• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:02 ♪ ♪ ♪
00:04 ♪ We'll dance and sing our songs with you ♪
00:08 ♪ When life seems quite plain by the land ♪
00:10 ♪ If we get in each other's shoes ♪
00:12 ♪ The world will always have to sluice ♪
00:14 ♪ Hands up to Madeline, you've really made our day ♪
00:18 ♪ Green cheers for Madeline, hip hip hooray! ♪
00:21 Bonjour!
00:23 - Madeline!
00:25 (rire)
00:27 Oh!
00:28 ♪ Hands up to Madeline, you've really made our day ♪
00:31 ♪ Green cheers for Madeline, hip hip hooray! ♪
00:38 (applaudissements)
00:41 (musique joyeuse)
00:44 (rire)
00:47 (musique joyeuse)
00:52 ♪ ♪ ♪
00:55 (coup de sifflet)
00:56 ♪ ♪ ♪
00:59 (coup de sifflet)
01:00 Oh!
01:01 ♪ ♪ ♪
01:03 (narrateur): In an old house in Paris
01:05 that was covered with vines
01:07 lived 12 little girls
01:09 ♪ ♪ ♪
01:11 in two straight lines.
01:13 ♪ ♪ ♪
01:16 ♪ ♪ ♪
01:19 ♪ ♪ ♪
01:22 They left the house in two straight lines
01:24 at half past nine.
01:26 - Bonjour!
01:28 - Merci!
01:30 - The smallest one was Madeline.
01:33 - Merci, Madeline.
01:35 - You're welcome.
01:37 - Hola, señoritas.
01:39 - Pipito lived in the house next door.
01:42 He was the son of the Spanish ambassador.
01:45 - Buenos dias!
01:46 (soupir)
01:47 (explosion)
01:49 - In three days, the greatest soccer player in the world
01:53 will be at our house.
01:55 Hooray!
01:56 (soupir)
01:58 (soupir)
02:00 - Si!
02:02 Pepe Pelota will be our guest at our dinner on Saturday.
02:05 - Pepe Pelota!
02:06 Increible! I cannot wait!
02:08 He's my hero!
02:10 (soupir)
02:12 - And do not forget that your cousin Pablito
02:14 is coming Friday.
02:15 - Si! On Saturday, my cousin and I will shake the hand
02:18 of the greatest soccer star in all of Spain
02:20 and all the world!
02:22 ♪ ♪ ♪
02:24 (tousse)
02:26 - Señor ambassador was vexed by Pipito's sound effects.
02:31 ♪ ♪ ♪
02:33 ♪ ♪ ♪
02:36 - Pipito, you may not attend our dinner
02:39 unless your manners improve.
02:40 - But I have to meet señor Pelota!
02:43 - I am sorry, Pipito.
02:45 Not while you have the manners of a pig instead of a boy.
02:49 (chirping)
02:51 - When Madeline went walking by...
02:55 ♪ ♪ ♪
02:56 She thought she saw Pipito cry.
02:58 (tousse)
03:00 - Pipito, what is wrong?
03:02 - Pepe Pelota is coming to dinner at our house on Saturday.
03:05 - The famous soccer star?
03:07 You should be happy!
03:09 - Si, but...
03:10 - Pipito then tried to explain
03:13 good manners he had to attain
03:16 to meet the soccer star from Spain.
03:18 - Oh, I can help improve your manners, Pipito.
03:22 - You can?
03:24 - Oui, I will talk to the other girls.
03:26 They can help too.
03:27 - Pipito agreed to come for tea
03:29 so the girls could teach him courtesy.
03:32 (chatter)
03:34 (chatter)
03:36 - Hurry! Pipito will be here any moment!
03:39 - Hola, Madeline!
03:41 - Pipito arrived at a quarter past two,
03:44 eager to learn the right things to do.
03:46 - Buenas tardes, muchachas.
03:48 Good afternoon, girls.
03:49 - As soon as they all took their seats,
03:52 Miss Clavel brought in bread and sweets.
03:55 But when it was time to break their bread,
03:59 an argument broke out instead.
04:02 - Mmm!
04:03 (moussement)
04:04 - Nicole, it is not polite to start eating
04:07 before everyone is served.
04:09 - Sorry!
04:10 (sneezing)
04:11 - Yuck! That is disgusting!
04:14 Sneeze on your own cupcake!
04:16 - Oh!
04:18 - Hmph!
04:19 - Mmm!
04:20 (chatter)
04:22 - Girls! Girls!
04:24 This is no way to teach good manners!
04:27 - Oh, I am sorry, Miss Clavel!
04:29 I'm afraid we have made a mess!
04:31 - I'm afraid I will never learn good manners.
04:34 - Do not despair, Pipito.
04:36 I have another idea.
04:38 Madeline, remember this morning
04:40 when the boy handed this to you?
04:42 - Oui, Miss Clavel. But what is it?
04:44 - It is an ad for "L'école merci beaucoup."
04:47 - Ad?
04:48 - Yes!
04:49 Merci beaucoup!
04:50 - A school named "Thank you very much"?
04:53 - Oui, Madeline.
04:54 It is a school for learning good manners.
04:57 It says, "Mademoiselle Etiquette
05:00 can teach anyone to be polite
05:02 in just two days.
05:04 Sign up tonight!"
05:05 - Si!
05:06 - Allons-y!
05:07 (chatter)
05:09 (rires)
05:11 - Miss Clavel dialed Danton 1064
05:14 and spoke with Señora Ambassador.
05:18 Danton told her about the two-day class,
05:19 which Pipito, of course, would pass.
05:22 - Si, Miss Clavel. Muchas gracias.
05:25 - Pipito's parents both agreed,
05:28 and they even guaranteed...
05:30 - Whoever passes can come to dinner, definitely.
05:33 - Yay!
05:34 - Hooray!
05:35 - The next day was their rendez-vous at the school.
05:40 Merci beaucoup.
05:42 (barking)
05:44 - Genevieve, you can come, too!
05:47 (petit rire)
05:49 - The teacher had hair piled high as a tower,
06:00 and way up on top, she wore a red flower.
06:04 - Bonjour! I am Mademoiselle Etiquette.
06:07 (cris)
06:09 It is not polite to stare.
06:11 (gasp)
06:12 Oh!
06:13 (barking)
06:17 - Bonjour.
06:18 (cris)
06:19 My, what a wimpy head top!
06:21 (bark)
06:22 Today, we will learn why good manners are so important.
06:28 - Oh! I know! I know!
06:30 - You must first raise your hand and wait to be called on.
06:33 Those are good classroom manners.
06:35 - I am sorry, Mademoiselle.
06:37 - Bien! Good!
06:39 Saying you are sorry when you make a mistake is good manners.
06:42 Now, to continue.
06:45 In different parts of the world,
06:46 people observe different kinds of manners.
06:48 (cris)
06:49 (rire)
06:51 Merci, ma pet.
06:57 (rire)
07:01 Who knows what this is?
07:05 Who can tell me what I have here?
07:07 Nicole?
07:08 - That's a can of oil.
07:10 I use some on my bicycle when my brakes get stuck.
07:14 - Oui, a few drops of oil can make things run smoothly.
07:16 Well, good manners can make things go smoothly, too.
07:19 The world can turn without manners,
07:21 but with a few drops of good manners,
07:24 see how smoothly the world goes round.
07:27 - Ah, oui!
07:28 - It is true!
07:30 - Oh!
07:31 (rire)
07:32 - I have it! Here, catch it!
07:35 - Ladies and gentlemen, please.
07:38 - It's mine! It's mine!
07:40 - Children!
07:42 - Oui, ensemble, Miss Clavel!
07:44 - Merci, ma petite chienne, my little dog.
07:52 - "These lessons are not going well,"
07:54 thought the weary mademoiselle.
07:56 She tried to teach the way to greet
07:59 and to be polite to those they meet.
08:01 But no matter how the children tried...
08:04 something seemed to go awry.
08:07 - Huh?
08:08 (rire)
08:11 - What?
08:12 - So on that day of manners class,
08:17 Geneviève alone did pass.
08:20 - Well done, ma chérie.
08:22 (souffle)
08:23 (soupir)
08:24 - Oh, non, non!
08:26 (musique douce)
08:29 - The day had not gone as expected.
08:32 The children rode home feeling dejected.
08:35 Pepito was the most affected.
08:38 - I will never learn to be polite.
08:41 - To this, Madeline said...
08:43 - Pou-pou!
08:44 - Then she realized what to do.
08:46 (souffle)
08:48 - Hmm!
08:51 To learn something new takes practice.
08:54 (musique douce)
08:57 - That evening, the girls broke their bread.
09:00 - ♪ We love our bread ♪
09:02 ♪ We love our butter ♪
09:04 ♪ But most of all ♪
09:06 ♪ We love each other ♪
09:08 - They brushed their teeth...
09:10 but did not go to bed.
09:12 They went to the attic.
09:14 But not to play, but to practice
09:17 what they'd learned that day.
09:19 - I am ready to practice!
09:21 - Voilà!
09:22 (musique douce)
09:24 - ♪ When someone introduces you ♪
09:26 ♪ To people you've not met ♪
09:28 ♪ There is a simple formula ♪
09:30 ♪ That you must not forget ♪
09:32 ♪ You need to look them in the eyes ♪
09:34 ♪ And smile a little smile ♪
09:36 ♪ And say the words that show them ♪
09:38 ♪ That you have a lot of style ♪
09:40 - ♪ Pleased to meet you ♪
09:42 ♪ Pleased to meet you ♪
09:44 ♪ I'm happy for the chance to get to greet you ♪
09:47 ♪ Pleased to meet you ♪
09:49 ♪ Pleased to meet you ♪
09:51 ♪ Good manners help us know just how to treat you ♪
09:54 (souffle)
09:55 (souffle)
09:57 - ♪ The lesson that you must learn ♪
09:59 ♪ Exercise to understand ♪
10:01 ♪ Involves a little shaking with the woman ♪
10:03 ♪ Friendly hand ♪
10:05 ♪ That is the case with normal folk ♪
10:07 ♪ With formal folk you bow ♪
10:09 ♪ Of course, see, if you are a girl ♪
10:11 ♪ I bet you get it now ♪
10:13 - ♪ Pleased to meet you ♪
10:15 ♪ Pleased to meet you ♪
10:17 ♪ I'm happy for the chance to get to greet you ♪
10:20 ♪ Pleased to meet you ♪
10:22 ♪ Pleased to meet you ♪
10:24 ♪ Good manners help us know just how to treat you ♪
10:27 (souffle)
10:28 - ♪ So that is how to be polite ♪
10:30 ♪ When meeting someone new ♪
10:32 ♪ Things won't change, you'll know just what to do ♪
10:34 ♪ So let's review what we have learned ♪
10:36 ♪ So easy to apply ♪
10:38 ♪ You shake their hand, perhaps you bow ♪
10:40 ♪ You look them in the eye ♪
10:42 - ♪ Pleased to meet you ♪
10:44 ♪ Pleased to meet you ♪
10:46 ♪ I'm happy for the chance to get to greet you ♪
10:48 ♪ Pleased to meet you ♪
10:50 ♪ Pleased to meet you ♪
10:52 ♪ Good manners help us know just how to treat you ♪
10:55 ♪ Good manners help us know ♪
10:58 ♪ Just how to treat you ♪
11:00 (souffle)
11:02 (rires)
11:04 - Très bien, children!
11:06 You certainly have learned to say hello,
11:09 but now it is time to say good night.
11:12 (sifflement)
11:18 - The next day, the teacher received a surprise.
11:20 - Bonjour!
11:22 - Buenos días.
11:24 - So polite were her students.
11:26 They brought tears to her eyes.
11:28 Things were much better than they had been before.
11:32 - The napkin like so.
11:34 - Merci.
11:36 - And the silverware like so, ma petite.
11:42 - They were now more attentive and not quite as rude.
11:46 - We sit like so.
11:48 - Elbows on tables, they learned, are quite crude.
11:52 - Nicole!
11:54 - And they learned not to speak with a mouthful of food.
11:58 They learned to wait patiently, each and every day.
12:02 - They learned to sit, each in a seat,
12:04 till they all had been served.
12:06 Then it's all right to eat.
12:08 - Ah...
12:10 Ah...
12:11 - They learned to use hankies if they had to sneeze,
12:15 and resist the temptation to play with their peas.
12:19 So much they discovered.
12:21 Now the students were able to remember
12:24 to never reach over the table.
12:26 - Would you pass the butter, please?
12:29 - It seemed like they lived in a stable.
12:32 - Merci.
12:34 - Congratulations, children.
12:37 - Their etiquette now so much better by far.
12:41 A diploma was given to each with a star.
12:45 - Gracias.
12:50 Mama, papa, I graduated.
12:55 - Oh, how wonderful!
12:58 - Now you and your friends can come to our dinner on Saturday.
13:02 Your cousin is waiting upstairs.
13:04 - Ay, Pablito!
13:06 Pablito!
13:08 (rires)
13:10 - Buenas tardes, Madeline.
13:13 - Pablito!
13:14 - Uh-oh.
13:15 - What is wrong, Madeline?
13:17 (musique joyeuse)
13:18 (rires)
13:20 - Ha!
13:22 - Olé!
13:23 - Ah!
13:24 It is Pablito, who used to be a very bad hat.
13:28 Remember?
13:30 - Here, chicken!
13:32 (clucking)
13:34 - Oui, Madeline, who could forget?
13:36 That boy had the worst manners.
13:39 (rires)
13:41 - Oh, I hope that Pablito does not make Pabito
13:48 forget his good manners.
13:50 - Oui, that would be terrible!
13:53 Pablito could spoil everything for Pabito,
13:56 and he has worked so hard.
13:58 - Girls, come inside and go back to bed.
14:01 - Madeline worried, although well she knew,
14:05 there wasn't a lot that she could do.
14:07 (musique joyeuse)
14:09 - Why do you keep looking at the diploma, Pabito?
14:12 - Oui.
14:13 - It is just a piece of paper.
14:15 - Si, but I am proud of it.
14:17 When I meet Pepe Pelota,
14:19 he will notice my excellent manners.
14:21 I even know how to meet royalty.
14:24 - Ha! So what?
14:25 Soccer players are not kings.
14:27 They do not care about good manners.
14:30 - Wow!
14:31 - Ah-ha! They are tough,
14:33 especially Pepe Pelota.
14:35 Look at this.
14:36 (musique joyeuse)
14:37 (soupir)
14:38 - He is spitting on another player!
14:40 - Si! I told you he does not care about manners.
14:44 You can show off your fancy manners, cousin, not I.
14:47 I am going to show off my best soccer moves.
14:51 Olé!
14:52 (musique joyeuse)
14:55 (soupir)
14:57 (en anglais)
14:59 (rires)
15:06 - I knew that bad hat would trouble.
15:09 (rires)
15:10 - Pabito! Pablito!
15:12 - Chut! He will wake everyone up.
15:14 - Si! And I suppose that would be very bad manners.
15:19 - Pablito does not think that good manners
15:21 are very important, Madeline.
15:23 - That is what I was afraid of.
15:25 - Who needs good manners? Not I!
15:28 (rires)
15:30 (rire)
15:31 - Ayayay!
15:33 - What would happen if everyone in the whole world
15:36 had bad manners, Pablito?
15:38 - It would be fun!
15:40 - I do not think so.
15:41 Without good manners,
15:43 everyone would want to go first in line.
15:45 Going places could get dangerous.
15:48 It would be hard to get a taxi.
15:50 (musique joyeuse)
15:52 - It could be hard to see a movie.
15:54 (ronflement)
15:56 - It could even be hard to see a soccer game.
15:59 Someone might take your seat.
16:01 - Hmm...
16:02 - Hey!
16:03 (soupir)
16:05 - Buenos noches. Good night, señorita.
16:09 - Then you will have good manners at the dinner tomorrow?
16:12 Oui? Yes?
16:13 - Perhaps.
16:15 - Madeline would have to wait and see
16:18 if the boys behaved with courtesy.
16:20 (rire)
16:21 (musique joyeuse)
16:23 The whole next day, the girls got dressed.
16:26 - Oh!
16:27 Merci!
16:29 - Skirts were pleated.
16:31 (musique joyeuse)
16:33 Dresses pressed.
16:35 (rires)
16:37 (musique joyeuse)
16:40 (ronflement)
16:43 As Madeline wondered, would things go well?
16:47 (rire)
16:49 (ronflement)
16:51 (soupir)
16:53 (ronflement)
16:55 (ronflement)
16:57 (ronflement)
16:59 (ronflement)
17:01 (ronflement)
17:03 (ronflement)
17:05 (ronflement)
17:07 (ronflement)
17:09 (ronflement)
17:11 (ronflement)
17:13 (ronflement)
17:15 (ronflement)
17:17 (ronflement)
17:19 (ronflement)
17:21 (ronflement)
17:23 (ronflement)
17:25 (ronflement)
17:27 (ronflement)
17:29 (ronflement)
17:31 (ronflement)
17:33 (ronflement)
17:35 (ronflement)
17:37 (ronflement)
17:39 (ronflement)
17:41 (ronflement)
17:43 (ronflement)
17:45 (ronflement)
17:47 (ronflement)
17:49 (ronflement)
17:51 (ronflement)
17:53 (rire)
17:55 (rire)
17:57 (rire)
17:59 (rire)
18:01 (rire)
18:03 (rire)
18:05 (rire)
18:07 (rire)
18:09 (rire)
18:11 (rire)
18:13 (rire)
18:16 (rire)
18:19 (en anglais)
18:22 (en anglais)
18:25 (en anglais)
18:27 (en anglais)
18:29 (en anglais)
18:31 (en anglais)
18:33 (en anglais)
18:35 (en anglais)
18:37 (en anglais)
18:39 (en anglais)
18:41 (en anglais)
18:43 (en anglais)
18:45 (en anglais)
18:47 (en anglais)
18:49 (en anglais)
18:51 (en anglais)
18:53 (en anglais)
18:55 (en anglais)
18:57 (en anglais)
18:59 (en anglais)
19:01 (en anglais)
19:03 (en anglais)
19:05 (en anglais)
19:07 (en anglais)
19:09 (en anglais)
19:11 (en anglais)
19:13 (en anglais)
19:15 (en anglais)
19:17 (en anglais)
19:19 (en anglais)
19:21 (en anglais)
19:23 (en anglais)
19:25 (en anglais)
19:27 (en anglais)
19:29 (en anglais)
19:31 (en anglais)
19:33 (en anglais)
19:35 (en anglais)
19:37 (en anglais)
19:39 (en anglais)
19:41 (en anglais)
19:43 (en anglais)
19:45 (en anglais)
19:47 (en anglais)
19:49 (en anglais)
19:51 (en anglais)
19:53 (en anglais)
19:55 (en anglais)
19:57 (en anglais)
19:59 (en anglais)
20:01 (en anglais)
20:03 (en anglais)
20:05 (en anglais)
20:07 (en anglais)
20:09 (en anglais)
20:11 (en anglais)
20:13 (en anglais)
20:15 (en anglais)
20:17 (en anglais)
20:19 (en anglais)
20:22 (en anglais)
20:24 Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations