Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:30Avec la visite du Roi de la Reine à quelques jours plus tard,
01:32les citoyens sont en armes,
01:34en suivant la flûte de meurtres de chats partout dans la ville.
01:39Jusqu'à présent, la police n'a pas réussi à attraper l'illusive Claw,
01:42le criminel le plus souhaité de la ville.
01:45C'est si bien d'être souhaité !
02:01Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe !
02:08Oh, les morts !
02:18Au moins, nous avons les joules !
02:24Je suis sûre que c'était le Claw !
02:27Je suis sûre que c'était le Claw ! Oh, et Annie a pris tous mes jumeaux !
02:32Ne vous inquiétez pas, mademoiselle, nous sommes en route ! Restez calme !
02:36Appelez les ambulances ! Appelez les ambulances !
02:39Le Claw a été déclaré dans la proximité de Majestic Towers ! Procédez immédiatement !
02:44C'est l'heure de rouler, Jonesy ! Tirez le sirène !
02:47C'est le sirène !
02:55Il est là !
03:07Arrêtez ! Furball, vous aurez besoin de plus de neuf vies !
03:12Qu'est-ce qu'il y a, Claw ?
03:14C'est l'heure du coup.
03:16Donnez-moi ça, Mahoney, c'est à moi !
03:32Chérie, réveille-toi !
03:34Nous avons capturé le Claw !
03:36Oh, ouais ? Regarde encore !
03:42Mais il a laissé son carte d'appel.
03:48Tu l'avais et tu l'as laissé s'échapper ?
03:50Mais, chef, c'était Mahoney qui l'a laissé s'échapper !
03:53Mais je pensais que vous et moi étions les seuls à...
03:56Peu importe ce que vous pensez !
03:58Arrêtez les excuses, Harris !
04:00Je gagne le Claw ou je gagne le tien !
04:04Écoutez-moi ! Le chef a envoyé tout le quartier à l'Académie.
04:08Lassarde a trouvé une nouvelle arme. Il dit qu'il va attraper le Claw.
04:12C'est probablement une autre idée.
04:34Je veux vous remercier d'être venus ici aujourd'hui
04:38pour accueillir la nouvelle édition de notre petite...
04:42famille de l'Académie de la Police,
04:44la K-9 Corps,
04:46entraînée par notre propre sergent Bowser.
04:50C'est tout ce que j'ai besoin, des bozos à quatre jambes.
04:53Sergent, vous pouvez présenter les cadets.
04:58Tout d'abord, nous avons le cadet Lobo.
05:03Vous avez raison, le cadet Skitsy.
05:09Skitsy a un problème d'identité.
05:11Elle n'a pas encore décidé qui elle est.
05:17Le cadet Chili Pepper.
05:24Le cadet Bonehead.
05:26Réveille-toi, Bonehead.
05:29Merci, Samson.
05:31Et dernièrement,
05:33le capitaine de la K-9 Corps,
05:36le cadet Samson.
05:38Qu'il y a des pervers.
05:40Le seul truc qu'ils peuvent attraper, c'est des fleas.
05:43Allez, Procter. Je ne vais pas m'en occuper
05:46en regardant ces idiots.
05:48Le professeur va maintenant démonstrer
05:51sa nouvelle invention,
05:53le bazooka de chien.
05:55Vous emmenez simplement le chien ici.
05:58Vous appuyez sur le bouton.
06:07Et vous l'attrapez,
06:10à la fin.
06:13Laissez-le, capitaine.
06:15Laissez-le dans Montreux.
06:18Attends une minute.
06:20Ça me donne une idée.
06:22Je vais utiliser ces fleurs
06:24pour éviter Mahony et son équipe.
06:27Allons chercher le chien.
06:29Dépêchez-vous.
06:32Attends une minute.
06:34Bien joué, mec.
06:36Je pense que vous avez trouvé le chemin du chien.
06:39Ce genre de travail me donne la meilleure idée.
06:43Vous aussi.
06:48Qu'est-ce qu'il y a ?
06:54C'est l'heure des fleurs.
06:57Le chien !
06:58Il faut l'obtenir.
07:00C'est l'heure de votre repas, Mouser.
07:18Prenons-le.
07:20C'est bien que j'aie un snack.
07:23C'est l'heure de votre repas.
07:53Ils sont partis avec les fleurs.
08:01Félicitations, les gars.
08:03L'arrêt n'a pas été facile.
08:05Oui, ça a dû être dur.
08:07Vraiment dur.
08:08Attendez.
08:09La prochaine fois, nous aurons le chien.
08:12La prochaine fois, nous aurons le chien.
08:15Si nous ne sommes pas prudents,
08:17ces tueurs pourraient venir de là-dessus.
08:20La Reine visite la ville.
08:23C'est ça !
08:24La balle de masquerade royale, en son honneur.
08:26La fleur ne pourra pas resister
08:28à la tentative des Joules du Crown.
08:30Comment êtes-vous intelligents, monsieur.
08:32Votre prochaine tâche.
08:33C'est ça.
08:34J'enverrai 10 rats avec une fleur.
08:37C'est ça.
08:38C'est ça.
08:39C'est ça.
08:40J'enverrai 10 rats avec une fleur.
08:43Mahoney et son gang, et la fleur.
08:55Mahoney, il y a un signe de la fleur ?
08:57Pas encore, gros gars,
08:58mais nous avons tous les entrées couvertes.
09:00Hey !
09:01Prends cette table de buffet.
09:03Je me demande ce que Harris est en train de faire.
09:05Je ne veux pas d'escalade, Procter.
09:07Oui, monsieur.
09:08Alors, allez travailler !
09:10Mettez-le, mettez-le, mettez-le !
09:15Ce planage me fait faim.
09:39C'est bon.
09:40C'est bon.
09:41C'est bon.
09:42C'est bon.
09:43C'est bon.
09:44C'est bon.
09:45C'est bon.
09:46C'est bon.
09:47C'est bon.
09:48C'est bon.
09:49C'est bon.
09:50C'est bon.
09:51C'est bon.
09:52C'est bon.
09:53C'est bon.
09:54C'est bon.
09:55C'est bon.
09:56C'est bon.
09:57C'est bon.
09:58C'est bon.
09:59C'est bon.
10:00C'est bon.
10:01C'est bon.
10:02C'est bon.
10:03C'est bon.
10:04C'est bon.
10:05C'est bon.
10:06C'est bon.
10:07C'est bon.
10:08C'est bon.
10:09C'est bon.
10:10C'est bon.
10:11C'est bon.
10:12C'est bon.
10:13C'est bon.
10:14C'est bon.
10:15C'est bon.
10:16C'est bon.
10:17C'est bon.
10:18C'est bon.
10:19C'est bon.
10:20C'est bon.
10:21C'est bon.
10:22C'est bon.
10:23C'est bon.
10:24C'est bon.
10:25C'est bon.
10:26C'est bon.
10:27C'est bon.
10:28C'est bon.
10:29C'est bon.
10:30C'est bon.
10:31C'est bon.
10:32C'est bon.
10:33C'est bon.
10:34C'est bon.
10:35C'est bon.
10:36C'est bon.
10:37C'est bon.
10:38C'est bon.
10:39C'est bon.
10:40C'est bon.
10:41C'est bon.
10:42C'est bon.
10:43C'est bon.
10:44C'est bon.
10:45C'est bon.
10:46C'est bon.
10:47C'est bon.
10:48C'est bon.
10:49C'est bon.
10:50C'est bon.
10:51C'est bon.
10:52C'est bon.
10:53C'est bon.
10:54C'est bon.
10:55C'est bon.
10:56C'est bon.
10:57C'est bon.
10:58C'est bon.
10:59C'est bon.
11:00C'est bon.
11:01C'est bon.
11:02C'est bon.
11:03C'est bon.
11:04C'est bon.
11:05C'est bon.
11:06C'est bon.
11:07C'est bon.
11:08C'est bon.
11:09C'est bon.
11:10C'est bon.
11:11C'est bon.
11:12C'est bon.
11:13C'est bon.
11:14C'est bon.
11:15C'est bon.
11:16C'est bon.
11:17C'est bon.
11:18C'est bon.
11:19C'est bon.
11:20C'est bon.
11:21C'est bon.
11:22C'est bon.
11:23C'est bon.
11:24C'est bon.
11:25C'est bon.
11:26C'est bon.
11:27C'est bon.
11:28C'est bon.
11:29C'est bon.
11:30C'est bon.
11:31C'est bon.
11:32C'est bon.
11:33C'est bon.
11:34C'est bon.
11:35C'est bon.
11:36C'est bon.
11:37C'est bon.
11:38C'est bon.
11:39C'est bon.
11:40C'est bon.
11:41C'est bon.
11:42C'est bon.
11:43C'est bon.
11:44C'est bon.
11:45Et Gin, c'est naturel.
11:49Pour moi, c'est bon.
11:56Et still, still here, I'm following the wind,
11:59Her Royal Highness, the Queen!
12:07Looks like we got here just in time.
12:09If the claws gonna strike, it'll be now.
12:11Spread out and keep alert.
12:13Callahan, release the dogs!
12:15Carrots, fall out!
12:26Your Highness.
12:30Look, sir, that makes five dog costumes I've counted tonight.
12:34Some people just don't have any imagination.
12:41The Duke and Duchess of Ipswich.
12:46The Marquis de the Claw.
12:51At your service.
12:54At your service, Your Highness.
13:05Hold it right there, mister.
13:18End of the line, Claw. Hand over the crown.
13:20Mahoney, what are you doing?
13:22I'm putting you all in report for disobeying orders.
13:27So long, suckers.
13:31Looks like we let the cat out of the bag.
13:33Mahoney, if the Claw gets away again, I'll have your head.
13:39Try to outsmart the Claw.
13:47I'll always be one jumper.
13:50I'll always be one jumper ahead of them.
14:08If you can't beat them, join them.
14:10Yodel-a-lee-hee-hoo!
14:41Tais-toi!
14:49Arrêtez!
14:51C'est l'heure de la nourriture!
14:55C'est ce que tu penses, soeur!
15:07Ça a l'air d'être un travail pour le Doggy Bazooka.
15:09Don't forget your ammo.
15:31Way to go, Samson!
15:32Hold it!
15:34Arrêtez!
15:40C'est mon tour, Mahoney! C'est mon tour!
15:42Allez, Proctor.
15:44On verra. Allons-y, les gars.
15:56Attendez-moi!
15:58Moi aussi!
16:05Qu'est-ce qui se passe avec ce truc? Je n'ai pas de vitesse.
16:11Maman!
16:15Non!
16:17Oh, non!
16:21Je t'ai eu, mon gars!
16:29Alors, ils veulent me tuer?
16:32Alors, ils veulent jouer au chat et à la mouche?
16:37Le Claw est le champion de ce jeu.
16:41Un coup de la laine, et c'est bye-bye, copains!
16:48Arrêtez!
16:50Arrêtez, vous morts!
16:53Proctor, t'es un idiot!
16:55Aidez-moi!
16:56Oui, Capitaine!
17:03Joli voyage, hein, Capitaine Sherbert?
17:11Allez, souris.
17:13Je prends ça.
17:16Quelqu'un, aide!
17:33Oh, non!
17:36Fais quelque chose, Hooks.
17:38J'essaie.
17:42Il n'y a qu'une seule façon de gérer ça.
17:44Tac, attends. Non!
18:03Je déteste l'eau.
18:09Proctor!
18:21Merci, Lassard.
18:22Votre corps canine et vos étudiants
18:24ont laissé le Claw dans la circulation depuis longtemps.
18:28Tout en un jour.
18:30Pour la Reine.
18:43J'ai capturé le Claw, et ils ont la glorie.
18:45Il n'y a pas de justice.
18:53Arras, sors de là.
18:55Tu es un désastre à l'uniforme.
18:57Le Capitaine Harris est un homme chanceux.
18:59Chanceux? Pourquoi?
19:01Parce que sa cup coule.
19:28C'est ce que j'ai cherché, un téléphone.
19:31Si vous êtes perdus,
19:33c'est important de connaître comment utiliser un téléphone payant.
19:36Vous mettez quelques pièces dans la boîte.
19:38Avec la plupart des téléphones payants, vous pouvez appeler Collect.
19:41Appuyez sur O pour l'opérateur.
19:43Et connaissez votre numéro.
19:46Oui, j'aimerais appeler Collect à 555...
19:49Non, 556...
19:51Non, c'est 555-3210.
19:57Sous-titrage Société Radio-Canada