Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Bruit de moteur]
00:05 Regarde, d'où vient-ceci ?
00:12 Oh, viens ! Qu'est-ce qui te prend ?
00:26 [Bruit de moteur]
00:28 Qu'est-ce que c'est ?
00:33 [Cri de la foule]
00:36 [Musique de la série]
00:41 [Cri de la foule]
01:06 Mais, quand la gendarmerie a terminé leur recherche pendant 4 jours, le deuxième bateau a été déclaré en manque pendant 3 semaines.
01:12 Étrangement, les propriétaires de la bate ont tourné en Las Vegas, en disant qu'ils ne savent pas comment ils sont arrivés là.
01:17 Eh bien, je pense que j'ai entendu cette histoire de poisson.
01:20 Hmm, ça a l'air mauvais. J'espère que ce n'est pas de la matière de Creaturum.
01:24 Raiden, quand tu entends des coups de pouce en Texas, tu ne regardes pas toujours vers les zébras.
01:30 C'est vrai. Attends, quoi ?
01:32 J'ai grandi avec mon grand-père. L'océan lui-même peut être assez informant.
01:37 Je vais devoir être à côté de ton grand-père sur ce point. Les peurs des stalkers ne montrent rien de l'ordinaire.
01:45 Désolé, Ray. On dirait qu'on n'a pas notre propre triangle Bermuda.
01:49 Euh, oui. Tu sais pourquoi ? Parce que le triangle Bermuda n'est pas réel.
01:52 Au contraire, jeune adepte. Le triangle Bermuda est réel.
01:57 Un point de défaut permanent dans le Veil. En fait, on a les outils de lumière et d'eau là-bas, à cause de toutes les incursions de créatures.
02:06 Les instincts de Ray le servent bien. On sait déjà que la civilisation de l'eau est en guerre avec la lumière et la nature.
02:13 Peut-être que l'eau et la lumière sont aussi en conflit.
02:16 Maître Chavez et moi allons investiger la civilisation de la lumière. Nadia, Kimura, regardez la civilisation de l'eau.
02:25 Oh, viens, viens, change-moi !
02:27 Oh, tu es si lent ! Change-moi de ça ! Oh, très bien, petit lent !
02:31 Hey, devrions-nous regarder Tiger Skeeto 2, l'exténdé ? Ou Cyber Orangutan versus Kangorilla ?
02:37 Euh, qu'est-ce que tu fais, père ?
02:41 Oh, bien, quand la famille de Ray était avec nous, j'ai promis son grand-père qu'on allait pêcher. Et demain est le jour le plus important.
02:49 Demain ? Tu sais, j'ai entendu que Mercury est en rétrograde, alors le pêchage est censé être mauvais cette semaine et tout.
02:56 Là, tu es ! Qu'est-ce que c'est que tout ça sur Mercury ?
02:59 Peut-être que ce n'est pas le meilleur moment pour aller, grand-père. Quoi de neuf avec ces bateaux ?
03:04 Alors, à quel moment allons-nous partir ?
03:10 "Nous" ? Tu détestes le pêchage !
03:13 Mais j'aime passer du temps avec toi, père.
03:16 Gabe !
03:17 Oh, tu n'es pas sérieux !
03:20 Raiden, je ne dois pas que tu me protèges de tout.
03:23 Quoi ? Non ! Je veux dire, tu as dû aller pêcher avec ton grand-père. Tu ne veux pas que nous en aillons aussi ?
03:29 Hmm, tu m'as dégagé. Très bien, tu viens aussi.
03:35 Oh, pas de merci. J'ai vu le film "Goldfish of Doom".
03:43 Salut, père. Tu vois quand tu me piques ?
03:46 Oh, Ali ! Ou me rappelles-tu de piquer du poisson et d'un extrait de pêche ?
03:49 Quoi ? Oh, Mr. Underhill et Ray's grand-père vont pêcher ?
03:53 Je connais les meilleurs endroits. A quel moment allons-nous partir ?
03:56 Je pensais que je n'avais rien à craindre.
04:02 Surprise, chérie ! Un nouveau bateau de pêche !
04:05 Tu ne devrais pas en avoir. Mais oh, je peux faire le truc Bobby Hooky avec ça.
04:12 Viens ici, mon fils. Je vais te montrer le truc de pêcher de nouveau.
04:16 La chose est que tu dois couper en gros morceaux, d'accord ? Puis tu dégages le chou et tu passes le meat.
04:23 Dégage, pêcheur stupide !
04:28 Eh bien, je ne me fais pas manger.
04:34 Est-ce que je peux te suggérer de changer de location ? Un école de pêche attirera souvent des oiseaux, comme ça.
04:42 Je ne sais pas.
04:44 Oh, ça vient d'où ? On devrait peut-être se tourner.
05:08 Les moteurs ont juste mort. Il vaut mieux aller voir ça.
05:11 Je viens avec vous, je connais un peu les moteurs.
05:13 Les gars ? Quelque chose se passe en dessous de l'eau. Je crois que c'est un débris de bale.
05:33 Vous avez dit qu'il n'y avait pas de débris ici.
05:36 Je n'ai pas... Extendu le panoptère de recherche... Eh, sous la surface de l'océan.
05:41 Une IQ de 1,6 et vous ne pensiez pas qu'il y avait un débris sous l'eau ?
05:44 Pouvons-nous arrêter cette discussion jusqu'à ce que l'eau ne soit pas si chaude ?
05:47 Je crois que nous allons avoir un goût.
06:03 C'est un débris !
06:06 [Bruit de moteur]
06:08 [Bruit de moteur]
06:34 Ok, qui a sorti les Kraken ?
06:37 Ah, ça répond à ça.
06:44 Ces... des hornes de pterosaur sur les frontières de ces plateformes ?
06:50 Ils doivent utiliser les hornes pour débrouiller le bâtiment.
06:52 Et je ne veux même pas penser à ce qu'ils ont.
06:55 Securisons le bateau.
06:57 Neutralisons les civils.
07:03 Pourquoi est-ce que tout le monde essaie de débrouiller notre cerveau ?
07:07 Attends, je connais ces enfants. Ils sont des Duel Masters.
07:11 Tatsuri en enchainement !
07:16 La taille est appropriée ?
07:25 Désolé.
07:26 Bob, allons à l'aéroport.
07:28 Qu'est-ce qui se passe là-haut ?
07:33 [Bruit de moteur]
07:35 Personne n'a dit rien à ce sujet.
07:37 Avec ça ?
07:39 Tu veux te moquer de l'Enfant ?
07:41 En route !
07:45 Je vois.
07:46 Euh, bonjour ?
07:52 Est-ce que quelqu'un nous a laissé sortir ?
07:54 Euh, désolé, la porte est fermée.
07:56 [Bruit de moteur]
08:00 Scara-dor-mola, Blue Hollow !
08:03 Bien, Squeaky !
08:09 Maintenant, attaque-le avec un oeil d'infini d'adorabilité !
08:12 Reviens, toi, têtu fantôme !
08:22 C'est temps d'améliorer.
08:27 Ou en ce cas, un boost d'Evo !
08:29 Voyez ce que Bluefish, Evo !
08:31 [Bruit de moteur]
08:34 [Bruit de moteur]
08:36 [Bruit de moteur]
08:41 [Bruit de moteur]
08:45 [Bruit de moteur]
08:48 [Bruit de moteur]
08:51 [Bruit de moteur]
08:55 [Bruit de moteur]
09:01 [Bruit de moteur]
09:03 Squeaky !
09:05 [Bruit de moteur]
09:07 [Bruit de moteur]
09:10 [Bruit de moteur]
09:21 Allez, Squeaky !
09:23 Retirez-le !
09:24 [Bruit de moteur]
09:27 Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
09:30 [Cris]
09:31 [Bruit de moteur]
09:33 Ah, mais qu'est-ce qui se...
09:34 [Cris]
09:35 [Bruit de moteur]
09:37 Alors, Texas a des zébras, après tout.
09:41 [Bruit de moteur]
09:43 [Bruit de moteur]
09:46 [Bruit de moteur]
09:56 [Bruit de moteur]
09:58 Allez !
10:03 [Bruit de moteur]
10:06 [Bruit de moteur]
10:10 On ne va plus utiliser ce gros motard.
10:13 [Bruit de moteur]
10:14 [Bruit de moteur]
10:16 Oh, mon Dieu !
10:19 [Bruit de moteur]
10:20 Bob, je dois aller là-bas !
10:22 On y va !
10:24 [Bruit de moteur]
10:26 [Bruit de moteur]
10:29 [Bruit de moteur]
10:31 [Bruit de moteur]
10:35 [Cris]
10:37 [Bruit de moteur]
10:39 [Bruit de moteur]
10:43 [Bruit de moteur]
10:46 Donnez-lui un moteur !
10:48 Un zébra !
10:49 [Bruit de moteur]
10:51 [Bruit de moteur]
10:54 [Explosion]
10:55 Ah ! Tu as eu un mot !
10:57 Retourne-toi !
10:58 [Explosion]
10:59 [Bruit de moteur]
11:00 [Bruit de moteur]
11:02 [Musique]
11:04 [Bruit de moteur]
11:08 [Bruit de moteur]
11:10 [Respiration profonde]
11:13 Les gars, nous avons besoin d'un... un... un spell de réparation !
11:15 [Bruit de moteur]
11:16 Ça ne marche pas !
11:19 Ses blessures sont physiques, pas mystiques !
11:21 Il a besoin d'un docteur !
11:22 [Bruit de téléphone]
11:23 Le téléphone est friand, probablement par le même EMP qui a tué l'engin !
11:26 Où est le premier aid-kit ?
11:28 Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
11:31 [Bruit de téléphone]
11:32 Est-ce que Ali est en bon ? As-tu vu ce grand octopus ?
11:34 [Bruit de pas]
11:35 [Cris]
11:36 [Bruit de pas]
11:37 Cours ! C'est un monstre ! C'est un...
11:39 [Bruit de l'électricité]
11:41 [Bruit de l'électricité]
11:42 [Cris]
11:43 Ah... Adorable...
11:46 Oh, oh, oh ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:48 [Bruit de l'électricité]
11:50 Oh, euh... On l'appelle Bob !
11:53 Bien sûr que oui...
11:56 Tu sais, tout ceci pourrait être un délire...
12:00 Ouais, bon point.
12:02 [Bruit de l'électricité]
12:05 Les gars, mon grand-père, aidez-moi !
12:07 Hum... Pas de blessures visibles, mais il peut avoir une concussion...
12:11 Et peut-être quelque chose d'interne.
12:13 Il n'y a rien dans l'équipement pour ça. Il vaut mieux mettre un Mayday.
12:15 On ne peut pas, il y avait un électromag... hum... truc de pulsée !
12:18 Ça a tout frisé ! On est sur notre propre.
12:21 Peut-être pas...
12:23 [Bruit de l'électricité]
12:25 Humonculon, le blaster !
12:27 [Bruit de l'électricité]
12:30 Raiden, tu m'as... summoné ?
12:32 Pour grand-père, il te manque.
12:34 Tu as agi de ne pas laisser le voir me...
12:37 [Bruit de l'électricité]
12:39 Oh...
12:40 [Bruit de l'électricité]
12:42 Humonculon, aide-lui.
12:44 [Bruit de l'électricité]
12:45 [Bruit de l'électricité]
12:46 [Bruit de l'électricité]
12:48 [Bruit de l'électricité]
12:49 Père, tu as l'air si... vieux.
12:53 Je... je t'ai manqué.
12:56 As-tu encore besoin de moi ?
12:58 Il semble que le danger est passé.
13:00 [Bruit de l'électricité]
13:04 [Cri de douleur]
13:06 [Bruit de l'électricité]
13:15 Qu'est-ce que tu veux ?
13:17 [Bruit de l'électricité]
13:22 Mes minions ont été corrects. Tu es là.
13:25 J'avais prévu de vendre ce bateau au marché noir.
13:28 Mais vu mes favoris...
13:30 ... en liste de faiblesse,
13:32 je pense que je vais juste l'oblitérer.
13:35 [Bruit de l'électricité]
13:38 [Bruit de l'électricité]
13:44 [Cri de douleur]
13:46 [Bruit de l'électricité]
13:49 J'ai longtemps attendu ce jour.
13:51 [Bruit de l'électricité]
13:54 [Cri de douleur]
13:57 [Bruit de l'électricité]
14:03 [Cri de douleur]
14:05 [Bruit de l'électricité]
14:13 [Bruit de l'électricité]
14:16 [Cri de douleur]
14:19 [Bruit de l'électricité]
14:27 [Bruit de l'électricité]
14:31 [Bruit de l'électricité]
14:38 [Bruit de l'électricité]
14:43 [Cri de douleur]
14:45 [Bruit de l'électricité]
14:50 Arrête de te concentrer sur eux.
14:52 Nous savons tous que c'est moi que tu veux vraiment.
14:54 Eh bien, si les enfants sont d'accord avec ta décision de partir dans le domaine,
14:58 alors sois-le.
15:00 Squelette de Squelette, attaquez !
15:02 [Bruit de l'électricité]
15:04 Guardien, à côté !
15:06 [Bruit de l'électricité]
15:13 Restez avec votre grand-père.
15:15 C'est le moment de t'en finir, Auguste.
15:17 Alors soit.
15:18 Le duel que nous devions avoir il y a des siècles.
15:21 [Bruit de l'électricité]
15:28 Prépares-toi.
15:29 Eh, c'est mal. C'est très très très mal.
15:32 Nous sommes en caisse !
15:33 [Bruit de l'électricité]
15:35 Pas si je peux t'aider.
15:37 Euh, je veux me reposer, père.
15:39 Dragonfly 3 yeux !
15:41 [Bruit de l'électricité]
15:43 Regarde ce bouclier, 3 yeux !
15:45 [Bruit de l'électricité]
15:48 Tu le contrôles en fait ?
15:50 Et tu arrêtes l'eau.
15:52 C'est assez cool, hein ?
15:54 [Bruit de l'électricité]
15:56 [Musique]
15:58 Ton style symbiotique ne peut pas te sauver pour toujours.
16:02 [Bruit de l'électricité]
16:04 Et ni ta technologie peut te sauver.
16:06 [Bruit de l'électricité]
16:14 Raizen, prends ton grand-père, je m'occupe de ça.
16:16 Les moteurs sont morts, on ne peut pas aller n'importe où.
16:18 [Bruit de l'électricité]
16:28 Ton compassion pour les créatures, pour ta famille,
16:32 c'est une faiblesse qui va t'enfermer.
16:35 [Bruit de l'électricité]
16:43 La compassion n'est pas une faiblesse, mais une force.
16:46 Tu n'as jamais compris ça.
16:48 [Musique]
16:51 Le grand prince Gargle !
16:53 [Bruit de l'électricité]
16:55 Hey, T-A-B-L-E-R !
16:57 Père, c'est Gargle.
16:59 Gargle, père.
17:01 C'est l'unité de parents de l'A-B-S ?
17:03 [Bruit de l'électricité]
17:04 Oh, et si, un request de amis !
17:06 Gargle, Gargle !
17:07 Les systèmes sont frisés.
17:08 Tu penses que tu peux faire ton magie et nous faire courir de nouveau ?
17:10 Gargle n'utilise pas de magie.
17:12 Gargle utilise Tixfield.
17:14 Totalement léger.
17:16 [Bruit de l'électricité]
17:21 [Bruit de l'électricité]
17:26 [Bruit de l'électricité]
17:33 Restez proche de moi, chérie !
17:35 [Bruit de l'électricité]
17:44 Je ne peux pas laisser le faire mal à père de nouveau.
17:46 [Bruit de l'électricité]
17:50 [Bruit de l'électricité]
17:54 Ray, ne me prends pas de ce chemin !
17:57 [Bruit de l'électricité]
17:59 Oh, je pensais qu'il s'est écarté.
18:01 [Bruit de l'électricité]
18:15 Bien, c'était... intéressant.
18:19 [Bruit de l'électricité]
18:24 [Bruit de la mer]
18:27 Notre voyage vers le Réalme d'eau a eu peu de conséquences.
18:30 Le Réalme de la lumière est conscient des tensions entre les autres civilisations,
18:34 mais n'a révélé rien d'autre de leurs plans.
18:37 Nous avons des nouvelles. Nous n'avons pas de triangle de Sand Camp,
18:40 mais les Chotens ont atteint un nouveau bas.
18:42 En utilisant des loups de Terrasaur en taille complète pour amener des plateformes de hexagones à travers le Veil.
18:46 J'ai peur de penser à ses méthodes d'obtenir les plateformes,
18:49 mais il faut que les Chotens soient arrêtés.
18:52 Vous êtes arrivés ? Je ne peux pas garder les Dabs en neutralité pour toujours.
18:56 [Musique]
19:04 Bon appétit, hein ?
19:05 Ah, ça l'est.
19:07 Tu as appris ça ?
19:08 Je pensais que tu l'avais appris.
19:10 [Musique]
19:15 Comment tu te sens, grand-père ?
19:17 Est-ce que je peux t'apporter quelque chose ?
19:18 Non, merci. Je me sens... mieux.
19:21 Tu sais, pendant que j'étais inconscient, j'avais un rêve bizarre de ton père.
19:28 Il nous protégeait.
19:31 Oui, j'ai ce rêve beaucoup.
19:34 [Musique]
19:38 [Musique]