Category
😹
AmusantTranscription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:02 ♪ ♪ ♪
00:05 (chant en anglais)
00:07 ♪ ♪ ♪
00:10 (sifflement)
00:12 ♪ ♪ ♪
00:15 (crissement de pneus)
00:17 ♪ ♪ ♪
00:19 ♪ ♪ ♪
00:22 (crissement de pneus)
00:24 ♪ ♪ ♪
00:27 Hé! Hé! Hé!
00:29 ♪ ♪ ♪
00:33 ♪ ♪ ♪
00:36 ♪ ♪ ♪
00:39 ♪ ♪ ♪
00:43 (chant en anglais)
00:44 ♪ ♪ ♪
00:47 (sifflement)
00:48 ♪ ♪ ♪
00:52 Pour notre prochain truc,
00:56 le grand Denissini fera le truc de transformation
00:59 de la roche mortifiante devant vos yeux.
01:02 Maintenant, je vais transformer Denissini en roche.
01:07 Saparaca, sacashroc!
01:10 Laissez-le se transformer en roche!
01:13 (explosion)
01:14 (soupir)
01:15 ♪ ♪ ♪
01:16 Oh, mon Dieu!
01:18 Denis est une roche!
01:20 Je vais maintenant le transformer en...
01:23 Tommy, le déjeuner est prêt!
01:25 Et c'est la fin de notre spectacle!
01:27 Ta-da!
01:28 Je pense que l'ending a besoin de travail.
01:30 ♪ ♪ ♪
01:33 Le déjeuner!
01:34 Ça me rappelle!
01:35 Je suis une roche!
01:36 ♪ ♪ ♪
01:39 Denis, tu es... tu es toujours une roche!
01:43 Denis?
01:46 Denis, parle-moi!
01:48 Ne t'inquiète pas, Denis, je t'emmène chez moi.
01:51 On va trouver quelque chose.
01:53 Oh, que vais-je faire?
01:56 ♪ ♪ ♪
01:58 Il est un petit garçon étrange.
02:00 ♪ ♪ ♪
02:02 C'est parti! Il est disparu!
02:04 C'était une roche précieuse que mon père a emportée
02:06 de Yellowstone National Park.
02:08 ♪ ♪ ♪
02:11 Margaret, as-tu vu ma roche?
02:13 Je sais qu'elle était là quand je suis partie.
02:15 Roche?
02:16 Ah, tu veux dire la même que Joey a parlé.
02:19 Parlé?
02:20 (sirène)
02:21 (rire)
02:23 Coupe-la! C'est mon ami Denis!
02:26 Ton ami Denis!
02:28 (rire)
02:30 C'est parti!
02:32 Denis!
02:34 (cris)
02:38 Non!
02:40 ♪ ♪ ♪
02:44 (coups de feu)
02:45 (cris)
02:46 (sirène)
02:47 (coups de feu)
02:49 (cris)
02:51 Hey! Donne-moi mon ami Denis!
02:53 Quoi? Qui?
02:55 Qu'est-ce que tu parles, garçon?
02:57 C'est Denis. Il a été transformé en roche par un magicien.
03:00 Tu sais quoi, garçon? Tu es bizarre.
03:02 Tu l'appelles ton ami?
03:04 (rire)
03:05 J'hate de te faire la bouche, garçon,
03:07 mais une roche, c'est une roche.
03:09 Hey!
03:10 (coups de feu)
03:12 (coups de feu)
03:14 (coups de feu)
03:16 (cris)
03:17 (coups de feu)
03:18 (coups de feu)
03:19 Denis, je t'ai trouvé!
03:21 (coups de feu)
03:22 Wow!
03:24 (coups de feu)
03:25 (cris)
03:27 Joey!
03:29 ♪ ♪ ♪
03:32 Ah!
03:33 Hein?
03:34 Oh, quels sont ces mots magiques?
03:37 Abadaba, abadac.
03:39 Rentre-moi Denis et sors de cette roche.
03:42 Joey! Joey!
03:44 Denis, ne t'inquiète pas.
03:46 Je te trouverai.
03:48 (coups de feu)
03:49 Wow!
03:50 Hey!
03:51 Regarde!
03:52 (coups de feu)
03:53 C'est comment pour des mouvements magiques?
03:55 (rire)
03:56 (coups de feu)
03:57 (cri)
03:59 ♪ ♪ ♪
04:02 (cri)
04:05 Oh non! Arrête!
04:07 (coups de feu)
04:08 ♪ ♪ ♪
04:11 Désolé, monsieur. J'ai cherché ma roche.
04:14 Roche? Roche? Qu'est-ce qu'il y a avec des roches?
04:17 ♪ ♪ ♪
04:21 Winky, winky, blinky, block.
04:24 Oh, viens, Joey. Quels sont ces mots?
04:27 Zappa, rocka, socka, schlock.
04:30 Attends, c'est tout!
04:31 Wow!
04:32 Laisse Denis et Annie retourner de la roche.
04:35 (coups de feu)
04:36 Joey, je ne vois rien.
04:39 Denis, tu es retourné en personne.
04:42 J'ai réussi! Je suis un héros!
04:45 ♪ ♪ ♪
04:49 (coups de feu)
04:50 ♪ ♪ ♪
04:52 Oh!
04:53 (coups de feu)
04:54 (rugissement)
04:55 (coups de feu)
04:56 (coups de feu)
04:57 Toi encore!
04:58 Oh non! Denis est retourné en roche.
05:02 Écoute, je suis en train de me faire fatiguer de cette roche.
05:05 (coups de feu)
05:06 ♪ ♪ ♪
05:08 Zappa, rocka, socka, schlock.
05:11 Laisse Denis et Annie retourner de la roche.
05:14 Si cette roche est ton ami Denis,
05:16 alors ce coconut est mon dernier oncle Saul.
05:19 Salut, Joey.
05:21 Oh non!
05:22 Ça a marché! Je suis toujours un héros!
05:25 Merci, Joey. Tu as sauvé ma roche, euh, ma vie.
05:29 ♪ ♪ ♪
05:32 Oncle Saul? C'est toi?
05:35 ♪ ♪ ♪
05:36 ♪ ♪ ♪
05:39 (brouhaha)
05:41 (brouhaha)
05:44 (brouhaha)
05:47 Avant de vous annoncer le gagnant de la compétition
05:50 "La recherche pour le boulevard" de l'Association Gardienne,
05:53 je voudrais remercier les élèves de l'école de Lemon Junior
05:56 pour nous avoir fourni leur gymnase.
05:58 (brouhaha)
06:02 Comme vous le savez, notre gagnant sera envoyé
06:04 à l'île désertée de Raso Mopozo
06:07 pour chercher les fleurs les plus rares,
06:09 la boule de bain, une fleur si rare
06:11 qu'elle n'a jamais été photographiée.
06:13 J'espère vraiment que je vais gagner.
06:15 Je pourrais utiliser quelques jours à l'étranger de Denis.
06:17 Et le gagnant est...
06:19 George Wilson!
06:21 Merci! Je vous promets que je ferai tout mon possible
06:25 pour trouver la boule de bain.
06:27 Mon dieu, je vais avoir...
06:29 (gémissement)
06:31 (soupir)
06:33 ♪ ♪ ♪
06:36 Imaginez, vous avez la chance de trouver une fleur rare
06:39 et d'en sortir de Denis.
06:41 Parlez de repos.
06:43 (gémissement)
06:45 Ce n'est pas le repos que je voulais.
06:47 (soupir)
06:49 Désolée, Monsieur Wilson. Je reviendrai tout de suite.
06:52 Non, ne vous inquiétez pas. Ne vous en prenez pas.
06:55 Bonjour, Monsieur Wilson.
06:57 Ici.
06:58 Vous avez vu mon baseball?
07:00 Denis, je dois...
07:02 George, va vite. Votre chauffeur de cabine est là et il attend.
07:06 Je serai tout de suite.
07:08 Hey, peut-être que c'est ici.
07:10 Là, c'est.
07:12 Wow!
07:13 Hey!
07:14 Je ne me suis pas rendu compte que j'étais si en retard.
07:16 Je dois aller vite, sinon je vais perdre mon avion.
07:18 Bon, peut-être que j'ai stocké trop de paires de chaussures.
07:21 Vite, George. Votre taxi attend.
07:28 (rire)
07:31 (cris de douleur)
07:33 Les gens font tout pour s'en sortir.
07:48 C'est ridicule.
07:53 Je n'ai jamais entendu le pilote me demander de me mettre en avion.
07:56 Salut, Monsieur Wilson.
07:58 On est presque au-dessus de Rassamopotho.
08:00 Alors, je vais vous aider à monter votre parachute.
08:02 Parachute? Moi? Pourquoi?
08:05 Pour tomber, t'es fou? Rassamopotho n'a pas de chemin.
08:09 Pas de chemin? Mais, mais, comment allez-vous me prendre?
08:13 Ne vous inquiétez pas. Je vais en penser à quelque chose.
08:16 De toute façon, dis bonjour aux natifs.
08:18 Les natifs? Quels natifs?
08:20 (gémissements)
08:22 (gémissements)
08:25 (cri)
08:28 N'oubliez pas votre sac.
08:30 Et merci de voler les aérospaces inférieurs.
08:33 Hum, voyons. Comment vais-je le prendre?
08:37 (cri)
08:45 Eh bien, au moins, je ne me suis pas éteint.
08:49 C'est le ciel.
08:53 Et je n'ai pas à m'inquiéter de Dennis qui sort.
08:56 Salut, Monsieur Wilson.
09:01 Je dois avoir une fève de jungle.
09:03 J'ai trouvé mon baseball.
09:05 Il est tombé dans votre sac et je l'ai pris.
09:08 Wow! Où sommes-nous, Monsieur Wilson?
09:11 Je pensais que c'était le ciel.
09:13 Maintenant, je change de peu.
09:16 Dennis, que fais-tu?
09:19 Je veux vérifier ce lieu.
09:22 (musique)
09:25 Wow!
09:28 On dirait que vous et moi sommes les seuls ici.
09:31 Je pense que j'ai un mal à la tête.
09:33 (gémissements)
09:35 Pourquoi moi? Pourquoi moi?
09:38 Et c'est pour ça que nous sommes ici.
09:41 Alors restez proches, mais ne vous en faites pas.
09:44 Je ne le ferai pas. Vous verrez.
09:46 Oups!
09:47 Ne vous en faites pas. Je vais le faire.
09:50 (gémissements)
09:52 (cris)
09:54 Wilson, aide!
09:56 Ça devrait le faire.
10:01 Comment as-tu fait ça, Dennis?
10:10 Simple. Je t'ai vu tomber.
10:12 Alors je lui ai mis mon ballon.
10:14 Je devais le demander.
10:16 Je commence à me déchirer.
10:18 (gémissements)
10:20 Mon dieu, Mr. Wilson.
10:22 Ce n'est pas le moment de pratiquer ton jump shot.
10:24 Alice, aide!
10:26 Ne t'inquiète pas. Je vais te sortir.
10:28 Ici.
10:33 Cet eau devrait le faire.
10:35 (gémissements)
10:37 Oh oh! Essaye de flotter, Mr. Wilson.
10:39 Je vais te sauver.
10:41 Essayer de flotter?
10:43 Il est sérieux?
10:45 Oh non! Un vol d'eau!
10:48 Je devrais flotter.
10:50 (cri)
10:52 C'est beaucoup mieux.
11:00 Qu'est-ce que je vois?
11:02 (cri)
11:04 (cris)
11:12 Hey! Ce sont des boules de boules, Mr. Wilson?
11:15 Absolument pas.
11:17 Ce sont des jolies daisies.
11:19 Elles sont normales.
11:21 Je vais en prendre une pour ma mère.
11:25 L'aigle est son couleur préférée.
11:27 Hey! Qu'est-ce que c'est?
11:29 On dirait que Ruff était ici.
11:31 Ils ressemblent à des geysers sous-mer.
11:33 Le genre qui...
11:35 Mr. Wilson, où es-tu?
11:39 Ici!
11:42 (cris)
11:44 Hey! Ça a l'air amusant.
11:50 Je peux être la prochaine?
11:52 Wow! Si j'avais ça à la maison,
11:54 je me battrais tous les jours.
11:56 (rire)
11:58 Yippee!
12:07 (coups de feu)
12:09 C'est eux, les natifs
12:13 dont le pilote m'a parlé.
12:15 Peut-être qu'ils sont amicaux.
12:17 Peut-être pas.
12:21 (cris)
12:23 Génial, Scott! Il n'y a pas de chemin!
12:29 Regarde! C'est un boule-bong!
12:35 J'ai enfin trouvé!
12:37 C'est incroyable! J'ai enfin trouvé un boule-bong
12:44 et maintenant, je vais être boule-bongé!
12:46 Attendez une minute!
12:48 Peut-être qu'ils veulent jouer au baseball!
12:50 T'es sérieux?
12:52 Ils nous ont gagnés pour le déjeuner.
12:54 Ici! Prends!
13:03 Tu vois?
13:05 OK, les gars, voici comment ça marche.
13:07 Un gars sur la première, un au deuxième,
13:09 et un au troisième.
13:11 Le boule-bong le plus célèbre du monde!
13:13 Ensuite, c'est le le plus célèbre
13:15 George Wilson!
13:17 (rire)
13:19 Climbez jusqu'à la clé!
13:23 Je vous ai emmenés là-bas!
13:25 Hé, mais...
13:27 Oh, zut!
13:29 J'ai voulu mes derniers coups!
13:31 Tu ne veux pas aller chez toi?
13:33 Chez moi?
13:35 Bien!
13:37 C'est pas grand-chose, mais ça devrait fonctionner!
13:45 Oui!
13:47 Je suis fier de vous annoncer que George Wilson
13:55 est de retour de son expédition
13:57 et qu'il a trouvé un boule-bong!
13:59 (applaudissements)
14:01 Montrez-nous le boule-bong!
14:07 Mais George, ce n'est pas un boule-bong!
14:12 Quoi? Il doit être!
14:14 Après tout ce que j'ai vécu!
14:16 (déconcentré)
14:18 Oh, mon Dieu! Le boule-bong!
14:26 Ce garçon a un boule-bong!
14:28 Tu es un héros!
14:30 (déconcentré)
14:32 Oh!
14:38 Si tu ne peux pas le battre,
14:42 mange-le!
14:44 Joey, mets-en plus de feuilles!
14:54 OK!
14:56 (musique joyeuse)
14:59 Hmm...
15:02 Laissez-moi imaginer!
15:04 C'est le plus mauvais paradeuse du monde, Float!
15:06 Oh!
15:08 Vous l'avez détruit! Vous avez détruit mon vêtement!
15:10 Maintenant, que vais-je porter dans le défilé?
15:12 Défilé?
15:14 Qui voudrait que tu sois dans un défilé?
15:16 C'est pour donner de l'argent
15:18 pour le nouveau zoo des enfants, toi, tu déconne!
15:20 Nos parents vont donner beaucoup pour que nous soyons tous habillés!
15:22 Tu veux dire qu'ils te payent pour te déguiser comme ça?
15:24 Oui, Marty!
15:26 En fait, tous les enfants sont dans le défilé!
15:28 Excepte toi, je suppose!
15:30 Pas du tout!
15:32 En plus, nous faisons quelque chose de mieux pour le zoo!
15:34 Nous allons capturer les animaux noirs nous-mêmes!
15:36 Alors le zoo ne va pas avoir besoin de si beaucoup d'argent!
15:38 Ruff va être notre chasseur!
15:40 C'est pour ça que nous le déguiserons!
15:42 Bien pensé!
15:44 Les animaux vont être si occupés à rire,
15:46 que tu peux les rouler, Hull!
15:48 Hein?
15:50 Ah!
15:52 Aïe!
15:54 (Bruit de la télévision)
15:56 (Musique)
15:58 (Musique)
16:00 (Musique)
16:02 C'est un beau traîtor que tu portes, Margaret.
16:05 Merci, M. Jennings, mais ça ne va pas si bien avec les pieds bas. Je ne comprends pas pourquoi les chaussures ne sont pas arrivées ici.
16:12 Ne t'inquiète pas, la boutique promet de les livrer au début du défilé.
16:15 Regarde!
16:28 Hey! Un raccoon avec un jet de course!
16:31 Allons-y!
16:32 Rob, qu'est-ce qui te prend?
16:37 Oh non!
16:57 Oh non!
16:58 Dennis, je ne peux pas croire à quel point on a fait bien!
17:03 Oui! On a eu assez pour un nouveau zoo sans problème!
17:06 Eww! Ils sentent terrible! J'aimerais que je n'aie pas le nez en ce moment!
17:13 Hein?
17:17 Voyons voir.
17:20 On a des raccoons et des toads ici, des oiseaux, des salamanders et des oiseaux là-bas.
17:25 Tu as les espèces, n'est-ce pas, Joey?
17:27 Oui, avec des oiseaux, des toads et ce raccoon qui sent terrible!
17:31 Je ne peux pas attendre de montrer à M. Jennings tous ces animaux mignons!
17:35 Allons-y! Il devrait être à la show de mode en ce moment!
17:38 Bonjour, M. Jennings! Nous avons beaucoup de choses mignons à vous montrer!
17:54 Je ne peux pas maintenant, Dennis! La show va commencer! Vois-moi après!
17:58 Pfiou! Quel hommage terrible!
18:01 Eh bien, je suis trop occupé maintenant!
18:03 Eh bien, nous devrions bien nous assister et regarder la show!
18:07 Oui, mais d'abord, mettons les animaux quelque part où ils seront en sécurité!
18:11 Hein? Quand sur la Terre vont mes chaussures arriver ici?
18:21 Pfiou!
18:22 Merci Dieu! Les chaussures!
18:28 Hey, tout le monde! Venez chercher vos chaussures!
18:31 Ouais!
18:34 Je pense que c'est bon, je pense que c'est bon!
18:36 Ils sont trop mignons!
18:37 C'est ce que j'ai entendu! Ils sont très bons!
18:40 Ils ont l'air géniaux!
18:42 Pfiou!
18:44 Pfiou!
18:48 Pfiou!
18:49 Vous! Vous avez sabotagé ma show de mode!
19:07 Mais maintenant, je ne peux même pas trouver mon boa!
19:10 Oui! Vous pouvez en utiliser celui-ci!
19:13 Hein?
19:16 Vous troublemakers!
19:18 Je ne comprends jamais les filles!
19:26 Pfiou!
19:28 Pfiou!
19:30 Pfiou!
19:32 Hein?
19:34 [Musique]
19:38 [Musique]
19:42 [Musique]
19:45 [Musique]
19:52 [Musique]
20:02 *Musique*