Desafío XX Capitulo 39 HD Completo

  • 4 months ago
Desafío XX Capitulo 39 HD Completo
Desafío XX Capitulo 40 HD Completo
Desafío XX Capitulo 41 HD Completo
Desafío XX Capitulo 39 HD Completo
Transcript
00:00:00 [music]
00:00:06 [speaking Spanish]
00:00:09 [speaking Spanish]
00:00:12 [speaking Spanish]
00:00:15 -Yeah. -¿PA' ONDE?
00:00:17 -En el programa. -PERO ¿POR QUÉ?
00:00:19 Sí, porque es que ya mi cuerpo ya me está reescondiendo bien.
00:00:21 ¿Tú crees que con tantos problemas que yo he hecho,
00:00:23 yo no he pensado en irme, estar tranquila, en mi familia,
00:00:28 pero, no, o sea, uno tiene que seguir cumpliendo sus sueños,
00:00:32 a ti todos te aman, nosotros no queremos que te vayas.
00:00:35 Pero ya no es algo como interno, me siento,
00:00:38 la verdad me siento muy malo, como...
00:00:40 No te puede rendir todavía.
00:00:42 Si tú te vas, nos matamos con Renzo.
00:00:45 -No, ay. -Bendito.
00:00:47 No, no, no, yo no tengo nada que ver.
00:00:50 Así que nada, nada, ningún, ningún.
00:00:52 -Rasa. -Descansa,
00:00:54 y vas a ver que en la noche te vas a sentir...
00:00:56 Fuerza, amigo, fuerza.
00:00:59 Mira que no entiendo por qué no se baña con el chaleco
00:01:06 si es suave, se siente fresquito uno.
00:01:09 Yo sí me baño, pero no sería servicio cuando tenga el chaleco.
00:01:13 En uno estuvimos en playa abajo, y en el otro,
00:01:15 que fue el pasado, ¿no?
00:01:16 Hermosa, hasta a mí luce.
00:01:18 Al final, cabo, esto es para el que tenga más ment...
00:01:22 Ahorita toca dejar el corazón en esa pista.
00:01:25 Parce, no podemos dejar meter acá un chaleco.
00:01:29 Se nos mete un chaleco y, wey, pucha,
00:01:31 no quiero ni pensar.
00:01:33 Que se repita la historia.
00:01:36 Ya no me hace pasar por tomar esas pruebas.
00:01:38 O sea, me siento muy desgastado, mucho.
00:01:41 ¿Te está dando muy duro para el cuerpo?
00:01:44 Sí, me siento muy atrofiado ya.
00:01:46 Aguanta hasta donde puedas, amor.
00:01:48 Hay que llegar hasta la fusión, hay que estar concentrado.
00:01:52 Hay que seguir repitiendo lo poderoso que eres,
00:01:55 lo bueno que eres.
00:01:57 Toca cuidarte, amor.
00:01:58 No tomar, no gastar energía si no son necesarias.
00:02:02 Comer bien.
00:02:05 Hasta donde más puedas.
00:02:07 Lo primero que hay que comer es este, jamón.
00:02:10 Sí.
00:02:12 Porque esto se pone baboso.
00:02:15 Eso tiene que morir hoy en la tarde.
00:02:17 Y de pronto no comer en la noche.
00:02:19 Yo acá tocaría de jamón y medio.
00:02:21 Eso siempre para todos, ¿cierto? Sí, sí.
00:02:23 Pero es que ya estas son para la tarde.
00:02:25 OK.
00:02:26 De estas, no, darling.
00:02:29 Aunque yo creo que esas las pueden dividir.
00:02:31 Pues, solo para la deep fry.
00:02:33 Joy, va a dar a comer ya.
00:02:35 Mira a Joy.
00:02:37 Gracias.
00:02:37 Con gusto.
00:02:38 La famosa morcilla.
00:02:42 Deliciosa.
00:02:43 Me gustó duro.
00:02:48 Me tocó así.
00:02:50 Ya se le está formando como a mí un...
00:02:52 ¿Cómo se llama eso?
00:02:53 Como un... Se calcifica.
00:02:54 Exacto, se calcifica así.
00:02:56 Y queda así.
00:02:57 Aquí tengo estas costillas.
00:03:00 Las dos se me fisuraron.
00:03:02 Y me quedaron como...
00:03:04 Ya no te quedó dolor.
00:03:05 ¿Cómo?
00:03:06 Dolor.
00:03:07 Dolor no me quedó,
00:03:07 pero yo no me puedo acostar boca abajo en el piso.
00:03:10 Yo iba a ir así, para que me apoyan.
00:03:12 Pero ¿cómo se cura eso?
00:03:14 ¿Un yes o un...?
00:03:15 No, nada.
00:03:16 Reposo.
00:03:17 Y hasta aquí pegue, pero se lo va a quedar así.
00:03:19 Pero te queda así, un secuela de por vida.
00:03:21 De por vida, sí.
00:03:22 ¿Y cómo fueron a hacer?
00:03:23 Estaba...
00:03:24 Iba a golpear a un man.
00:03:25 Me encontró uno de Estados Unidos.
00:03:27 Una de las muy grandes.
00:03:28 Y me abrazó así durísimo.
00:03:29 Yo tenía los brazos arriba,
00:03:30 porque estaba cayendo un balón.
00:03:32 Entonces, me tiró y para tumbarme,
00:03:35 me hizo así duro y...
00:03:36 No podía respirar.
00:03:38 Fue horrible.
00:03:39 Pensé que me había fracturado las costillas.
00:03:41 Y después fui al especialista en Medellín.
00:03:44 Me dijo, "No, que esos son dos fisuras."
00:03:46 Eran así, así de largas.
00:03:47 Pero la semana siguiente,
00:03:48 teníamos partido contra Paraguay, Brasil.
00:03:50 Entonces, el entrenador me dijo, "¿Está o no está?"
00:03:52 Yo, "Voy pa' esa."
00:03:54 Me puse aquí un cartón, me vendaba.
00:03:57 Y yo, bueno, primer balón,
00:03:58 y yo, que no me haya de tocar a mí.
00:04:00 Yo vecía el balón así viniendo.
00:04:03 ¿Por qué, Dios?
00:04:05 Y la recibo y claro, toda esa gente...
00:04:08 Y yo...
00:04:09 Eso fue horrible.
00:04:11 Y así jugué una semana.
00:04:13 Claro, cuando volví, ya no era así,
00:04:15 sino era nada así.
00:04:17 Tenía todo esto así rato.
00:04:19 Ustedes vean, todas las costillas son así.
00:04:21 Y estas dos tienen como...
00:04:22 -Hueso arriba. -Hueso arriba, exacto.
00:04:24 Y le va a quedar un montabajito, malo.
00:04:26 Lo siento, ya se siente duro.
00:04:28 No lo puedo hacer así.
00:04:30 ♪♪
00:04:36 Hey, Campanita, vení a tomarnos un "crack sack" de una vez.
00:04:39 -Epa. -Este es de frutos ricos.
00:04:42 Este es el mejor sabor de todos.
00:04:44 -Con toda, con toda. -Con toda.
00:04:46 ♪♪
00:04:47 ¿Usted sabe lo que nos hace esto?
00:04:49 Aparte, esto nos da fuerza,
00:04:50 nos ayuda a la recuperación muscular
00:04:52 para todas las competencias,
00:04:53 para que no estemos con movimientos en el cuerpo
00:04:56 ni con calambres.
00:04:57 Y sobre todo, es una recarga de energía
00:04:58 para poder que entrenemos duro.
00:05:00 Sí, ahora también en esta instancia,
00:05:01 en la competencia, lo necesitamos mucho.
00:05:03 -Lo necesitamos con toda. -Con toda.
00:05:05 Y ahorita rematamos con un buen "scoop" de proteína
00:05:09 para que ahí sí ya tengamos
00:05:10 toda la recuperación muscular completa.
00:05:12 Okay.
00:05:14 Así me gusta la creatina con este sabor.
00:05:17 -Es deliciosa. -Está muy rico.
00:05:20 ♪♪
00:05:24 Si han patrocinado, se aburre.
00:05:26 ♪♪
00:05:29 Thank you for my stuff.
00:05:32 Desafiantes, buen día.
00:05:33 Todo parece indicar, con la entrega de ese primer chaleco
00:05:36 que se empieza a marcar una tendencia parecida
00:05:39 a la que vivimos en el ciclo pasado.
00:05:41 Karen, vamos a repetir la historia.
00:05:44 Es como una persecución a Alfa.
00:05:47 Eh, no, Andrea, pues no me huele a nada
00:05:49 porque definitivamente soy la última niña
00:05:53 que no ha pasado por el box negro.
00:05:55 Creo que me lo han recordado muchísimo.
00:05:58 Otra prueba de capitanía, yo solita,
00:06:00 darla toda, lucirme.
00:06:02 Así que estoy supertranquila.
00:06:05 Santi, las mujeres de la casa Alfa
00:06:07 hay aquí la esperanza de sentir el apoyo de los hombres,
00:06:10 pero en tu caso, pues no fue así,
00:06:11 no resultaron las cosas.
00:06:13 ¿Cómo sientes el ambiente?
00:06:14 No, Andrea, en realidad, el equipo ha estado muy tranquilo.
00:06:17 Siempre he recibido el apoyo en diferentes circunstancias
00:06:22 y en esta vez tampoco fue la excepción.
00:06:25 Hay boxes en los que uno se desenvuelve mejor que otros,
00:06:28 entonces no, el ambiente está tranquilo
00:06:31 y, bueno, queriendo Dios, hoy Dios y la vida
00:06:34 nos den ese triunfo que estamos buscando.
00:06:36 Es decir, nada de reclamos, nada de "Santi, ¿qué pasó?
00:06:39 Teníamos esperanza en ti".
00:06:40 Sí, claro, fue pasar y se comentó
00:06:43 y las chicas, pues, de una otra forma
00:06:46 han sido muy respetuosas y, bueno, a seguir, Andrea.
00:06:50 El blanco todavía es una tarea pendiente.
00:06:52 Quisiera yo que todos los días fuera el blanco
00:06:54 para seguir practicando más.
00:06:56 Bueno, hablando de práctica y de tareas pendientes,
00:06:59 hoy justo por rotación de equipos
00:07:01 llegó el momento para que se refresquen en estas aguas
00:07:05 Hércules y Valentina.
00:07:07 Hércules, has tenido suficiente tiempo para practicar.
00:07:11 ¿Cómo va eso?
00:07:12 Son cosas que hay que afrontar.
00:07:14 Marlon me ha colaborado mucho con las clases,
00:07:17 pero igual, o sea, si me toca saltos como sea,
00:07:19 yo paso esa box y voy con mi equipo
00:07:24 a entregarla a todas.
00:07:25 Y, Valentina, ¿cómo se siente para hoy probar este box?
00:07:28 Estoy lista, Andrea, la verdad.
00:07:30 No había ido al box azul porque, pues, en realidad
00:07:33 habían otras competidoras que esa era como su principal enfoque,
00:07:37 pero no, yo estoy lista para darla a todas.
00:07:40 Muy bien, pues, hoy nos vamos a encontrar
00:07:42 para desafío de sentencia y servicios
00:07:44 y están en juego los servicios.
00:07:46 El primero para tener la ventaja estratégica
00:07:48 para elegir sobre el chaleco.
00:07:49 Pero además hay una sorpresa.
00:07:52 Hoy Head & Shoulders entrega 20 millones de pesos al ganador.
00:07:57 [aplausos]
00:07:58 Vamos por esos 20.
00:07:59 [aplausos]
00:08:00 El arriendo ahora está en 18 millones de pesos.
00:08:05 [música de tensión]
00:08:07 Los espero en este lugar, tres mujeres, dos hombres.
00:08:11 [aplausos]
00:08:12 Vamos, bien.
00:08:14 Tengo unas ganas de ir.
00:08:15 Alfa, listo.
00:08:16 Bueno, vamos a ir gratis.
00:08:19 Yes.
00:08:20 A tres mujeres.
00:08:21 Tres mujeres y mi yo-yo.
00:08:23 Pues ya estaba decidido, ¿cierto?
00:08:24 Entonces vamos, Caroline, Valen, Darlene.
00:08:27 Hércules.
00:08:29 Y el Marlito.
00:08:30 Y Marlo.
00:08:31 Estamos menos.
00:08:32 Está entre Ixon y Karen.
00:08:34 No, a mí no me ponga a decidir.
00:08:35 No.
00:08:36 Porque aquí la que tiene que decidir eres tú,
00:08:37 porque tú tienes el chaleco.
00:08:40 Yo ya estoy desde seis a.m. con el bikini.
00:08:42 Yo voy, pero...
00:08:43 Si tú vas, que te escuché ahí muy motivada y todo,
00:08:47 entonces...
00:08:48 Ah, bueno.
00:08:50 Yo casi que duermo con el bikini.
00:08:52 Ve.
00:08:53 [música]
00:08:55 Estoy muy fatigada de las...
00:08:57 Que yo me imagino.
00:08:58 No quiero decir nada,
00:08:59 porque no quiero que se sientan mal.
00:09:01 Yo voy a dar lo todo, pero estoy muy fatigada.
00:09:04 Y yo sé que hay mucho brazo hoy,
00:09:06 pero Dios me diera más fuerza para pasarlo.
00:09:08 Son 20 millones.
00:09:10 Imagínate.
00:09:11 Imagínate, plata.
00:09:12 Espero que J.D. Solder me mande un acondicionador.
00:09:15 [risas]
00:09:16 No, en serio.
00:09:18 Vamos a ganar.
00:09:20 Uh, uh.
00:09:21 Vamos a ganar.
00:09:23 Vamos a ganar.
00:09:24 Estoy motivada.
00:09:26 A todos los chicos con los que vamos a salir el día de hoy,
00:09:28 que vayamos confiados, que vayamos creyentes,
00:09:31 en que Dios va a estar con nosotros
00:09:32 y nos vamos a traer ese premio, chicos.
00:09:35 -Amén. -Amén.
00:09:37 Te entrego mi poder de agilidad.
00:09:39 Disfrútatela.
00:09:42 Es como me has visto.
00:09:44 [risas]
00:09:46 Tú querías dármelo en la boca, yo sé.
00:09:48 [risas]
00:09:52 Tome pa' que lleve, pa' que no me dé papaya.
00:09:54 Me he chupó.
00:09:56 ¡Veta, veta, veta!
00:09:57 -¡Gracias a Dios! -¡Amén!
00:10:00 Vamos, equipo.
00:10:01 -¡Vamos, equipo! -¡Vamos a ganar!
00:10:03 ¡Vamos a ganar!
00:10:05 Vamos, vamos, vamos, vamos.
00:10:06 Vamos a acordarnos a que vinimos.
00:10:08 -¿Listo? -A ganar.
00:10:09 [música]
00:10:13 [música]
00:10:16 [música]
00:10:19 [música]
00:10:22 [música]
00:10:25 [música]
00:10:28 [música]
00:10:31 [música]
00:10:34 [música]
00:10:37 [música]
00:10:40 [música]
00:10:43 [música]
00:10:46 [música]
00:10:49 [música]
00:10:52 [música]
00:10:55 [música]
00:10:58 [música]
00:11:01 [música]
00:11:04 [música]
00:11:07 [música]
00:11:10 [música]
00:11:13 [música]
00:11:16 [música]
00:11:19 [música]
00:11:22 [música]
00:11:25 [música]
00:11:28 [música]
00:11:31 [música]
00:11:34 [música]
00:11:37 [música]
00:11:40 [música]
00:11:43 [música]
00:11:46 [música]
00:11:49 [música]
00:11:53 [música]
00:11:56 [música]
00:11:59 [música]
00:12:02 [música]
00:12:05 [música]
00:12:08 [música]
00:12:11 [música]
00:12:14 [música]
00:12:17 [música]
00:12:20 [música]
00:12:23 [música]
00:12:26 [música]
00:12:29 [música]
00:12:32 [música]
00:12:35 [música]
00:12:38 [música]
00:12:41 [música]
00:12:44 [música]
00:12:47 [música]
00:12:50 [música]
00:12:53 [música]
00:12:56 [música]
00:12:59 [música]
00:13:02 [música]
00:13:05 [música]
00:13:08 [música]
00:13:11 [música]
00:13:14 [música]
00:13:17 [música]
00:13:20 [música]
00:13:23 [música]
00:13:26 [música]
00:13:29 [música]
00:13:32 [música]
00:13:35 [música]
00:13:38 [música]
00:13:41 [música]
00:13:44 [música]
00:13:47 [música]
00:13:50 [música]
00:13:53 [música]
00:13:56 [música]
00:13:59 [música]
00:14:02 [música]
00:14:06 [música]
00:14:09 [música]
00:14:12 [música]
00:14:15 [música]
00:14:18 [música]
00:14:21 [música]
00:14:24 [música]
00:14:27 [música]
00:14:30 [música]
00:14:33 [música]
00:14:36 [música]
00:14:39 [música]
00:14:42 [música]
00:14:45 [música]
00:14:48 [música]
00:14:51 [música]
00:14:54 [música]
00:14:57 [música]
00:15:00 [música]
00:15:03 [música]
00:15:06 [música]
00:15:09 [música]
00:15:12 [música]
00:15:15 [música]
00:15:18 [música]
00:15:21 [música]
00:15:24 [música]
00:15:27 [música]
00:15:30 [música]
00:15:33 [música]
00:15:36 [música]
00:15:39 [música]
00:15:42 [música]
00:15:45 [música]
00:15:48 [música]
00:15:51 [música]
00:15:54 [música]
00:15:57 [música]
00:16:00 [música]
00:16:03 [música]
00:16:06 [música]
00:16:09 [música]
00:16:12 [música]
00:16:15 [música]
00:16:18 [música]
00:16:21 [música]
00:16:24 [música]
00:16:27 [música]
00:16:30 [música]
00:16:33 [música]
00:16:36 [música]
00:16:39 [música]
00:16:42 [música]
00:16:45 [música]
00:16:48 [música]
00:16:51 [música]
00:16:54 [música]
00:16:57 [música]
00:17:00 [música]
00:17:03 [música]
00:17:06 [música]
00:17:09 [música]
00:17:12 [música]
00:17:15 [música]
00:17:18 [música]
00:17:21 [música]
00:17:24 [música]
00:17:27 [música]
00:17:30 [música]
00:17:33 [música]
00:17:36 [música]
00:17:39 [música]
00:17:42 [música]
00:17:45 [música]
00:17:48 [música]
00:17:51 [música]
00:17:54 [música]
00:17:57 [música]
00:18:00 [música]
00:18:03 [música]
00:18:06 [música]
00:18:09 [música]
00:18:12 [música]
00:18:15 [música]
00:18:18 [música]
00:18:21 [música]
00:18:24 [música]
00:18:27 [música]
00:18:30 [música]
00:18:33 [música]
00:18:36 [música]
00:18:39 [música]
00:18:42 [música]
00:18:45 [música]
00:18:48 [música]
00:18:51 [música]
00:18:54 [música]
00:18:57 [música]
00:19:00 [música]
00:19:03 [música]
00:19:06 [música]
00:19:09 [música]
00:19:12 [música]
00:19:15 [música]
00:19:18 [música]
00:19:21 [música]
00:19:24 [música]
00:19:27 [música]
00:19:30 [música]
00:19:33 [música]
00:19:36 [música]
00:19:39 [música]
00:19:42 [música]
00:19:45 [música]
00:19:48 [música]
00:19:51 [música]
00:19:54 [música]
00:19:57 [música]
00:20:00 [música]
00:20:03 [música]
00:20:06 [música]
00:20:09 [música]
00:20:12 [música]
00:20:15 [música]
00:20:18 [música]
00:20:21 [música]
00:20:24 [música]
00:20:27 [música]
00:20:30 [música]
00:20:33 [música]
00:20:36 [música]
00:20:39 [música]
00:20:42 [música]
00:20:45 [música]
00:20:48 [música]
00:20:51 [música]
00:20:54 [música]
00:20:57 [música]
00:21:00 [música]
00:21:03 [música]
00:21:06 [música]
00:21:09 [música]
00:21:12 [música]
00:21:15 [música]
00:21:18 [música]
00:21:21 [música]
00:21:24 [música]
00:21:27 [música]
00:21:30 [música]
00:21:33 [música]
00:21:36 [música]
00:21:39 [música]
00:21:42 [música]
00:21:45 [música]
00:21:48 [música]
00:21:51 [música]
00:21:54 [música]
00:21:57 [música]
00:22:00 [música]
00:22:03 [música]
00:22:06 [música]
00:22:09 [música]
00:22:12 [música]
00:22:15 [música]
00:22:18 [música]
00:22:21 [música]
00:22:24 [música]
00:22:27 [música]
00:22:31 [música]
00:22:34 [música]
00:22:37 [música]
00:22:40 [música]
00:22:43 [música]
00:22:46 [música]
00:22:49 [música]
00:22:52 [música]
00:22:55 [música]
00:22:58 [música]
00:23:01 [música]
00:23:04 [música]
00:23:07 [música]
00:23:10 [música]
00:23:13 [música]
00:23:16 [música]
00:23:19 [música]
00:23:22 [música]
00:23:25 [música]
00:23:28 [música]
00:23:31 [música]
00:23:34 [música]
00:23:37 [música]
00:23:40 [música]
00:23:43 [música]
00:23:46 [música]
00:23:49 [música]
00:23:52 [música]
00:23:55 [música]
00:23:58 [música]
00:24:01 [música]
00:24:04 [música]
00:24:07 [música]
00:24:10 [música]
00:24:13 [música]
00:24:16 [música]
00:24:19 [música]
00:24:22 [música]
00:24:25 [música]
00:24:28 [música]
00:24:31 [música]
00:24:34 [música]
00:24:37 [música]
00:24:40 [música]
00:24:43 [música]
00:24:46 [música]
00:24:49 [música]
00:24:52 [música]
00:24:55 [música]
00:24:58 [música]
00:25:01 [música]
00:25:04 [música]
00:25:07 [música]
00:25:10 [música]
00:25:13 [música]
00:25:16 [música]
00:25:19 [música]
00:25:22 [música]
00:25:25 [música]
00:25:28 [música]
00:25:31 [música]
00:25:34 [música]
00:25:37 [música]
00:25:40 [música]
00:25:43 [música]
00:25:46 [música]
00:25:49 [música]
00:25:52 [música]
00:25:55 [música]
00:25:58 [música]
00:26:01 [música]
00:26:04 [música]
00:26:07 [música]
00:26:10 [música]
00:26:13 [música]
00:26:16 [música]
00:26:19 [música]
00:26:22 [música]
00:26:25 [música]
00:26:28 [música]
00:26:31 [música]
00:26:34 [música]
00:26:37 [música]
00:26:40 [música]
00:26:43 [música]
00:26:46 [música]
00:26:49 [música]
00:26:52 [música]
00:26:55 [música]
00:26:58 [música]
00:27:01 [música]
00:27:04 [música]
00:27:07 [música]
00:27:10 [música]
00:27:13 [música]
00:27:16 [música]
00:27:19 [música]
00:27:22 [música]
00:27:25 [música]
00:27:28 [música]
00:27:31 [música]
00:27:34 [música]
00:27:37 [música]
00:27:40 [música]
00:27:43 [música]
00:27:46 [música]
00:27:49 [música]
00:27:52 [música]
00:27:55 [música]
00:27:58 [música]
00:28:01 [música]
00:28:04 [música]
00:28:07 [música]
00:28:10 [música]
00:28:13 [música]
00:28:16 [música]
00:28:19 [música]
00:28:22 [música]
00:28:25 [música]
00:28:28 [música]
00:28:31 [música]
00:28:34 [música]
00:28:37 [música]
00:28:40 [música]
00:28:43 [música]
00:28:46 [música]
00:28:49 [música]
00:28:52 [música]
00:28:55 [música]
00:28:58 [música]
00:29:01 [música]
00:29:04 [música]
00:29:07 [música]
00:29:10 [música]
00:29:13 [música]
00:29:16 [música]
00:29:19 [música]
00:29:22 [música]
00:29:25 [música]
00:29:28 [música]
00:29:31 [música]
00:29:34 [música]
00:29:37 [música]
00:29:40 [música]
00:29:43 [música]
00:29:46 [música]
00:29:49 [música]
00:29:52 [música]
00:29:55 [música]
00:29:58 [música]
00:30:01 [música]
00:30:04 [música]
00:30:07 [música]
00:30:10 [música]
00:30:13 [música]
00:30:16 [música]
00:30:19 [música]
00:30:22 [música]
00:30:25 [música]
00:30:28 [música]
00:30:31 [música]
00:30:34 [música]
00:30:37 [música]
00:30:40 [música]
00:30:43 [música]
00:30:46 [música]
00:30:49 [música]
00:30:52 [música]
00:30:55 [música]
00:30:58 [música]
00:31:01 [música]
00:31:04 [música]
00:31:07 [música]
00:31:10 [música]
00:31:13 [música]
00:31:16 [música]
00:31:19 [música]
00:31:22 [música]
00:31:25 [música]
00:31:28 [música]
00:31:31 [música]
00:31:34 [música]
00:31:37 [música]
00:31:40 [música]
00:31:43 [música]
00:31:46 [música]
00:31:49 [música]
00:31:52 [música]
00:31:55 [música]
00:31:58 [música]
00:32:01 [música]
00:32:04 [música]
00:32:07 [música]
00:32:10 [música]
00:32:13 [música]
00:32:16 [música]
00:32:19 [música]
00:32:22 [música]
00:32:25 [música]
00:32:28 [música]
00:32:31 [música]
00:32:34 [música]
00:32:37 [música]
00:32:40 [música]
00:32:43 [música]
00:32:46 [música]
00:32:49 [música]
00:32:52 [música]
00:32:55 [música]
00:32:58 [música]
00:33:01 [música]
00:33:04 [música]
00:33:07 [música]
00:33:10 [música]
00:33:13 [música]
00:33:16 [música]
00:33:19 [música]
00:33:22 [música]
00:33:25 [música]
00:33:28 [música]
00:33:31 [música]
00:33:34 [música]
00:33:37 [música]
00:33:40 [música]
00:33:43 [música]
00:33:46 [música]
00:33:49 [música]
00:33:52 [música]
00:33:55 [música]
00:33:58 [música]
00:34:01 [música]
00:34:04 [música]
00:34:07 [música]
00:34:10 [música]
00:34:13 [música]
00:34:16 [música]
00:34:19 [música]
00:34:22 [música]
00:34:25 [música]
00:34:28 [música]
00:34:31 [música]
00:34:34 [música]
00:34:37 [música]
00:34:40 [música]
00:34:43 [música]
00:34:46 [música]
00:34:49 [música]
00:34:52 [música]
00:34:55 [música]
00:34:58 [música]
00:35:01 [música]
00:35:04 [música]
00:35:07 [música]
00:35:10 [música]
00:35:13 [música]
00:35:16 [música]
00:35:19 [música]
00:35:22 [música]
00:35:25 [música]
00:35:28 [música]
00:35:31 [música]
00:35:34 [música]
00:35:37 [música]
00:35:40 [música]
00:35:43 [música]
00:35:46 [música]
00:35:49 [música]
00:35:52 [música]
00:35:55 [música]
00:35:58 [música]
00:36:01 [música]
00:36:04 [música]
00:36:07 [música]
00:36:10 [música]
00:36:13 [música]
00:36:16 [música]
00:36:19 [música]
00:36:22 [música]
00:36:25 [música]
00:36:28 [música]
00:36:31 [música]
00:36:34 [música]
00:36:37 [música]
00:36:40 [música]
00:36:43 [música]
00:36:46 [música]
00:36:49 [música]
00:36:52 [música]
00:36:55 [música]
00:36:58 [música]
00:37:01 [música]
00:37:04 [música]
00:37:07 [música]
00:37:10 [música]
00:37:13 [música]
00:37:16 [música]
00:37:19 [música]
00:37:22 [música]
00:37:25 [música]
00:37:28 [música]
00:37:31 [música]
00:37:34 [música]
00:37:37 [música]
00:37:40 [música]
00:37:43 [música]
00:37:46 [música]
00:37:49 [música]
00:37:52 [música]
00:37:55 [música]
00:37:58 [música]
00:38:01 [música]
00:38:04 [música]
00:38:07 [música]
00:38:10 [música]
00:38:13 [música]
00:38:16 [música]
00:38:19 [música]
00:38:22 [música]
00:38:25 [música]
00:38:28 [música]
00:38:31 [música]
00:38:34 [música]
00:38:37 [música]
00:38:40 [música]
00:38:43 [música]
00:38:46 [música]
00:38:49 [música]
00:38:52 [música]
00:38:55 [música]
00:38:58 [música]
00:39:01 [música]
00:39:04 [música]
00:39:07 [música]
00:39:10 [música]
00:39:13 [música]
00:39:16 [música]
00:39:19 [música]
00:39:22 [música]
00:39:25 [música]
00:39:28 [música]
00:39:31 [música]
00:39:34 [música]
00:39:37 [música]
00:39:40 [música]
00:39:43 [música]
00:39:46 [música]
00:39:49 [música]
00:39:52 [música]
00:39:55 [música]
00:39:58 [música]
00:40:01 [música]
00:40:04 [música]
00:40:07 [música]
00:40:10 [música]
00:40:13 [música]
00:40:16 [música]
00:40:19 [música]
00:40:22 [música]
00:40:25 [música]
00:40:28 [música]
00:40:31 [música]
00:40:34 [música]
00:40:37 [música]
00:40:40 [música]
00:40:43 [música]
00:40:46 [música]
00:40:49 [música]
00:40:52 [música]
00:40:55 [música]
00:40:58 [música]
00:41:01 [música]
00:41:04 [música]
00:41:07 [música]
00:41:10 [música]
00:41:13 [música]
00:41:16 [música]
00:41:19 [música]
00:41:22 [música]
00:41:25 [música]
00:41:28 [música]
00:41:31 [música]
00:41:34 [música]
00:41:37 [música]
00:41:40 [música]
00:41:43 [música]
00:41:46 [música]
00:41:49 [música]
00:41:52 [música]
00:41:55 [música]
00:41:58 [música]
00:42:01 [música]
00:42:04 [música]
00:42:07 [música]
00:42:10 [música]
00:42:13 [música]
00:42:16 [música]
00:42:19 [música]
00:42:22 [música]
00:42:25 [música]
00:42:28 [música]
00:42:31 [música]
00:42:34 [música]
00:42:37 [música]
00:42:40 [música]
00:42:43 [música]
00:42:46 [música]
00:42:49 [música]
00:42:52 [música]
00:42:55 [música]
00:42:58 [música]
00:43:01 [música]
00:43:04 [música]
00:43:07 [música]
00:43:10 [música]
00:43:13 [música]
00:43:16 [música]
00:43:19 [música]
00:43:22 [música]
00:43:25 [música]
00:43:28 [música]
00:43:31 [música]
00:43:34 [música]
00:43:37 [música]
00:43:40 [música]
00:43:43 [música]
00:43:46 [música]
00:43:49 [música]
00:43:52 [música]
00:43:55 [música]
00:43:58 [música]
00:44:01 [música]
00:44:04 [música]
00:44:07 [speaking Spanish]
00:44:10 [speaking Spanish]
00:44:13 [speaking Spanish]
00:44:16 [speaking Spanish]
00:44:19 [speaking Spanish]
00:44:22 [speaking Spanish]
00:44:25 [speaking Spanish]
00:44:28 [speaking Spanish]
00:44:31 [speaking Spanish]
00:44:34 [speaking Spanish]
00:44:37 [speaking Spanish]
00:44:40 [speaking Spanish]
00:44:43 [speaking Spanish]
00:44:46 [speaking Spanish]
00:44:49 [speaking Spanish]
00:44:52 [speaking Spanish]
00:44:55 [speaking Spanish]
00:44:58 [speaking Spanish]
00:45:01 [speaking Spanish]
00:45:05 [speaking Spanish]
00:45:08 [speaking Spanish]
00:45:11 [speaking Spanish]
00:45:14 [speaking Spanish]
00:45:17 [speaking Spanish]
00:45:20 [speaking Spanish]
00:45:23 [speaking Spanish]
00:45:26 [speaking Spanish]
00:45:29 [speaking Spanish]
00:45:32 [speaking Spanish]
00:45:35 [speaking Spanish]
00:45:38 [speaking Spanish]
00:45:41 [speaking Spanish]
00:45:44 [speaking Spanish]
00:45:47 [speaking Spanish]
00:45:50 [speaking Spanish]
00:45:53 [speaking Spanish]
00:45:56 [speaking Spanish]
00:45:59 [speaking Spanish]
00:46:02 [speaking Spanish]
00:46:05 [dramatic music]
00:46:08 [speaking Spanish]
00:46:11 [speaking Spanish]
00:46:14 [speaking Spanish]
00:46:17 [dramatic music]
00:46:20 [speaking Spanish]
00:46:23 [speaking Spanish]
00:46:26 [speaking Spanish]
00:46:29 [speaking Spanish]
00:46:32 [speaking Spanish]
00:46:35 [dramatic music]
00:46:38 [speaking Spanish]
00:46:41 [speaking Spanish]
00:46:44 [speaking Spanish]
00:46:47 [speaking Spanish]
00:46:50 [speaking Spanish]
00:46:53 [speaking Spanish]
00:46:56 [dramatic music]
00:46:59 [speaking Spanish]
00:47:02 [speaking Spanish]
00:47:05 [speaking Spanish]
00:47:08 [speaking Spanish]
00:47:11 [speaking Spanish]
00:47:14 [speaking Spanish]
00:47:17 [speaking Spanish]
00:47:20 [speaking Spanish]
00:47:23 [speaking Spanish]
00:47:26 [speaking Spanish]
00:47:29 [speaking Spanish]
00:47:32 [speaking Spanish]
00:47:35 [speaking Spanish]
00:47:38 [speaking Spanish]
00:47:41 [speaking Spanish]
00:47:44 [dramatic music]
00:47:47 [speaking Spanish]
00:47:50 [speaking Spanish]
00:47:53 [speaking Spanish]
00:47:56 [dramatic music]
00:47:59 [speaking Spanish]
00:48:02 [speaking Spanish]
00:48:05 [speaking Spanish]
00:48:08 [dramatic music]
00:48:11 [speaking Spanish]
00:48:14 [dramatic music]
00:48:17 [speaking Spanish]
00:48:20 [crying]
00:48:23 [speaking Spanish]
00:48:26 [crying]
00:48:29 [speaking Spanish]
00:48:32 [speaking Spanish]
00:48:35 [speaking Spanish]
00:48:38 [dramatic music]
00:48:41 [dramatic music]
00:48:44 [speaking Spanish]
00:48:47 [speaking Spanish]
00:48:50 [speaking Spanish]
00:48:53 [speaking Spanish]
00:48:56 [speaking Spanish]
00:48:59 [speaking Spanish]
00:49:02 [speaking Spanish]
00:49:05 [speaking Spanish]
00:49:08 [speaking Spanish]
00:49:10 [speaking Spanish]
00:49:13 [speaking Spanish]
00:49:16 [speaking Spanish]
00:49:19 [speaking Spanish]
00:49:22 [speaking Spanish]
00:49:25 [speaking Spanish]
00:49:28 [speaking Spanish]
00:49:31 [speaking Spanish]
00:49:34 [speaking Spanish]
00:49:37 [speaking Spanish]
00:49:40 [speaking Spanish]
00:49:43 [speaking Spanish]
00:49:46 [speaking Spanish]
00:49:49 [speaking Spanish]
00:49:52 [speaking Spanish]
00:49:55 [speaking Spanish]
00:49:58 [speaking Spanish]
00:50:01 [speaking Spanish]
00:50:04 [speaking Spanish]
00:50:07 [speaking Spanish]
00:50:10 [speaking Spanish]
00:50:13 [speaking Spanish]
00:50:16 [speaking Spanish]
00:50:19 [speaking Spanish]
00:50:22 [speaking Spanish]
00:50:25 [speaking Spanish]
00:50:28 [speaking Spanish]
00:50:31 [speaking Spanish]
00:50:34 [speaking Spanish]
00:50:37 [speaking Spanish]
00:50:40 [speaking Spanish]
00:50:43 [speaking Spanish]
00:50:46 [speaking Spanish]
00:50:49 [speaking Spanish]
00:50:52 [speaking Spanish]
00:50:55 [speaking Spanish]
00:50:58 [speaking Spanish]
00:51:01 [speaking Spanish]
00:51:04 [speaking Spanish]
00:51:07 [speaking Spanish]
00:51:10 [speaking Spanish]
00:51:13 [speaking Spanish]
00:51:16 [speaking Spanish]
00:51:19 [speaking Spanish]
00:51:22 [speaking Spanish]
00:51:25 [speaking Spanish]
00:51:28 [speaking Spanish]
00:51:31 [speaking Spanish]
00:51:34 [crying]
00:51:37 [crying]
00:51:40 [speaking Spanish]
00:51:43 [speaking Spanish]
00:51:46 [speaking Spanish]
00:51:49 [speaking Spanish]
00:51:52 [speaking Spanish]
00:51:55 [speaking Spanish]
00:51:58 [speaking Spanish]
00:52:01 [speaking Spanish]
00:52:04 [speaking Spanish]
00:52:07 [speaking Spanish]
00:52:10 [speaking Spanish]
00:52:13 [dramatic music]
00:52:16 ♪ ♪
00:52:19 [speaking Spanish]
00:52:22 ♪ ♪
00:52:25 [speaking Spanish]
00:52:28 [speaking Spanish]
00:52:31 [speaking Spanish]
00:52:34 [speaking Spanish]
00:52:37 [speaking Spanish]
00:52:40 [speaking Spanish]
00:52:43 [speaking Spanish]
00:52:46 [speaking Spanish]
00:52:49 [speaking Spanish]
00:52:52 [speaking Spanish]
00:52:55 [speaking Spanish]
00:52:58 [speaking Spanish]
00:53:01 [speaking Spanish]
00:53:04 [speaking Spanish]
00:53:07 [speaking Spanish]
00:53:10 [speaking Spanish]
00:53:13 [speaking Spanish]
00:53:16 [speaking Spanish]
00:53:19 [speaking Spanish]
00:53:22 [speaking Spanish]
00:53:25 [speaking Spanish]
00:53:28 [speaking Spanish]
00:53:31 [speaking Spanish]
00:53:34 [speaking Spanish]
00:53:37 [speaking Spanish]
00:53:40 [speaking Spanish]
00:53:43 [speaking Spanish]
00:53:46 [speaking Spanish]
00:53:49 [speaking Spanish]
00:53:52 [speaking Spanish]
00:53:55 [speaking Spanish]
00:53:58 [speaking Spanish]
00:54:01 [speaking Spanish]
00:54:04 [speaking Spanish]
00:54:07 [speaking Spanish]
00:54:10 [speaking Spanish]
00:54:13 [speaking Spanish]
00:54:16 [speaking Spanish]
00:54:19 [speaking Spanish]
00:54:22 [speaking Spanish]
00:54:25 [speaking Spanish]
00:54:28 [speaking Spanish]
00:54:31 [speaking Spanish]
00:54:34 [speaking Spanish]
00:54:37 [speaking Spanish]
00:54:40 [speaking Spanish]
00:54:43 [speaking Spanish]
00:54:46 [speaking Spanish]
00:54:49 [speaking Spanish]
00:54:52 [speaking Spanish]
00:54:55 [speaking Spanish]
00:54:58 [speaking Spanish]
00:55:01 [speaking Spanish]
00:55:04 [speaking Spanish]
00:55:07 [speaking Spanish]
00:55:10 [speaking Spanish]
00:55:13 [speaking Spanish]
00:55:16 [speaking Spanish]
00:55:19 [speaking Spanish]
00:55:22 [speaking Spanish]
00:55:25 [speaking Spanish]
00:55:28 [speaking Spanish]
00:55:31 [speaking Spanish]
00:55:34 [speaking Spanish]
00:55:37 [speaking Spanish]
00:55:40 [speaking Spanish]
00:55:43 [speaking Spanish]
00:55:46 [speaking Spanish]
00:55:49 [speaking Spanish]
00:55:52 [speaking Spanish]
00:55:55 [speaking Spanish]
00:55:58 [speaking Spanish]
00:56:01 [speaking Spanish]
00:56:04 [speaking Spanish]
00:56:07 [speaking Spanish]
00:56:10 [speaking Spanish]
00:56:13 [speaking Spanish]
00:56:16 [speaking Spanish]
00:56:19 [speaking Spanish]
00:56:22 [speaking Spanish]
00:56:25 [speaking Spanish]
00:56:28 [speaking Spanish]
00:56:31 [speaking Spanish]
00:56:34 [speaking Spanish]
00:56:37 [speaking Spanish]
00:56:40 [speaking Spanish]
00:56:43 [speaking Spanish]
00:56:46 [speaking Spanish]
00:56:49 [speaking Spanish]
00:56:52 [dramatic music]
00:56:55 ♪ ♪
00:57:02 [sighs]
00:57:04 [speaking Spanish]
00:57:07 [speaking Spanish]
00:57:10 [speaking Spanish]
00:57:13 [speaking Spanish]
00:57:16 [speaking Spanish]
00:57:19 [speaking Spanish]
00:57:22 [speaking Spanish]
00:57:25 [speaking Spanish]
00:57:28 [speaking Spanish]
00:57:31 [speaking Spanish]
00:57:34 [speaking Spanish]
00:57:37 [speaking Spanish]
00:57:40 [speaking Spanish]
00:57:43 [speaking Spanish]
00:57:46 [speaking Spanish]
00:57:49 [speaking Spanish]
00:57:52 [speaking Spanish]
00:57:55 [speaking Spanish]
00:57:58 [speaking Spanish]
00:58:01 [speaking Spanish]
00:58:04 [speaking Spanish]
00:58:07 [speaking Spanish]
00:58:10 [speaking Spanish]
00:58:13 [speaking Spanish]
00:58:16 [speaking Spanish]
00:58:19 [speaking Spanish]
00:58:22 [speaking Spanish]
00:58:25 [speaking Spanish]
00:58:28 [speaking Spanish]
00:58:31 [speaking Spanish]
00:58:34 [speaking Spanish]
00:58:37 [speaking Spanish]
00:58:40 [speaking Spanish]
00:58:43 [speaking Spanish]
00:58:46 [speaking Spanish]
00:58:49 [speaking Spanish]
00:58:52 [speaking Spanish]
00:58:55 [speaking Spanish]
00:58:58 [speaking Spanish]
00:59:01 [speaking Spanish]
00:59:04 [speaking Spanish]
00:59:07 [speaking Spanish]
00:59:10 [speaking Spanish]
00:59:13 [speaking Spanish]
00:59:16 [speaking Spanish]
00:59:19 [speaking Spanish]
00:59:22 [speaking Spanish]
00:59:25 [speaking Spanish]
00:59:28 [speaking Spanish]
00:59:31 [speaking Spanish]
00:59:34 [speaking Spanish]
00:59:37 [speaking Spanish]
00:59:40 [speaking Spanish]
00:59:43 [speaking Spanish]
00:59:46 [speaking Spanish]
00:59:49 [speaking Spanish]
00:59:52 [speaking Spanish]
00:59:55 [speaking Spanish]
00:59:58 [speaking Spanish]
01:00:01 [dramatic music]
01:00:04 ♪ ♪
01:00:06 - Hola. - Hola.
01:00:08 - Buenas noches. - Hola, Mafe.
01:00:10 - Yo pensé que no iba a venir hoy.
01:00:12 - Ay, vea, hoy me cogió la tarde.
01:00:14 - Legalmente yo nomás tengo 1.700.000 pesos.
01:00:16 - Ahí ustedes tienen platica. - Yo nomás tengo eso.
01:00:19 - No, mañana tenemos que dejar el [bleep] en la zapiz.
01:00:22 - Sí, la verdad, sí.
01:00:24 - ¿Quién es el platudo aquí ahora?
01:00:26 - Yo, Karen. - Karen.
01:00:28 - Solo estoy con una liguita.
01:00:30 - Uy, la capa, mira. - Gracias.
01:00:32 - Bueno, organizadito para que no se me vaya a salir
01:00:34 ningún billete de ahí. - Doña Karen,
01:00:36 dómela, respeta. - Sí, total.
01:00:37 - Doña Karen. - Doña Karen.
01:00:39 - ¿Viene en carrito? - En carrito, me está esperando.
01:00:41 - Ah, ok, ok. - Chao.
01:00:42 - Karen ya tiene el chaleco de antibalas puesto,
01:00:44 si necesita guardaespaldas. - Está bien, voy a pensarlo.
01:00:46 - Chao, Mafe, gracias. - Chao, Mafe.
01:00:48 - Creo que ahorita viene otro chaleco de antibalas.
01:00:51 - Ay, chao. - Crónica de una muerte.
01:00:54 - ¿Quién crees tú que es una persona más fácil
01:00:59 de sacar Dixon o Natalia?
01:01:01 - Sí, da igual y podemos votar por alguien,
01:01:03 yo voto por Dixon. - Listo, uno Dixon, Lina.
01:01:06 - Yo soy Lina. - Lina, Luisa.
01:01:08 - Oye, pero nos tiran aquí.
01:01:11 - Ay, ustedes parecen mucho, Lina y Luisa.
01:01:13 - Dixon. - Está bien.
01:01:14 - Gaspar, tu voto no importa, pero dinos.
01:01:16 - No, mentira, porque ya perdiste.
01:01:17 - No, no. - Porque ya perdiste,
01:01:19 pero es importante, importante.
01:01:21 - ¿O prefieren Natalia? - No, no, yo igual siempre dije
01:01:23 que Dixon, pues que en chaleca las primeras,
01:01:25 ellas dos que son como las que tiran el veneno.
01:01:28 - Llegó la hora. - Llegó, llegó.
01:01:30 - Listo, chicos. - Ya vuelvo.
01:01:33 - Que te vaya bien. - Adiós.
01:01:34 - Adiós.
01:01:36 [música]
01:01:38 - Primera vez que le pido disculpas
01:01:40 a alguien del desafío.
01:01:42 Primera vez y es a Santi.
01:01:44 - Uy, eso es avanzar.
01:01:46 - Sí, sí, si los he ofendido por mi carácter, pues...
01:01:50 [suspira]
01:01:51 Acepto, pues, pero no sé, yo soy así.
01:01:55 - Tú eres muy joven. - Ajá.
01:01:56 - Tú eres una vez joven, es explosivo.
01:01:59 Vas a llegar a los 30 y te vas a dar cuenta de que
01:02:02 es mejor escuchar, el sabio escucha.
01:02:05 - OK.
01:02:06 - Buenas noches.
01:02:08 - Buenas noches. - Buenas noches.
01:02:09 - Qué pena, eras. - Ah, mentira.
01:02:12 - No, yo creo que hoy para ninguno del desafío
01:02:14 van a ser buenas noches.
01:02:15 - Ah, carachas.
01:02:16 - En realidad. - Ay, no.
01:02:18 - Beta acabó de sufrir una pérdida muy grande.
01:02:21 Creemos que no es el momento para caerle a un equipo
01:02:24 y decir cómo vamos a enchalecarlos en playa baja,
01:02:26 deben estar destrozados.
01:02:28 Y el chaleco de hoy, la verdad, fue por descarte,
01:02:31 no tenemos razones, fue decisión de equipo.
01:02:34 Mappy fue la última muerte.
01:02:36 Los chicos dijeron, "Nati, eres un mega original."
01:02:39 Va para Dixie el chaleco de hoy.
01:02:43 Entonces, así que esperamos que la des toda, garota.
01:02:47 Intente averiguar cómo se decía en portugués.
01:02:49 Buena suerte, pero no puentes.
01:02:51 - Buena suerteña. - Buena suerteish.
01:02:54 - ¿Cuál es inglés? - Buena suerteish.
01:02:57 Queremos que la des toda.
01:02:59 No quiero esas lágrimas en ese rostro tan hermoso
01:03:01 que te caracteriza por ser feliz.
01:03:03 Y nada, muchachos, arriba ese ánimo.
01:03:06 Estoy esperando que Kevin vaya al cubo, pues,
01:03:08 para que nos vean, pero pues nada.
01:03:10 - Sí, ya después de la primera ilusionada,
01:03:12 ya les conté cómo llegaste y todo
01:03:13 para que él se la imaginara.
01:03:15 - ¿Para qué debe imaginar a la belleza de Gaspar en ese?
01:03:18 - No, pero ya la otra la ganamos, va a ver que sí.
01:03:21 - Bueno, muchachos, que pasen una feliz noche.
01:03:24 - Chao.
01:03:26 - Con toda la garota.
01:03:27 - Una cosita para acá.
01:03:29 [risas]
01:03:32 Ay, María.
01:03:34 - No te tengas miedo de eso,
01:03:36 que ese voz nos hace más fuertes.
01:03:38 Sí, porque yo creo que el mensaje fue muy claro.
01:03:40 Y en este ciclo no van a tocar a Beta por la situación.
01:03:44 Recuerda, ahora la frase no es cómo empieza,
01:03:47 sino cómo termina.
01:03:50 - Buenas.
01:03:51 - ¿Cómo le fue?
01:03:53 - Ay, bien y mal, ¿por qué?
01:03:55 - Espere, espere.
01:03:56 - Inmediatamente yo crucé la puerta,
01:03:58 ellos estaban en este espacio, entonces de una me vieron.
01:04:01 Y yo dije buenas, Dixon empezó a llorar.
01:04:03 [exclamación]
01:04:04 Inmediatamente.
01:04:05 Y ya Dixon se paró, le puso el chaleco,
01:04:07 y todos le dijeron fuerza a Dixon.
01:04:09 - Uno llora cuando no sabe que tiene culpa.
01:04:11 - No me miraba, no me escuchaba, empezó a llorar,
01:04:13 cuando se paró estaba acá.
01:04:15 - Cuenta cómo salió Francisco.
01:04:17 - Y se dieron cuenta que hicieron las cosas mal
01:04:20 y están pagando las consecuencias.
01:04:22 [música]
01:04:24 - Yo sé que la mayoría no se alegró de que yo haya regresado.
01:04:27 [risas]
01:04:28 - No.
01:04:29 - Es la realidad.
01:04:30 Marlon creía que yo iba a salir.
01:04:32 Llegó y me dijo, no, mira, va a dar este dinero.
01:04:35 El plan era que me daba a mí un millón
01:04:38 y que la otra parte pues para su padre,
01:04:40 porque él estaba preocupado.
01:04:42 - Yo devolví ese dinero, se lo puse en la maleta,
01:04:45 y puse eso para que me iba a servir a mí.
01:04:47 - Cualquier.
01:04:48 - Igual no salí, yo tengo toda la conque--
01:04:51 - Mucho.
01:04:52 - Las mostradas, las pistas que hemos pasado.
01:04:55 - ¡Fuerza, Betta!
01:04:58 - No creo que alcancé a llegar porque Playa Baja
01:05:00 es arriba de gama.
01:05:01 - Pues, yo les llegué sin por el [bip]
01:05:04 - ¡Betta, firme!
01:05:07 - ¡Firme!
01:05:08 - Ahí están respondiendo.
01:05:10 - ¡Fuerza, Betta!
01:05:13 - ¡Gracias, Omega!
01:05:16 - ¡Dios los bendiga!
01:05:18 - ¡Amén!
01:05:19 - ¡Amén!
01:05:21 - ¡Los queremos, Betta!
01:05:25 - ¡Gracias!
01:05:27 - ¡Mucha fuerza!
01:05:30 - ¿Dónde va a dormir?
01:05:31 - Allá.
01:05:32 - Ah, ágale.
01:05:34 - Háblos bien a curruca,
01:05:36 porque el frío que se viene, ¿puedes?
01:05:38 - Sí.
01:05:41 - Hola, hola. ¿Cómo van?
01:05:44 - Hola.
01:05:45 - Hoy es servicios de redes sociales
01:05:48 gracias a Oppo, Reno, 11, 5G.
01:05:50 - Guau, qué rico.
01:05:51 - Entonces, por haber ganado la prueba de servicios,
01:05:53 pues Oppo les trae la oportunidad de ver redes sociales.
01:05:55 Entonces, ¿vamos a escoger quién?
01:05:56 Uno, dos, y...
01:05:57 - ¿Ahí es este espacio o qué?
01:05:59 - ¡Lina!
01:06:00 - ¡Ay!
01:06:01 - ¿Cómo apareció?
01:06:02 - Lina HZ.
01:06:03 - Lina HZ.
01:06:05 - La reina.
01:06:06 - Listo.
01:06:07 - ¡Bajo!
01:06:09 - Cuando era... tenía el cuerpo atado.
01:06:11 - Ay, no.
01:06:12 ¿Quién fuera baja?
01:06:14 [risas]
01:06:15 - Eso fue feliz.
01:06:17 - Me encanta andar en jet ski, soy retoche.
01:06:19 Pero nunca me caigo.
01:06:21 - Uy, no, a mí me da susto.
01:06:22 - Ay, a mí me encanta.
01:06:23 - Es chévere, pero me da susto.
01:06:24 - ¿Dónde estabas aquí?
01:06:25 - Eso fue en Cartagena.
01:06:27 - Comiendo rico.
01:06:29 - Eso fue en San Andrés.
01:06:31 - Ah.
01:06:32 - Esa foto fue con un tóxico.
01:06:33 Es que yo les cuento la historia,
01:06:35 porque jamás los voy a mostrar.
01:06:37 Fue con un tóxico que me rompió el corazón el año pasado.
01:06:40 Entonces nos fuimos a México y me tomó esa foto.
01:06:43 Qué bonita.
01:06:44 - Pero ya te vas superando.
01:06:45 - Sí, desgraciado, sí.
01:06:46 - Es un tóxico.
01:06:47 - ¡Oh!
01:06:48 - ¡Uy, divina!
01:06:50 - Eita, ¿y qué viene?
01:06:51 - Las botas divinas.
01:06:52 - Bueno, Lina, entonces llegó el momento
01:06:55 de hacerte entrega...
01:06:56 - Esto me ha desesperado.
01:06:58 - ...de tu nuevo Oppo Reno 11 5G.
01:07:00 - ¡Oh!
01:07:01 - Te da Oppo este celular que es maravilloso
01:07:03 para que te conviertas en la protagonista
01:07:05 de tus propios retratos.
01:07:06 Inmortaliza todos tus recuerdos
01:07:08 con el celular Oppo Reno 11 5G,
01:07:10 que te permite tomar fotografías
01:07:12 con diferentes distancias focales.
01:07:14 Con su sensor Sony de 32 megapíxeles
01:07:18 para captar tus fotos en calidad profesional.
01:07:21 Oppo experto en retrato.
01:07:23 - En retrato.
01:07:24 - Me encanta.
01:07:25 - ¡Me encanta!
01:07:26 - ¡Qué chévere!
01:07:27 - ¡Qué chévere!
01:07:28 - ¡Qué chévere!
01:07:29 - ¡Qué chévere!
01:07:30 - ¡Qué chévere!
01:07:31 - ¡Qué chévere!
01:07:32 - ¡Qué chévere!
01:07:33 - ¡Qué chévere!
01:07:34 - ¡Qué chévere!
01:07:35 - ¡Open up!
01:07:37 [all cheering]
01:07:39 [dramatic music]
01:07:42 (intense music)