• last year
Desafío XX Capitulo 38 Completo
Desafío XX Capitulo 39 Completo
Desafío XX Capitulo 40 Completo
Desafío XX Capitulo 38 Completo
Transcript
00:00:00 [music playing]
00:00:01 [speaking spanish]
00:00:02 [music playing]
00:00:06 [speaking spanish]
00:00:07 [speaking spanish]
00:00:09 [speaking spanish]
00:00:10 [speaking spanish]
00:00:11 But you got better!
00:00:13 Yes, but I want to leave now.
00:00:15 Where?
00:00:16 To the program.
00:00:17 But why?
00:00:18 Because my body is hiding me well.
00:00:21 Do you think that with so many problems that I come, I have not thought of leaving,
00:00:25 being calm, being with my family?
00:00:27 But no, that is, one has to keep fulfilling his dreams, everyone loves you,
00:00:33 we don't want you to go.
00:00:35 But I don't feel safe as an intern, I don't feel very well in common.
00:00:40 You can't give up yet.
00:00:42 Imagine you leave, we kill each other with Renzo.
00:00:45 No, oh!
00:00:46 Blessed.
00:00:47 No, no, no.
00:00:48 I have nothing to do with it.
00:00:50 So nothing, nothing, none, none.
00:00:53 Rest.
00:00:54 Rest and you will see that at night you will feel better.
00:00:56 Strength, my friend, strength.
00:01:00 Look, I don't understand why he doesn't bathe with the vest if he has a fever.
00:01:09 One feels fresh.
00:01:10 No, I do bathe, but I have a caustic service when I leave the vest.
00:01:14 On one we were on the beach down and on the other, what was the past, no.
00:01:18 Beautiful, even my light.
00:01:20 In the end, this is for the one who has more mind.
00:01:24 Right now it's time to leave the heart on that track.
00:01:27 Bro, we can't let a vest get in here.
00:01:31 If a vest gets in and, I don't want to even think about it.
00:01:35 Let the story be repeated.
00:01:38 I can't stand those tests anymore.
00:01:41 I feel very worn out.
00:01:43 Are you getting very hard for the body?
00:01:46 Yes, I feel very atrophied already.
00:01:49 Hold on as long as you can, love.
00:01:51 You have to get to the fusion, you have to be concentrated.
00:01:55 You have to keep repeating how powerful you are, how good you are.
00:01:59 It's time to take care of you, love.
00:02:01 Don't drink, don't waste energy if it's not necessary.
00:02:04 Eat well.
00:02:06 Eat as much as you can.
00:02:10 The first thing you have to eat is this, ham.
00:02:13 Yes.
00:02:14 Because this gets messy.
00:02:16 Yes, I know.
00:02:17 That has to die today in the afternoon.
00:02:19 And maybe not eat at night.
00:02:22 I would touch half a ham here.
00:02:24 That's always for everyone, right?
00:02:26 Yes, yes.
00:02:27 But these are for the afternoon.
00:02:29 Okay.
00:02:30 Not these, darling.
00:02:32 Although I think you can split them.
00:02:34 That goes for the fry.
00:02:36 Joy, go eat now.
00:02:38 Look at Joy.
00:02:40 Thank you.
00:02:41 With pleasure.
00:02:42 The famous bat.
00:02:44 Delicious.
00:02:47 I have this hard, ***.
00:02:52 I touch it like this.
00:02:54 I think it's forming a ...
00:02:56 What do you call that?
00:02:57 Like a ...
00:02:58 It calcifies.
00:02:59 Exactly, it calcifies like that.
00:03:01 Here I have this rib.
00:03:04 At 12 o'clock they cracked me.
00:03:07 And I was left with ...
00:03:09 But you didn't have pain.
00:03:10 What?
00:03:11 Pain.
00:03:12 I didn't have pain, but I can't lie face down on the floor.
00:03:15 I feel it there, it pushes me.
00:03:17 But how does it heal?
00:03:19 Is it a plaster or ...?
00:03:20 No, nothing.
00:03:21 Rest.
00:03:22 And up to here it hits.
00:03:23 But it's going to stay like this.
00:03:24 But you have a sequelae for life.
00:03:26 For life, yes.
00:03:27 And how did they do it?
00:03:29 I was going to hit a guy who found me in the United States.
00:03:32 He was very big and he hugged me very hard.
00:03:35 But I had my arms up because a ball was falling.
00:03:38 Then he threw me and to knock me down he did it so hard.
00:03:41 *** I couldn't breathe.
00:03:44 It was horrible.
00:03:45 I thought he was going to break my ribs.
00:03:47 And then I went to the specialist in Medellín.
00:03:50 He told me, no, those are two cracks.
00:03:52 They were like this, like this.
00:03:53 But the next week we had a game against Paraguay and Brazil.
00:03:56 Then the coach told me, if it's like this or like that, I'm going for it.
00:04:00 I put a cardboard here and I covered myself.
00:04:03 And I, well, first ball and I, don't let it touch me.
00:04:06 I saw the ball coming like this and I ...
00:04:08 Why God?
00:04:11 I received it and of course, all that people ...
00:04:13 And it was horrible.
00:04:17 And so I played for a week.
00:04:20 Of course, when I came back, it was no longer like this, it was nothing like this.
00:04:24 It was all this, so raw.
00:04:26 You see, all the ribs are like this.
00:04:28 And these two have like ...
00:04:29 Bone on top.
00:04:30 Bone on top, exactly.
00:04:31 And you're going to have a lot of hair, dude.
00:04:34 I feel it, it feels hard and I can't do it.
00:04:37 Hey, Campanita, come and have a crack sack at once.
00:04:47 Hey, this is the best.
00:04:49 This is the best flavor of all.
00:04:52 With everything.
00:04:54 You know what this does to us?
00:04:58 This gives us strength, it helps us with muscle recovery.
00:05:01 For all competitions, so that we are not with bruises on the body or with cramps.
00:05:05 And above all, it is a recharge of energy to be able to train hard.
00:05:08 Yes, now also in this instance, the competition.
00:05:10 We need it a lot.
00:05:12 We need it with everything.
00:05:13 With everything.
00:05:14 And right now we finish with a good protein scoop.
00:05:18 So that we have all the complete muscle recovery.
00:05:21 Because ...
00:05:23 I like the crack sack with this sauce.
00:05:26 It's delicious.
00:05:27 Very rich.
00:05:28 If it's sponsored, it's boring.
00:05:35 And it's not a commercial.
00:05:40 Challengers, good morning.
00:05:43 Everything seems to indicate, with the delivery of that first vest,
00:05:46 a trend that is similar to the one we experienced in the last cycle.
00:05:51 Karen, let's repeat the story.
00:05:53 It's like an alpha chase.
00:05:56 No, Andrea, I don't smell anything.
00:05:59 Because I'm definitely the last girl who hasn't gone through black boxing.
00:06:05 I think they have reminded me a lot.
00:06:08 Another test of captaincy.
00:06:10 I'm alone, to give it all, to show off.
00:06:12 So I'm super calm.
00:06:15 Santi, the women of the Alpha House are here in the hope of feeling the support of the men.
00:06:20 But in your case, it wasn't like that, things didn't work out.
00:06:23 How do you feel about the environment?
00:06:25 No, Andrea, actually the team has been very calm.
00:06:28 I have always received support in different circumstances.
00:06:33 And this time it was not the exception either.
00:06:35 There are boxes in which one develops better than others.
00:06:38 So no, the atmosphere is calm.
00:06:42 And well, God willing, may God and life give us that triumph that we are looking for.
00:06:47 That is, no complaints, nothing about Santi that happened, we had hope in you.
00:06:51 Yes, of course, it can happen and it was commented.
00:06:54 And the girls gave a very respectful transformation.
00:06:59 And well, to continue, Andrea.
00:07:01 The white one is still a pending task.
00:07:03 I would like that every day was the white one, to continue practicing more.
00:07:07 Well, speaking of practice and pending tasks, today, just by rotation of teams,
00:07:13 the time has come for these waters to cool down.
00:07:17 Hércules and Valentina.
00:07:19 Hércules, you have had enough time to practice. How is that going?
00:07:24 These are things that must be faced.
00:07:26 Marlon has helped me a lot with the classes.
00:07:29 But still, if I have to do jumps, whatever, I pass that box.
00:07:35 And I go with my team to deliver it all.
00:07:37 And Valentina, how do you feel to try this box today?
00:07:41 I'm ready, Andre, the truth.
00:07:43 I hadn't gone to the blue box because there were other competitors that that was their main approach.
00:07:50 But no, I'm ready to give it all.
00:07:53 Very well, today we are going to meet for the sentence and service challenge.
00:07:57 If the services are at stake.
00:07:59 The first to have the strategic advantage to choose on the vest.
00:08:02 But there is also a surprise.
00:08:05 Today Head & Shoulders delivers 20 million pesos to the winner.
00:08:10 Let's go for those 20.
00:08:12 The rent is now at 18 million pesos.
00:08:18 I expect you in this place, three women, two men.
00:08:24 Come on, good.
00:08:27 I want to go.
00:08:29 Alpha, ready.
00:08:30 Well, let's go, little crates.
00:08:33 Yes.
00:08:34 The three little women.
00:08:35 Three little women.
00:08:36 And my yo-yo.
00:08:37 Well, it was decided, right?
00:08:39 So let's go, Caroline, Valen, Darlene.
00:08:42 Hercules.
00:08:43 And Marlito.
00:08:44 And Marlo.
00:08:45 We are less.
00:08:46 It's between Ix and Karen.
00:08:48 No, don't make me decide.
00:08:50 No.
00:08:51 Because here you have to decide, because you have the vest.
00:08:54 I've been with him since 6am.
00:08:57 I'm going, but yes.
00:08:58 I'm going to sleep with the bikini.
00:09:00 Yes, you go, I heard you there very motivated, everything.
00:09:04 So go.
00:09:05 Oh well, I almost sleep with the bikini.
00:09:08 Go.
00:09:09 I'm very tired of the ...
00:09:13 I can imagine.
00:09:14 I don't want to say anything because I don't want you to feel bad.
00:09:17 I'm going to give it all, but I'm very tired.
00:09:20 And I know there's a lot of arm today, but God, help me to pass it.
00:09:25 It's 20 million.
00:09:27 Pass, money.
00:09:28 I hope that Jonsalder sends me a conditioner.
00:09:31 No, seriously.
00:09:34 We are going to win.
00:09:36 We are going to win.
00:09:39 We are going to win.
00:09:40 I'm motivated.
00:09:42 To all the guys with whom we are going to go out today,
00:09:45 let's go confident, let's go believers,
00:09:48 that God will be with us and we are going to bring that prize, guys.
00:09:51 Amen.
00:09:52 Amen.
00:09:53 I give you my power of agility, enjoy it.
00:09:56 I don't know how you've seen me.
00:09:59 You wanted to give it to me in the mouth, I know.
00:10:05 Take it so you can take it, so you don't give me papaya.
00:10:11 I suck.
00:10:12 Come on, come on, come on.
00:10:14 Thank God.
00:10:15 Let's go.
00:10:16 Let's go team.
00:10:18 Let's go.
00:10:19 We are going to win.
00:10:20 We are going to win.
00:10:21 Let's go, let's go, let's go.
00:10:23 Let's remember what we came for.
00:10:25 Ready?
00:10:26 We are going to win.
00:10:28 [Birds chirping]
00:10:31 [Music]
00:10:35 [Music]
00:10:38 [Music]
00:10:57 [Music]
00:11:00 [Music]
00:11:25 Head & Shoulders, the number one shampoo brand in the world,
00:11:28 will award the winner of the challenge with 20 million pesos.
00:11:33 [Applause]
00:11:35 [Speaking Spanish]
00:11:37 This will be their sentence and service challenge.
00:11:41 In this relay challenge, each member will jump two wooden tubes,
00:11:45 climb a grid, jump into the long pool and cross it over two tubes.
00:11:51 At the end of the pool, they will go up and down a second grid.
00:11:55 When they leave, they will pass a balance beam and then cross the deep pool.
00:11:59 There, they will go up the tubes to the upper platform,
00:12:02 where they will find a cage with basketball balls.
00:12:05 Each participant will take out a ball and take it back to the long pool,
00:12:10 where they must throw it to a basket suspended two meters from the water.
00:12:14 Once they have it, they will return to the beginning of the track to do the relay.
00:12:18 The first team to cross the finish line with their five members will be the winner.
00:12:23 [Music]
00:12:26 [Speaking Spanish]
00:12:33 [Speaking Spanish]
00:12:37 [Speaking Spanish]
00:12:40 [Music]
00:12:42 [Speaking Spanish]
00:12:44 [Music]
00:12:46 [Speaking Spanish]
00:12:57 [Music]
00:12:59 [Speaking Spanish]
00:13:09 [Music]
00:13:12 [Speaking Spanish]
00:13:14 [Music]
00:13:16 [Music]
00:13:34 [Music]
00:13:36 [Music]
00:13:49 [Music]
00:13:51 [Speaking Spanish]
00:14:11 [Music]
00:14:13 [Music]
00:14:15 [Music]
00:14:21 [Music]
00:14:33 [Music]
00:14:42 [Music]
00:14:44 [Music]
00:15:06 [Music]
00:15:08 [Speaking Spanish]
00:15:13 [Speaking Spanish]
00:15:21 [Speaking Spanish]
00:15:24 [Speaking Spanish]
00:15:29 [Music]
00:15:34 [Music]
00:15:36 [Music]
00:15:41 [Speaking Spanish]
00:15:47 [Music]
00:15:49 [Music]
00:15:54 [Music]
00:16:02 [Speaking Spanish]
00:16:04 [Music]
00:16:07 [Speaking Spanish]
00:16:10 [Music]
00:16:13 [Music]
00:16:21 [Speaking Spanish]
00:16:27 [Music]
00:16:31 [Music]
00:16:33 [Music]
00:16:41 [Speaking Spanish]
00:16:44 [Music]
00:16:47 [Speaking Spanish]
00:16:50 [Music]
00:16:53 [Music]
00:16:56 [Music]
00:16:59 [Music]
00:17:01 [Music]
00:17:04 [Speaking Spanish]
00:17:07 [Music]
00:17:10 [Music]
00:17:13 [Speaking Spanish]
00:17:16 [Music]
00:17:19 [Music]
00:17:22 [Music]
00:17:25 [Music]
00:17:29 [Speaking Spanish]
00:17:31 [Speaking Spanish]
00:17:34 [Music]
00:17:37 [Music]
00:17:40 [Speaking Spanish]
00:17:43 [Music]
00:17:46 [Music]
00:17:49 [Music]
00:17:52 [Music]
00:17:56 [Speaking Spanish]
00:17:58 [Speaking Spanish]
00:18:01 [Music]
00:18:04 [Speaking Spanish]
00:18:07 [Music]
00:18:10 [Music]
00:18:13 [Music]
00:18:16 [Speaking Spanish]
00:18:19 [Music]
00:18:22 [Music]
00:18:25 [Speaking Spanish]
00:18:27 [Music]
00:18:30 [Speaking Spanish]
00:18:33 [Music]
00:18:36 [Speaking Spanish]
00:18:39 [Music]
00:18:42 [Speaking Spanish]
00:18:45 [Music]
00:18:48 [Speaking Spanish]
00:18:51 [Music]
00:18:54 [Speaking Spanish]
00:18:56 [Music]
00:18:59 [Speaking Spanish]
00:19:02 [Music]
00:19:05 [Speaking Spanish]
00:19:08 [Music]
00:19:11 [Speaking Spanish]
00:19:14 [Music]
00:19:17 [Speaking Spanish]
00:19:20 [Music]
00:19:23 (dramatic music)
00:19:26 (water splashing)
00:19:29 (water splashing)
00:19:32 (water splashing)
00:19:35 (dramatic music)
00:19:40 (water splashing)
00:19:50 (dramatic music)
00:19:56 (water splashing)
00:19:59 (speaking in foreign language)
00:20:03 (water splashing)
00:20:14 (dramatic music)
00:20:17 (speaking in foreign language)
00:20:22 (dramatic music)
00:20:27 (dramatic music)
00:20:30 (dramatic music)
00:20:33 (speaking in foreign language)
00:20:45 (dramatic music)
00:20:50 (speaking in foreign language)
00:20:54 (dramatic music)
00:20:59 (dramatic music)
00:21:02 (speaking in foreign language)
00:21:12 (dramatic music)
00:21:22 (dramatic music)
00:21:25 (water splashing)
00:21:32 (dramatic music)
00:21:36 (speaking in foreign language)
00:21:39 (dramatic music)
00:21:42 (dramatic music)
00:21:50 (dramatic music)
00:21:53 (speaking in foreign language)
00:22:16 (dramatic music)
00:22:19 (dramatic music)
00:22:21 (helicopter whirring)
00:22:30 (dramatic music)
00:22:48 (dramatic music)
00:22:51 (speaking in foreign language)
00:23:03 (dramatic music)
00:23:06 (water splashing)
00:23:13 (dramatic music)
00:23:15 (dramatic music)
00:23:18 (speaking in foreign language)
00:23:23 (water splashing)
00:23:29 (dramatic music)
00:23:32 (dramatic music)
00:23:35 (dramatic music)
00:23:49 (dramatic music)
00:23:58 (water splashing)
00:24:01 (dramatic music)
00:24:04 (water splashing)
00:24:09 (dramatic music)
00:24:12 (speaking in foreign language)
00:24:18 (water splashing)
00:24:21 (speaking in foreign language)
00:24:25 (dramatic music)
00:24:30 (dramatic music)
00:24:33 (speaking in foreign language)
00:24:38 (dramatic music)
00:24:43 (speaking in foreign language)
00:24:55 (dramatic music)
00:24:59 (water splashing)
00:25:02 (speaking in foreign language)
00:25:05 (dramatic music)
00:25:08 (water splashing)
00:25:11 (dramatic music)
00:25:14 (water splashing)
00:25:19 (dramatic music)
00:25:23 (dramatic music)
00:25:25 (water splashing)
00:25:35 (dramatic music)
00:25:42 (speaking in foreign language)
00:25:51 (dramatic music)
00:25:54 (water splashing)
00:26:12 (speaking in foreign language)
00:26:21 (dramatic music)
00:26:24 (water splashing)
00:26:28 (speaking in foreign language)
00:26:38 (water splashing)
00:26:41 (dramatic music)
00:26:44 (speaking in foreign language)
00:26:49 (dramatic music)
00:26:52 (speaking in foreign language)
00:27:00 (dramatic music)
00:27:07 (speaking in foreign language)
00:27:19 (dramatic music)
00:27:22 (cheering)
00:27:34 (speaking in foreign language)
00:27:38 (dramatic music)
00:27:48 (speaking in foreign language)
00:27:51 (dramatic music)
00:27:58 (water splashing)
00:28:05 (dramatic music)
00:28:09 (speaking in foreign language)
00:28:17 (dramatic music)
00:28:20 (speaking in foreign language)
00:28:29 (dramatic music)
00:28:31 (speaking in foreign language)
00:28:42 (dramatic music)
00:28:45 (water splashing)
00:28:48 (dramatic music)
00:28:53 (speaking in foreign language)
00:28:58 (dramatic music)
00:29:12 (water splashing)
00:29:15 (dramatic music)
00:29:21 (water splashing)
00:29:25 (dramatic music)
00:29:29 (water splashing)
00:29:34 (dramatic music)
00:29:42 (water splashing)
00:29:45 (speaking in foreign language)
00:29:53 (dramatic music)
00:29:56 (water splashing)
00:30:01 (water splashing)
00:30:10 (water splashing)
00:30:13 (water splashing)
00:30:18 (speaking in foreign language)
00:30:33 (dramatic music)
00:30:36 (water splashing)
00:30:39 (dramatic music)
00:30:46 (water splashing)
00:30:56 (water splashing)
00:31:05 (dramatic music)
00:31:08 (water splashing)
00:31:16 (dramatic music)
00:31:22 (water splashing)
00:31:33 (dramatic music)
00:31:36 (water splashing)
00:31:41 (dramatic music)
00:31:47 (dramatic music)
00:31:57 (speaking in foreign language)
00:32:03 (dramatic music)
00:32:05 (speaking in foreign language)
00:32:11 (dramatic music)
00:32:18 (water splashing)
00:32:27 (dramatic music)
00:32:32 (water splashing)
00:32:35 (water splashing)
00:32:40 (speaking in foreign language)
00:32:46 (dramatic music)
00:32:49 (speaking in foreign language)
00:32:57 (dramatic music)
00:33:01 (water splashing)
00:33:04 (speaking in foreign language)
00:33:09 (dramatic music)
00:33:12 (water splashing)
00:33:15 (dramatic music)
00:33:20 (water splashing)
00:33:25 (dramatic music)
00:33:28 (dramatic music)
00:33:30 (water splashing)
00:33:35 (dramatic music)
00:33:39 (water splashing)
00:33:43 (dramatic music)
00:33:50 (water splashing)
00:33:57 (dramatic music)
00:34:00 (water splashing)
00:34:05 (speaking in foreign language)
00:34:10 (dramatic music)
00:34:14 (speaking in foreign language)
00:34:25 (dramatic music)
00:34:28 (speaking in foreign language)
00:34:38 (dramatic music)
00:34:41 (speaking in foreign language)
00:34:54 (speaking in foreign language)
00:34:58 (dramatic music)
00:35:06 (dramatic music)
00:35:12 (dramatic music)
00:35:17 (dramatic music)
00:35:23 (speaking in foreign language)
00:35:27 (dramatic music)
00:35:33 (water splashing)
00:35:39 (dramatic music)
00:35:42 (speaking in foreign language)
00:35:53 (dramatic music)
00:35:56 (water splashing)
00:36:04 (speaking in foreign language)
00:36:08 (dramatic music)
00:36:11 (dramatic music)
00:36:13 (water splashing)
00:36:25 (speaking in foreign language)
00:36:34 (dramatic music)
00:36:38 (speaking in foreign language)
00:36:42 (singing in foreign language)
00:36:48 (speaking in foreign language)
00:36:57 (speaking in foreign language)
00:37:02 (speaking in foreign language)
00:37:07 (speaking in foreign language)
00:37:11 (speaking in foreign language)
00:37:15 (speaking in foreign language)
00:37:19 (speaking in foreign language)
00:37:23 (speaking in foreign language)
00:37:27 (speaking in foreign language)
00:37:31 (speaking in foreign language)
00:37:36 (speaking in foreign language)
00:37:40 (speaking in foreign language)
00:38:08 (dramatic music)
00:38:11 (speaking in foreign language)
00:38:20 (speaking in foreign language)
00:38:24 (upbeat music)
00:38:40 (speaking in foreign language)
00:38:45 (clapping)
00:38:47 (speaking in foreign language)
00:38:52 (clapping)
00:39:07 (speaking in foreign language)
00:39:11 (speaking in foreign language)
00:39:15 (phone ringing)
00:39:17 (speaking in foreign language)
00:39:39 (speaking in foreign language)
00:39:43 (speaking in foreign language)
00:39:47 (speaking in foreign language)
00:39:51 (speaking in foreign language)
00:39:55 (speaking in foreign language)
00:39:59 (dramatic music)
00:40:02 (speaking in foreign language)
00:40:11 (speaking in foreign language)
00:40:22 (speaking in foreign language)
00:40:27 (speaking in foreign language)
00:40:31 (speaking in foreign language)
00:40:41 (speaking in foreign language)
00:40:55 (speaking in foreign language)
00:40:59 (speaking in foreign language)
00:41:08 (speaking in foreign language)
00:41:15 (speaking in foreign language)
00:41:43 (speaking in foreign language)
00:41:47 (dramatic music)
00:41:50 (speaking in foreign language)
00:41:56 (speaking in foreign language)
00:42:01 (speaking in foreign language)
00:42:04 (speaking in foreign language)
00:42:09 (speaking in foreign language)
00:42:13 (speaking in foreign language)
00:42:17 (speaking in foreign language)
00:42:21 (speaking in foreign language)
00:42:25 (speaking in foreign language)
00:42:29 (speaking in foreign language)
00:42:34 (speaking in foreign language)
00:42:38 (speaking in foreign language)
00:43:08 (speaking in foreign language)
00:43:12 (speaking in foreign language)
00:43:17 (speaking in foreign language)
00:43:21 (speaking in foreign language)
00:43:50 (speaking in foreign language)
00:43:54 (speaking in foreign language)
00:44:06 (speaking in foreign language)
00:44:11 (speaking in foreign language)
00:44:15 (dramatic music)
00:44:38 (speaking in foreign language)
00:44:42 (speaking in foreign language)
00:44:47 (dramatic music)
00:44:50 (speaking in foreign language)
00:44:54 (speaking in foreign language)
00:44:58 (speaking in foreign language)
00:45:02 (speaking in foreign language)
00:45:06 (speaking in foreign language)
00:45:10 (speaking in foreign language)
00:45:14 (speaking in foreign language)
00:45:18 (speaking in foreign language)
00:45:22 (speaking in foreign language)
00:45:29 (speaking in foreign language)
00:45:33 (speaking in foreign language)
00:45:37 (speaking in foreign language)
00:45:40 (speaking in foreign language)
00:45:44 (speaking in foreign language)
00:45:51 (speaking in foreign language)
00:45:55 (speaking in foreign language)
00:45:59 (speaking in foreign language)
00:46:03 (speaking in foreign language)
00:46:07 (speaking in foreign language)
00:46:11 (speaking in foreign language)
00:46:15 (speaking in foreign language)
00:46:39 (dramatic music)
00:46:42 (speaking in foreign language)
00:46:46 (dramatic music)
00:47:11 (speaking in foreign language)
00:47:15 (speaking in foreign language)
00:47:29 (speaking in foreign language)
00:47:37 (speaking in foreign language)
00:47:42 (phone ringing)
00:47:44 (speaking in foreign language)
00:47:50 (speaking in foreign language)
00:47:54 (speaking in foreign language)
00:47:57 (dramatic music)
00:48:00 (speaking in foreign language)
00:48:06 (speaking in foreign language)
00:48:15 (speaking in foreign language)
00:48:23 (dramatic music)
00:48:26 (speaking in foreign language)
00:48:30 (speaking in foreign language)
00:48:34 (speaking in foreign language)
00:48:38 (speaking in foreign language)
00:48:42 (crying)
00:48:44 (speaking in foreign language)
00:49:00 (dramatic music)
00:49:02 (speaking in foreign language)
00:49:17 (dramatic music)
00:49:22 (speaking in foreign language)
00:49:30 (dramatic music)
00:49:32 (speaking in foreign language)
00:49:42 (crying)
00:49:50 (speaking in foreign language)
00:49:58 (speaking in foreign language)
00:50:02 (speaking in foreign language)
00:50:18 (speaking in foreign language)
00:50:21 (speaking in foreign language)
00:50:26 (dramatic music)
00:50:28 (speaking in foreign language)
00:50:32 (speaking in foreign language)
00:50:37 (speaking in foreign language)
00:50:42 (speaking in foreign language)
00:50:46 (speaking in foreign language)
00:50:51 (speaking in foreign language)
00:50:55 (speaking in foreign language)
00:51:00 (speaking in foreign language)
00:51:04 (speaking in foreign language)
00:51:08 (speaking in foreign language)
00:51:13 (speaking in foreign language)
00:51:17 (speaking in foreign language)
00:51:20 (speaking in foreign language)
00:51:24 (speaking in foreign language)
00:51:28 (speaking in foreign language)
00:51:32 (speaking in foreign language)
00:51:39 (speaking in foreign language)
00:51:45 (speaking in foreign language)
00:51:52 (speaking in foreign language)
00:51:56 (speaking in foreign language)
00:52:04 (speaking in foreign language)
00:52:09 (speaking in foreign language)
00:52:17 (speaking in foreign language)
00:52:21 (dramatic music)
00:52:47 (speaking in foreign language)
00:52:51 (door slams)
00:53:09 (crying)
00:53:11 (speaking in foreign language)
00:53:16 (speaking in foreign language)
00:53:20 (speaking in foreign language)
00:53:24 (dramatic music)
00:53:50 (dramatic music)
00:53:53 (speaking in foreign language)
00:53:58 (dramatic music)
00:54:00 (speaking in foreign language)
00:54:04 (speaking in foreign language)
00:54:08 (speaking in foreign language)
00:54:13 (speaking in foreign language)
00:54:17 (speaking in foreign language)
00:54:22 (speaking in foreign language)
00:54:27 (speaking in foreign language)
00:54:31 (speaking in foreign language)
00:55:00 (speaking in foreign language)
00:55:04 (speaking in foreign language)
00:55:08 (speaking in foreign language)
00:55:12 (speaking in foreign language)
00:55:16 (speaking in foreign language)
00:55:20 (speaking in foreign language)
00:55:23 (speaking in foreign language)
00:55:27 (speaking in foreign language)
00:55:31 (speaking in foreign language)
00:55:35 (speaking in foreign language)
00:55:40 (speaking in foreign language)
00:55:44 (speaking in foreign language)
00:56:13 (speaking in foreign language)
00:56:17 (speaking in foreign language)
00:56:21 (speaking in foreign language)
00:56:25 (speaking in foreign language)
00:56:29 (speaking in foreign language)
00:56:47 (speaking in foreign language)
00:56:52 (speaking in foreign language)
00:56:56 (speaking in foreign language)
00:57:00 (speaking in foreign language)
00:57:03 (speaking in foreign language)
00:57:07 (speaking in foreign language)
00:57:11 (speaking in foreign language)
00:57:15 (speaking in foreign language)
00:57:19 (speaking in foreign language)
00:57:23 (speaking in foreign language)
00:57:27 (speaking in foreign language)
00:57:31 (speaking in foreign language)
00:57:35 (speaking in foreign language)
00:57:39 (speaking in foreign language)
00:57:43 (speaking in foreign language)
00:57:47 (speaking in foreign language)
00:57:50 (speaking in foreign language)
00:57:54 (speaking in foreign language)
00:57:58 (speaking in foreign language)
00:58:02 (speaking in foreign language)
00:58:06 (speaking in foreign language)
00:58:10 (speaking in foreign language)
00:58:14 (dramatic music)
00:58:39 (dramatic music)
00:58:41 (speaking in foreign language)
00:58:52 (speaking in foreign language)
00:58:56 (speaking in foreign language)
00:59:00 (speaking in foreign language)
00:59:05 (speaking in foreign language)
00:59:09 (speaking in foreign language)
00:59:13 (speaking in foreign language)
00:59:17 (speaking in foreign language)
00:59:21 (speaking in foreign language)
00:59:50 (speaking in foreign language)
00:59:54 (speaking in foreign language)
00:59:58 (speaking in foreign language)
01:00:02 (speaking in foreign language)
01:00:06 (speaking in foreign language)
01:00:10 (speaking in foreign language)
01:00:14 (speaking in foreign language)
01:00:18 (speaking in foreign language)
01:00:22 (speaking in foreign language)
01:00:26 (speaking in foreign language)
01:00:30 (speaking in foreign language)
01:00:34 (speaking in foreign language)
01:00:38 (speaking in foreign language)
01:00:43 (speaking in foreign language)
01:00:48 (speaking in foreign language)
01:00:52 (speaking in foreign language)
01:00:56 (speaking in foreign language)
01:01:00 (speaking in foreign language)
01:01:04 (speaking in foreign language)
01:01:08 (speaking in foreign language)
01:01:12 (speaking in foreign language)
01:01:16 (speaking in foreign language)
01:01:20 (speaking in foreign language)
01:01:49 (dramatic music)
01:01:52 (speaking in foreign language)
01:01:59 (speaking in foreign language)
01:02:03 (speaking in foreign language)
01:02:07 (speaking in foreign language)
01:02:11 (speaking in foreign language)
01:02:15 (speaking in foreign language)
01:02:19 (speaking in foreign language)
01:02:23 (speaking in foreign language)
01:02:27 (speaking in foreign language)
01:02:31 (speaking in foreign language)
01:02:35 (speaking in foreign language)
01:02:40 (speaking in foreign language)
01:02:45 (speaking in foreign language)
01:02:49 (speaking in foreign language)
01:02:53 (speaking in foreign language)
01:02:57 (speaking in foreign language)
01:03:02 (speaking in foreign language)
01:03:29 (speaking in foreign language)
01:03:33 (speaking in foreign language)
01:03:40 (speaking in foreign language)
01:03:59 (speaking in foreign language)
01:04:03 (speaking in foreign language)
01:04:08 (speaking in foreign language)
01:04:12 (speaking in foreign language)
01:04:15 (speaking in foreign language)
01:04:19 (speaking in foreign language)
01:04:23 (speaking in foreign language)
01:04:27 (speaking in foreign language)
01:04:31 (speaking in foreign language)
01:04:36 (speaking in foreign language)
01:04:40 (speaking in foreign language)
01:04:45 (speaking in foreign language)
01:04:49 (speaking in foreign language)
01:04:53 (speaking in foreign language)
01:05:16 (speaking in foreign language)
01:05:20 (speaking in foreign language)
01:05:24 (speaking in foreign language)
01:05:50 (speaking in foreign language)
01:05:54 (speaking in foreign language)
01:05:58 (speaking in foreign language)
01:06:02 (speaking in foreign language)
01:06:06 (dramatic music)
01:06:20 (speaking in foreign language)
01:06:24 (speaking in foreign language)
01:06:53 (speaking in foreign language)
01:06:57 (speaking in foreign language)
01:07:06 (speaking in foreign language)
01:07:19 (speaking in foreign language)
01:07:23 (speaking in foreign language)
01:07:43 (speaking in foreign language)
01:07:48 (speaking in foreign language)
01:07:52 (speaking in foreign language)
01:07:56 (speaking in foreign language)
01:08:01 (speaking in foreign language)
01:08:05 (speaking in foreign language)
01:08:09 (speaking in foreign language)
01:08:14 (laughing)
01:08:16 (speaking in foreign language)
01:08:21 (speaking in foreign language)
01:08:25 (speaking in foreign language)
01:08:29 (speaking in foreign language)
01:08:33 (speaking in foreign language)
01:08:37 (speaking in foreign language)
01:08:52 (speaking in foreign language)
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:01 (speaking in foreign language)
01:09:24 (speaking in foreign language)
01:09:27 (dramatic music)
01:09:44 (dramatic music)