Desafío XX Capitulo 38 HD Completo
Desafío XX Capitulo 39 HD Completo
Desafío XX Capitulo 40 HD Completo
Desafío XX Capitulo 38 HD Completo
Desafío XX Capitulo 39 HD Completo
Desafío XX Capitulo 40 HD Completo
Desafío XX Capitulo 38 HD Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [music]
00:00:06 [speaking Spanish]
00:00:09 [speaking Spanish]
00:00:12 [speaking Spanish]
00:00:15 -Yeah. -¿PA' ONDE?
00:00:17 -En el programa. -PERO ¿POR QUÉ?
00:00:19 Sí, porque es que ya mi cuerpo ya me está reescondiendo bien.
00:00:21 ¿Tú crees que con tantos problemas que yo he hecho,
00:00:23 yo no he pensado en irme, estar tranquila, en mi familia,
00:00:28 pero, no, o sea, uno tiene que seguir cumpliendo sus sueños,
00:00:32 a ti todos te aman, nosotros no queremos que te vayas.
00:00:35 Pero ya no es algo como interno, me siento,
00:00:38 la verdad me siento muy malo, como...
00:00:40 No te puede rendir todavía.
00:00:42 Si tú te vas, nos matamos con Renzo.
00:00:45 -No, ay. -Bendito.
00:00:47 No, no, no, yo no tengo nada que ver.
00:00:50 Así que nada, nada, ningún, ningún.
00:00:52 -Rasa. -Descansa,
00:00:54 y vas a ver que en la noche te vas a sentir...
00:00:56 Fuerza, amigo, fuerza.
00:00:59 Mira que no entiendo por qué no se baña con el chaleco
00:01:06 si es suave, se siente fresquito uno.
00:01:09 Yo sí me baño, pero no sería servicio cuando tenga el chaleco.
00:01:13 En uno estuvimos en playa abajo, y en el otro,
00:01:15 que fue el pasado, ¿no?
00:01:16 Hermosa, hasta a mí luce.
00:01:18 Al final, cabo, esto es para el que tenga más ment...
00:01:22 Ahorita toca dejar el corazón en esa pista.
00:01:25 Parce, no podemos dejar meter acá un chaleco.
00:01:29 Se nos mete un chaleco y, wey, pucha,
00:01:31 no quiero ni pensar.
00:01:33 Que se repita la historia.
00:01:36 Ya no me hace pasar por tomar esas pruebas.
00:01:38 O sea, me siento muy desgastado, mucho.
00:01:41 ¿Te está dando muy duro para el cuerpo?
00:01:44 Sí, me siento muy atrofiado ya.
00:01:46 Aguanta hasta donde puedas, amor.
00:01:48 Hay que llegar hasta la fusión, hay que estar concentrado.
00:01:52 Hay que seguir repitiendo lo poderoso que eres,
00:01:55 lo bueno que eres.
00:01:57 Toca cuidarte, amor.
00:01:58 No tomar, no gastar energía si no son necesarias.
00:02:02 Comer bien.
00:02:05 Hasta donde más puedas.
00:02:07 Lo primero que hay que comer es este, jamón.
00:02:10 Sí.
00:02:12 Porque esto se pone baboso.
00:02:15 Eso tiene que morir hoy en la tarde.
00:02:17 Y de pronto no comer en la noche.
00:02:19 Yo acá tocaría de jamón y medio.
00:02:21 Eso siempre para todos, ¿cierto? Sí, sí.
00:02:23 Pero es que ya estas son para la tarde.
00:02:25 OK.
00:02:26 De estas, no, darling.
00:02:29 Aunque yo creo que esas las pueden dividir.
00:02:31 Pues, solo para la deep fry.
00:02:33 Joy, va a dar a comer ya.
00:02:35 Mira a Joy.
00:02:37 Gracias.
00:02:37 Con gusto.
00:02:38 La famosa morcilla.
00:02:42 Deliciosa.
00:02:43 Me gustó duro.
00:02:48 Me tocó así.
00:02:50 Ya se le está formando como a mí un...
00:02:52 ¿Cómo se llama eso?
00:02:53 Como un... Se calcifica.
00:02:54 Exacto, se calcifica así.
00:02:56 Y queda así.
00:02:57 Aquí tengo estas costillas.
00:03:00 Las dos se me fisuraron.
00:03:02 Y me quedaron como...
00:03:04 Ya no te quedó dolor.
00:03:05 ¿Cómo?
00:03:06 Dolor.
00:03:07 Dolor no me quedó,
00:03:07 pero yo no me puedo acostar boca abajo en el piso.
00:03:10 Yo iba a ir así, para que me apoyan.
00:03:12 Pero ¿cómo se cura eso?
00:03:14 ¿Un yes o un...?
00:03:15 No, nada.
00:03:16 Reposo.
00:03:17 Y hasta aquí pegue, pero se lo va a quedar así.
00:03:19 Pero te queda así, un secuela de por vida.
00:03:21 De por vida, sí.
00:03:22 ¿Y cómo fueron a hacer?
00:03:23 Estaba...
00:03:24 Iba a golpear a un man.
00:03:25 Me encontró uno de Estados Unidos.
00:03:27 Una de las muy grandes.
00:03:28 Y me abrazó así durísimo.
00:03:29 Yo tenía los brazos arriba,
00:03:30 porque estaba cayendo un balón.
00:03:32 Entonces, me tiró y para tumbarme,
00:03:35 me hizo así duro y...
00:03:36 No podía respirar.
00:03:38 Fue horrible.
00:03:39 Pensé que me había fracturado las costillas.
00:03:41 Y después fui al especialista en Medellín.
00:03:44 Me dijo, "No, que esos son dos fisuras."
00:03:46 Eran así, así de largas.
00:03:47 Pero la semana siguiente,
00:03:48 teníamos partido contra Paraguay, Brasil.
00:03:50 Entonces, el entrenador me dijo, "¿Está o no está?"
00:03:52 Yo, "Voy pa' esa."
00:03:54 Me puse aquí un cartón, me vendaba.
00:03:57 Y yo, bueno, primer balón,
00:03:58 y yo, que no me haya de tocar a mí.
00:04:00 Yo vecía el balón así viniendo.
00:04:03 ¿Por qué, Dios?
00:04:05 Y la recibo y claro, toda esa gente...
00:04:08 Y yo...
00:04:09 Eso fue horrible.
00:04:11 Y así jugué una semana.
00:04:13 Claro, cuando volví, ya no era así,
00:04:15 sino era nada así.
00:04:17 Tenía todo esto así rato.
00:04:19 Ustedes vean, todas las costillas son así.
00:04:21 Y estas dos tienen como...
00:04:22 -Hueso arriba. -Hueso arriba, exacto.
00:04:24 Y le va a quedar un montabajito, malo.
00:04:26 Lo siento, ya se siente duro.
00:04:28 No lo puedo hacer así.
00:04:30 ♪♪
00:04:36 Hey, Campanita, vení a tomarnos un "crack sack" de una vez.
00:04:39 -Epa. -Este es de frutos ricos.
00:04:42 Este es el mejor sabor de todos.
00:04:44 -Con toda, con toda. -Con toda.
00:04:46 ♪♪
00:04:47 ¿Usted sabe lo que nos hace esto?
00:04:49 Aparte, esto nos da fuerza,
00:04:50 nos ayuda a la recuperación muscular
00:04:52 para todas las competencias,
00:04:53 para que no estemos con movimientos en el cuerpo
00:04:56 ni con calambres.
00:04:57 Y sobre todo, es una recarga de energía
00:04:58 para poder que entrenemos duro.
00:05:00 Sí, ahora también en esta instancia,
00:05:01 en la competencia, lo necesitamos mucho.
00:05:03 -Lo necesitamos con toda. -Con toda.
00:05:05 Y ahorita rematamos con un buen "scoop" de proteína
00:05:09 para que ahí sí ya tengamos
00:05:10 toda la recuperación muscular completa.
00:05:12 Okay.
00:05:14 Así me gusta la creatina con este sabor.
00:05:17 -Es deliciosa. -Está muy rico.
00:05:20 ♪♪
00:05:24 Si han patrocinado, se aburre.
00:05:26 ♪♪
00:05:29 Thank you for my stuff.
00:05:32 Desafiantes, buen día.
00:05:33 Todo parece indicar, con la entrega de ese primer chaleco
00:05:36 que se empieza a marcar una tendencia parecida
00:05:39 a la que vivimos en el ciclo pasado.
00:05:41 Karen, vamos a repetir la historia.
00:05:44 Es como una persecución a Alfa.
00:05:47 Eh, no, Andrea, pues no me huele a nada
00:05:49 porque definitivamente soy la última niña
00:05:53 que no ha pasado por el box negro.
00:05:55 Creo que me lo han recordado muchísimo.
00:05:58 Otra prueba de capitanía, yo solita,
00:06:00 darla toda, lucirme.
00:06:02 Así que estoy supertranquila.
00:06:05 Santi, las mujeres de la casa Alfa
00:06:07 hay aquí la esperanza de sentir el apoyo de los hombres,
00:06:10 pero en tu caso, pues no fue así,
00:06:11 no resultaron las cosas.
00:06:13 ¿Cómo sientes el ambiente?
00:06:14 No, Andrea, en realidad, el equipo ha estado muy tranquilo.
00:06:17 Siempre he recibido el apoyo en diferentes circunstancias
00:06:22 y en esta vez tampoco fue la excepción.
00:06:25 Hay boxes en los que uno se desenvuelve mejor que otros,
00:06:28 entonces no, el ambiente está tranquilo
00:06:31 y, bueno, queriendo Dios, hoy Dios y la vida
00:06:34 nos den ese triunfo que estamos buscando.
00:06:36 Es decir, nada de reclamos, nada de "Santi, ¿qué pasó?
00:06:39 Teníamos esperanza en ti".
00:06:40 Sí, claro, fue pasar y se comentó
00:06:43 y las chicas, pues, de una otra forma
00:06:46 han sido muy respetuosas y, bueno, a seguir, Andrea.
00:06:50 El blanco todavía es una tarea pendiente.
00:06:52 Quisiera yo que todos los días fuera el blanco
00:06:54 para seguir practicando más.
00:06:56 Bueno, hablando de práctica y de tareas pendientes,
00:06:59 hoy justo por rotación de equipos
00:07:01 llegó el momento para que se refresquen en estas aguas
00:07:05 Hércules y Valentina.
00:07:07 Hércules, has tenido suficiente tiempo para practicar.
00:07:11 ¿Cómo va eso?
00:07:12 Son cosas que hay que afrontar.
00:07:14 Marlon me ha colaborado mucho con las clases,
00:07:17 pero igual, o sea, si me toca saltos como sea,
00:07:19 yo paso esa box y voy con mi equipo
00:07:24 a entregarla a todas.
00:07:25 Y, Valentina, ¿cómo se siente para hoy probar este box?
00:07:28 Estoy lista, Andrea, la verdad.
00:07:30 No había ido al box azul porque, pues, en realidad
00:07:33 habían otras competidoras que esa era como su principal enfoque,
00:07:37 pero no, yo estoy lista para darla a todas.
00:07:40 Muy bien, pues, hoy nos vamos a encontrar
00:07:42 para desafío de sentencia y servicios
00:07:44 y están en juego los servicios.
00:07:46 El primero para tener la ventaja estratégica
00:07:48 para elegir sobre el chaleco.
00:07:49 Pero además hay una sorpresa.
00:07:52 Hoy Head & Shoulders entrega 20 millones de pesos al ganador.
00:07:57 [aplausos]
00:07:58 Vamos por esos 20.
00:07:59 [aplausos]
00:08:00 El arriendo ahora está en 18 millones de pesos.
00:08:05 [música de tensión]
00:08:07 Los espero en este lugar, tres mujeres, dos hombres.
00:08:11 [aplausos]
00:08:12 Vamos, bien.
00:08:14 Tengo unas ganas de ir.
00:08:15 Alfa, listo.
00:08:16 Bueno, vamos a ir gratis.
00:08:19 Yes.
00:08:20 A tres mujeres.
00:08:21 Tres mujeres y mi yo-yo.
00:08:23 Pues ya estaba decidido, ¿cierto?
00:08:24 Entonces vamos, Caroline, Valen, Darlene.
00:08:27 Hércules.
00:08:29 Y el Marlito.
00:08:30 Y Marlo.
00:08:31 Estamos menos.
00:08:32 Está entre Ixon y Karen.
00:08:34 No, a mí no me ponga a decidir.
00:08:35 No.
00:08:36 Porque aquí la que tiene que decidir eres tú,
00:08:37 porque tú tienes el chaleco.
00:08:40 Yo ya estoy desde seis a.m. con el bikini.
00:08:42 Yo voy, pero...
00:08:43 Si tú vas, que te escuché ahí muy motivada y todo,
00:08:47 entonces...
00:08:48 Ah, bueno.
00:08:50 Yo casi que duermo con el bikini.
00:08:52 Ve.
00:08:53 [música]
00:08:55 Estoy muy fatigada de las...
00:08:57 Que yo me imagino.
00:08:58 No quiero decir nada,
00:08:59 porque no quiero que se sientan mal.
00:09:01 Yo voy a dar lo todo, pero estoy muy fatigada.
00:09:04 Y yo sé que hay mucho brazo hoy,
00:09:06 pero Dios me diera más fuerza para pasarlo.
00:09:08 Son 20 millones.
00:09:10 Imagínate.
00:09:11 Imagínate, plata.
00:09:12 Espero que J.D. Solder me mande un acondicionador.
00:09:15 [risas]
00:09:16 No, en serio.
00:09:18 Vamos a ganar.
00:09:20 Uh, uh.
00:09:21 Vamos a ganar.
00:09:23 Vamos a ganar.
00:09:24 Estoy motivada.
00:09:26 A todos los chicos con los que vamos a salir el día de hoy,
00:09:28 que vayamos confiados, que vayamos creyentes,
00:09:31 en que Dios va a estar con nosotros
00:09:32 y nos vamos a traer ese premio, chicos.
00:09:35 -Amén. -Amén.
00:09:37 Te entrego mi poder de agilidad.
00:09:39 Disfrútatela.
00:09:42 Es como me has visto.
00:09:44 [risas]
00:09:46 Tú querías dármelo en la boca, yo sé.
00:09:48 [risas]
00:09:52 Tome pa' que lleve, pa' que no me dé papaya.
00:09:54 Me he chupó.
00:09:56 ¡Veta, veta, veta!
00:09:57 -¡Gracias a Dios! -¡Amén!
00:10:00 Vamos, equipo.
00:10:01 -¡Vamos, equipo! -¡Vamos a ganar!
00:10:03 ¡Vamos a ganar!
00:10:05 Vamos, vamos, vamos, vamos.
00:10:06 Vamos a acordarnos a que vinimos.
00:10:08 -¿Listo? -A ganar.
00:10:09 [música]
00:10:13 [música]
00:10:16 [música]
00:10:19 [música]
00:10:22 [música]
00:10:25 [música]
00:10:28 [música]
00:10:31 [música]
00:10:34 [música]
00:10:37 [música]
00:10:40 [música]
00:10:43 [música]
00:10:46 [música]
00:10:49 [música]
00:10:52 [música]
00:10:55 [música]
00:10:58 [música]
00:11:01 [música]
00:11:04 [música]
00:11:07 [música]
00:11:10 [música]
00:11:13 [música]
00:11:16 [música]
00:11:19 [música]
00:11:22 [música]
00:11:25 [música]
00:11:28 [música]
00:11:31 [música]
00:11:34 [música]
00:11:37 [música]
00:11:40 [música]
00:11:43 [música]
00:11:46 [música]
00:11:49 [música]
00:11:53 [música]
00:11:56 [música]
00:11:59 [música]
00:12:02 [música]
00:12:05 [música]
00:12:08 [música]
00:12:11 [música]
00:12:14 [música]
00:12:17 [música]
00:12:20 [música]
00:12:23 [música]
00:12:26 [música]
00:12:29 [música]
00:12:32 [música]
00:12:35 [música]
00:12:38 [música]
00:12:41 [música]
00:12:44 [música]
00:12:47 [música]
00:12:50 [música]
00:12:53 [música]
00:12:56 [música]
00:12:59 [música]
00:13:02 [música]
00:13:05 [música]
00:13:08 [música]
00:13:11 [música]
00:13:14 [música]
00:13:17 [música]
00:13:20 [música]
00:13:23 [música]
00:13:26 [música]
00:13:29 [música]
00:13:32 [música]
00:13:35 [música]
00:13:38 [música]
00:13:41 [música]
00:13:44 [música]
00:13:47 [música]
00:13:50 [música]
00:13:53 [música]
00:13:56 [música]
00:13:59 [música]
00:14:02 [música]
00:14:06 [música]
00:14:09 [música]
00:14:12 [música]
00:14:15 [música]
00:14:18 [música]
00:14:21 [música]
00:14:24 [música]
00:14:27 [música]
00:14:30 [música]
00:14:33 [música]
00:14:36 [música]
00:14:39 [música]
00:14:42 [música]
00:14:45 [música]
00:14:48 [música]
00:14:51 [música]
00:14:54 [música]
00:14:57 [música]
00:15:00 [música]
00:15:03 [música]
00:15:06 [música]
00:15:09 [música]
00:15:12 [música]
00:15:15 [música]
00:15:18 [música]
00:15:21 [música]
00:15:24 [música]
00:15:27 [música]
00:15:30 [música]
00:15:33 [música]
00:15:36 [música]
00:15:39 [música]
00:15:42 [música]
00:15:45 [música]
00:15:48 [música]
00:15:51 [música]
00:15:54 [música]
00:15:57 [música]
00:16:00 [música]
00:16:03 [música]
00:16:06 [música]
00:16:09 [música]
00:16:12 [música]
00:16:15 [música]
00:16:18 [música]
00:16:21 [música]
00:16:24 [música]
00:16:27 [música]
00:16:30 [música]
00:16:33 [música]
00:16:36 [música]
00:16:39 [música]
00:16:42 [música]
00:16:45 [música]
00:16:48 [música]
00:16:51 [música]
00:16:54 [música]
00:16:57 [música]
00:17:00 [música]
00:17:03 [música]
00:17:06 [música]
00:17:09 [música]
00:17:12 [música]
00:17:15 [música]
00:17:18 [música]
00:17:21 [música]
00:17:24 [música]
00:17:27 [música]
00:17:30 [música]
00:17:33 [música]
00:17:36 [música]
00:17:39 [música]
00:17:42 [música]
00:17:45 [música]
00:17:48 [música]
00:17:51 [música]
00:17:54 [música]
00:17:57 [música]
00:18:00 [música]
00:18:03 [música]
00:18:06 [música]
00:18:09 [música]
00:18:12 [música]
00:18:15 [música]
00:18:18 [música]
00:18:21 [música]
00:18:24 [música]
00:18:27 [música]
00:18:30 [música]
00:18:33 [música]
00:18:36 [música]
00:18:39 [música]
00:18:42 [música]
00:18:45 [música]
00:18:48 [música]
00:18:51 [música]
00:18:54 [música]
00:18:57 [música]
00:19:00 [música]
00:19:03 [música]
00:19:06 [música]
00:19:09 [música]
00:19:12 [música]
00:19:15 [música]
00:19:18 [música]
00:19:21 [música]
00:19:24 [música]
00:19:27 [música]
00:19:30 [música]
00:19:33 [música]
00:19:36 [música]
00:19:39 [música]
00:19:42 [música]
00:19:45 [música]
00:19:48 [música]
00:19:51 [música]
00:19:54 [música]
00:19:57 [música]
00:20:00 [música]
00:20:03 [música]
00:20:06 [música]
00:20:09 [música]
00:20:12 [música]
00:20:15 [música]
00:20:18 [música]
00:20:21 [música]
00:20:24 [música]
00:20:27 [música]
00:20:30 [música]
00:20:33 [música]
00:20:36 [música]
00:20:39 [música]
00:20:42 [música]
00:20:45 [música]
00:20:48 [música]
00:20:51 [música]
00:20:54 [música]
00:20:57 [música]
00:21:00 [música]
00:21:03 [música]
00:21:06 [música]
00:21:09 [música]
00:21:12 [música]
00:21:15 [música]
00:21:18 [música]
00:21:21 [música]
00:21:24 [música]
00:21:27 [música]
00:21:30 [música]
00:21:33 [música]
00:21:36 [música]
00:21:39 [música]
00:21:42 [música]
00:21:45 [música]
00:21:48 [música]
00:21:51 [música]
00:21:54 [música]
00:21:57 [música]
00:22:00 [música]
00:22:03 [música]
00:22:06 [música]
00:22:09 [música]
00:22:12 [música]
00:22:15 [música]
00:22:18 [música]
00:22:21 [música]
00:22:24 [música]
00:22:27 [música]
00:22:31 [música]
00:22:34 [música]
00:22:37 [música]
00:22:40 [música]
00:22:43 [música]
00:22:46 [música]
00:22:49 [música]
00:22:52 [música]
00:22:55 [música]
00:22:58 [música]
00:23:01 [música]
00:23:04 [música]
00:23:07 [música]
00:23:10 [música]
00:23:13 [música]
00:23:16 [música]
00:23:19 [música]
00:23:22 [música]
00:23:25 [música]
00:23:28 [música]
00:23:31 [música]
00:23:34 [música]
00:23:37 [música]
00:23:40 [música]
00:23:43 [música]
00:23:46 [música]
00:23:49 [música]
00:23:52 [música]
00:23:55 [música]
00:23:58 [música]
00:24:01 [música]
00:24:04 [música]
00:24:07 [música]
00:24:10 [música]
00:24:13 [música]
00:24:16 [música]
00:24:19 [música]
00:24:22 [música]
00:24:25 [música]
00:24:28 [música]
00:24:31 [música]
00:24:34 [música]
00:24:37 [música]
00:24:40 [música]
00:24:43 [música]
00:24:46 [música]
00:24:49 [música]
00:24:52 [música]
00:24:55 [música]
00:24:58 [música]
00:25:01 [música]
00:25:04 [música]
00:25:07 [música]
00:25:10 [música]
00:25:13 [música]
00:25:16 [música]
00:25:19 [música]
00:25:22 [música]
00:25:25 [música]
00:25:28 [música]
00:25:31 [música]
00:25:34 [música]
00:25:37 [música]
00:25:40 [música]
00:25:43 [música]
00:25:46 [música]
00:25:49 [música]
00:25:52 [música]
00:25:55 [música]
00:25:58 [música]
00:26:01 [música]
00:26:04 [música]
00:26:07 [música]
00:26:10 [música]
00:26:13 [música]
00:26:16 [música]
00:26:19 [música]
00:26:22 [música]
00:26:25 [música]
00:26:28 [música]
00:26:31 [música]
00:26:34 [música]
00:26:37 [música]
00:26:40 [música]
00:26:43 [música]
00:26:46 [música]
00:26:49 [música]
00:26:52 [música]
00:26:55 [música]
00:26:58 [música]
00:27:01 [música]
00:27:04 [música]
00:27:07 [música]
00:27:10 [música]
00:27:13 [música]
00:27:16 [música]
00:27:19 [música]
00:27:22 [música]
00:27:25 [música]
00:27:28 [música]
00:27:31 [música]
00:27:34 [música]
00:27:37 [música]
00:27:40 [música]
00:27:43 [música]
00:27:46 [música]
00:27:49 [música]
00:27:52 [música]
00:27:55 [música]
00:27:58 [música]
00:28:01 [música]
00:28:04 [música]
00:28:07 [música]
00:28:10 [música]
00:28:13 [música]
00:28:16 [música]
00:28:19 [música]
00:28:22 [música]
00:28:25 [música]
00:28:28 [música]
00:28:31 [música]
00:28:34 [música]
00:28:37 [música]
00:28:40 [música]
00:28:43 [música]
00:28:46 [música]
00:28:49 [música]
00:28:52 [música]
00:28:55 [música]
00:28:58 [música]
00:29:01 [música]
00:29:04 [música]
00:29:07 [música]
00:29:10 [música]
00:29:13 [música]
00:29:16 [música]
00:29:19 [música]
00:29:22 [música]
00:29:25 [música]
00:29:28 [música]
00:29:31 [música]
00:29:34 [música]
00:29:37 [música]
00:29:40 [música]
00:29:43 [música]
00:29:46 [música]
00:29:49 [música]
00:29:52 [música]
00:29:55 [música]
00:29:58 [música]
00:30:01 [música]
00:30:04 [música]
00:30:07 [música]
00:30:10 [música]
00:30:13 [música]
00:30:16 [música]
00:30:19 [música]
00:30:22 [música]
00:30:25 [música]
00:30:28 [música]
00:30:31 [música]
00:30:34 [música]
00:30:37 [música]
00:30:40 [música]
00:30:43 [música]
00:30:46 [música]
00:30:49 [música]
00:30:52 [música]
00:30:55 [música]
00:30:58 [música]
00:31:01 [música]
00:31:04 [música]
00:31:07 [música]
00:31:10 [música]
00:31:13 [música]
00:31:16 [música]
00:31:19 [música]
00:31:22 [música]
00:31:25 [música]
00:31:28 [música]
00:31:31 [música]
00:31:34 [música]
00:31:37 [música]
00:31:40 [música]
00:31:43 [música]
00:31:46 [música]
00:31:49 [música]
00:31:52 [música]
00:31:55 [música]
00:31:58 [música]
00:32:01 [música]
00:32:04 [música]
00:32:07 [música]
00:32:10 [música]
00:32:13 [música]
00:32:16 [música]
00:32:19 [música]
00:32:22 [música]
00:32:25 [música]
00:32:28 [música]
00:32:31 [música]
00:32:34 [música]
00:32:37 [música]
00:32:40 [música]
00:32:43 [música]
00:32:46 [música]
00:32:49 [música]
00:32:52 [música]
00:32:55 [música]
00:32:58 [música]
00:33:01 [música]
00:33:04 [música]
00:33:07 [música]
00:33:10 [música]
00:33:13 [música]
00:33:16 [música]
00:33:19 [música]
00:33:22 [música]
00:33:25 [música]
00:33:28 [música]
00:33:31 [música]
00:33:34 [música]
00:33:37 [música]
00:33:40 [música]
00:33:43 [música]
00:33:46 [música]
00:33:49 [música]
00:33:52 [música]
00:33:55 [música]
00:33:58 [música]
00:34:01 [música]
00:34:04 [música]
00:34:07 [música]
00:34:10 [música]
00:34:13 [música]
00:34:16 [música]
00:34:19 [música]
00:34:22 [música]
00:34:25 [música]
00:34:28 [música]
00:34:31 [música]
00:34:34 [música]
00:34:37 [música]
00:34:40 [música]
00:34:43 [música]
00:34:46 [música]
00:34:49 [música]
00:34:52 [música]
00:34:55 [música]
00:34:58 [música]
00:35:01 [música]
00:35:04 [música]
00:35:07 [música]
00:35:10 [música]
00:35:13 [música]
00:35:16 [música]
00:35:19 [música]
00:35:22 [música]
00:35:25 [música]
00:35:28 [música]
00:35:31 [música]
00:35:34 [música]
00:35:37 [música]
00:35:40 [música]
00:35:43 [música]
00:35:46 [música]
00:35:49 [música]
00:35:52 [música]
00:35:55 [música]
00:35:58 [música]
00:36:01 [música]
00:36:04 [música]
00:36:07 [música]
00:36:10 [música]
00:36:13 [música]
00:36:16 [música]
00:36:19 [música]
00:36:22 [música]
00:36:25 [música]
00:36:28 [música]
00:36:31 [música]
00:36:34 [música]
00:36:37 [música]
00:36:40 [música]
00:36:43 [música]
00:36:46 [música]
00:36:49 [música]
00:36:52 [música]
00:36:55 [música]
00:36:58 [música]
00:37:01 [música]
00:37:04 [música]
00:37:07 [música]
00:37:10 [música]
00:37:13 [música]
00:37:16 [música]
00:37:19 [música]
00:37:22 [música]
00:37:25 [música]
00:37:28 [música]
00:37:31 [música]
00:37:34 [música]
00:37:37 [música]
00:37:40 [música]
00:37:43 [música]
00:37:46 [música]
00:37:49 [música]
00:37:52 [música]
00:37:55 [música]
00:37:58 [música]
00:38:01 [música]
00:38:04 [música]
00:38:07 [música]
00:38:10 [música]
00:38:13 [música]
00:38:16 [música]
00:38:19 [música]
00:38:22 [música]
00:38:25 [música]
00:38:28 [música]
00:38:31 [música]
00:38:34 [música]
00:38:37 [música]
00:38:40 [música]
00:38:43 [música]
00:38:46 [música]
00:38:49 [música]
00:38:52 [música]
00:38:55 [música]
00:38:58 [música]
00:39:01 [música]
00:39:04 [música]
00:39:07 [música]
00:39:10 [música]
00:39:13 [música]
00:39:16 [música]
00:39:19 [música]
00:39:22 [música]
00:39:25 [música]
00:39:28 [música]
00:39:31 [música]
00:39:34 [música]
00:39:37 [música]
00:39:40 [música]
00:39:43 [música]
00:39:46 [música]
00:39:49 [música]
00:39:52 [música]
00:39:55 [música]
00:39:58 [música]
00:40:01 [música]
00:40:04 [música]
00:40:07 [música]
00:40:10 [música]
00:40:13 [música]
00:40:16 [música]
00:40:19 [música]
00:40:22 [música]
00:40:25 [música]
00:40:28 [música]
00:40:31 [música]
00:40:34 [música]
00:40:37 [música]
00:40:40 [música]
00:40:43 [música]
00:40:46 [música]
00:40:49 [música]
00:40:52 [música]
00:40:55 [música]
00:40:58 [música]
00:41:01 [música]
00:41:04 [música]
00:41:07 [música]
00:41:10 [música]
00:41:13 [música]
00:41:16 [música]
00:41:19 [música]
00:41:22 [música]
00:41:25 [música]
00:41:28 [música]
00:41:31 [música]
00:41:34 [música]
00:41:37 [música]
00:41:40 [música]
00:41:43 [música]
00:41:46 [música]
00:41:49 [música]
00:41:52 [música]
00:41:55 [música]
00:41:58 [música]
00:42:01 [música]
00:42:04 [música]
00:42:07 [música]
00:42:10 [música]
00:42:13 [música]
00:42:16 [música]
00:42:19 [música]
00:42:22 [música]
00:42:25 [música]
00:42:28 [música]
00:42:31 [música]
00:42:34 [música]
00:42:37 [música]
00:42:40 [música]
00:42:43 [música]
00:42:46 [música]
00:42:49 [música]
00:42:52 [música]
00:42:55 [música]
00:42:58 [música]
00:43:01 [música]
00:43:04 [música]
00:43:07 [música]
00:43:10 [música]
00:43:13 [música]
00:43:16 [música]
00:43:19 [música]
00:43:22 [música]
00:43:25 [música]
00:43:28 [música]
00:43:31 [música]
00:43:34 [música]
00:43:37 [música]
00:43:40 [música]
00:43:43 [música]
00:43:46 [música]
00:43:49 [música]
00:43:52 [música]
00:43:55 [música]
00:43:58 [música]
00:44:01 [música]
00:44:04 [música]
00:44:07 [speaking Spanish]
00:44:10 [speaking Spanish]
00:44:13 [speaking Spanish]
00:44:16 [speaking Spanish]
00:44:19 [speaking Spanish]
00:44:22 [speaking Spanish]
00:44:25 [speaking Spanish]
00:44:28 [speaking Spanish]
00:44:31 [speaking Spanish]
00:44:34 [speaking Spanish]
00:44:37 [speaking Spanish]
00:44:40 [speaking Spanish]
00:44:43 [speaking Spanish]
00:44:46 [speaking Spanish]
00:44:49 [speaking Spanish]
00:44:52 [speaking Spanish]
00:44:55 [speaking Spanish]
00:44:58 [speaking Spanish]
00:45:01 [speaking Spanish]
00:45:05 [speaking Spanish]
00:45:08 [speaking Spanish]
00:45:11 [speaking Spanish]
00:45:14 [speaking Spanish]
00:45:17 [speaking Spanish]
00:45:20 [speaking Spanish]
00:45:23 [speaking Spanish]
00:45:26 [speaking Spanish]
00:45:29 [speaking Spanish]
00:45:32 [speaking Spanish]
00:45:35 [speaking Spanish]
00:45:38 [speaking Spanish]
00:45:41 [speaking Spanish]
00:45:44 [speaking Spanish]
00:45:47 [speaking Spanish]
00:45:50 [speaking Spanish]
00:45:53 [speaking Spanish]
00:45:56 [speaking Spanish]
00:45:59 [speaking Spanish]
00:46:02 [speaking Spanish]
00:46:05 [dramatic music]
00:46:08 [speaking Spanish]
00:46:11 [speaking Spanish]
00:46:14 [speaking Spanish]
00:46:17 [dramatic music]
00:46:20 [speaking Spanish]
00:46:23 [speaking Spanish]
00:46:26 [speaking Spanish]
00:46:29 [speaking Spanish]
00:46:32 [speaking Spanish]
00:46:35 [dramatic music]
00:46:38 [speaking Spanish]
00:46:41 [speaking Spanish]
00:46:44 [speaking Spanish]
00:46:47 [speaking Spanish]
00:46:50 [speaking Spanish]
00:46:53 [speaking Spanish]
00:46:56 [dramatic music]
00:46:59 [speaking Spanish]
00:47:02 [speaking Spanish]
00:47:05 [speaking Spanish]
00:47:08 [speaking Spanish]
00:47:11 [speaking Spanish]
00:47:14 [speaking Spanish]
00:47:17 [speaking Spanish]
00:47:20 [speaking Spanish]
00:47:23 [speaking Spanish]
00:47:26 [speaking Spanish]
00:47:29 [speaking Spanish]
00:47:32 [speaking Spanish]
00:47:35 [speaking Spanish]
00:47:38 [speaking Spanish]
00:47:41 [speaking Spanish]
00:47:44 [dramatic music]
00:47:47 [speaking Spanish]
00:47:50 [speaking Spanish]
00:47:53 [speaking Spanish]
00:47:56 [dramatic music]
00:47:59 [speaking Spanish]
00:48:02 [speaking Spanish]
00:48:05 [speaking Spanish]
00:48:08 [dramatic music]
00:48:11 [speaking Spanish]
00:48:14 [dramatic music]
00:48:17 [speaking Spanish]
00:48:20 [crying]
00:48:23 [speaking Spanish]
00:48:26 [crying]
00:48:29 [speaking Spanish]
00:48:32 [speaking Spanish]
00:48:35 [speaking Spanish]
00:48:38 [dramatic music]
00:48:41 [dramatic music]
00:48:44 [speaking Spanish]
00:48:47 [speaking Spanish]
00:48:50 [speaking Spanish]
00:48:53 [speaking Spanish]
00:48:56 [speaking Spanish]
00:48:59 [speaking Spanish]
00:49:02 [speaking Spanish]
00:49:05 [speaking Spanish]
00:49:08 [speaking Spanish]
00:49:10 [speaking Spanish]
00:49:13 [speaking Spanish]
00:49:16 [speaking Spanish]
00:49:19 [speaking Spanish]
00:49:22 [speaking Spanish]
00:49:25 [speaking Spanish]
00:49:28 [speaking Spanish]
00:49:31 [speaking Spanish]
00:49:34 [speaking Spanish]
00:49:37 [speaking Spanish]
00:49:40 [speaking Spanish]
00:49:43 [speaking Spanish]
00:49:46 [speaking Spanish]
00:49:49 [speaking Spanish]
00:49:52 [speaking Spanish]
00:49:55 [speaking Spanish]
00:49:58 [speaking Spanish]
00:50:01 [speaking Spanish]
00:50:04 [speaking Spanish]
00:50:07 [speaking Spanish]
00:50:10 [speaking Spanish]
00:50:13 [speaking Spanish]
00:50:16 [speaking Spanish]
00:50:19 [speaking Spanish]
00:50:22 [speaking Spanish]
00:50:25 [speaking Spanish]
00:50:28 [speaking Spanish]
00:50:31 [speaking Spanish]
00:50:34 [speaking Spanish]
00:50:37 [speaking Spanish]
00:50:40 [speaking Spanish]
00:50:43 [speaking Spanish]
00:50:46 [speaking Spanish]
00:50:49 [speaking Spanish]
00:50:52 [speaking Spanish]
00:50:55 [speaking Spanish]
00:50:58 [speaking Spanish]
00:51:01 [speaking Spanish]
00:51:04 [speaking Spanish]
00:51:07 [speaking Spanish]
00:51:10 [speaking Spanish]
00:51:13 [speaking Spanish]
00:51:16 [speaking Spanish]
00:51:19 [speaking Spanish]
00:51:22 [speaking Spanish]
00:51:25 [speaking Spanish]
00:51:28 [speaking Spanish]
00:51:31 [speaking Spanish]
00:51:34 [crying]
00:51:37 [crying]
00:51:40 [speaking Spanish]
00:51:43 [speaking Spanish]
00:51:46 [speaking Spanish]
00:51:49 [speaking Spanish]
00:51:52 [speaking Spanish]
00:51:55 [speaking Spanish]
00:51:58 [speaking Spanish]
00:52:01 [speaking Spanish]
00:52:04 [speaking Spanish]
00:52:07 [speaking Spanish]
00:52:10 [speaking Spanish]
00:52:13 [dramatic music]
00:52:16 ♪ ♪
00:52:19 [speaking Spanish]
00:52:22 ♪ ♪
00:52:25 [speaking Spanish]
00:52:28 [speaking Spanish]
00:52:31 [speaking Spanish]
00:52:34 [speaking Spanish]
00:52:37 [speaking Spanish]
00:52:40 [speaking Spanish]
00:52:43 [speaking Spanish]
00:52:46 [speaking Spanish]
00:52:49 [speaking Spanish]
00:52:52 [speaking Spanish]
00:52:55 [speaking Spanish]
00:52:58 [speaking Spanish]
00:53:01 [speaking Spanish]
00:53:04 [speaking Spanish]
00:53:07 [speaking Spanish]
00:53:10 [speaking Spanish]
00:53:13 [speaking Spanish]
00:53:16 [speaking Spanish]
00:53:19 [speaking Spanish]
00:53:22 [speaking Spanish]
00:53:25 [speaking Spanish]
00:53:28 [speaking Spanish]
00:53:31 [speaking Spanish]
00:53:34 [speaking Spanish]
00:53:37 [speaking Spanish]
00:53:40 [speaking Spanish]
00:53:43 [speaking Spanish]
00:53:46 [speaking Spanish]
00:53:49 [speaking Spanish]
00:53:52 [speaking Spanish]
00:53:55 [speaking Spanish]
00:53:58 [speaking Spanish]
00:54:01 [speaking Spanish]
00:54:04 [speaking Spanish]
00:54:07 [speaking Spanish]
00:54:10 [speaking Spanish]
00:54:13 [speaking Spanish]
00:54:16 [speaking Spanish]
00:54:19 [speaking Spanish]
00:54:22 [speaking Spanish]
00:54:25 [speaking Spanish]
00:54:28 [speaking Spanish]
00:54:31 [speaking Spanish]
00:54:34 [speaking Spanish]
00:54:37 [speaking Spanish]
00:54:40 [speaking Spanish]
00:54:43 [speaking Spanish]
00:54:46 [speaking Spanish]
00:54:49 [speaking Spanish]
00:54:52 [speaking Spanish]
00:54:55 [speaking Spanish]
00:54:58 [speaking Spanish]
00:55:01 [speaking Spanish]
00:55:04 [speaking Spanish]
00:55:07 [speaking Spanish]
00:55:10 [speaking Spanish]
00:55:13 [speaking Spanish]
00:55:16 [speaking Spanish]
00:55:19 [speaking Spanish]
00:55:22 [speaking Spanish]
00:55:25 [speaking Spanish]
00:55:28 [speaking Spanish]
00:55:31 [speaking Spanish]
00:55:34 [speaking Spanish]
00:55:37 [speaking Spanish]
00:55:40 [speaking Spanish]
00:55:43 [speaking Spanish]
00:55:46 [speaking Spanish]
00:55:49 [speaking Spanish]
00:55:52 [speaking Spanish]
00:55:55 [speaking Spanish]
00:55:58 [speaking Spanish]
00:56:01 [speaking Spanish]
00:56:04 [speaking Spanish]
00:56:07 [speaking Spanish]
00:56:10 [speaking Spanish]
00:56:13 [speaking Spanish]
00:56:16 [speaking Spanish]
00:56:19 [speaking Spanish]
00:56:22 [speaking Spanish]
00:56:25 [speaking Spanish]
00:56:28 [speaking Spanish]
00:56:31 [speaking Spanish]
00:56:34 [speaking Spanish]
00:56:37 [speaking Spanish]
00:56:40 [speaking Spanish]
00:56:43 [speaking Spanish]
00:56:46 [speaking Spanish]
00:56:49 [speaking Spanish]
00:56:52 [dramatic music]
00:56:55 ♪ ♪
00:57:02 [sighs]
00:57:04 [speaking Spanish]
00:57:07 [speaking Spanish]
00:57:10 [speaking Spanish]
00:57:13 [speaking Spanish]
00:57:16 [speaking Spanish]
00:57:19 [speaking Spanish]
00:57:22 [speaking Spanish]
00:57:25 [speaking Spanish]
00:57:28 [speaking Spanish]
00:57:31 [speaking Spanish]
00:57:34 [speaking Spanish]
00:57:37 [speaking Spanish]
00:57:40 [speaking Spanish]
00:57:43 [speaking Spanish]
00:57:46 [speaking Spanish]
00:57:49 [speaking Spanish]
00:57:52 [speaking Spanish]
00:57:55 [speaking Spanish]
00:57:58 [speaking Spanish]
00:58:01 [speaking Spanish]
00:58:04 [speaking Spanish]
00:58:07 [speaking Spanish]
00:58:10 [speaking Spanish]
00:58:13 [speaking Spanish]
00:58:16 [speaking Spanish]
00:58:19 [speaking Spanish]
00:58:22 [speaking Spanish]
00:58:25 [speaking Spanish]
00:58:28 [speaking Spanish]
00:58:31 [speaking Spanish]
00:58:34 [speaking Spanish]
00:58:37 [speaking Spanish]
00:58:40 [speaking Spanish]
00:58:43 [speaking Spanish]
00:58:46 [speaking Spanish]
00:58:49 [speaking Spanish]
00:58:52 [speaking Spanish]
00:58:55 [speaking Spanish]
00:58:58 [speaking Spanish]
00:59:01 [speaking Spanish]
00:59:04 [speaking Spanish]
00:59:07 [speaking Spanish]
00:59:10 [speaking Spanish]
00:59:13 [speaking Spanish]
00:59:16 [speaking Spanish]
00:59:19 [speaking Spanish]
00:59:22 [speaking Spanish]
00:59:25 [speaking Spanish]
00:59:28 [speaking Spanish]
00:59:31 [speaking Spanish]
00:59:34 [speaking Spanish]
00:59:37 [speaking Spanish]
00:59:40 [speaking Spanish]
00:59:43 [speaking Spanish]
00:59:46 [speaking Spanish]
00:59:49 [speaking Spanish]
00:59:52 [speaking Spanish]
00:59:55 [speaking Spanish]
00:59:58 [speaking Spanish]
01:00:01 [dramatic music]
01:00:04 ♪ ♪
01:00:06 - Hola. - Hola.
01:00:08 - Buenas noches. - Hola, Mafe.
01:00:10 - Yo pensé que no iba a venir hoy.
01:00:12 - Ay, vea, hoy me cogió la tarde.
01:00:14 - Legalmente yo nomás tengo 1.700.000 pesos.
01:00:16 - Ahí ustedes tienen platica. - Yo nomás tengo eso.
01:00:19 - No, mañana tenemos que dejar el [bleep] en la zapiz.
01:00:22 - Sí, la verdad, sí.
01:00:24 - ¿Quién es el platudo aquí ahora?
01:00:26 - Yo, Karen. - Karen.
01:00:28 - Solo estoy con una liguita.
01:00:30 - Uy, la capa, mira. - Gracias.
01:00:32 - Bueno, organizadito para que no se me vaya a salir
01:00:34 ningún billete de ahí. - Doña Karen,
01:00:36 dómela, respeta. - Sí, total.
01:00:37 - Doña Karen. - Doña Karen.
01:00:39 - ¿Viene en carrito? - En carrito, me está esperando.
01:00:41 - Ah, ok, ok. - Chao.
01:00:42 - Karen ya tiene el chaleco de antibalas puesto,
01:00:44 si necesita guardaespaldas. - Está bien, voy a pensarlo.
01:00:46 - Chao, Mafe, gracias. - Chao, Mafe.
01:00:48 - Creo que ahorita viene otro chaleco de antibalas.
01:00:51 - Ay, chao. - Crónica de una muerte.
01:00:54 - ¿Quién crees tú que es una persona más fácil
01:00:59 de sacar Dixon o Natalia?
01:01:01 - Sí, da igual y podemos votar por alguien,
01:01:03 yo voto por Dixon. - Listo, uno Dixon, Lina.
01:01:06 - Yo soy Lina. - Lina, Luisa.
01:01:08 - Oye, pero nos tiran aquí.
01:01:11 - Ay, ustedes parecen mucho, Lina y Luisa.
01:01:13 - Dixon. - Está bien.
01:01:14 - Gaspar, tu voto no importa, pero dinos.
01:01:16 - No, mentira, porque ya perdiste.
01:01:17 - No, no. - Porque ya perdiste,
01:01:19 pero es importante, importante.
01:01:21 - ¿O prefieren Natalia? - No, no, yo igual siempre dije
01:01:23 que Dixon, pues que en chaleca las primeras,
01:01:25 ellas dos que son como las que tiran el veneno.
01:01:28 - Llegó la hora. - Llegó, llegó.
01:01:30 - Listo, chicos. - Ya vuelvo.
01:01:33 - Que te vaya bien. - Adiós.
01:01:34 - Adiós.
01:01:36 [música]
01:01:38 - Primera vez que le pido disculpas
01:01:40 a alguien del desafío.
01:01:42 Primera vez y es a Santi.
01:01:44 - Uy, eso es avanzar.
01:01:46 - Sí, sí, si los he ofendido por mi carácter, pues...
01:01:50 [suspira]
01:01:51 Acepto, pues, pero no sé, yo soy así.
01:01:55 - Tú eres muy joven. - Ajá.
01:01:56 - Tú eres una vez joven, es explosivo.
01:01:59 Vas a llegar a los 30 y te vas a dar cuenta de que
01:02:02 es mejor escuchar, el sabio escucha.
01:02:05 - OK.
01:02:06 - Buenas noches.
01:02:08 - Buenas noches. - Buenas noches.
01:02:09 - Qué pena, eras. - Ah, mentira.
01:02:12 - No, yo creo que hoy para ninguno del desafío
01:02:14 van a ser buenas noches.
01:02:15 - Ah, carachas.
01:02:16 - En realidad. - Ay, no.
01:02:18 - Beta acabó de sufrir una pérdida muy grande.
01:02:21 Creemos que no es el momento para caerle a un equipo
01:02:24 y decir cómo vamos a enchalecarlos en playa baja,
01:02:26 deben estar destrozados.
01:02:28 Y el chaleco de hoy, la verdad, fue por descarte,
01:02:31 no tenemos razones, fue decisión de equipo.
01:02:34 Mappy fue la última muerte.
01:02:36 Los chicos dijeron, "Nati, eres un mega original."
01:02:39 Va para Dixie el chaleco de hoy.
01:02:43 Entonces, así que esperamos que la des toda, garota.
01:02:47 Intente averiguar cómo se decía en portugués.
01:02:49 Buena suerte, pero no puentes.
01:02:51 - Buena suerteña. - Buena suerteish.
01:02:54 - ¿Cuál es inglés? - Buena suerteish.
01:02:57 Queremos que la des toda.
01:02:59 No quiero esas lágrimas en ese rostro tan hermoso
01:03:01 que te caracteriza por ser feliz.
01:03:03 Y nada, muchachos, arriba ese ánimo.
01:03:06 Estoy esperando que Kevin vaya al cubo, pues,
01:03:08 para que nos vean, pero pues nada.
01:03:10 - Sí, ya después de la primera ilusionada,
01:03:12 ya les conté cómo llegaste y todo
01:03:13 para que él se la imaginara.
01:03:15 - ¿Para qué debe imaginar a la belleza de Gaspar en ese?
01:03:18 - No, pero ya la otra la ganamos, va a ver que sí.
01:03:21 - Bueno, muchachos, que pasen una feliz noche.
01:03:24 - Chao.
01:03:26 - Con toda la garota.
01:03:27 - Una cosita para acá.
01:03:29 [risas]
01:03:32 Ay, María.
01:03:34 - No te tengas miedo de eso,
01:03:36 que ese voz nos hace más fuertes.
01:03:38 Sí, porque yo creo que el mensaje fue muy claro.
01:03:40 Y en este ciclo no van a tocar a Beta por la situación.
01:03:44 Recuerda, ahora la frase no es cómo empieza,
01:03:47 sino cómo termina.
01:03:50 - Buenas.
01:03:51 - ¿Cómo le fue?
01:03:53 - Ay, bien y mal, ¿por qué?
01:03:55 - Espere, espere.
01:03:56 - Inmediatamente yo crucé la puerta,
01:03:58 ellos estaban en este espacio, entonces de una me vieron.
01:04:01 Y yo dije buenas, Dixon empezó a llorar.
01:04:03 [exclamación]
01:04:04 Inmediatamente.
01:04:05 Y ya Dixon se paró, le puso el chaleco,
01:04:07 y todos le dijeron fuerza a Dixon.
01:04:09 - Uno llora cuando no sabe que tiene culpa.
01:04:11 - No me miraba, no me escuchaba, empezó a llorar,
01:04:13 cuando se paró estaba acá.
01:04:15 - Cuenta cómo salió Francisco.
01:04:17 - Y se dieron cuenta que hicieron las cosas mal
01:04:20 y están pagando las consecuencias.
01:04:22 [música]
01:04:24 - Yo sé que la mayoría no se alegró de que yo haya regresado.
01:04:27 [risas]
01:04:28 - No.
01:04:29 - Es la realidad.
01:04:30 Marlon creía que yo iba a salir.
01:04:32 Llegó y me dijo, no, mira, va a dar este dinero.
01:04:35 El plan era que me daba a mí un millón
01:04:38 y que la otra parte pues para su padre,
01:04:40 porque él estaba preocupado.
01:04:42 - Yo devolví ese dinero, se lo puse en la maleta,
01:04:45 y puse eso para que me iba a servir a mí.
01:04:47 - Cualquier.
01:04:48 - Igual no salí, yo tengo toda la conque--
01:04:51 - Mucho.
01:04:52 - Las mostradas, las pistas que hemos pasado.
01:04:55 - ¡Fuerza, Betta!
01:04:58 - No creo que alcancé a llegar porque Playa Baja
01:05:00 es arriba de gama.
01:05:01 - Pues, yo les llegué sin por el [bip]
01:05:04 - ¡Betta, firme!
01:05:07 - ¡Firme!
01:05:08 - Ahí están respondiendo.
01:05:10 - ¡Fuerza, Betta!
01:05:13 - ¡Gracias, Omega!
01:05:16 - ¡Dios los bendiga!
01:05:18 - ¡Amén!
01:05:19 - ¡Amén!
01:05:21 - ¡Los queremos, Betta!
01:05:25 - ¡Gracias!
01:05:27 - ¡Mucha fuerza!
01:05:30 - ¿Dónde va a dormir?
01:05:31 - Allá.
01:05:32 - Ah, ágale.
01:05:34 - Háblos bien a curruca,
01:05:36 porque el frío que se viene, ¿puedes?
01:05:38 - Sí.
01:05:41 - Hola, hola. ¿Cómo van?
01:05:44 - Hola.
01:05:45 - Hoy es servicios de redes sociales
01:05:48 gracias a Oppo, Reno, 11, 5G.
01:05:50 - Guau, qué rico.
01:05:51 - Entonces, por haber ganado la prueba de servicios,
01:05:53 pues Oppo les trae la oportunidad de ver redes sociales.
01:05:55 Entonces, ¿vamos a escoger quién?
01:05:56 Uno, dos, y...
01:05:57 - ¿Ahí es este espacio o qué?
01:05:59 - ¡Lina!
01:06:00 - ¡Ay!
01:06:01 - ¿Cómo apareció?
01:06:02 - Lina HZ.
01:06:03 - Lina HZ.
01:06:05 - La reina.
01:06:06 - Listo.
01:06:07 - ¡Bajo!
01:06:09 - Cuando era... tenía el cuerpo atado.
01:06:11 - Ay, no.
01:06:12 ¿Quién fuera baja?
01:06:14 [risas]
01:06:15 - Eso fue feliz.
01:06:17 - Me encanta andar en jet ski, soy retoche.
01:06:19 Pero nunca me caigo.
01:06:21 - Uy, no, a mí me da susto.
01:06:22 - Ay, a mí me encanta.
01:06:23 - Es chévere, pero me da susto.
01:06:24 - ¿Dónde estabas aquí?
01:06:25 - Eso fue en Cartagena.
01:06:27 - Comiendo rico.
01:06:29 - Eso fue en San Andrés.
01:06:31 - Ah.
01:06:32 - Esa foto fue con un tóxico.
01:06:33 Es que yo les cuento la historia,
01:06:35 porque jamás los voy a mostrar.
01:06:37 Fue con un tóxico que me rompió el corazón el año pasado.
01:06:40 Entonces nos fuimos a México y me tomó esa foto.
01:06:43 Qué bonita.
01:06:44 - Pero ya te vas superando.
01:06:45 - Sí, desgraciado, sí.
01:06:46 - Es un tóxico.
01:06:47 - ¡Oh!
01:06:48 - ¡Uy, divina!
01:06:50 - Eita, ¿y qué viene?
01:06:51 - Las botas divinas.
01:06:52 - Bueno, Lina, entonces llegó el momento
01:06:55 de hacerte entrega...
01:06:56 - Esto me ha desesperado.
01:06:58 - ...de tu nuevo Oppo Reno 11 5G.
01:07:00 - ¡Oh!
01:07:01 - Te da Oppo este celular que es maravilloso
01:07:03 para que te conviertas en la protagonista
01:07:05 de tus propios retratos.
01:07:06 Inmortaliza todos tus recuerdos
01:07:08 con el celular Oppo Reno 11 5G,
01:07:10 que te permite tomar fotografías
01:07:12 con diferentes distancias focales.
01:07:14 Con su sensor Sony de 32 megapíxeles
01:07:18 para captar tus fotos en calidad profesional.
01:07:21 Oppo experto en retrato.
01:07:23 - En retrato.
01:07:24 - Me encanta.
01:07:25 - ¡Me encanta!
01:07:26 - ¡Qué chévere!
01:07:27 - ¡Qué chévere!
01:07:28 - ¡Qué chévere!
01:07:29 - ¡Qué chévere!
01:07:30 - ¡Qué chévere!
01:07:31 - ¡Qué chévere!
01:07:32 - ¡Qué chévere!
01:07:33 - ¡Qué chévere!
01:07:34 - ¡Qué chévere!
01:07:35 - ¡Open up!
01:07:37 [all cheering]
01:07:39 [dramatic music]
01:07:42 (intense music)