• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31L'Océan des Mystères
00:38Mais de tous les mystères de l'océan,
00:41mon préféré, c'est l'appel de rendez-vous de l'Océan Humpback.
00:49Très bien, Carl.
00:52Oh, ce n'était pas l'appel de rendez-vous, Mme Fall.
00:54Bush m'a donné un wedgie.
00:57Je veux que tout le monde choisisse un partenaire pour ses projets d'océanographie.
01:05Hey, hey, ne vous battez pas pour moi, les gars.
01:07Il y a plein de génies pour tout le monde.
01:09En fait, Jimmy, je suis toujours radioactif depuis la dernière fois que nous étions partenaires.
01:13Oui, et je ne peux toujours pas aller près des plantes de puissance.
01:16Oh, d'accord.
01:17Pauvre Sputron.
01:19Qu'est-ce que c'est que de savoir que personne ne veut être ton partenaire?
01:22Je ne sais pas, Cindy.
01:23Pourquoi ne pas tourner autour et découvrir?
01:26Libby, qu'est-ce que tu fais avec Brittany?
01:28Rien. Ce n'est pas le nouveau mixmaster PCD.
01:31Je ne lui ai pas promis de faire tout son projet en exchange si c'est ce que tu penses.
01:35Eh bien, vous deux, il semblerait que vous soyez les seuls qui restent sans partenaires.
01:41Laissez le record montrer que Jimmy et Cindy
01:44vont travailler sur leur projet d'océanographie ensemble.
01:49Oh, mon Dieu!
01:51Cette nouvelle cloche de l'école est une vraie réveillante!
02:02Allez, Jimmy. J'ai des Fishnackums.
02:05Le bon goût de la poudre de poisson assortie dans un sac.
02:08Oui, Jimmy.
02:09Et si Cindy n'était pas la réponse?
02:11Pas quand la plastique à un prix raisonnable est si facilement disponible.
02:14Ça ne sera pas nécessaire, les gars.
02:16Permettez-moi de vous présenter ma nouvelle invention.
02:22Le Neutron Submersible.
02:24Capable d'obtenir une profondeur sous-marine de 90.000 fathoms.
02:2890.000 fathoms? C'est plus de 60.000 fathoms.
02:33Jimmy, si tu veux commencer une nouvelle vie sous l'océan,
02:37pouvons-nous avoir ton matériel?
02:39Je ne vais pas bouger, Carl.
02:40J'ai simplement dévisé un projet si aventureux
02:43que Cindy ne va pas y aller.
02:45Permettez-moi d'expliquer en utilisant ces infotainements visuels.
02:49Il y a deux siècles, un pirate nommé le Scam d'Oozy
02:53a attrapé un squelette et l'a emporté au bas de la baie de Retroville
02:55avec un mystérieux sac de trésor.
02:57Aucun Sub ne pouvait l'obtenir jusqu'à aujourd'hui.
03:01Je vais trouver ce trésor.
03:04Écoute, Neutron.
03:05Je ne suis pas plus heureux d'être un partenaire de laboratoire que toi.
03:08Alors, classifions-t-on un peu les seaux d'océan et arrachons-les.
03:11Putain, Cindy.
03:12J'aimerais te rejoindre dans ton projet d'océan d'océan
03:15mais j'ai déjà planifié une recherche dangereuse
03:17pour un sac de trésor dans mon submarine extrêmement crampé.
03:20D'accord, j'y vais.
03:21Quoi?
03:22Mais, mais...
03:23Il y aura des poissons et...
03:24et un minimum d'espace pour les jambes.
03:26Je pense que je peux le gérer.
03:27Maintenant, nous avons besoin d'un personnel de qualité
03:29pour gérer les contrôles.
03:32En seconde pensée.
03:33Vous allez le faire.
03:34Nous voyons au soleil.
03:41Les gens et l'annoyante interlopiste féminine,
03:44à la fin de ce voyage, nous serons tous riches.
03:50C'est génial, Jimmy.
03:52Je n'ai jamais été dans un submarine avant.
03:54Hey, Jimmy, j'ai trouvé un jeu vidéo cool
03:56qui a une scène d'un garçon gris sur son ami Mr. Blip Blip.
04:00C'est le radar, Carl.
04:01Oh.
04:02Bon, ma mère ne nous laisse pas avoir de radar.
04:04Et si vous trois avez des problèmes,
04:06vous pourriez nous aider.
04:08Maintenant, après avoir recherché les coordonnées
04:10les plus connues de l'Oozy Scab,
04:12et comptant pour 200 ans d'océan d'avion,
04:14j'ai réussi à mapper l'endroit le plus probable.
04:17Les maps sont vieilles.
04:18J'ai inventé quelque chose qui permettra
04:20de trouver l'Oozy Scab.
04:22Oh, oui.
04:23C'est parti.
04:24C'est le moment de compliquer un plan parfaitement bien
04:26avec l'une de vos inventions inutiles.
04:28Tu es juste jalouse parce que Jimmy est un génie.
04:30Vas-y, Capitaine Jimmy.
04:31Dis-nous ce que tu en penses.
04:33J'espère que vous allez bien.
04:35Jimmy est un génie.
04:36Vas-y, Capitaine Jimmy.
04:37Dites-nous ce que vous pensez de votre invention inutile.
04:40Je vous donne le Gilgab 9000,
04:43le premier appareil à traduire des poissons au monde.
04:45On parle directement dans le micro,
04:47et nos mots sont traduits dans le sonar des poissons,
04:50nous permettant d'interviewer les poissons
04:52et de leur demander où se trouve le trésor.
04:54Et tu voulais utiliser un map.
04:56C'est la chose la plus jalouse que j'ai jamais entendue.
04:59Quel dunderhead voudrait parler à des poissons stupides ?
05:01Je veux parler aux poissons ! Je veux parler aux poissons !
05:04Donnez-moi ça.
05:05Oh, salut, petit gars.
05:07Salut. Aimez-vous les poissons ?
05:10Ils sont faits de poissons, comme vous,
05:12seulement coupés en petits morceaux
05:14et assortis dans de l'huile brûlante.
05:18Karl, tu devrais demander au trésor.
05:20Hey, tu sentes le poivre ?
05:22Je sais que tu sais où se trouve le Gilgab,
05:25alors commence à chanter avant que je ne revienne te couper !
05:29Euh, peut-être que je vais juste demander les questions, hein ?
05:32Alors, j'ai dit à lui, tu veux savoir ce que j'ai dit à lui ?
05:34Oui, ok.
05:35J'ai dit, qu'est-ce que ce blanc de scale fait sur ton dorsal ?
05:38Quoi ?
05:39Est-ce que tu as encore entendu chanter l'ange des poissons ?
05:41Non.
05:42Tu sais ce qu'il a dit ? Je ne sais pas ce qu'il a dit.
05:44Ok, ok, c'est bon, c'est bon, c'est bon, il faut y aller !
05:46Eh bien, elle était une mine d'information.
05:49Prête à admettre que ton invention est une blague encore, Neutron ?
05:51Peut-être que Cindy a raison, Jimmy.
05:53On a interviewé des poissons pendant des heures.
05:55Et on va continuer d'interviewer les poissons jusqu'à ce que je le dise !
05:58Cette blague a peut-être fait de Cindy mon partenaire de laboratoire, mais c'est toujours mon boulot !
06:02Toi, tu ne peux pas gérer le fait que mon plan est meilleur que le tien !
06:05Il ne l'est pas ! Il ne l'est pas ! Il ne l'est pas !
06:07Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
06:09Vous ne pouvez pas voir que sa lutte constante nous sépare de nous tous ?
06:16Wow, c'était cool, Carl ! J'ai vraiment cru un instant !
06:20Merci, je l'ai vu sur un soap opera une fois.
06:26Je suis fatigué, Jimmy. Je veux rentrer à la maison.
06:30Tu parles de poissons toute la nuit ! Tu sais même où on est ?
06:34Ne t'inquiète pas ! J'ai fabriqué un système de pilote automatique à partir de mon micro-ondes de ma mère.
06:37Il a été en train de piloter le sub pendant des heures !
06:41Oups, mauvaise position.
06:43Oh, on ne pouvait pas être trop loin !
06:47Quelqu'un d'habitué à l'océan du Japon ?
06:49Je ne sais pas.
06:52Quelqu'un d'habitué à l'océan du Japon ?
06:54Très bien ! Bien joué, Neutron !
06:56Pas seulement avons-nous trouvé le trésor, mais nous sommes complètement perdus !
07:00Perdus ? On ne peut pas être perdus ! Nous n'avons acheté qu'assez de nourriture pendant deux jours !
07:03Et je ne mange pas Carl !
07:05Je ne mange pas toi non plus !
07:08Ok, peut-être une morcelle.
07:10Personne ne mange personne !
07:12Donnez-moi du temps pour trouver un plan !
07:14Trop tard ! Vous avez eu votre chance !
07:16Maintenant, reposez-vous !
07:17Quoi ? Vous ne pouvez pas prendre mon sub !
07:20Oh, non ! Miss Fowl nous a fait des partenaires de laboratoire.
07:22Cela me rend co-capitaine.
07:24Selon le grand livre des submarines, cela me donne le droit de vous libérer du travail.
07:28Mettez-les dans le brin !
07:29Cela prendra beaucoup plus de temps que Ravenous Hunger pour me battre contre mes hommes !
07:32Dites-le, les gars !
07:33Je vais prendre de l'eau !
07:34Je vais les tenir !
07:35Hé, hé, vous ne pouvez pas faire ça ! C'est de la mutinité !
07:38Tournez-leur la tête, les gars ! Nous avons un trésor à trouver !
07:45Mr. Blueprint dit que l'objet est grand à deux heures.
07:51Blueprint.
07:53Hé, cool ! C'est l'objet d'Ozzy !
07:56Oui ! Vous avez entendu ça, Neutron ?
07:59Beginners, regardez !
08:03Je l'emmène de près.
08:04A l'aise. A l'aise.
08:08Ah ! Un monstre de mer !
08:10Non, ce n'est pas un monstre. C'est un squelette géant.
08:14Un squelette géant !
08:17Qu'est-ce qu'il faut faire, Jimmy ?
08:19Comment le sais-je ? Tu es le capitaine.
08:21Mais je ne veux plus être le capitaine ! Tu seras le capitaine !
08:24Très bien ! D'abord, admettez que je suis une personne plus intelligente, plus gentille, et tout autour de mieux que vous.
08:27Oubliez-le ! Attention, squelette géante !
08:30Nous ne voulons pas que vous souffriez ! C'est tout Jimmy's faute !
08:37Il ne fonctionne pas, Cindy !
08:39Ne pouvons-nous pas laisser Jimmy sortir ?
08:41Mais... Je...
08:43Je... Je...
08:45Oh, d'accord.
08:47Voyez, les mots magiques...
08:49Jimmy Neutron est une personne plus intelligente, plus gentille, et tout autour de mieux que moi.
08:55Ce n'était pas si difficile, n'est-ce pas ?
09:00Vite, Jimmy ! Fais quelque chose !
09:02Le squelette géant semble fonctionnel.
09:05Pourquoi ne fonctionne-t-il pas ?
09:08Vite, Jimmy !
09:14Vite, Carl ! Prends ton sac à poisson !
09:18Juste comme je pensais.
09:20Squelette secouée !
09:23Je ne comprends pas.
09:24Vous ne voyez pas ? Le squelette ne peut pas nous comprendre car le Gilgab ne fonctionne que sur des poissons.
09:28Mais si je mets du DNA de la squelette sur le microchip du Gilgab, peut-être que nous pouvons communiquer avec lui.
09:36Je ne comprends pas.
09:37Attention, squelette ! Nous venons en paix !
09:41Je vois. Qui a dit ça ?
09:43Nous ne voulons pas de malheur. Nous venons juste de trouver la poche de trésor à l'intérieur du bateau.
09:48Ce morceau de merde. Pourquoi avez-vous dit ça ?
09:51Vous pensez que j'allais couper vos têtes et manger vos gouttes ?
10:03Ah, vous êtes morts, Jimmy !
10:06Et ne vous inquiétez pas, malgré votre comportement de mouton, vous allez toujours trouver une poche de trésor.
10:14C'est le plus délicieux taffy de sale et d'eau que j'ai jamais goûté, enfants.
10:20Votre projet est un A+.
10:24Vous savez, Jimmy, je crois que chaque morceau de taffy est valable de plus de 3 cents.
10:29Je ne veux pas en parler.
10:35C'est la fin.
10:44Maintenant, Carl, maintenant !
10:46Pourquoi n'a-t-il pas appuyé sur le bouton ?
10:49Jimmy, j'étais en train d'arguer avec ma petite soeur.
10:52Est-ce que la poche de trésor est réelle ?
10:54La poche de trésor ? Bien sûr que non.
10:56Alors, qui ai-je été en train d'aimer ces dernières années ?
10:59C'est Carl. Il est plus mondial.
11:06Oh, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:08Vous deviez déployer le tir anti-gravité à 5 000 mètres.
11:12Désolé, Jimmy. Je crois que je suis tombé en somme.
11:15Votre manque de concentration intervient à la science.
11:19Chérie, je vais au supermarché et ton père vient manger les légumes
11:23de la poche de trésor autour de la boîte de produits.
11:25Oui, les légumes, les légumes, les légumes.
11:27Il faut les manger avant qu'ils ne deviennent des raisins,
11:29parce qu'après ça...
11:31C'est tout, la nourriture.
11:33C'est tout ? La nourriture ?
11:35Vous n'avez juste pas catalysé suffisamment de hydrocarbons
11:37dans le CO2, l'eau et l'énergie ce matin.
11:40Vous avez faim.
11:43Jimmy, tu as raison sur la poche de trésor,
11:45mais sûrement que tu crois en la poche de trésor, Bunny.
11:48Non. Carl, j'ai quelques expériences à faire.
11:51Tu vas devoir être éveillé, alors mange le reste de...
11:54Carl ?
11:56Tu as évidemment besoin de plus de nourriture.
11:59Dès que tes parents reviennent, tout ce que tu as, c'est des légumes.
12:02Je déteste les légumes.
12:04Et je ne suis pas faim, Jimmy.
12:06Je suis fatigué.
12:07Parce que...
12:08du cauchemar !
12:11C'est horrible !
12:13Des choses espérantes me chassent,
12:16et je cours, et je cours, mais je ne peux pas m'en aller.
12:19Tu devrais faire ce que je fais pendant un cauchemar.
12:21Simplement prouver sur papier, en utilisant la géométrie non-euclidienne,
12:24que l'objet peuré est une impossibilité logique.
12:26Et il disparaît.
12:28Oui, mais mes rêves ne sont pas aussi logiques que les tiens, Jimmy.
12:31J'ai été marié à un oiseau une fois.
12:34En plus, quand je dors, tu n'es pas là pour expliquer les choses.
12:38C'est vrai.
12:39Attends juste une minute,
12:41grâce à ma plus récente invention,
12:43de l'académie !
12:49Je l'appelle l'injecteur rêve 5000 !
12:52C'est révolutionnaire !
12:53Et c'est sûr.
12:54Tu es sûr ?
12:55Carl, je vais projeter ton rêve dans le portail de l'insomnie,
12:59puis je vais le passer dans ce tube et dans ton cauchemar.
13:02Ça va faire mal ?
13:03Non, je vais bien.
13:05Maintenant, va dormir.
13:07Je ne peux pas juste dormir.
13:09Pourquoi pas ?
13:10Parce que j'ai une routine.
13:12D'abord, ma mère tourne la lumière.
13:15C'est ça !
13:17Ensuite, elle me fait de l'eau chaude.
13:20Oh, je vais pleurer.
13:21Goddard !
13:25Qu'est-ce qu'il y a ?
13:30Qu'est-ce qu'il y a ?
13:36Oh non !
13:37J'ai cassé mon underwear dans le portail de l'insomnie !
13:40Il dort.
13:41Si je ne sors pas de son rêve en une heure,
13:43réveille-le.
13:44Compris.
13:50Qu'est-ce qu'il y a ?
13:53Je ne peux plus dormir.
13:59Ça a marché.
14:00Je suis à l'intérieur du rêve de Carl.
14:02Désolée, je suis en retard.
14:03Mon pateau s'est cassé,
14:04donc j'ai dû rouler mon testicule avec ce pied en plastique.
14:07Silence !
14:09Le grand, merveilleux et puissant Carl
14:12est en train de parler.
14:16Merci, Winifred.
14:17C'est mon pondaliser de voltage révolutionnaire.
14:20J'ai converti le Haskababitch au Fletch
14:22en le mettant à travers le Hubelbubler.
14:25Oh, wow !
14:27Quand Carl dort, il rêve qu'il est un génie comme moi.
14:31Comme toi ?
14:32S'il te plaît, tu ne peux même pas te nommer.
14:40Maintenant, j'ai besoin d'un volontaire si stupide.
14:45Je ne suis pas stupide, je suis un génie !
14:50Si tu es si intelligente,
14:51qu'est-ce que la square route d'un Fletchnard ?
14:54Ça n'a pas de sens.
14:55La square route d'un Fletchnard est une cuillère remplie de boules.
14:59Il a fait tout ça dans sa tête.
15:01Viens, Carl, on n'a pas le temps pour ça.
15:03On a du travail à faire.
15:06Je vais maintenant allumer la machine d'expérimentation vraiment intelligente.
15:10Tu as mis le câble en erreur.
15:11Tout ce que ça va faire, c'est de me donner 10 000 volts,
15:13ce qui, vu que c'est un rêve,
15:15je ne vais pas en fait...
15:22Oh, non !
15:23Tout ce que Carl rêve, ça m'arrive en fait.
15:26Shane, Shane, réveille-toi !
15:30Shane !
15:32Shane !
15:34Ok, suffisamment !
15:35Carl, tu es en sommeil.
15:37C'est un rêve.
15:39Ne sois pas stupide.
15:40Si c'était un rêve, je pourrais faire ça.
15:44C'est le seul moment où tu peux le faire.
15:46Carl, tu es en sommeil.
15:48Il y a des lavabos dans la classe.
15:50Libby a couru à l'école avec un pied en plastique.
15:52Son pédale s'est cassée.
15:53On n'a pas le temps pour ça !
15:56Il a touché son incroyable Carl !
15:59Envoie-le à l'Ultra-Principal !
16:05Qu'est-ce que tu fais ?
16:13Pourtant, je suis l'Ultra-Principal !
16:17Non, tu ne l'es pas.
16:18Tu es un ami de moi dans un rêve que l'autre ami de moi a.
16:22Et encore !
16:23Si c'était un rêve, je pourrais faire ça.
16:26C'est le cerveau de Carl.
16:28Ce n'est pas ?
16:30Je suis le cerveau de l'Ultra-Principal,
16:32dispenseur de la justice dans tout l'univers.
16:34D'accord.
16:35Pourquoi suis-je ici ?
16:37Tu as insulté Carl,
16:39le plus intelligent et le plus beau étudiant du monde.
16:42Je t'ai condamné à être son petit monstre
16:44pendant un million d'années,
16:46avec la responsabilité de tester ses aventures
16:48et de faire des vêtements pour lui.
16:50Je n'accepterai pas ça.
16:51Tu as déjà trouvé ton nom,
16:53malheureusement,
16:54sur ce contrat d'un petit monstre.
16:57Ce n'est pas mon signe.
17:07Des fraises gratinées gratuites
17:09qui ne détruisent qu'une fois.
17:10Tu es un génie magnifique.
17:13Maman et père, regardez !
17:15C'est mon petit monstre personnel.
17:17Ce ne sont pas tes parents !
17:19Ce sont mes parents !
17:24Ne sois pas fou, jeune homme.
17:26Je n'aurais jamais eu un enfant aussi dimwitted que toi.
17:29En plus, si c'était un rêve,
17:31je pourrais faire ça ?
17:34Ton ventre est tout mouillé et détendu.
17:36C'est ma langue.
17:37Regarde, je vais goûter du pain avec ça.
17:42Carl, écoute-moi.
17:43Je suis seulement là pour t'aider à vaincre
17:45cette horrible chose spooky.
17:48Qui m'a dit qu'il y avait
17:50cette horrible chose spooky ?
17:53C'est inutile.
17:54Attends une minute.
17:56Si il ne va pas écouter la vraie logique,
17:58peut-être que je devrais essayer la logique du rêve.
18:00C'est à essayer.
18:01Tu m'as dit de la chose spooky.
18:03Oh, brillant et beau, Carl,
18:06pendant que tu pédalais avec un vélo sans roues
18:08vers l'arrière, vers les pyramides,
18:10dans un tutu de ballerine.
18:13Oui, je me souviens de ça.
18:15Mais même toi, tu n'es probablement pas
18:17assez intelligent pour savoir où ça vit.
18:20Oh non, pour ton information,
18:23c'est en dessous de...
18:29C'est ça que tu as peur ?
18:32Un stupide lima bean ?
18:34Je sais que tu les détestes, Carl,
18:35mais ils ne sont pas effrayants.
18:42Carl, réveille-toi !
18:43Ça peut vraiment m'étouffer.
18:45Je ne suis pas éveillé.
18:47Oui, tu es !
18:48Et nous allons le prouver mathématiquement
18:50en utilisant la hypothèse de Ryman.
18:52Écrive-la.
18:53Tous les zéros non-triviaux dans la fonction zeta
18:55de la partie réelle sont équivalents à une moitié.
18:57Ok, mais mon pantalon s'est transformé en or.
19:04Oh, salut, mon amour.
19:05Je t'ai apporté le dîner.
19:08L'intelligence ne m'a pas aidé ici.
19:10Je dois montrer à Carl quelque chose d'énorme
19:12et sa seule explication est qu'il est en sommeil.
19:14Apprends quoi ?
19:15J'ai... j'ai rinconcé ton cerveau,
19:17mais j'ai du mal à sortir les peintures de l'objet.
19:20C'est ça !
19:23Jimmy kissing Cindy ?
19:25Oh, ça ne peut pas arriver dans un million d'années.
19:28Je dois être en train de rêver.
19:37Oh, waouh, j'ai eu le plus folle rêve.
19:41Je sais, j'étais là.
19:43Tu m'as presque tué par un lagoon.
19:46Jeanne, ne bouge pas.
19:48Il y a un gigantique beurre de lime maniaque derrière toi.
19:51Ah, vous, je n'y croyais pas depuis que j'avais 7 ans.
20:03Heureusement, comme tous les beurres, non,
20:05Fosiolys lamensis disparaît quand exposé à l'air sec et à la terre trop nitrogenique.
20:10Mais tu l'as tué avec un couteau.
20:12Oh, viens, mon chéri, par ici, c'est ok.
20:15Ton père s'est trop excité et a mangé un bâton qui est tombé sur un carton de nourriture.
20:19C'était en forme de graines.
20:20Oui.
20:21Oh, Carl, tu ne vas pas dire à personne de cette affreuse chose désespérée
20:25que j'ai dû faire pour te réveiller, vas-tu ?
20:27Bien sûr que non, Jimmy.
20:33Pas même dans ses rêves, Neutron !
20:40Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:10Oh...

Recommandations