Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 Il se met sur toi pour que ton pied soit à l'égalité. Il s'occupe de couper tout mon pouvoir, toute ma vie.
00:09 Et l'un contre l'autre c'est dangereux de faire. Tu as le droit de te faire lacher, SpeedRacer. On verra.
00:18 Vas-y, SpeedRacer, Vas-y, SpeedRacer ! Vas-y, SpeedRacer !
00:22 Il est en route, il se bat en tirant à la trottinette. Il se bat en tombant à la tête. Il n'est jamais de retour. L'aventure se prépare juste avant.
00:30 Vas-y, SpeedRacer ! Vas-y, SpeedRacer ! Vas-y, SpeedRacer ! Vas-y !
00:36 Le dernier jour de la course
00:40 Avant tout sur SpeedRacer.
00:44 Il doit être nouveau.
00:48 La course est la chance parfaite pour gagner son confiance.
00:51 Il y a quelque chose à propos de lui. Je ne peux pas mettre mon doigt dessus.
00:54 Nous y sommes.
00:55 Oui. Bientôt, le Mach 6 sera mien !
00:59 Qu'est-ce que tu fais ?
01:01 Quoi ?
01:02 Lucy m'a fait installer un nouveau appareil anti-zack pour être en sécurité.
01:04 C'était un acte ? Pour qu'elle puisse atteindre le Mach 6 ?
01:07 J'espère que vous êtes tous prêts pour l'assemblée d'aujourd'hui. Je pense que ce sera l'une de nos meilleures lectures de design.
01:15 Lecture de design !
01:16 Oui, bien, un bon enthousiasme, Connor.
01:24 Le spectateur d'aujourd'hui est un vrai délire. Il est un top jeune car-designer de la même âge que beaucoup de vous.
01:29 Et il a agi d'arrêter et de nous parler.
01:31 Qui peut-il être ?
01:32 Sans plus tarder, je présente Ronald Moulton.
01:35 Ronald. C'est Ronald Moulton.
01:39 Oh, désolé. Ronald Moulton.
01:42 Connor, tu vas bien ?
01:44 Je suis sûr que les enfants savent déjà tout sur moi, mais juste en cas qu'ils aient été en train de vivre sous un rocher, roulez-le.
01:50 Les gens demandent souvent, qui est Ronald Moulton ? Est-il plus que juste un jeune car-designer super talentueux ?
01:57 Prenant le monde de la course par le vent ? Ah oui, il est beaucoup plus.
02:02 Artiste, athlète, philosophe, homme des femmes, Ronald est tout ça.
02:07 Et partout où il va, le jeune génie et ses robots sont éclatés par des fans adorés.
02:12 Mais, qui peut les mélanger ?
02:14 Ok, je suis prêt à prendre vos questions et à dispenser un peu de mon expertise à mes fans.
02:20 Boo ! Boo ! Boo !
02:24 Connor, qu'est-ce que tu fais ?
02:25 Il semble qu'on a quelqu'un dans l'audience qui est un peu enviante. Je suis habitué à ça.
02:31 Quel est ton nom, mon ami ?
02:33 Mon nom ? Tu sais mon nom, Ronald.
02:35 C'est Ronald.
02:36 Ton nom est Ronald et tu viens de New Jersey, alors tu peux arrêter avec ton accent.
02:39 Et ne t'actes pas comme si tu ne me souviens pas.
02:41 Désolé, je ne t'ai jamais rencontré dans ma vie.
02:44 Mais toi, je suis très curieux de te rencontrer.
02:47 Quel est ton nom, Gorgeous ?
02:49 Euh, Lucy ?
02:51 Ah, quel beau nom pour telle une belle fille.
02:54 Ronald Moulton est un menteur, un ficheux et un con !
02:57 Dis, peux-tu l'emmener dehors et le calmer, s'il te plaît ?
02:59 Je suis très désolé pour ça, Ronald.
03:02 Je ne sais pas ce qui s'est passé.
03:04 Ne soyez pas fous, les gens ! Ronald est un ficheux ! Un rachis ! Un vrai rat !
03:08 Qu'est-ce que c'était ?
03:13 Oui, il semblait un peu fou, mais tu ne crie pas aux interlocuteurs.
03:17 Tu connais vraiment ce gars ?
03:19 Je le connais ?
03:21 Tu vois, c'était moi et Ronald quand on était enfants.
03:24 On aimait tous les voitures et on s'est rencontrés à des camps de carte.
03:27 Sauf qu'il n'était pas un fou, c'était juste un garçon comme toi et moi.
03:30 Alors, pourquoi tu n'es pas encore amis ?
03:32 Il était un bon designer, mais je l'ai toujours battu dans les compétitions.
03:35 Puis il est devenu envioux et bizarre, compétitif.
03:37 Quand j'ai construit Chim-Chim, il est venu avec son robot, Mitch-Mitch.
03:41 Donc il a copié toutes tes idées.
03:43 Il y en a plus. C'était la compétition des étudiants nationaux.
03:46 J'avais travaillé sur mon voiture pendant des mois.
03:48 J'avais une chance de devenir le plus jeune gagnant de tous les temps.
03:50 Mais puis Ronald a saboté ma voiture et a gagné la compétition avec des designs qu'il a volé pour moi.
03:54 Quel con !
03:55 Alors maintenant tu as le Mach 6, peut-être le meilleur véhicule de tous les temps.
03:58 Donc oublie Ronald, on ne va jamais devoir le faire de nouveau.
04:01 Tu as raison. Merci Lucy.
04:03 Tu vois, pas besoin de faire tout le travail.
04:05 Je vais aller faire un peu de study. Je vous verrai à dîner.
04:08 Ah, là tu es mon petit Blossom.
04:13 Je t'ai apporté un token de mon amour.
04:19 Excuse-moi, je peux t'aider ?
04:21 Non, mais je vais t'aider.
04:22 Voici un conseil. Elle n'est pas intéressée.
04:24 Oh, vraiment ? J'espère qu'elle n'est pas intéressée par toi au lieu de ça.
04:28 Tu es Speed, n'est-ce pas ?
04:30 Le fils de Speed Racer, le plus élevé ?
04:32 Comment ça va, à l'échelle de ton père ?
04:35 Tu es seulement célèbre à cause de lui et il n'était même pas si bon.
04:38 Tu prends ça en revanche.
04:39 Toi encore !
04:40 Je suis désolé, nous savons-nous ?
04:42 Nous savons-nous depuis des années et tu m'as vu il y a deux heures !
04:45 Je suis Connor !
04:46 Le nom ne sonne pas.
04:48 Oh, attends ! Tu disais "Connor" ?
04:51 Tu es ce type qui me suivais quand j'étais plus jeune.
04:54 Tu as copié mon robot, tu as perdu toutes ces compétitions de design pour moi.
04:58 Copié ton robot ? Perdu pour toi ?
05:00 Il a toujours voulu être un bon designer comme moi.
05:03 Je suis un bon designer ! Je suis responsable pour le Mach 6 !
05:06 C'est mieux que tout ce que tu peux désigner et je vais le prouver.
05:09 Le prouver ? Quoi, tu veux une compétition de design ?
05:12 Avec ton Mach 6 ?
05:14 C'est drôle, mon nouveau voiture s'appelle le Mach 60
05:17 parce que c'est 10 fois mieux que le Mach 6.
05:20 Compter contre toi, ce n'est pas ma valeur.
05:23 Il a peur parce qu'il sait que le Mach 6 gagnera.
05:26 Bien, si tu penses que ton petit groupe de perdants peut me battre,
05:29 tu es en train d'avoir une surprise.
05:31 Mais faisons-le intéressant.
05:33 Un Wager ?
05:34 1 000 dollars.
05:36 Fini ! Et si tu es si sûr que tu es 10 fois mieux,
05:39 faisons le tour.
05:40 10 000 dollars.
05:42 Connor, il est un bon designer.
05:44 Parlons de ça.
05:45 Je peux aussi te montrer une leçon.
05:47 Le gagnant garde le voiture du perdant.
05:50 La voiture ? Le Mach 6 ?
05:52 Je savais que tu n'avais pas les goûts.
05:54 Tu sais quoi, Ronald ? J'en ai eu assez de toi.
05:56 Le Mach 6 est le meilleur véhicule jamais conçu.
05:59 Et c'est à cause de Connor. Tu ne peux jamais le battre.
06:01 Cette compétition est en train.
06:03 Un peu nerveux ?
06:08 Oui. Je ne peux pas croire qu'on a gagné la voiture.
06:10 Le Mach 6 est le meilleur véhicule sur la route.
06:12 Il n'y a pas de moyen de perdre.
06:13 Pour être sûr de gagner, nous devons tous être préparés.
06:15 J'ai donc un plan pour la compétition.
06:17 Il y aura 4 événements.
06:19 Top Speed, Handling, Accélération et Braking.
06:22 Chaque zone est jugée individuellement, mais le meilleur score gagne.
06:25 Salut les gars.
06:26 J'ai entendu que Ronald parlait de ta mère.
06:28 Je veux l'aider à le faire.
06:29 Vraiment ?
06:30 Super !
06:31 Merci, X. Tu peux conduire le Mach 6 pour le test de Handling.
06:33 Tu es bon en cours d'obstacles.
06:35 Il n'y a pas de moyen de perdre.
06:39 Qu'est-ce que c'est, père ? J'ai vraiment besoin de choses.
06:42 Je comprends qu'il y aura une compétition de design.
06:44 Connor et le Mach 6 contre ce...
06:46 Visiteur, Ronald ?
06:48 Oui, j'ai entendu. Alors quoi ?
06:49 Tu vas t'offrir à aider Connor.
06:51 Quoi ? Pourquoi je vais l'aider ?
06:52 Parce que tu vas m'aider.
06:54 En volontariant pour aider Connor, tu pourras te rapprocher du Mach 6, même à l'intérieur.
07:00 Je dois que tu mettes ce matériel sur la voiture.
07:02 Pourquoi ? Qu'est-ce que ça fait ?
07:03 Ce que ça fait n'est pas ton problème.
07:05 D'accord, père. Quoi que tu veuilles.
07:07 Parfait. Heureux de nous comprendre.
07:09 La chose la plus importante sera de se concentrer.
07:15 Toujours nous garder...
07:16 Oh, attends, il est...
07:18 Avec le focus.
07:19 Salut, tout le monde.
07:20 Salut, Annalise !
07:21 Je veux dire, salut.
07:23 Salut, je...
07:24 J'ai entendu parler de la compétition. Ça a l'air cool.
07:27 Vous avez besoin d'aide ?
07:28 Oh mon Dieu, bien sûr, j'aimerais que vous...
07:30 Mais nous apprécierions vraiment votre aide, oui.
07:33 Annalise aide ? Il y a quelque chose de bizarre dans ça.
07:36 Mais c'est le rêve de Connor qui vient du vrai.
07:38 Il n'y a pas de façon de dire non.
07:40 En fait, tu es assez compétente, ça commence.
07:42 Bonne réaction.
07:43 Comment aimerais-tu gérer le conduiteur pour le test d'accélération ?
07:46 Bien sûr, peu importe.
07:47 C'est génial. J'ai toujours espéré que ce moment viendrait.
07:50 Regarde-nous tous travailler ensemble.
07:52 On est comme un équipe rêve.
07:53 Attention, Ronald, parce que nous sommes venus.
07:55 Bienvenue, tout le monde.
07:59 Je suis excité de présenter une compétition de design amiable
08:02 entre un designer pro et un de mes étudiants.
08:04 Oui, amiable.
08:06 Je vais servir de juge,
08:07 en même temps que le professeur Wynn et le professeur Anuskov.
08:09 Nos deux compétiteurs sont ici.
08:11 Connor avec le Mach 6 et Ronald Moulton.
08:14 Ronald.
08:15 Désolé, Ronald Moulton, avec son voiture, le Mach 60.
08:19 Alors tu as décidé de te présenter après tout.
08:21 Tu es plus fou que je pensais.
08:23 C'est drôle, un gars avec un accent faux qui m'appelle fou.
08:26 Et Lucy, tu es aussi belle que jamais.
08:29 Quand vas-tu arrêter de te placer avec ces fous ?
08:32 Ces fous sont mes meilleurs amis.
08:34 Toi aussi. Non, je ne suis pas.
08:35 Tout le monde mais Annalise est mon meilleur ami.
08:37 Tu as une belle voiture, Zer.
08:39 Je pense que j'ai juste décidé ce que je vais faire avec elle quand je gagnerai.
08:43 Je vais la détruire.
08:45 Alors, commençons la compétition.
08:47 Notre premier test, top speed.
08:49 Tout d'abord, Ronald Moulton et le Mach 60.
08:52 [Musique]
09:10 Top speed, 398 miles per hour.
09:13 Un nouveau record.
09:15 [Applaudissements]
09:17 Ne t'inquiète pas, Connor. Il n'a rien vu.
09:19 [Musique]
09:30 Go, speed, go.
09:31 [Musique]
09:36 Top speed, 485 miles per hour.
09:40 Another new record.
09:41 The Mach 6 takes the lead.
09:43 [Applaudissements]
09:45 Our second test, handling.
09:47 [Musique]
10:00 Total time, 41 seconds.
10:03 [Applaudissements]
10:04 Now it's my turn at the wheel.
10:06 [Musique]
10:22 Total time, 39 seconds.
10:25 [Applaudissements]
10:26 Next up, acceleration.
10:28 The Mach 6 is winning too easily.
10:30 You need to throw this race.
10:31 What?
10:32 In fact, maybe you should just crash the Mach 6 right here.
10:34 Destroy it. Quick, go.
10:36 [Musique]
10:40 Wait a minute. You are my competition?
10:42 Yeah, why?
10:43 Then I'm definitely winning this event.
10:45 We'll see about that.
10:46 [Musique]
11:01 What did I just tell her?
11:02 Hey boss, it looks like she at least put the device in place.
11:05 We're getting transmission.
11:06 Good, good.
11:08 Soon that device will gain access to the Mach 6's systems.
11:11 We'll have a complete analysis of that extraordinary engine in no time.
11:14 [Musique]
11:18 Hello, my precious.
11:19 Why won't you just leave me alone?
11:21 Don't you have better things to do, like lose a competition?
11:23 I just wanted to tell you that a good friend of mine is a film director
11:26 and I think you might be just right for a part in a movie he is making.
11:30 Really? What kind of movie?
11:31 An action movie. You would be the damsel in distress.
11:34 Do you think you could play that part?
11:36 Yes. You mean like, "Oh, help me, help me!"
11:39 Ah, yes. Just like that. Perfect.
11:42 [Musique]
11:44 Did you get that, Mitch Mitch?
11:45 Oh, help me, help me!
11:47 An excellent performance indeed.
11:49 [Musique]
11:53 Are we ready to go?
11:54 You bet. We just...
11:55 Oh, help me, help me!
11:56 What's that?
11:57 That sounds like Lucy. Something must be wrong.
11:59 [Musique]
12:06 Ah, où est-elle?
12:07 Lucy!
12:08 Mon erreur, je suppose.
12:10 [Musique]
12:13 Notre dernier test.
12:14 [Musique]
12:23 Rappelez-vous, Speed.
12:24 Tout ce dont nous avons besoin est une performance moyenne et nous gagnerons l'entrée.
12:27 Moyenne? Ha! Nous gagnons aussi. Un bon suite.
12:30 [Musique]
12:42 Speed, tu vas bien? Qu'est-ce qui s'est passé?
12:44 Je ne sais pas. Il me semble qu'il n'y ait pas de freins du tout.
12:47 Mais c'est impossible. Je l'ai vérifié ce matin.
12:50 Bien joué, perdants. Vous réalisez que c'était un test de frein?
12:54 Je suis désolé, Connor, mais à cause de la performance de la Mach 6,
12:57 les juges n'ont pas d'autre choix que de vous donner un score de 0 pour ce test.
13:01 Non! Vous devez nous laisser essayer de nouveau!
13:03 S'il vous plaît! C'était un flou! S'il vous plaît!
13:06 Désolé, les gars, mais les règles disent qu'il faut faire un seul essai.
13:08 Et malheureusement, un 0 pour ce test signifie que la Mach 6 a gagné moins de points que la Mach 60.
13:13 Ronald gagne la compétition.
13:15 [Applaudissements]
13:16 Excellent.
13:17 Non! Ça ne peut pas se passer!
13:19 Il vaut mieux croire que ça. Maintenant, si vous m'aviez donné les clés à mon voiture...
13:24 Ah, une victoire douce.
13:27 Attends, qu'est-ce qui se passe ici?
13:29 Vous avez bet votre voiture? C'est simplement pas permis. Je ne peux pas le permettre.
13:33 J'hate de me décevoir, maître, mais c'est trop tard. Ils ont fait le bet et Ronald a gagné en un coup.
13:38 Vous avez jugé pour vous-même.
13:39 Monsieur Zazek a raison. Les étudiants doivent apprendre les conséquences de leurs actions.
13:44 Je ne l'aime pas, mais je suppose que vous avez raison.
13:46 Vous devriez vraiment avoir su mieux, Connor.
13:49 Ronald, si vous voulez garder la Mach 6 dans un des garages de route, je peux l'arranger pour vous.
13:53 Ça serait génial.
13:55 Non, ne vous déconnez pas, Connor. Il est toujours important de continuer à essayer.
13:59 Et dire au revoir à la Mach 6, parce que demain...
14:03 Crush, crush!
14:05 Je vais vous manquer, mon amour.
14:11 Il n'y a pas de façon pour que les clés ne s'arrêtent pas comme ça.
14:13 Ronald doit être derrière ça, d'une certaine façon.
14:15 Même si on pouvait prouver le sabotage, la Mach 6 est dans le garage de route.
14:19 On n'est pas autorisés à entrer là-dedans sans permission.
14:21 Autorisés? C'est plus important que ce qui est autorisé, Lucy.
14:23 On a perdu la Mach 6. C'est tout pour moi.
14:26 On doit faire ce qu'il faut.
14:28 On doit être rapides.
14:39 Chim-Chim et moi allons essayer d'analyser le véhicule.
14:41 Vous, gardez-le en garde.
14:43 Une ligne de débrouillage. Et je sais que je l'ai vérifiée ce matin.
14:46 Pour que l'on puisse prouver que Ronald a saboté la Mach 6?
14:48 Non, ça serait son mot contre mon mot.
14:50 Il faut admettre qu'il est plutôt bon à faire des bêtises.
14:52 On doit se cacher. Vite, tout le monde dans la Mach 6.
14:57 Ah, là elle est, Mitch-Mitch. La Mach 6. Tout mon.
15:02 D'accord, d'accord, tout notre. Après tout, vous avez fait du très bon travail aujourd'hui.
15:08 Oh, aide-moi, aide-moi!
15:11 Vous êtes bon.
15:12 C'est comme ça qu'on l'a fait.
15:14 Il doit avoir s'estompé dans notre garage après que Mitch-Mitch nous a laissé dehors.
15:17 Ça me donne une idée.
15:18 Qu'est-ce que tu fais? Il va nous voir.
15:21 Hey, qu'est-ce que... Qui est-ce? Je veux dire, qui est-ce?
15:24 Connor, qu'est-ce que tu fais?
15:26 C'est le moment de faire le tric.
15:32 Connor, t'es fou? Tu ne vas jamais arrêter en temps.
15:37 La Mach 6 n'a pas de freins. Je l'ai déconnecté des freins.
15:40 Tu es un morceau de merde!
15:41 À plus!
15:42 Ronal...
15:43 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:52 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:53 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:54 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:55 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:56 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:57 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:58 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
15:59 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
16:00 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
16:01 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
16:02 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
16:03 On a le bon mot pour débarrasser les autres.
16:10 On doit trouver ce disque pour le débarrasser.
16:12 On doit trouver ce disque pour le débarrasser.
16:13 On doit trouver ce disque pour le débarrasser.
16:14 Lucy, qu'est-ce qui se passe?
16:17 Ce garçon, Ronald, chasse Speed et Connor dans le Mach 6.
16:20 Le Mach 6?
16:21 Mais il doit être bloqué dans le garage de l'école.
16:23 Je pense que nous l'avons perdu, pour le moment.
16:34 Vite, on change de voiture avant qu'il nous retrouve.
16:35 C'est clair, qui d'entre nous est le meilleur pilote.
16:38 Il nous a bloqué ici.
16:39 Où allons-nous?
16:40 Dans le parc.
16:42 Le parc? Mais comment?
16:44 Tu te souviens de la porte de derrière que j'ai accès quand tu étais bloqué dans le parc?
16:47 Vas-y!
16:48 Tiens, il nous a suivis.
17:05 Ne t'inquiète pas, je peux dépasser ce gars un jour.
17:07 Très bien, mais si tu penses vraiment que je le donnerai si facilement,
17:13 donne-moi ce disque!
17:14 Ce n'est pas en train de se passer, Ron.
17:15 Tu ne l'auras jamais.
17:16 Bien, le désastre est ton chemin.
17:18 Je n'ai pas besoin de l'avoir.
17:20 C'est Mitch, il va pouvoir utiliser le canon électromagnétique.
17:23 C'est le moment de le débarrasser comme un oeuf.
17:25 Qu'est-ce que c'est?
17:28 Oh mon dieu, un canon EMP? Je n'ai jamais lu de ce genre de choses.
17:31 Un canon électromagnétique peut interrompre les systèmes électroniques
17:33 et détruire les enregistrements magnétiques, comme notre disque d'audio.
17:36 Est-ce qu'il y a de la façon de le dépasser?
17:38 Non, c'est trop puissant.
17:39 Nous devons essayer de sortir de son rang.
17:41 Un peu plus de secondes et le disque finira son analyse.
17:47 Nous aurons un profil complet de la box 6.
17:50 Steve, il nous joue!
17:53 Je sais, je ne peux pas le sauver.
17:55 Tu dois protéger ce disque de toute façon possible.
17:57 Ce disque est toast.
18:00 Personne n'a de smarts, Ron.
18:02 Euh, Ronald.
18:04 Quoi?
18:13 Oh, si proche!
18:16 Jouons, les garçons. Ronald gagne encore.
18:20 Tu devrais savoir quand tu vas quitter.
18:21 Et maintenant, tu vas te faire tirer de l'école pour voler mon voiture.
18:24 Notre voiture, Ronald, et je ne serais pas si sûr que tu aies gagné.
18:27 La box 6 n'a pas de freins, j'ai déconnecté les freins.
18:30 Quoi? Mais comment?
18:32 Mon pulseur électromagnétique?
18:34 Tes jouets de fête ne sont pas du tout compatible avec ton ingénuité.
18:37 Le disque était protégé du puls de Chip-Chip.
18:40 Si tu nous excuses, nous avons un disque à délivrer.
18:43 Connor, Speed, qu'est-ce qui se passe ici?
18:50 Je pense que ça expliquera tout, Headmaster Sprite.
18:53 La box 6 n'a pas de freins, j'ai déconnecté les freins.
18:57 Ronald, je suis surpris de toi.
18:59 Nous attendons de mieux de nos parlementaires de l'école.
19:02 Mais je pense que ce disque a fait une chose claire.
19:04 Connor était le gagnant de ce compétition de design.
19:07 Tu ne vas jamais prendre mon voiture de moi.
19:09 Qu'est-ce que c'était?
19:13 Désolé, Connor, mais je ne peux pas te laisser détruire mon voiture.
19:16 Je n'ai jamais dit rien à propos de détruire ton voiture.
19:18 C'était ta idée.
19:19 Quoi?
19:20 Je suis un amoureux de voiture, Ronald.
19:22 Et même si la box 6 était meilleure, je ne détruirais jamais une bonne voiture comme la box 60.
19:25 Je pourrais même te laisser la garder.
19:27 Ne t'en fais pas, tu sais.
19:29 Il est toujours important de continuer à essayer.
19:31 Et Ronald, ton petit délirement de sabotage pourrait avoir fait mal à quelqu'un, même tué.
19:36 Je pense que la police pourrait vouloir parler avec toi.
19:38 Allons-y, Mitch-Mitch.
19:43 Mitch-Mitch.
19:46 Tu vois, Connor, même Mitch-Mitch sait qui est vraiment le meilleur.
19:52 C'est bon, on y va.
19:55 Sous-titres par Jérémy Diaz
19:58 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:04 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:09 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:14 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:19 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:24 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:29 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:34 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
20:39 Merci à tous !
20:41 [SILENCE]