• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Si mon grand-père voulait me payer pour un vacayage, je me serais fait chier.
00:04 Pas un vacayage. Cette voyage est à propos de l'héritage de Raiden.
00:08 Bon, passez une voyage éclatante.
00:14 Je vais vous manquer, mec. Mais je suis en train de me préoccuper de ne pas partager le réveil. Et une boîte de céréales.
00:20 Oh, et je sais que ta mère est restée ici pour travailler pendant que tu es parti,
00:22 mais quand tu reviendras, nous devons faire passer du temps avec les unités parentales, en se séparant.
00:26 Oh, viens, Han, c'est pas si mal.
00:28 Janet, t'as vu mes couplins ?
00:30 Dans ton sac à couverture, à gauche.
00:32 J'ai les couplins. Tu es la meilleure.
00:35 Ok, peut-être que c'est pas si mal.
00:40 En tout cas, cette voyage serait incroyable.
00:42 Je pourrais voir où est né mon grand-père, rencontrer ma famille,
00:45 et, hé, je pourrais vraiment utiliser une semaine sans des créatures venant de la forêt.
00:48 Ça pourrait bien se passer.
00:50 Je suis là.
00:53 [Cri de la foule]
00:55 [Cri de la foule]
01:08 [Cri de la foule]
01:11 [Cri de la foule]
01:13 [Cri de la foule]
01:16 [Cri de la foule]
01:30 [Musique de la série "The Last of Us"]
01:32 C'est cool.
01:45 [En chœur]
01:47 [Rire]
01:49 Là, mon petit samouraï.
01:51 Comment vous avez grandi.
01:53 Ici, 1 000 yens chacun.
01:55 Rappelez-vous notre accord.
01:56 Vous faites en sorte que j'ai 2 épices de poudre de goma.
01:59 Oui ?
02:00 Euh, non.
02:10 Pas d'chaussures à l'intérieur, s'il vous plaît.
02:12 Laissez-les ici.
02:13 Nous avons des chaussures à l'intérieur et des chaussures de bain.
02:21 Vous avez des chaussures à l'intérieur et des chaussures de bain ?
02:25 Si on ne les faisait pas, ce serait impolite et insanitaire.
02:29 Pourquoi ne pas faire ça à la maison ?
02:30 Euh, trop de chaussures.
02:32 Raiden, permettez-moi de vous présenter votre famille.
02:39 La grande-mère Kimiko et son fils Satoshi.
02:41 C'est un honneur de vous rencontrer.
02:43 C'est la femme de Satoshi, Keiko.
02:45 Et vous avez rencontré leurs enfants, Ichiro et Nobu.
02:48 Vous trois êtes... je ne sais pas, un genre de cousins.
02:51 Vous aimez le baseball ? Je joue au troisième base, au court et au pitch.
02:54 Je peux vous tirer dessus.
02:55 Ce mec Hawkins a l'air assez cool.
03:11 Je pense que vous pouvez voir qu'il est un spécialiste de feu, Allie.
03:14 Ils ont besoin d'un spécialiste de lumière pour remplacer le Maître Brightmoor.
03:17 Oh ! Et le spécialiste Echeveria ?
03:20 Je crois qu'elle fait de sa vie comme un gambler.
03:23 Pas vraiment approprié.
03:24 Ils ont cherché un nouveau Maître Brightmoor depuis des semaines.
03:28 Noël arrive.
03:29 Je veux dire, pas bientôt, mais ils vont choisir quelqu'un, non ?
03:32 J'espère.
03:34 Joueurs vidéo ? Vous voulez jouer ?
03:39 Euh... où sont les contrôleurs ?
03:45 Vous ne savez pas comment utiliser les goggles Gamera ?
03:47 Euh... non, en fait.
03:49 Ils n'en ont probablement pas encore en Amérique, Ichiro.
03:52 Bon, ok, allons-y !
03:57 On apporte le paye !
03:59 Hmm... pas très bien.
04:01 Vous devez apprendre plus vite.
04:03 Qu'est-ce que c'est ? Arrêtez !
04:08 Arrêtez ! Qu'est-ce que ça veut dire ?
04:10 Désolé !
04:12 Vous êtes un fils de Ken.
04:14 Raiden, dites-moi, c'est comme ça que votre grand-père vous a appris à se baiser ?
04:18 Pour montrer du respect ?
04:20 Isao, ce n'est pas une bonne façon de saluer votre grand-fils.
04:24 C'était mon frère, Isao-san.
04:36 Il peut être un homme difficile,
04:39 mais il est le chef de cette maison,
04:41 alors vous devez montrer du respect.
04:43 Vous comprenez ?
04:44 Je peux vous aider ?
04:53 Arrêtez !
04:55 Ne bougez pas votre nourriture.
04:57 Ne mangez pas de la poêle, et...
04:59 vous mangez tout ce que vous prenez.
05:02 Oui, c'est Isao-san. Désolé.
05:09 [Musique]
05:12 Wow !
05:13 C'est bizarre.
05:14 Personne ne l'a senti ?
05:16 Comment ?
05:17 Tout le monde va bien ?
05:21 Tout va bien.
05:22 Wow, c'était...
05:23 C'était intense.
05:24 Comment...
05:25 Comment savez-vous que ça va se passer ?
05:27 Juste...
05:28 Sensitive, je pense.
05:29 Hum...
05:30 Je peux utiliser le lit ?
05:33 [Musique]
05:56 Des créatures au Japon ?
05:58 Je pensais que c'était juste un truc de Sand Camp.
06:00 C'est Surya Myanjin !
06:02 Je ne reconnais pas ce lieu.
06:07 Des odeurs étranges.
06:09 Où suis-je ?
06:10 Au Japon.
06:11 Quelque part.
06:12 Regarde, c'est une longue histoire.
06:13 Suivez ce bug.
06:14 Alors, au Japon.
06:21 Vous devez visiter votre autre famille.
06:23 Elles vous embêtent ou vous embêtez-vous ?
06:26 Comme ma famille.
06:27 Oui...
06:29 Non !
06:30 Pouvons-nous arrêter de parler de ça et se concentrer sur la chasse du giant insecte ?
06:34 Il n'est pas si gros.
06:38 Mais il est rapide !
06:42 [Cri]
06:44 [Cri]
06:50 [Cri]
06:55 [Soupir]
07:02 Oh !
07:07 Oh non !
07:08 Oh non !
07:09 Oh non !
07:11 [Bruits de pas]
07:13 Raiden, tu vas bien ?
07:15 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
07:16 Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:17 Il a menti à sa famille.
07:19 Il a s'est éloigné et il est revenu pour traquer son boulot comme un chien !
07:22 Non, je n'ai pas s'éloigné.
07:24 Je veux dire, oui, j'ai fait ça, mais c'est compliqué.
07:26 Oh ! Il y a des Snipers !
07:28 Je suis sûr que vous avez une explication.
07:32 Il se comporte comme un sauvage, sans contrôle.
07:38 C'est ça, le moyen américain ?
07:40 Vous n'avez même pas donné à lui de le faire.
07:42 Je vous suggère de me l'apprendre, comme vous ne m'avez pas appris à apprendre à mon fils.
07:48 Il y avait des circonstances.
07:50 Ken a besoin de conseils.
07:52 Quels conseils a-t-il besoin que son père ne puisse pas lui offrir ?
07:55 Ce n'est pas votre affaire.
07:56 Même Ken a agi.
07:58 Ne me dites rien, sinon je me regretterai.
08:02 Peut-être qu'on ne devait pas revenir chez nous.
08:04 Peut-être pas.
08:06 Je ne sais pas.
08:08 Pas de signal.
08:17 C'est Ray. On a un problème.
08:25 On le regarde maintenant.
08:27 Il apparaît être un mosquito Sniper.
08:30 Et ça pourrait devenir un gros problème.
08:33 Ne vous engagez pas à l'envers.
08:35 Ray ? Ray, tu es là ?
08:38 Tu utilises mon téléphone ? Sans permission ?
08:42 J'ai expérit une certaine crudité de toi, garçon américain.
08:47 Mais c'est décevant !
08:49 Je suis désolé, mais c'était important...
08:51 Bonjour.
08:53 Ça va être difficile, mais je le ferai.
08:58 Tu ne dois pas venir.
09:00 On en parlera demain. Va au lit.
09:03 Je dois trouver cette créature et l'arrêter avant qu'elle ne...
09:12 Oh ! Grand-père !
09:14 Tu n'as pas dormi, hein ?
09:18 Viens avec moi.
09:20 Je pense que la route nous fera du bien.
09:26 Je sais que tu n'as pas fini ton dîner.
09:28 Mon endroit préféré pour les noodles de nuit n'est pas loin.
09:31 Envie ?
09:33 Donc, Kaiju-do n'est pas juste un délai local.
09:35 Qui aurait pensé ?
09:37 Oui, le grand Kaiju du Japon.
09:39 Où vient-il ?
09:41 Alors, comment devons-nous y arriver ?
09:44 Patience est la plus grande virtue.
09:46 Mais le savoir est la lumière.
09:51 Quel est ce lieu ?
09:57 C'est un lieu avec des lignes de lignes.
09:59 Tu veux dire la ligne mystique qui est la ligne entre les monuments historiques et géographiques ?
10:03 La science ne explique pas tout, Gabriel.
10:09 Pense à des lignes de lignes comme des routes où les manes voyagent plus facilement dans le monde.
10:14 Ça veut dire quoi, exactement ?
10:17 Tu veux savoir ?
10:20 [Explosion]
10:22 [Cris de douleur]
10:28 Nous sommes... Non !
10:38 C'est le Japon ?
10:40 Les implications pour la théorie de Warp Hole sont étonnantes.
10:43 On pensait que le leader de l'outpost serait là pour rencontrer les Maîtres quand nous arriverions.
10:47 La patience est la plus grande virtue.
10:50 Ça ne fait que quelques instants qu'on a appelé.
10:52 N'oublie pas, c'est le milieu de la nuit ici.
10:55 Une question rapide. Un outpost, c'est quoi ?
11:01 San Campion n'est pas le seul endroit où la Veille est faible.
11:05 Dans ces endroits, les manes s'éclosent dans notre monde, comme des poêles.
11:10 L'Ordre a créé des outposts de temples près des poêles des manes et a assigné des spécialistes pour les garder.
11:16 Hum... Virtue ou non, on ne peut plus attendre.
11:19 Nous devons chercher la créature nous-mêmes.
11:22 Je suis désolée si j'ai causé des problèmes pour vous, grand-père.
11:25 Tu es un bon garçon, Raiden. Tu es devenu un bon jeune homme.
11:28 Juste sache que tu peux me parler de tout.
11:32 J'ai... euh... oublié quelque chose dans la voiture.
11:38 Je vais juste aller chercher ça.
11:44 Hey ! Pourquoi êtes-vous ici ?
11:46 C'est quoi, un truc ? Comment êtes-vous ici ?
11:48 Attends, c'est trop nuisible ici.
11:50 Nous sommes en train de traquer votre mosquito.
11:59 Nous devions rencontrer le spécialiste de lumière qui gère l'endroit où se trouve l'outpost,
12:02 mais il semble être incapable de faire notre rendez-vous.
12:06 Il est temps de s'inquiéter de lui. Ce mosquito est de retour.
12:11 Nous devons nous enlever.
12:13 Steam Star Grapple-Off !
12:26 Magma !
12:31 Pindermale !
12:39 Sortez d'ici ! Ses mandibles vont dégager votre mana !
12:42 Raiden ?
12:52 Glisa ?
12:53 Tu es le spécialiste de lumière ?
12:59 Bien sûr que tu es le spécialiste de lumière !
13:01 Toutes les règles...
13:03 Tu fais partie du Kaijuro ?
13:05 Tu as le gant ?
13:07 Prism Blade Enforcer !
13:09 Arrête les insectes !
13:11 Laissez-le faire.
13:20 Délevez votre sombre !
13:22 Tu as dit à ton grand-père que tu étais un dueliste ?
13:31 Bien sûr que non ! Tu l'as dit ?
13:34 C'est pas bon, Steamy !
13:36 Bizarre...
13:51 Tu vas bien ?
13:55 Master Jaha, Kimura,
14:00 pourquoi êtes-vous ici ?
14:02 Je vous ai dit que je pouvais gérer ça.
14:04 Le conseil ne répond pas à vous, Isao.
14:07 Vous répondez à nous.
14:09 Le même conseil qui a été déçu par le Maître Brightmoore ?
14:13 Pour un spécialiste si obsédé par le respect,
14:16 vous ne vous appartenez pas.
14:18 J'aurais dû être un maître de lumière.
14:20 Maintenant, vos étudiants laissent mon prénom s'échapper.
14:23 Et je n'ai pas de façon de le trouver.
14:25 En fait, vous êtes un maître de lumière.
14:28 En fait, vous le serez.
14:30 J'ai enregistré les locations des incendies de créatures.
14:32 Ça ressemble à un modèle de recherche éradique mais très étroit.
14:35 Il s'agit de quelque chose...
14:37 ... ici.
14:39 Le Manor Well, au temple de Kirishima Park.
14:42 Isao, attends !
14:46 La créature est trop forte maintenant.
14:48 Nous avons besoin d'un autre.
14:50 Stupide vieille goutte.
14:57 La créature peut être en train de s'éloigner.
15:00 Gabriel, vous avez un cadeau pour la stratégie.
15:03 Des suggestions ?
15:04 Nous devons la forcer à travers le manor.
15:06 Maître Jaha ! Maître Kimura !
15:08 Je pense que vous devriez ouvrir un pont.
15:11 Ali et moi allons faire un support pour la garder à l'extérieur.
15:14 Et Ray...
15:15 Je vais envoyer un truc pour tirer le bateau par le manor.
15:17 Qu'il soit sourd ou pas.
15:19 [musique]
15:23 [musique]
15:27 [musique]
15:30 [cri]
15:54 [musique]
15:57 [musique]
16:14 [musique]
16:17 Je ne vous ai pas demandé de m'aider.
16:26 Pardon pour vous sauver ?
16:28 [cri]
16:31 Rayden est très bon.
16:37 Mais la créature ?
16:39 Pourquoi les Maîtres l'envoient ?
16:41 Laissez-moi !
16:42 Avec tout respect, Maitre.
16:44 Ray est un peu le Chosen One.
16:46 Nous avons sauvé le monde.
16:47 C'était lui ?
16:49 [musique]
16:52 Je suis prêt à rejoindre la bataille.
17:03 Avec votre permission.
17:11 Allez !
17:12 Oh non !
17:40 Vous ne pouvez pas passer par là.
17:42 Jaha, nous devons summoner nos créatures.
17:46 J'essaie.
17:47 Oui !
17:57 Merci, Maitre !
17:58 [cris]
17:59 Mère, c'était génial !
18:03 Mais comment ?
18:04 Comment avez-vous su ?
18:06 Mon vision n'est pas la meilleure.
18:08 J'ai vu des choses étranges ces derniers mois.
18:11 Surtout ce soir.
18:13 En d'autres mots, je vous ai suivi.
18:15 Vous et votre fils n'aviez pas parlé.
18:20 Il a besoin de purpose.
18:22 Et moi, je voulais un nouveau recrutement.
18:24 Alors, je l'ai amené à Kaijudo.
18:27 Et il était déjà déjà déjà d'un bon homme.
18:29 Peut-être mieux que moi.
18:31 Plus tard, quand vous êtes parti pour l'Amérique,
18:33 je vous ai blâmé de l'envoyer.
18:36 Mais Ken était toujours son propre homme.
18:39 Laissez-nous bâtir ces fantômes et allons-y.
18:43 Hmm...
18:47 Vous êtes...
18:48 ... un bon enseignant de Raiden.
18:51 Isao, un mot, s'il vous plaît.
18:54 Nous en avons discuté.
18:55 Si vous voulez toujours la position de Lightmaster,
18:58 nous allons vous en arguer.
19:00 J'ai vu assez de vos nouveaux duelistes
19:02 pour savoir que l'ordre m'a passé.
19:05 Je dois dire non.
19:06 Très bien.
19:07 Mais si vous changez d'avis...
19:09 Je ne change pas d'avis.
19:11 Je suis un vieux gâteau.
19:14 Désolé pour ce soir.
19:18 Et désolé que je ne vous ai jamais parlé de Kaijudo.
19:21 Pas de désolé.
19:24 Vous avez été honnête.
19:26 Je suis fier de vous.
19:28 J'aimerais que votre père puisse venir le voir.
19:31 Oui.
19:32 Moi aussi.
19:34 LE JOUR DU DÉFI
19:37 LE JOUR DU DÉFI
19:42 LE JOUR DU DÉFI
19:47 LE JOUR DU DÉFI
19:50 LE JOUR DU DÉFI
19:56 LE JOUR DU DÉFI

Recommandations