Category
😹
AmusantTranscription
00:00 - Joggy, fais-le!
00:02 (musique joyeuse)
00:05 (bruit de roulette)
00:07 (musique joyeuse)
00:09 (soupir)
00:11 - Yeah! Yeah! - Awesome, Joggy!
00:13 - Not bad!
00:14 But I'm gonna win the next hole!
00:16 (rire)
00:17 - I love your mini golf course, Otto!
00:20 - Me too!
00:21 My favorite is the dolphins!
00:23 - Guys, come on!
00:26 Ready? And...
00:29 (musique joyeuse)
00:30 - Oh...
00:31 - On va prendre ça comme un tir de pratique.
00:33 - OK...
00:35 (coup de feu)
00:36 - Oh! Tu as cassé le tank de Mr. Finn!
00:38 - Rien que le petit gant ne peut pas le réparer.
00:40 (soupir)
00:41 (musique joyeuse)
00:42 - Sophie, ça ne va jamais tenir!
00:44 - C'est assez bon pour le moment.
00:45 Pourquoi as-tu fait ce mini-cours si petit, Otto?
00:47 Les vrais sont plus grands,
00:48 pour que les balles de golf puissent passer.
00:50 - Les vrais mini-cours sont plus grands,
00:52 mais ce n'est pas juste pour le mini-golf.
00:54 - C'est vrai!
00:55 Ton corps est...
00:56 - Pas du tout!
00:57 - Je pense que tu conduis les parties du volant
00:59 comme un rouleau de fer!
01:01 - Ah, ah, ah! Vous avez tout mal!
01:03 Ils fabriquent de l'électricité.
01:04 - Pas tous!
01:05 Regardez ce vent de la Nétherlands!
01:07 Il est des centaines d'années!
01:09 Et c'est bien avant l'électricité!
01:11 - Alors, que fait ce vent?
01:13 Vous voulez en savoir plus?
01:14 - Bien!
01:15 - OK!
01:16 - Doki, tu veux aller à une expédition
01:18 pour ne pas finir notre jeu?
01:20 - On peut faire les deux!
01:21 Cassez vos pieds!
01:22 C'est l'expédition!
01:24 (cris de joie)
01:25 (musique rythmée)
01:28 (cris de joie)
01:31 (musique rythmée)
01:34 (cris de joie)
01:37 (musique rythmée)
01:40 (cris de joie)
01:43 (musique rythmée)
01:46 (cris de joie)
01:49 (musique rythmée)
01:52 (rires)
01:55 (musique rythmée)
01:58 - Oh! Tellement de tulipes!
02:00 - Ne crache pas les fleurs quand on tombe!
02:03 - Ne t'inquiète pas, je vais tomber par les tulipes!
02:06 (musique rythmée)
02:09 (cris de joie)
02:11 (musique rythmée)
02:14 (coup de feu)
02:16 - Un autre tour parfait!
02:18 - Wow! Vous n'étiez pas en train de vous moquer!
02:21 - Les fleurs sont énormes!
02:23 - Je suppose que Dooky ne peut pas faire le coup!
02:26 - Oh, oui!
02:28 - Un coup de vent est en train de venir!
02:30 (coup de feu)
02:32 - C'est juste froid, c'est tout!
02:35 - Bien sûr que oui!
02:37 - Euh, les gars! Qu'est-ce que vous pensez de explorer le vent?
02:40 - Je viens! Je serai là dans un coup!
02:43 (coup de feu)
02:45 (rires)
02:46 - Peut-être deux coups.
02:47 - Vous allez en avant.
02:48 - On va y arriver dans un instant!
02:51 - Voici la gauche!
02:53 - Qu'est-ce que c'est que ce bruit?
02:55 - Peut-être des chevaux!
02:56 - Mais ça a l'air d'être des centaines de chevaux!
02:58 - Allons voir!
02:59 - Peut-être des ponys ou des catacombes!
03:02 - Je suppose qu'ils vont nous y arriver aussi.
03:05 - Pas de problème. Je peux totalement faire le coup.
03:08 (coup de feu)
03:10 - Oh!
03:12 - Bien joué!
03:14 Mais comment vais-je obtenir mon ballon?
03:16 (musique joyeuse)
03:19 (coup de feu)
03:21 (musique joyeuse)
03:24 (rire)
03:25 - Pas de problème!
03:27 (coup de feu)
03:28 - Ouais! OK, allons-y!
03:30 (soupir)
03:32 - Oh-oh!
03:33 - Attendez, je dois réparer ça. Euh...
03:36 - Voilà! C'est bon, allez!
03:39 (coup de feu)
03:40 - Oh, ça doit être des chevaux!
03:42 - À moins que ce soit des unicornes!
03:45 - Oh!
03:46 - Nous sommes tellement désolées!
03:48 - Viens, nous allons prendre vos... hein?
03:51 - Ce sont des clompes, des chaussures en bois.
03:53 - Les unicornes portent des chaussures en bois?
03:55 - Pas que je sais, mais je les porte.
03:58 (tapotement)
04:00 - Tu es le seul à les porter!
04:02 - Pas seulement moi. Venez voir!
04:04 Tout le monde à la factory les porte.
04:06 On danse pour les tester pour les craques.
04:08 - Pouvons-nous essayer?
04:10 - Bien sûr, mais vous devrez tous avoir un paire de clompes.
04:12 Je dirais... hum... un petit et...
04:16 un petit, ça va.
04:18 (soupir)
04:20 - C'est ce qui est de l'autre côté de ce mur, ce truc.
04:24 - L'eau! - Tu as raison.
04:26 Il semble tenir l'eau.
04:28 - Je me demande si le vent a quelque chose à voir avec ce mur.
04:31 - C'est un dike! - Hein?
04:33 - Oh! - Oh!
04:35 - Je suis désolé, je ne voulais pas vous embêter.
04:37 Je m'appelle Martin, je vis ici.
04:39 - Bonjour, je suis Gabby, c'est Otto.
04:41 - Vous avez dit que vous viviez dans le vent?
04:43 - Bien sûr que oui! Si vous voulez, je peux vous montrer.
04:46 - Oui, s'il vous plaît!
04:48 - Là, c'est bon!
04:52 Ton coup, Fico!
04:54 - Oh!
04:59 - Je le faire!
05:01 - Oh, ne sois pas comme ça, Mme Callie!
05:05 - Laissez-moi le clocher.
05:09 - Bien! C'est bon!
05:11 Mon coup! Vous êtes presque au vent!
05:13 - Merci! Je les aime absolument!
05:22 - Moi aussi! Ils sont parfaits!
05:25 - Vos étaient sur mon clocher!
05:27 - Maintenant, on peut faire la danse de clomping!
05:30 - Ah! Oh!
05:38 - Ah!
05:39 - Parfois, ils clompent. Ne vous inquiétez pas,
05:41 on les réparera et on les réparera correctement.
05:43 - Wow! Il y a beaucoup de choses qui se passent ici!
05:47 Comment ça marche, Martin?
05:49 - Ne me le dites pas, je peux le faire.
05:51 Le vent s'effondre et fait tourner le bateau.
05:54 Et ils tournent cette grosse gare,
05:56 qui tourne ce gros bâton.
05:58 - C'est ça! Et ils tourent tous le rouleau.
06:00 - Oh! Et le rouleau prend tout l'eau
06:02 de ce côté du bateau
06:04 et le retourne de l'autre côté.
06:06 - Mais pourquoi? Voici un conseil.
06:08 C'est comme ça que Holland avait l'air avant
06:10 de faire les venteurs de vent. Et maintenant, regardez-le.
06:12 - Je comprends! Les venteurs pompent l'eau
06:14 pour garder la terre sec.
06:16 - C'est ça! Les venteurs de vent
06:18 étaient aussi utilisés pour griller du lait ou pour trancher du bois.
06:20 Mais celui-ci pompe l'eau.
06:22 Sans ça, j'aurais dû vivre dans un bateau!
06:24 - Qu'est-ce qui s'est passé? - Je ne sais pas.
06:33 Mais peu importe, je devrais aller le réparer.
06:35 - Pouvons-nous aider? Je suis bien à la club
06:37 et Otto peut réparer tout.
06:39 - Ha! Ha! Ça serait génial!
06:41 Allez, on a besoin d'une lade.
06:43 - Fouuuu!
06:49 - Près, mais pas assez près.
06:53 Regardez comment un expert le fait.
06:55 - Hein? - Oh!
06:57 - Bien joué, monsieur l'expert!
07:01 Vous avez fait le cri de la pluie!
07:03 - Ça va, je vais le réparer.
07:05 - Ah! Encore une!
07:11 - Ah! Toki, fais quelque chose!
07:13 - Ça marche! Mets ton doigt dans le bois.
07:17 - Maintenant, qu'est-ce qu'on fait?
07:21 - Aller avec nos pieds?
07:23 - Aaaaaah! - Aaaaaah!
07:25 - Oh oh!
07:27 - Mon dike! - Qu'est-ce que vous faites?
07:29 Vous allez tomber en mer!
07:31 - Mais on va le réparer. - Ah, Toki,
07:33 je ne pense pas que ça soit réparé.
07:35 - Oh, on a besoin d'un vent pour le réparer,
07:37 mais celui-ci ne marche pas.
07:39 - Ah, on a fait ça, Nico? Ah, oups.
07:41 - Ne vous inquiétez pas, j'ai une idée.
07:43 - Vite, Otto!
07:51 - J'essaie, mais on a toujours besoin
07:53 de quelque chose pour faire le bain.
07:55 Qu'est-ce qu'on peut utiliser?
07:59 - Salut, les gars! Regardez les chaussures
08:01 que nous avons pour tout le monde!
08:03 - Wouhou! Elles sont parfaites.
08:05 Merci!
08:07 - Martin, nous sommes désolés, nous avons brisé votre dike.
08:15 - Ça va. Ces vieilles dikes
08:17 ont besoin de réparations tout le temps.
08:19 Le truc, c'est de le réparer avant que
08:21 un petit problème devienne un grand.
08:23 - Il vaut mieux qu'on répare le grand vent aussi
08:25 pour pouvoir récupérer notre propulseur.
08:27 - J'ai aussi des réparations à faire.
08:29 Je reviendrai tout de suite.
08:31 - Ha! Ha! Ha!
08:43 - Glouce jai!
08:47 - C'est une bonne réparation.
08:49 - Attends, Martin nous a donné un souvenir
08:51 que je pense que Mr. Fins va vraiment aimer.
08:53 ♪ ♪ ♪
08:55 - Oh! Il l'aime!
09:01 Bien joué, Dookie! - Merci!
09:03 Alors, quel était le score avant que nous arrêtions à St. Holland?
09:05 - Je ne sais pas, mais j'avais gagné!
09:07 - Ha! Ha! Ha!
09:09 - Ou pas!
09:11 - Qui est prêt pour la remise?
09:13 - Nous!
09:15 ♪ ♪ ♪
09:17 ♪ ♪ ♪
09:19 ♪ ♪ ♪
09:21 ♪ ♪ ♪
09:23 - Way to go, everyone!
09:25 ♪ ♪ ♪
09:27 Sous-titrage: SETTE inc.
09:30 ♪ ♪ ♪
09:32 ♪ ♪ ♪
09:34 ♪ ♪ ♪
09:36 ♪ ♪ ♪
09:38 ♪ ♪ ♪
09:40 ♪ ♪ ♪
09:42 ♪ ♪ ♪
09:44 ♪ ♪ ♪