Category
😹
AmusantTranscription
00:31Ziz!
00:35Ça a l'air d'être une heure de pression!
00:46D'où vient cette monstrosité?
01:01Oh!
01:13Enlève-toi de ma montagne, pink-fellow!
01:16Mon nouveau resort n'est pas pour...
01:19...des slobards comme toi!
01:22Tu tires comme un loup!
01:25Oh, ouais?
01:26Et toi, hot-dog, comme un weenie!
01:44Avalanche alerte!
01:46Clear the area!
01:48Avalanche alerte!
01:51Avalanche alerte!
01:53Clear the area immediately!
02:03Boy, I must be coming down with something!
02:10Avalanche!
02:21Stop, seal! Oh, stop!
02:24Come here, seal!
02:34Huh?
02:36Muckluck!
02:38What brings you down to this latitude?
02:41Muckluck let sacred seal get away!
02:44Now must either catch seal...
02:46...or change name and never show face in village again!
02:50Man, that would be awful!
02:58For all of us!
02:59Don't worry!
03:01Muckluck catch seal with special seal horn!
03:10Oh, crud!
03:16I'd like to help you, Muckluck...
03:18...but I've got problems of my own!
03:21It's okay! Muckluck got everything under control!
03:27Sacred seal!
03:37Stop, seal! Oh, stop!
03:43Gangway, bunny!
03:47Oh, dear!
04:04I'm having a problem with this!
04:11From now on, trespassers will be...
04:14...snow-coned!
04:21Freeze, Jean-Claude!
04:24Try and make me!
04:44Hmm...
04:46C'est une... chose rouge...
04:52T'es un idiot!
04:54T'as m'embrassé dans ces arbres!
04:57Alors, qu'est-ce qui t'arrive? T'as eu un coup!
05:00Je t'ai dit de s'éloigner de ma chute de sable!
05:04Et je t'ai dit de s'éloigner de ma propriété!
05:07Non, t'as pas!
05:09Eh bien, j'ai voulu!
05:11Dans le village d'Eskimo...
05:14...on s'est arrêté avec une grande compétition de sport d'hiver!
05:18Muckluck! As-tu attrapé le sacré seal?
05:23Non! Muckluck est en retard pour le déjeuner!
05:26Blubber, quelqu'un?
05:30Une compétition, hein?
05:32Oui! Le gagnant reste...
05:35...l'erreur!
05:36Bien!
06:07Sous-titrages réalisés para la communauté d'Amara.org
06:37Sous-titrages réalisés para la communauté d'Amara.org
07:07Sous-titrages réalisés para la communauté d'Amara.org
07:37Sous-titrages réalisés para la communauté d'Amara.org
08:08Et le panthère arrive enfin sur la table!
08:12Surrendez-vous, sport!
08:14En avant en points!
08:16Et comment faisons-nous ce dernier événement?
08:19Double ou rien!
08:21Ha! J'imagine que vous n'avez jamais sauté de cette hauteur avant!
08:26Ha! Ha! J'ai tombé de plus haut que ça!
08:31Je veux que vous sortiez de mon montagne dans 5 minutes!
08:38Sacré dieu!
08:40Oh, s'il vous plaît, non!
08:48Oh, merde!
09:52Et il ne s'en va plus!
10:00Oh, la fierté!
10:13OK, les gars, arrêtez cette merde!
10:23Oh!
10:26Pas mal, Brillo. Vous n'avez même pas caché vos yeux cette fois.
10:29Quel type de capitaine êtes-vous?
10:31Cette équipe sentit!
10:33Vous gagnez ce soir contre les Thug Suckers ou vous serez tirés!
10:39Hein?
10:42Nous pouvons les battre. Ils sont uniquement humains.
10:47Enfin, presque humains.
10:50Sors d'ici, Pink Pants! Il y a une vraie équipe de hockey ici!
10:59Oups! Vous avez manqué!
11:02Oh, ouais!
11:05Oh, oui!
11:10Oh, c'est une bonne décroche. Il va bouger.
11:13Pour qu'il puisse s'échapper, il a toujours besoin d'un goalie!
11:17Un goalie?
11:19Je connais le mec le plus cool pour jouer au hockey!
11:22C'est lui!
11:23C'est lui!
11:24C'est lui!
11:25C'est lui!
11:26C'est lui!
11:27C'est lui!
11:28C'est lui!
11:29C'est lui!
11:30C'est lui!
11:31C'est lui!
11:32C'est lui!
11:33C'est lui!
11:34C'est lui!
11:35C'est lui!
11:36C'est lui!
11:37C'est lui!
11:38C'est lui!
11:39C'est lui!
11:40C'est lui!
11:41C'est lui!
11:42C'est lui!
11:43C'est lui!
11:44C'est lui!
11:45C'est lui!
11:46C'est lui!
11:47C'est lui!
11:48C'est lui!
11:49C'est lui!
11:50C'est lui!
11:51C'est lui!
11:52C'est lui!
11:53C'est lui!
11:54C'est lui!
11:55C'est lui!
11:56C'est lui!
11:57C'est lui!
11:58C'est lui!
11:59Quand je passe par-dessous, vous pourrez tuer le gars!
12:00Quand je passe par-dessous, vous pourrez tuer le gars!
12:01Quand je passe par-dessous, vous pourrez tuer le gars!
12:02Où se trouve-je?
12:03J'espère que j'ai tout compris.
12:04Oh, Salie!
12:05Oh mon amour!
12:06Oh, Salie!
12:07Oh, s'il te plait!
12:08Oh, s'il te plait!
12:09Oh, s'il te plait!
12:10Oh, s'il te plait!
12:11Slusho!
12:12Oh mon ami!
12:13Oh soyez heureux!
12:14Oh, soyez heureux!
12:15Ensemble de nouveau!
12:16Ensemble de nouveau!
12:17Dis!
12:18Dis!
12:19Qui êtes-vous?
12:20Qui êtes-vous?
12:21C'est pas moi...
12:22Oh! Joyeux jour! Ensemble encore!
12:26Dis, qui es-tu exactement?
12:30Je suis ton capitaine. Tu es mon goalie.
12:33Oh! Rêve de rêves! Qu'est-ce qu'un goalie?
12:38Tout ce qu'il faut faire, c'est arrêter le puck.
12:46Je pense qu'ils me ressemblent bien.
12:48Peux-je les porter pour le dîner?
12:50Ça donne un nouveau sens au mot « vérifier le corps ».
12:55On va devoir mettre ce snow-cone sur de l'acide.
13:02Des sculptures d'acide.
13:04C'est ce que le médecin a demandé.
13:08Rêve de rêves!
13:14Mr Slusho, Mr Slusho!
13:16S'il vous plaît, veuillez venir au parking.
13:18Vous avez laissé vos lumières sur.
13:20Gugui!
13:21Oh! Mes lumières de voiture!
13:24Attendez Slusho! Vous n'avez même pas de voiture!
13:30Oh! Ils disaient que j'avais laissé mes lumières sur.
13:34J'ai laissé mes lumières à l'écran, mais sur quoi?
13:37Le docteur de l'amour est là!
13:40Slusho! Oh, Slusho!
13:44Ouh, ouh, ouh, ouh!
13:49Elle peut mouiller l'acide juste au-dessus d'un snowman!
13:53Bonjour!
13:55Est-ce que vous aimeriez s'occuper d'eux un moment?
13:58Désolé, Snowball!
14:00Le petit Cubette a des endroits où aller!
14:03Cubette!
14:10Cubette? Je pense que Slusho est en train de neiger!
14:23Reviens! Mon petit Cubette!
14:29C'est ça, Slusho pour les cerveaux!
14:32Suivez la Reine de l'Ice!
14:35Attendez, Cubette!
14:37Je vous sauverai de cette broute!
14:49Slusho! Aide-moi!
14:59Quelque chose me dit que Slusho n'a pas sa tête sur notre jeu de hockey!
15:13Oh! Soyez courageux, mon petit Cubette!
15:17Slusho est là!
15:29Dis au revoir à ton petit Cubette!
15:43Slusho! Le jeu de hockey commence dans quelques minutes!
15:47Oh! Qui peut penser à Puck à un moment comme celui-ci?
15:52Je suppose que ça signifie que vous perdez le grand jeu!
15:56Je suis Crushed Ice! Mon Cubette est dans le tank!
16:02C'est la même chose pour ma carrière de hockey!
16:11Oh! Je vais m'endormir dans le soleil et terminer tout!
16:16Attendez! Le jeu n'est pas fini jusqu'à ce que c'est fini, pote!
16:20Oh! Je n'ai jamais pensé à ça!
16:23Il est si intelligent!
16:25C'est ça qui va commencer leur romance!
16:40Dis bonheur! J'ai donné de la flèche chaude à toi?
16:44Ou es-tu juste en train de fondre?
16:47Tu ne peux pas fondre jusqu'à ce que le jeu de hockey s'arrête!
16:56Le jeu commence dans 30 secondes!
16:59Je vais le frire, Panther!
17:18Oh!
17:31Panther gagne! Mighty Pucks gagnent! Thug Suckers, rien!
17:36Ice, les gars!
17:48Oh! J'adore quelqu'un qui peut tenir son Puck!
18:11Et le Mighty Puck gagne de nouveau!
18:18Oh!
18:36Oh! Le jeu n'est pas fini jusqu'à ce que c'est fini!
18:41J'ai appris ça aujourd'hui!
18:44Slusho! Slusho! Slusho!
18:48Oh, oui! Si je ne m'ennuie pas!
18:52Oh, merci! Oh, oui!
18:57Oh! Je me sens tout liquide! Peut-être que c'est de l'amour!
19:03Slusho! Sors de cette lumière!
19:07Non! C'est le Mighty Puck! Thug Suckers ont gagné!
19:13Oh!
19:14Faites que les Mighty Pucks gagnent aussi! Les Thug Suckers aussi!
19:17On a un jeu de taille!
19:20N'oubliez pas d'enlever une bouteille d'acier sur ma tête vide de Slusho!
19:33Thug Sucker Puck à côté, Puckett!
19:43Oh!
19:46Oui! Les Mighty Pucks ont gagné au buzzer 3 à 2!
19:54Panther! Vous avez gagné le grand jeu et sauvé votre emploi!
19:59Qu'est-ce que vous allez faire ensuite?
20:02Oh! J'ai envie d'un snow-cold!
20:43Oh!
20:46Bien sûr, nous sommes toujours au courant des nouveaux talents!
20:50Ok, garçon! Montrez-nous ton matériel!
20:53Euh... Excusez-moi.
21:05C'est ton matériel?
21:07Nous connaissons des petits garçons avec la foule du ventre qui s'éloignent plus loin que ça, n'est-ce pas, Spaulding?
21:14Radio Rex!
21:18Face it, kid! When you stink, you stink!
21:23Mr. LaBamba, I really want a spot on the team, worse than you can imagine!
21:29Ok! I got just the job for yous!
22:37And it's foul! I refer, of course, to the pitching of Rex D. Ball.
22:42But wait! What's this? Baldi LaBamba is bringing in a relief pitcher!
22:47That is a relief in itself!
22:50Rex, you're finished!
22:52Oh, coach!
22:56Ok, kid! This is your big break!
22:59Let's see some grit, some mental toughness, some heart!
23:04And then strike the lousy bum out!
23:20Oh, what a pitch! Where do the mutts find this kid?
23:26Oh!
23:29Oh, oh, oh, oh, oh!
23:45Oh, oh, oh, oh, oh!
23:47The score is tied! A hit by Rex D. Ball can win it right here!
23:52Here's the pitch!
23:54Strike him out!
23:56Now the pink kid steps up to the plate.
23:59The pitch is on its way.
24:05And the kid connects!
24:07The pink kid has rallied the mutts to their first ever victory!
24:12How about them, mutts?
24:17Steal my glory, will he?
24:20I think not!
24:24Why, Rex D. Ball, are you being a poor sport?
24:29Shut up, Spalding! I wasn't talking to you!
24:34Greetings from Mutt Stadium, where once again the visiting team
24:38is positively powerless against Pink's prodigious pitching prowess!
24:48Ball, please!
24:50Sure thing, pal!
24:54Ball, please!
25:18That does it. Now we're going to have to play dirty.
26:24Je vais gagner pour toi, petit Elmo.
26:29Et c'est pas tout.
26:31Tu sais, ce traitement spécial que tu dois faire pour réparer ton lisp ?
26:35Traitement spécial ?
26:37Je vais le payer !
26:39Et voici les médecins !
26:42Link, chante une chanson de Sixpence !
26:44Regarde, je suis curé ! C'est bon, c'est un miracle !
26:47Non, non, non !
26:55Je pense que le coach m'a laissé jouer aujourd'hui.
26:59Ne me laisse pas, petit !
27:01C'est le dernier jeu de la série,
27:04et je peux pratiquement goûter à ce trophée !
27:07Il goûte à de l'or !
27:09Avec un peu d'écriture dessus !
27:17Ok, Link, c'est le moment de jouer au ballon !
27:24Alors, c'est ton secret !
27:28Voyons comment tu joues...
27:30sans cet étouffement !
27:34C'est le dernier jeu de la série, les gars,
27:37et le Petit Pink est en train de jouer !
27:50On t'aime, petit !
27:51Tu es le meilleur !
27:55C'est le dernier jeu de la série, les gars !
27:58Ha! Ha! Ha!
28:05Aucun flic ne peut détenir le pouvoir du flic-magnétisme.
28:10N'est-ce pas, Spalding?
28:22Hein?
28:23Hein?
28:24Oh non! Quelque chose n'est pas bien avec l'enfant!
28:29Paldi la Bomba n'a pas d'autre choix que d'enlever l'enfant et de mettre Rex D. Ball dans le jeu!
28:39Vos jours de balle sont terminés, pote! Vous et votre flic-magnétisme sont terminés!
28:45On a été ennuyeux pour ce moment, n'est-ce pas, Rexy?
28:47C'est ça, Spalding!
28:50Ennuyeux?
28:51Dink, l'enfant! Il s'est échappé! Tu ne l'as pas eu, n'est-ce pas?
28:59Mon flic!
29:13Les gars, sortez de là! Vous serez les prochaines!
29:17Score tied! Bases loaded with two outs!
29:19The Pink Kid's pitching is gone to pot!
29:22But can he still hit the long ball?
29:24Here's the delivery!
29:26Steer right one! Steer right two!
29:30Oh man!
29:40He swings!
29:47Smokes, look at that ball go!
29:51Incredible! The Mudbound Bats win the World Series!
30:01Je pense que c'est la chaleur pour nous, Spalding.
30:04Dink, j'ai peut-être perdu mon flic, mais j'ai toujours un gros morceau de lumbar.
30:18C'est parti!
30:36Yes! My patented three-bank shot!
30:41Joyeux anniversaire, maman! XXOO aime Johnny!
30:47Je vous envoie un cadeau pour votre anniversaire! Je t'aime, maman!
30:54Mais j'hate le football!
31:01Chaque année, ces bâtards ont le grand jeu pour votre anniversaire!
31:05Mais pas cette année, Buster Brown! Non, non, non, non!
31:10Bon, allez!
31:13Comment ça s'appelle un petit pied? Un gumball!
31:15Bonjour, jolies couleurs!
31:21Quand Johnny a un gros gumball, c'est la fin du jeu, pauvre Finn!
31:267 ans pour le déguster, mon ami!
31:288 ans pour le déguster, mon ami!
31:39Yo, Blue Boy!
31:41Excusez-moi, mon gentil homme. J'ai un cadeau spécial pour ma maman.
31:45Pas de soucis, citoyen. Rien ne va arrêter le mail.
31:49Je suis un professionnel.
31:51Oups!
31:52Et maintenant, pour voir que la saison de football commence avec un bruit!
31:57Oh, oh! Ne tombe pas sur le craque, ne tombe pas sur le craque!
32:05Oh!
32:12Yo, attention! Un gumball!
32:15Yes!
32:23It's your birthday, it's your stupid birthday.
32:25It's your birthday, boy, you're really old.
32:33Nice breath, clown boy!
32:36Oh, oh no!
32:37I mailed the bomb to mom!
32:39I gotta get that package back.
32:41Return the sender, baby.
32:45Calling postal person Panther.
32:48Be on the lookout for Johnny Chucklehead.
32:51He's suspected of double-licking his stamps and impersonating an envelope.
32:56Mr. Chucklehead won't get anything past me, sir.
32:59You can count on it.
33:01Oh, my little baby!
33:03Hello, my little baby!
33:05Hello, my baby!
33:06Oh, cha-ching, buddy!
33:08Ah-ha!
33:09Trying to tamper with the mail, were you?
33:12Oh, hi!
33:13Glad I caught you, baby.
33:14Look, super.
33:15Look, I need to get that little package back,
33:17because there's been a terrible mistake!
33:19Hold it!
33:20You're in violation of code 4308-2, colon,
33:24participating in post-parcel pandemonium perpetrated on postal personnel, period.
33:34I'll get you!
33:41Yeah!
33:42The old weathermaster XJ9 ought to put a pink cake in your tail, buddy boy!
33:50Help!
33:53Postal person panther!
33:55You're not letting a little rain interfere with your mail delivery, are you?
34:01Of course not!
34:07He's getting away!
34:08I don't like this!
34:10A little snow ought to frost your pumpkin, pony boy!
34:21Talk about a snow job!
34:33Time to call in the professionals!
34:51Oh yeah, this is going to be bad.
34:54I have an incident.
34:55Oh, fire hydrant on my head!
34:57Dog's coming!
34:58Not a good thing!
35:00This is wrong!
35:01Get off of me!
35:02Hey, stop this!
35:03Come on, guys, I don't have any medical!
35:04Gah!
35:05Never mess with a postal worker.
35:10Mama will help me.
35:12Mama will clean me.
35:13Go on to Miami?
35:15Without me?
35:16She doesn't love me!
35:18But she will after I stop football on her birthday!
35:25And I'll let him do my duty work for me!
35:34Special delivery!
35:35Super! Great!
35:36Great! Super!
35:37Thanks, buddy!
35:38Just a second!
35:39I've got another package for you!
35:42I need this delivered to the stadium right away!
35:46It's the game ball!
35:49Why do you have the game ball?
35:51Oh, I make them!
35:53Somebody has to make them.
35:54See, here's the ball for next week.
35:56It's not finished yet.
35:57Say hello to Kevin.
36:11Game ball delivery!
36:13Put it on the x-ray conveyor!
36:23Hey, that's a ball!
36:25Hey, what do you got in your pockets, huh?
36:32There's more than one way to collect the mail.
36:41Hey, that was easy!
36:48Postal person, Panther!
36:50Have you delivered all your parcels promptly?
36:53Working on it, sir.
37:05Tennis, anyone?
37:11Panther One, Bonehead Zip!
37:23J'hate quand je deviens timide.
37:2835!
37:3054!
37:31Extra large!
37:33Um, hike!
37:36Tag! You're it!
37:42You know, I've always been an athletic supporter.
37:56Test down!
38:01Yikes! Bombs away!
38:05Happy birthday, Mama!
38:06Oceans of love, doll!
38:08I hope this finds you in Miami!
38:12Bonne nuit!
38:14Hey, that's my football!
38:21Where's our football?
38:27Hey, look over there!
38:29He's got your ball!
38:32Aaaaah!
38:40Help! I've been blindsided!
39:02Postal person, Panther, you're out of uniform.
39:06Sorry, Chief, but I'm having some minor problems.
39:16Yeah! Now try to find the bomb, little Mr. Mailboy!
39:22I love this part!
39:27Aaaah!
39:28Whoa!
39:30Whoa! Fetch, boys!
39:34Eeny, meeny, miny, moe, catch an explosive by the...
39:37ticking clock! Yikes!
39:42Sweetness!
39:44A few more seconds and it's bubblegum blast-off, buddy!
39:48Well, the word oops leaps to mind.
39:51Mr. Chucklehead, you failed to put proper postage on this package.
39:55I'm returning it for postage due.
40:00It's your birthday, it's your stupid birthday.
40:02It's your birthday, boy, you're really old.
40:08Ha! Puh! Get off me, clone!
40:11Think about a day job!
40:15I'm not a clown!
40:17Listen up, wannabes!
40:19In order to become Beefy Barbarian,
40:22you've got to be buff, tough...
40:27and desperate to get on TV.
40:29The rules are simple.
40:30Beat the reigning champion,
40:32or you'll never get on TV.
40:34The rules are simple.
40:35Beat the reigning champion,
40:37or you'll never get on TV.
40:39The rules are simple.
40:40Beat the reigning champion,
40:42or you'll never get on TV.
40:44The rules are simple.
40:45Beat the reigning champion,
40:47Attila the Killer,
40:49in our Sudden Death Obstacle Course.
40:54If you win, you become the new Beefy Barbarian.
40:57If you lose, we'll notify your next of kin.
41:00So, who wants to put their life on the line for a TV show?
41:04Me! Me! Me!
41:08Okay, I want you, you, you, and you.
41:12Ha!
41:14Hey, what about me?
41:16Ha! Ha!
41:17I've seen veggie platters with more meat on them.
41:23Oh, yeah?
41:24Brains will beat brawn any day.
41:27And this guy's no rocket scientist.
41:30Hey, was that an insult?
41:40Max!
41:45Ha!
41:54Hey, Attila!
41:57Yeah, you!
41:58Let me see you try that again, pal.
42:01Oh, no...
42:14Man, you stink!
42:18It's the garbage.
42:19No, I mean you.
42:21It's the garbage, not you.
42:24I mean you.
42:26I mean you!
42:29Non, je veux dire ton style.
42:31Si tu veux être un barbarien délicat, tu as besoin de moi pour t'entraîner.
42:35Un bain ne serait pas mal non plus.
42:37Je n'ai pas besoin d'entraîneur.
42:39Je peux outsmart Attila.
42:41Il te mangera pour le déjeuner et il y aura toujours de l'espace pour des flapjacks.
42:45Je sais, je l'ai entraîné.
42:47Alors pourquoi veux-tu m'entraîner ?
42:49Le bâton m'a cassé quand il est devenu un star de télé.
42:54En plus, j'aimerais le défi de prendre un sac bleu et de le transformer en un barbarien délicat.
43:01C'était une insulte ?
43:03Non, c'était de l'entraînement.
43:07La partie la plus importante de l'entraînement athlétique, c'est de l'entraînement.
43:11La meilleure performance vient d'être léger.
43:15Je l'ai ressenti.
43:19Je me sens assez léger.
43:21Vraiment, je le suis.
43:24Tu n'es même pas à la limite.
43:26Tu as besoin de plus de tension dynamique.
43:31J'ai tout le temps que j'ai besoin maintenant, merci.
43:35Quoi ?
43:37J'espère que je suis prêt pour le départ.
43:54Fais-moi un pull-up.
44:01Comment ça s'est passé ?
44:02Terrible.
44:03Alors, pendant que je prépare ta table d'entraînement, fais-moi 999 de plus.
44:12La meilleure façon d'agir, c'est d'exercer et de manger de la bonne façon.
44:16Qu'est-ce que tu aimes sur ton hoagie profonde ?
44:19Mayonnaise, sucre, lait, comme d'habitude.
44:24Merci.
44:31Hey, pas de conneries dans mon gym.
44:33Quand tu conspires, tu t'endommages uniquement.
44:42Et parfois, tu t'entraînes.
44:45Ça nous dira de quelle forme tu es vraiment.
44:53Vite, vite, vas-y.
44:56Maintenez ça jusqu'à ce que je revienne.
45:15Non, non, non.
45:25Pas de douleur, pas de jeu.
45:34Je commence à avoir l'air plutôt buff.
45:38La seule chose qui est buff sur toi, c'est ton cou.
45:41J'ai une dernière espérance désespérée.
45:48C'est un carwash.
45:50C'était ça. Maintenant, c'est le Bufferator.
45:53Fais tes pecs, les lats, les triceps, les biceps et les jambes en un seul coup.
45:57Quoi ? Pas de hot wax ?
46:12Comment ça s'est passé ?
46:14Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut le faire vivre ?
46:27C'est Wyken. Tu es un Adonis sculpté.
46:30Tu es le Panthernator.
46:42Faisons un grand acclamation pour la contestante de ce soir, le Panthernator.
46:52Donc, on se revoit de nouveau, toi.
46:54T'es un double-croissant, t'es pas bon pour rien.
46:57Hey, tu es un de mes fans ?
46:59Tu ne me connais pas ?
47:01Je t'ai fait ce que tu es.
47:03Maman ?
47:05Coach ! J'étais ton coach.
47:11Ok, barbariens, prenez vos marques.
47:15Hey, tu as l'air tout musclé, mais en dessous, tu es toujours un pib-squeak.
47:24Préparez-vous.
47:27Préparez-vous.
47:31C'est parti !
47:34Tu vas tomber, Panthernator.
47:42Je savais qu'il devait s'entraîner plus fort.
47:50Et l'adonis tombe dans l'abysse, bien en avant le Panthernator.
48:07C'est parti. C'est bon.
48:12C'est une course de barbariens.
48:14C'est la course de la balle canon-balliste de Killer Reach.
48:30Hey, c'est mieux, c'est mieux, c'est mieux.
48:38Le Bigster tire.
48:41Il gagne.
48:42Ok.
48:46Oh, mauvaise pause pour le Panthernator.
48:49Il a battu l'Attila jusqu'à son dernier événement.
48:52On dirait que l'Attila le Tueur restera un pib-squeak barbariens.
48:56N'abandonne pas, garçon.
48:58Allez, vas-y.
49:02Mais le challenger n'est pas sorti encore.
49:05Panthernator !
49:08C'est moi, les barbariens !
49:11T'es un bâtiment. Je vais te pulvériser.
49:15Si le challenger veut tomber ici, il va finir dans l'abysse.
49:24Qui rêve de ces jeux stupides ?
49:37Yo, Attila !
49:41Comment fais-tu ça ?
49:43Tu n'as pas le temps de l'entendre. C'est une longue histoire.
49:58Incroyable !
50:00Ce Pink Cream Puff est un nouveau barbariens.
50:03Je dois te remercier, coach.
50:06Non, tu avais raison, bâtiment.
50:08Utiliser ton cou était utiliser ta tête.
50:11Les cerveaux battent les barbariens.
50:19Hasta la vista, Attila !