Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique épique*
00:02 *Cris de douleur*
00:04 *Musique épique*
00:06 *Musique épique*
00:08 *Cris de douleur*
00:10 *Musique épique*
00:12 *Musique épique*
00:14 *Cris de douleur*
00:16 *Musique épique*
00:18 *Cris de douleur*
00:20 *Musique épique*
00:22 *Musique épique*
00:24 *Musique épique*
00:26 *Cris de douleur*
00:28 *Musique épique*
00:30 *Musique épique*
00:32 *Musique épique*
00:34 *Musique épique*
00:36 *Musique épique*
00:38 *Musique épique*
00:40 *Musique épique*
00:42 *Musique épique*
00:44 *Musique épique*
00:46 *Musique épique*
00:48 *Cris de douleur*
00:50 *Musique épique*
00:52 *Musique épique*
00:54 *Musique épique*
00:56 ♪ My kids, all everything ♪
00:57 ♪ We don't want any of you to wander outside ♪
00:59 ♪ And start enjoying this bright sunny day ♪
01:02 ♪ Because the Squishy Bears rainbow enchanted fun minute ♪
01:05 ♪ is coming right up ♪
01:06 (ronflement)
01:08 ♪ They're the Squishy Bears and they're right over there ♪
01:12 (Hurlement)
01:14 ♪ Ain't it Squishy Bears 'cause they're Squishy Bears ♪
01:18 ♪ Here come the Swell Squishy Bears ♪
01:21 Here come the Swell Squishy Bears.
01:24 Eek! Eek! It's time for our favorite cartoon show.
01:28 Oh, I just love the Squishy Bears, especially that Pierre.
01:33 I could just clean them all.
01:36 When we last left Cozy, Puffy, WuzzWuzz and Pierre,
01:39 they were deep inside Danger Forest in search of the elusive honey treasure.
01:44 Let's join them now as they make their way through this spooky place.
01:48 Ooh! There's something about this place that gives me the creeps.
01:53 I got the same f-f-f-f-f-feeling.
01:56 Me too. I just can't seem to put my finger on it.
02:00 Over here! I has found something.
02:04 What you make of this crazy thing?
02:09 Uh-oh, Pierre. You've really done it this time.
02:13 Be sure to tune in next week, but now...
02:16 Don't touch that dial!
02:18 Yes, the Squishy Bears will be coming to the Vermin Oak Shop Stopper's Bioplex in person today
02:21 to receive the key to the city from Mayor Skimfunds himself.
02:24 It's for one day only, kids, so make sure you get down there today
02:27 and get your autographs from the Squishy Bears live.
02:30 Oh, Icky, if you could only understand...
02:33 Oh, just how much I would love Pierre's autograph
02:37 if only I wasn't sick.
02:39 Oh, if only I could go to the mall and get a Squishy Bears autograph.
02:47 I bet that would make me feel a lot better. That's what I bet I'd do.
02:51 I'll be stuck here forever!
02:55 Boy, who would think that an autograph could mean so much to a sick little girl?
03:07 Hey, I could go down to the mall and get an autograph for her.
03:11 She's not feeling well and it sure would brighten her day. I'll do it.
03:19 (musique joyeuse)
03:23 (cris de joie)
03:25 Je dois vous dire que j'ai un chien de police qui s'appelle Josephine
03:28 et les clowns me regardent où que je vais!
03:31 (rire)
03:33 (cris de douleur)
03:45 Oh, mon Dieu! C'est le paradis des shoppers ici!
03:48 (cris de douleur)
03:51 Uh-oh.
03:53 (cris de douleur)
03:55 Pauvre petit gars. Je vais lui donner un...
03:57 (cris de douleur)
03:59 (cris de douleur)
04:01 (cris de douleur)
04:03 - Oh, merci! - De rien.
04:06 Hey, Pierre, donne-moi le pancake puff applicator, s'il te plaît.
04:18 C'est ce que c'était? Je suis tellement...
04:21 - Il est en train de pleurer. - Je sais comment le faire.
04:27 Oh, arrêtez de faire du boulot, les gars.
04:34 Merci.
04:36 Merci, mesdames et messieurs.
04:39 Après avoir créé ma statue qui a passé 10 ans dans le passé,
04:43 je me suis fait honorer de donner ces chouettes bêtes.
04:46 - Les chouettes bêtes. - Les chouettes bêtes.
04:48 Cette clé pour la ville de Mactropolis.
04:51 Dis, petit gars, comment tu voudrais rencontrer ces chouettes bêtes à l'intérieur
04:55 et leur donner un autographe?
04:57 Ils sont juste derrière cette porte. Est-ce que c'est le bon autographe pour toi?
05:03 Est-ce que c'est pour une petite fille malade qui est à la maison avec une fèvre
05:07 et que ça serait la seule chose qui lui donnerait la courage
05:10 et l'espoir de se tenir à cette dernière, fragile menace de vie?
05:14 - As-tu 10 dollars? - Non.
05:17 Bon, alors, prends-en une, toi, petit garçon en volant.
05:20 Il faut que nous nous en rappelions. Les enfants attendent.
05:28 Allez, les chouettes bêtes, la côte est claire.
05:33 Le Rat Pack, des chouettes bêtes sinistres de la mauvaise direction.
05:37 Leur seule occupation, faire la vie misérable pour d'autres.
05:42 Shifty, Loser, Stinky et Ringo, le leader de la gang.
05:48 Son esprit de l'esprit et sa mauvaise hygiène personnelle
05:51 lui font le plus fragrant des chouettes bêtes.
05:54 Il aurait tué sa propre grand-mère sur le nez si il pensait qu'il...
05:58 Bon, les chouettes bêtes, sortez-en.
06:02 Préparez-vous. Mettez vos vêtements.
06:04 C'est mon flash-light.
06:08 Il se déplace comme ça. J'ai aussi un thermos.
06:12 C'est l'heure de planer et de faire l'action.
06:14 Pour la dernière fois, Pierre, je...
06:18 J'ai vu des chouettes bêtes dans la forêt. La porte est fermée.
06:22 Au revoir, les chouettes bêtes. Allons-y, les garçons.
06:24 - Attends, juste... - Tu es en, les chouettes bêtes.
06:29 Oui, oui, oui. Mettez votre veste sur, Fat Head.
06:31 - On arrive, on arrive. - On arrive, ne t'inquiète pas.
06:34 Oh, il faut trouver un téléphone.
06:37 C'est bon, Pierre a trouvé le téléphone.
06:42 Mesdames et messieurs, bienvenue à mes amis,
06:45 les merveilleux chouettes bêtes.
06:48 - Chouettes. - Chouettes bêtes.
06:50 - Je ne vois rien dans ce costume. - Taisez-vous.
06:56 - Attention. - Taisez-vous.
06:58 C'est mon plaisir de...
07:00 C'est mon plaisir de...
07:03 C'est le défi des chouettes bêtes.
07:07 Faites ce que vous voulez avec la fille, ne me tuez pas.
07:15 On n'est pas après la fille, Copper.
07:17 Tout le monde, fermez les yeux et comptez à trois.
07:25 - Dix. - Dix.
07:27 Ça sert à rien, ce truc est plus fermé qu'un...
07:30 qu'un verre de lait en janvier.
07:32 On doit en essayer encore.
07:34 C'est bon, Pierre, c'est votre tête.
07:37 On ne va jamais sortir d'ici.
07:41 - Cat, respire. - Non.
07:43 - On ne peut pas respirer. - La cage, la cage.
07:50 On doit faire vite, mon ami, les enfants attendent.
07:56 - Pierre a ouvert la porte. - Oh.
07:59 Je n'ai pas hâte de voir les faces excitantes des enfants.
08:03 - Salut, les garçons. - Salut, les garçons.
08:05 Fermez les yeux, les chouettes bêtes.
08:07 Ces chouettes sont à la mauvaise heure, je dois en prendre.
08:21 C'est la fin du monde.
08:23 Hey, qu'est-ce qui se passe ?
08:29 Il a un fusil.
08:36 C'est un d'entre eux.
08:41 Hey, tu es l'un des chouettes.
08:48 C'est ça, mon ami, viens avec nous si tu veux vivre.
08:51 Le fusil est sorti sans bouclier, boss.
09:02 Oui, ces chouettes ne savaient pas ce qui les a touchés.
09:04 Maintenant, les chouettes vont prendre la fourrure
09:06 pendant que nous allons faire le plus beau flot dans la parade de Easy Street.
09:09 Oui, on va être riche, riche, riche, n'est-ce pas, boss ?
09:11 D'accord, d'accord, prenez soin de vous, les garçons.
09:13 On n'est pas encore à l'écart.
09:15 Je t'entends, boss, c'est l'heure de faire le plan B.
09:18 Plan B, plan B, plan B, plan B.
09:20 D'accord, allons-y.
09:22 Alors, quel est le plan B ?
09:33 Eh bien, on pensait que tu avais le plan B, boss.
09:36 Donc, tu vois, nous sommes complètement innocents.
09:41 Mais qui va nous croire ?
09:43 Oui, maintenant les enfants du monde vont nous voir comme si nous étions des mauvaises pommes.
09:49 Nos carrières sont terminées, nos vies sont ruinées.
09:53 Attendez, les chouettes, vous ne pouvez pas vous en donner.
09:56 Pour des millions de enfants, vous êtes...
09:58 Vous êtes comme ce feu ici.
10:00 Oui, et il semble qu'il sort.
10:03 Mais vous voyez, ça peut être réélu.
10:08 Vous, les chouettes, vous êtes aimés par tout le monde.
10:10 Vous apportez la chaleur et la vie à tous les enfants du monde.
10:12 Il n'y a pas de façon pour que personne ne vous tue.
10:14 Vous êtes les chouettes, les chouettes.
10:16 Et j'ai des nouvelles pour vous.
10:19 J'ai vu les vrais culprits. Je suis un témoin.
10:21 Ils vont devoir croire en moi.
10:23 Nous avons besoin de plusieurs mots, mon chouette.
10:25 Nous avons besoin de preuves.
10:26 Eh bien, j'ai pris quelques clous au sein du crime.
10:29 Oh ?
10:30 Bien sûr, comme ce bouton, et ce cheveu, et ce doigt.
10:33 La sang et des samples de saliva, des cartes de DNA, des peines de doigts,
10:36 un marteau de la croix de la voiture avec un licence de chauffeur,
10:38 sang et salive, cartes de DNA, peines de doigts.
10:39 Oh, et ça.
10:42 [bruit de moteur]
10:45 [bruit de clou]
10:46 Vous voyez ? Cette image prouve ça.
10:48 Ces rats ont volé la statue.
10:50 [rires]
10:51 C'est génial !
10:52 C'est merveilleux !
10:53 Bon, ça fait longtemps.
10:55 Oui.
10:56 C'est le moment de fermer nos jolies yeux.
10:58 Oh, yikes !
10:59 Je me sens tellement mieux !
11:01 Cet autographe de Squeezie Bear m'a donné une raison de vivre !
11:05 Je peux faire tout maintenant !
11:07 [musique]
11:10 Mon premier devoir officiel
11:12 comme le premier président romain
11:14 est de nommer "Eat the Cat"
11:16 le secrétaire de la Fisheries,
11:18 car il m'a sauvée la vie.
11:20 [musique]
11:24 C'est un petit pas pour le premier astronaute cool.
11:28 Et un grand merci à "Eat the Cat" !
11:31 [bruit de moteur]
11:34 [cris]
11:37 [cris]
11:40 [en anglais]
11:44 [en anglais]
11:47 [en anglais]
11:51 [musique]
11:53 [tousse]
11:54 [en anglais]
11:59 [musique]
12:04 [tousse]
12:07 [musique]
12:18 [en anglais]
12:20 [musique]
12:22 [en anglais]
12:25 [en anglais]
12:28 [en anglais]
12:30 [cris]
12:32 [cris]
12:34 [cris]
12:37 [musique]
12:41 [en anglais]
12:43 [musique]
12:45 [cris]
12:47 [musique]
12:49 [cris]
12:51 [musique]
12:53 [cris]
12:55 [musique]
12:57 [cris]
12:59 [musique]
13:01 [cris]
13:03 [cris]
13:05 [cris]
13:07 [cris]
13:09 [cris]
13:11 [cris]
13:40 [musique]
13:44 [en anglais]
13:46 [cris]
13:51 [en anglais]
13:53 [en anglais]
13:56 [en anglais]
13:58 [musique]
13:59 [en anglais]
14:01 [musique]
14:02 [en anglais]
14:03 [musique]
14:04 [en anglais]
14:05 [musique]
14:06 [en anglais]
14:07 [musique]
14:08 Ok, tu dois jouer à ça, Puffy !
14:10 Ok, je m'en vais. Je vais faire un jeu avec mon petit œil, quelque chose qui est...
14:14 Génial ! C'est ça, n'est-ce pas ?
14:16 Encore !
14:20 Bien joué, Quads !
14:26 Dis, petite fille, tu aimes les poupées ?
14:35 Hum hum !
14:37 Aaaaaah !
14:38 Salut, Puff ! Je suis le Cowboy Bill, et voici mon ami indien qui est un lapin, Ted !
14:48 C'est ça, Cowboy Bill ! Je ne suis pas un lapin, mais je suis en train de chanter ! Que pensez-vous ?
14:54 Oh, le Cowboy Bill, seul, seul comme il peut être, surtout dans la nuit où je ne peux pas voir.
15:00 Il a son cheval, son poisson, son ruban. Et si ils ne sont pas encore là, vous pouvez prendre ça !
15:06 Merci, monsieur !
15:08 De rien, partenaire !
15:10 Allez, les gars, il vaut mieux nous dépêcher !
15:14 Il faut trouver de l'alimentation, je suis sûr !
15:20 Sausage de poisson et truffle de poisson, gâteau de poisson avec poudre de poisson et gobelets de poisson,
15:29 large slushie de poisson, sundae de poisson avec des morceaux de poisson supplémentaires.
15:33 Ce soir, l'Amérique tremble, car la recherche continue pour ces murs de merchandise douces qui sont en train de s'en sortir.
15:38 Avec l'aide de nos sketchers, nous avons mis ensemble un composé de comment ces criminels maîtres peuvent apparaître aujourd'hui.
15:44 Les poissons de pouissons ! Tirez-les !
15:57 C'est un état de affaires triste, quand ces poissons de pouissons,
16:00 poissons de pouissons, peuvent s'en sortir si malgré le crime en lumière brise.
16:03 Ces criminels doivent être pris !
16:05 Pour que les perpétrateurs de ce crime malgré le crime soient en sécurité derrière des barres.
16:12 Personne n'est en sécurité. Merci.
16:18 Le côté est clair.
16:21 Quoi ?
16:26 Dis, ce ne sont pas...
16:27 Vous savez, vous êtes vraiment des gens qui doivent regarder où vous allez.
16:45 Ne vous en faites pas, maître. Je l'ai trouvé. J'ai trouvé les poissons de pouissons.
16:50 Attendez un instant, officier. Ce n'est pas le maître. C'est sa statue. Et ce sont les autres qui l'ont emprisonnée.
16:55 D'accord, officier. Un pas de plus près et je vais emprisonner la statue du maître.
16:59 Vous n'auriez pas le courage.
17:00 Ne le tentez pas. Évidemment, il veut dire affaires.
17:03 C'est ça, affaires. Je veux dire affaires, d'accord ? Ouais, ouais, je suis tout affaires.
17:07 Vous voyez, je savais toujours que j'étais un criminel maître, longtemps avant...
17:10 Quoi ?
17:11 Ma statue !
17:12 Ne vous inquiétez pas, je l'aurai gardée.
17:15 Oh !
17:16 Il se dirige vers les armoires.
17:29 Carpets.
17:30 Carpets !
17:40 Allons-y, tout le monde !
17:42 Vite ! Prends soin de ma petite petite paume.
17:48 Merci, Squishy Bears. J'aurais vraiment dû me faire mal.
18:00 Le monde vous donne une apology, Squishy Bears.
18:08 Et un grand merci à votre nouveau ami, Squeak the...
18:11 Eek.
18:12 Eek the Cat.
18:13 Et nous avons un petit remboursement pour notre meilleur ami.
18:15 Au revoir, mon petit.
18:17 Au revoir.
18:18 Wow, c'était tout le monde.
18:22 Oh, Eek, où es-tu allé ?
18:26 Tu es juste en temps pour mon nouveau défilé préféré.
18:30 Nous retournons maintenant à Cleveland Heights, 90068.
18:34 Oh, Susie, tu as vraiment un peu de pimple sur ton visage.
18:37 Tout va bien ?
18:39 Tu ne vois pas que je suis en train de me faire mal ?
18:42 Oh, Eek, si seulement j'avais leur autographe, je me sentirais tellement mieux.
18:49 C'est moi, le chien de la vache, Bugs Bunny.
19:01 Restez avec moi et mes amis sur "Merry Melodies", le week-end, sur FOX.
19:05 Sous-titres par SousTitreur.com