
09:16 (Bruit de coups de feu)
09:18 (Musique)
09:20 (Musique)
09:22 (Bruit de coups de feu)
09:24 (Musique)
09:26 (Bruit de coups de feu)
09:28 (Musique)
09:30 (Bruit de coups de feu)
09:32 (Musique)
09:34 (Bruit de coups de feu)
09:36 (Musique)
09:38 (Bruit de coups de feu)
09:40 (Musique)
09:42 (Bruit de coups de feu)
09:44 (Musique)
09:46 (Bruit de coups de feu)
09:48 (Musique)
09:50 (Bruit de coups de feu)
09:52 (Musique)
09:54 (Bruit de coups de feu)
09:56 (Musique)
09:58 (Bruit de coups de feu)
10:00 (Musique)
10:02 (Bruit de coups de feu)
10:04 (Musique)
10:06 (Bruit de coups de feu)
10:08 (Musique)
10:10 (Bruit de coups de feu)
10:12 (Musique)
10:14 (Bruit de coups de feu)
10:16 (Musique)
10:18 (Bruit de mouette)
10:20 (Bruit de mouette)
10:22 (Bruit de mouette)
10:24 (Bruit de mouette)
10:26 (Bruit de mouette)
10:28 (Bruit de mouette)
10:30 (Bruit de mouette)
10:32 (Bruit de mouette)
10:34 (Bruit de mouette)
10:36 (Bruit de mouette)
10:38 (Bruit de mouette)
10:40 (Bruit de mouette)
10:42 (Bruit de mouette)
10:44 (Bruit de mouette)
10:46 (Bruit de mouette)
10:48 (Bruit de mouette)
10:50 (Bruit de mouette)
10:52 (Bruit de mouette)
10:54 (Bruit de mouette)
10:56 (Bruit de mouette)
10:58 (Bruit de mouette)
11:00 (Bruit de mouette)
11:02 (Bruit de mouette)
11:04 (Bruit de mouette)
11:06 (Bruit de mouette)
11:08 (Bruit de mouette)
11:10 (Bruit de mouette)
11:12 (Bruit de mouette)
11:14 (Bruit de feu)
11:16 (Bruit de coups de feu)
11:18 (Bruit de coups de feu)
11:20 (Bruit de coups de feu)
11:22 (Bruit de coups de feu)
11:24 (Bruit de coups de feu)
11:26 (Bruit de coups de feu)
11:28 (Bruit de coups de feu)
11:30 (Bruit de coups de feu)
11:32 (Bruit de coups de feu)
11:34 (Bruit de coups de feu)
11:36 (Bruit de coups de feu)
11:38 (Bruit de coups de feu)
11:40 (Bruit de coups de feu)
11:42 Je suis si contente que tu peux me rejoindre pour du thé !
11:45 Hmm ! Tu as l'air un fan !
11:48 J'en profiterais si tu m'en donnais un gros, plein, sucré carotte !
11:51 D'accord, votre majesté, je reviendrai tout de suite !
11:57 Il n'y a même pas de thé dans ce cup !
12:02 C'est la dernière fête d'invisibles pour ce petit garçon !
12:06 J'espère que ce bâton confus n'a pas détruit Windy Elizabeth !
12:13 Dis "bonne nuit" princesse !
12:16 D'accord, tu as...
12:17 Qu'est-ce que c'était ?
12:24 Eek ! Tu es devenu mental ?
12:30 Tu as tué le pote en tentant de meurtre !
12:34 Et sois loin !
12:36 Votre majesté !
12:41 Qu'est-ce que... ? Qui est là ? Qu'est-ce qui se passe ?
12:43 Eek, c'est toi ?
12:46 Tu es sur le bon chemin, mon amour !
12:49 Oh non, mon amour, le fromage a peut-être tombé sur Eek,
13:04 mais il se sent mieux après qu'il s'écoule un peu.
13:07 Je comprends !
13:08 Maman, tu as ordiné une pizza ?
13:12 Maman, c'est Eek ! Il est à la maison !
13:15 Miaou !
13:23 Non Eek, s'il te plaît ! Ne me tue pas plus !
13:26 Eek a fait un sandwich à la moitié d'un pic-nic !
13:32 Miaou !
13:34 Eh bien, enfants, j'ai peur qu'on doit séparer les petits créatures jusqu'à ce que Eek puisse s'éteindre.
13:37 Il n'a que une couture à faire maintenant.
13:39 Oh, j'espère que le petit pote va bien ! Je ne peux pas le trouver nulle part !
13:44 Désolé, il a perdu la tête, Eek !
13:49 Miaou !
13:50 Koubaïa, que vais-je faire ?
13:56 Hi !
13:58 Oh, mon amour !
14:01 Quoi que je fasse...
14:02 Hi !
14:04 Qu'est-ce que tu fais en me cachant dans cette boîte ?
14:06 Jasper ! Oh, jasper, merci !
14:08 J'ai besoin de ton aide, ma famille est en grave danger !
14:10 Tu dois m'en sortir d'ici !
14:12 Wow ! C'est un bon câble, ce bébé !
14:14 Que fais-tu ? Tu l'as cassé ?
14:16 Oh, nous aurons besoin de la vie pour te tirer de cette chose !
14:19 Oh, attends un instant !
14:21 Attends le téléphone ! Attends le téléphone ! Attends le téléphone !
14:22 J'ai une idée !
14:23 Si je peux juste faire bouger ce câble assez rapidement, il va tomber sur cette table !
14:28 J'ai besoin de faire bouger ce câble avec tellement de force qu'il va tomber sur cette table !
14:31 Ça me semble un bon plan, Jasper !
14:33 Bien sûr, il y a une petite possibilité que le câble ne tombe pas sur cette table et que tu seras en danger !
14:38 Je dois le changer, ma famille est en danger !
14:40 D'accord, alors, c'est parti !
14:42 Oh, non !
14:46 Tu vas sortir d'ici avant que tu puisses dire...
14:50 Miaou !
14:51 Cette bouteille est juste en ordre de trouver !
14:53 Eek, qu'est-ce qu'il a fait, Tim ? Il a peur de sortir !
14:58 Eh bien, les enfants, ne l'oublions pas, Eek est vraiment un bon chat !
15:01 Je pense qu'il est juste un peu triste parce qu'il ne se sent pas aussi aimé qu'il l'était avant que le mignon bâton ne soit apparu !
15:06 Oh, Eek ! Je n'y ai jamais pensé !
15:09 Oui, peut-être qu'on a été un peu harces sur lui !
15:12 Il était ici d'abord !
15:14 Allez, donnons à Eek une autre chance !
15:16 Oui !
15:17 Jasper, parle à moi !
15:18 Salut, je suis Leonard Bolton et c'est l'entretien de la nuit !
15:23 Oh, non ! Qu'ai-je fait ?
15:27 Eek a disparu de la cage !
15:28 Il a coupé un oiseau !
15:30 Il n'a pas encore une fois de décenteté !
15:32 J'espère juste que les besoins d'Eek seront réunis jusqu'à ce que la vête ouvre demain !
15:39 Jeanne, peut-être qu'on devrait trouver un autre chat mieux ajusté !
15:44 Bien, Wendy Elizabeth, je...
15:46 Il est parti ! Tout est parti !
15:49 On a été robbés !
15:51 Qui commettreait un crime si vile ?
15:53 Sors, sors, n'importe où que tu sois !
15:56 Peut-être que c'était le chat !
15:58 Le... Le... Le... Le... Le... Le... Le... Le... Le... Le chien ! Il est...
16:03 ...parti !
16:04 Oh, maman !
16:05 Tout le malheur !
16:06 Tout ce que nous avons blâmé sur Eek !
16:08 C'était le chien tout au long !
16:10 Oui, oui, c'est ça !
16:12 Je dois...
16:13 ...prendre...
16:14 ...aide !
16:15 Oh, Ginger, ils m'ont appelé le skipper !
16:19 Mais vous étiez si... si...
16:21 ...mignon !
16:22 Et maintenant, tu es...
16:24 ...totalement diabolique !
16:25 C'est drôle, ce qui se passe, n'est-ce pas ?
16:28 Tu es un mauvais chien !
16:30 Tu as pris tout !
16:31 Allez, les gars, je ne peux pas dire que je vous ai laissé sans rien !
16:34 Tiens !
16:35 Quoi ?
16:50 Quoi ?
16:51 C'est bon, les gars, merci pour le délai !
16:59 Hein ? Quoi ?
17:08 Vous êtes...
17:12 Aaaaaah !
17:14 Aaaaaah !
17:17 Ha ! J'ai perdu !
17:20 D'accord, petit chien malheur, on va y aller, et on va essayer de faire tout ça !
17:24 (Musique épique)
17:42 Vous ne me prendrez jamais en vie, chat !
17:44 Austin, libre et clair, ce doit être mon jour de chance !
17:48 Hey, qu'est-ce que vous, les garçons, regardez ?
17:50 (Rires)
17:54 (Explosion)
17:55 La fountaine de cute est juste sec, petit chien.
18:00 (Bruit de clavier)
18:02 (Musique)
18:05 Oh, je suppose que les gars sont heureux de pouvoir avoir tout leur truc encore !
18:08 (Bruits de chat)
18:10 Ils ont l'air heureux de me voir !
18:11 Hmm, c'est comme s'ils me disaient quelque chose !
18:13 (Bruits de chat)
18:16 Ils me disent quelque chose sur ce cloche !
18:18 J'ai compris ! Ils me disent que ce cloche est lent !
18:20 (Bruits de chat)
18:23 Hmm, attendez un instant, c'est une bombe !
18:25 Et je pense que je sais exactement comment gérer cette situation !
18:27 Les Squishy Bears m'ont dit de couper le fil rouge d'abord !
18:29 Je pense !
18:30 Oh, Eek, comment pouvons-nous avoir tout le temps douté de vous ?
18:37 Désolé de vous avoir appelé un "brainstem" défectueux, Eek !
18:40 Tu es le meilleur chat de toute l'Histoire, Eek !
18:45 Il n'y a pas de motel de cro-bombe qui peut tenir ça, mon ami !
18:48 Pas de chemin pour moi, thanks, je m'en vais !
18:54 Quand les ombres de l'aurore menacent les citoyens de Gotham City qui aiment la paix,
19:03 un étoile de lumière se brille, portant le symbole de mon nom,
19:06 et je serai l'answer à votre problème.
19:08 Je, Batman, suis ici pour servir et protéger,
19:11 sur Batman, la série animée, le lundi après-midi, sur Fox.
19:16 *Musique*

Recommandée