Oyku (Beren Gokyildiz) is an 8-year-old girl who has a very clear perception and is very smart, unlike her peers. When her aunt, with whom she has lived since birth, leaves her, she has to find her father Demir, whom she has never seen before. Demir (Bugra Gulsoy), a fraudster who grew up in an orphanage, is arrested on the day that Oyku comes to find him. Demir is released by the court on condition that he takes care of his daughter, but Demir does not want to live with Oyku. While Demir and his partner Ugur (Tugay Mercan) are trying to get rid of Oyku, they are planning to make a big hit. Candan (Leyla Lydia Tugutlu), who is the target of this great hit, hides the great pains of the past in her calm life. None of these people whom life will bring together with all these coincidences know that Oyku is hiding a great secret.
CAST: Bugra Gulsoy, Leyla Lydia Tugutlu, Beren Gokyildiz, Serhat Teoman, Tugay Mercan, Sinem Unsal, Suna Selen.
CREDITS
PRODUCTION COMPANY: MED Yapim
PRODUCER: Fatih Aksoy
DIRECTOR: Gokcen Usta
CAST: Bugra Gulsoy, Leyla Lydia Tugutlu, Beren Gokyildiz, Serhat Teoman, Tugay Mercan, Sinem Unsal, Suna Selen.
CREDITS
PRODUCTION COMPANY: MED Yapim
PRODUCER: Fatih Aksoy
DIRECTOR: Gokcen Usta
Category
📺
TVTranscript
00:00:00 [dramatic music]
00:00:03 ♪
00:00:05 [door opens]
00:00:07 [sniffing]
00:00:10 [sniffing]
00:00:13 [sniffing]
00:00:16 [knocking on door]
00:00:18 [speaking Turkish]
00:00:21 [soft music]
00:00:24 ♪
00:00:31 [speaking Turkish]
00:00:40 ♪
00:00:44 [speaking Turkish]
00:00:46 ♪
00:00:49 [speaking Turkish]
00:00:52 ♪
00:00:55 ♪
00:00:58 [speaking Turkish]
00:01:01 ♪
00:01:04 [speaking Turkish]
00:01:07 ♪
00:01:10 [speaking Turkish]
00:01:13 ♪
00:01:16 [speaking Turkish]
00:01:19 ♪
00:01:22 [speaking Turkish]
00:01:25 ♪
00:01:28 [speaking Turkish]
00:01:31 ♪
00:01:34 [speaking Turkish]
00:01:37 ♪
00:01:40 [speaking Turkish]
00:01:43 ♪
00:01:46 ♪
00:01:49 [phone ringing]
00:01:52 [speaking Turkish]
00:01:55 ♪
00:01:58 ♪
00:02:01 ♪
00:02:04 ♪
00:02:07 ♪
00:02:10 ♪
00:02:13 [door closes]
00:02:16 [speaking Turkish]
00:02:19 ♪
00:02:22 [speaking Turkish]
00:02:25 ♪
00:02:28 [speaking Turkish]
00:02:31 ♪
00:02:34 [speaking Turkish]
00:02:37 ♪
00:02:40 [speaking Turkish]
00:02:43 ♪
00:02:46 ♪
00:02:49 ♪
00:02:52 ♪
00:02:55 ♪
00:02:58 ♪
00:03:01 ♪
00:03:04 ♪
00:03:07 ♪
00:03:10 [speaking Turkish]
00:03:13 ♪
00:03:16 ♪
00:03:19 ♪
00:03:22 ♪
00:03:25 ♪
00:03:28 ♪
00:03:31 ♪
00:03:34 ♪
00:03:37 ♪
00:03:40 ♪
00:03:43 ♪
00:03:46 ♪
00:03:49 ♪
00:03:52 ♪
00:03:55 ♪
00:03:58 ♪
00:04:01 [speaking Turkish]
00:04:04 ♪
00:04:07 [speaking Turkish]
00:04:10 ♪
00:04:13 ♪
00:04:16 ♪
00:04:19 ♪
00:04:22 ♪
00:04:25 ♪
00:04:28 ♪
00:04:31 ♪
00:04:34 ♪
00:04:37 ♪
00:04:40 ♪
00:04:43 ♪
00:04:46 ♪
00:04:49 ♪
00:04:52 ♪
00:04:55 ♪
00:04:58 ♪
00:05:01 ♪
00:05:04 ♪
00:05:07 ♪
00:05:10 ♪
00:05:13 ♪
00:05:16 ♪
00:05:19 ♪
00:05:22 ♪
00:05:25 ♪
00:05:28 ♪
00:05:31 ♪
00:05:34 [speaking Turkish]
00:05:37 ♪
00:05:40 ♪
00:05:43 ♪
00:05:46 ♪
00:05:49 ♪
00:05:52 ♪
00:05:55 ♪
00:05:58 ♪
00:06:01 ♪
00:06:04 ♪
00:06:07 ♪
00:06:10 [speaking Turkish]
00:06:13 ♪
00:06:16 [speaking Turkish]
00:06:19 ♪
00:06:22 ♪
00:06:25 ♪
00:06:28 ♪
00:06:31 ♪
00:06:34 ♪
00:06:37 ♪
00:06:40 ♪
00:06:43 [speaking Turkish]
00:06:46 ♪
00:06:49 ♪
00:06:52 [speaking Turkish]
00:06:55 ♪
00:06:58 ♪
00:07:01 ♪
00:07:04 ♪
00:07:07 ♪
00:07:10 ♪
00:07:13 ♪
00:07:16 ♪
00:07:19 ♪
00:07:22 ♪
00:07:25 ♪
00:07:28 ♪
00:07:31 ♪
00:07:34 ♪
00:07:37 [speaking Turkish]
00:07:40 ♪
00:07:43 ♪
00:07:46 ♪
00:07:49 ♪
00:07:52 ♪
00:07:55 ♪
00:07:58 ♪
00:08:01 ♪
00:08:04 ♪
00:08:07 ♪
00:08:10 ♪
00:08:13 [speaking Turkish]
00:08:16 ♪
00:08:19 ♪
00:08:22 ♪
00:08:25 ♪
00:08:28 ♪
00:08:31 [speaking Turkish]
00:08:34 ♪
00:08:37 ♪
00:08:40 ♪
00:08:43 ♪
00:08:46 ♪
00:08:49 ♪
00:08:52 ♪
00:08:55 ♪
00:08:58 ♪
00:09:01 ♪
00:09:04 ♪
00:09:07 ♪
00:09:10 ♪
00:09:13 ♪
00:09:16 ♪
00:09:19 ♪
00:09:22 ♪
00:09:25 [speaking Turkish]
00:09:28 ♪
00:09:31 ♪
00:09:34 ♪
00:09:37 ♪
00:09:40 ♪
00:09:43 ♪
00:09:46 ♪
00:09:49 ♪
00:09:52 ♪
00:09:55 ♪
00:09:58 ♪
00:10:01 ♪
00:10:04 ♪
00:10:07 ♪
00:10:10 ♪
00:10:13 ♪
00:10:16 ♪
00:10:19 ♪
00:10:22 ♪
00:10:25 ♪
00:10:28 ♪
00:10:31 ♪
00:10:34 ♪
00:10:37 ♪
00:10:40 ♪
00:10:43 [speaking Turkish]
00:10:46 ♪
00:10:49 ♪
00:10:52 ♪
00:10:55 [speaking Turkish]
00:10:58 ♪
00:11:01 ♪
00:11:04 ♪
00:11:07 ♪
00:11:10 ♪
00:11:13 ♪
00:11:16 [speaking Turkish]
00:11:19 ♪
00:11:22 ♪
00:11:25 ♪
00:11:28 ♪
00:11:31 [speaking Turkish]
00:11:34 ♪
00:11:37 ♪
00:11:40 ♪
00:11:43 ♪
00:11:46 ♪
00:11:49 ♪
00:11:52 ♪
00:11:55 ♪
00:11:58 ♪
00:12:01 ♪
00:12:04 ♪
00:12:07 ♪
00:12:10 ♪
00:12:13 ♪
00:12:16 ♪
00:12:19 ♪
00:12:22 ♪
00:12:25 ♪
00:12:28 ♪
00:12:31 ♪
00:12:34 ♪
00:12:37 ♪
00:12:40 ♪
00:12:43 ♪
00:12:46 ♪
00:12:49 ♪
00:12:52 ♪
00:12:55 ♪
00:12:58 ♪
00:13:01 [speaking Turkish]
00:13:04 ♪
00:13:07 ♪
00:13:10 ♪
00:13:13 ♪
00:13:16 ♪
00:13:19 ♪
00:13:22 ♪
00:13:25 ♪
00:13:28 ♪
00:13:31 [speaking Turkish]
00:13:34 ♪
00:13:37 ♪
00:13:40 ♪
00:13:43 ♪
00:13:46 ♪
00:13:49 ♪
00:13:52 ♪
00:13:55 [speaking Turkish]
00:13:58 ♪
00:14:01 ♪
00:14:04 ♪
00:14:07 ♪
00:14:10 ♪
00:14:13 ♪
00:14:16 ♪
00:14:19 ♪
00:14:22 ♪
00:14:25 ♪
00:14:28 ♪
00:14:31 ♪
00:14:34 ♪
00:14:37 ♪
00:14:40 ♪
00:14:43 ♪
00:14:46 ♪
00:14:49 [speaking Turkish]
00:14:52 ♪
00:14:55 ♪
00:14:58 ♪
00:15:01 [speaking Turkish]
00:15:04 ♪
00:15:07 ♪
00:15:10 ♪
00:15:13 ♪
00:15:16 ♪
00:15:19 ♪
00:15:22 ♪
00:15:25 ♪
00:15:28 ♪
00:15:31 ♪
00:15:34 ♪
00:15:37 ♪
00:15:40 ♪
00:15:43 [speaking Turkish]
00:15:46 ♪
00:15:49 ♪
00:15:52 ♪
00:15:55 ♪
00:15:58 ♪
00:16:01 ♪
00:16:04 ♪
00:16:07 ♪
00:16:10 ♪
00:16:13 ♪
00:16:16 ♪
00:16:19 ♪
00:16:22 ♪
00:16:25 ♪
00:16:28 ♪
00:16:31 ♪
00:16:34 ♪
00:16:37 [speaking Turkish]
00:16:40 ♪
00:16:43 ♪
00:16:46 ♪
00:16:49 ♪
00:16:52 ♪
00:16:55 ♪
00:16:58 ♪
00:17:01 ♪
00:17:04 [speaking Turkish]
00:17:07 ♪
00:17:10 ♪
00:17:13 ♪
00:17:16 ♪
00:17:19 ♪
00:17:22 ♪
00:17:25 ♪
00:17:28 ♪
00:17:31 ♪
00:17:34 ♪
00:17:37 ♪
00:17:40 ♪
00:17:43 ♪
00:17:46 ♪
00:17:49 [speaking Turkish]
00:17:52 ♪
00:17:55 [speaking Turkish]
00:17:58 ♪
00:18:01 [speaking Turkish]
00:18:04 ♪
00:18:07 ♪
00:18:10 ♪
00:18:13 ♪
00:18:16 ♪
00:18:19 ♪
00:18:22 ♪
00:18:25 ♪
00:18:28 [speaking Turkish]
00:18:31 ♪
00:18:34 ♪
00:18:37 ♪
00:18:40 ♪
00:18:43 ♪
00:18:46 ♪
00:18:49 ♪
00:18:52 ♪
00:18:55 [speaking Turkish]
00:18:58 ♪
00:19:01 ♪
00:19:04 ♪
00:19:07 ♪
00:19:10 ♪
00:19:13 ♪
00:19:16 ♪
00:19:19 [speaking Turkish]
00:19:22 ♪
00:19:25 ♪
00:19:28 ♪
00:19:31 ♪
00:19:34 ♪
00:19:37 ♪
00:19:40 ♪
00:19:43 ♪
00:19:46 ♪
00:19:49 ♪
00:19:52 ♪
00:19:55 ♪
00:19:58 ♪
00:20:01 ♪
00:20:04 ♪
00:20:07 ♪
00:20:10 ♪
00:20:13 ♪
00:20:16 ♪
00:20:19 ♪
00:20:22 [speaking Turkish]
00:20:25 ♪
00:20:28 ♪
00:20:31 ♪
00:20:34 ♪
00:20:37 ♪
00:20:40 [speaking Turkish]
00:20:43 ♪
00:20:46 ♪
00:20:49 ♪
00:20:52 [speaking Turkish]
00:20:55 ♪
00:20:58 ♪
00:21:01 ♪
00:21:04 ♪
00:21:07 ♪
00:21:10 ♪
00:21:13 ♪
00:21:16 ♪
00:21:19 ♪
00:21:22 ♪
00:21:25 ♪
00:21:28 ♪
00:21:31 ♪
00:21:34 [speaking Turkish]
00:21:37 ♪
00:21:40 ♪
00:21:43 ♪
00:21:46 ♪
00:21:49 ♪
00:21:52 ♪
00:21:55 ♪
00:21:58 ♪
00:22:01 ♪
00:22:04 ♪
00:22:07 ♪
00:22:10 ♪
00:22:13 ♪
00:22:16 ♪
00:22:19 ♪
00:22:22 ♪
00:22:25 ♪
00:22:28 ♪
00:22:31 ♪
00:22:34 ♪
00:22:37 ♪
00:22:40 ♪
00:22:43 ♪
00:22:46 ♪
00:22:49 ♪
00:22:52 ♪
00:22:55 [speaking Turkish]
00:22:58 ♪
00:23:01 ♪
00:23:04 ♪
00:23:07 ♪
00:23:10 ♪
00:23:13 ♪
00:23:16 ♪
00:23:19 ♪
00:23:22 [speaking Turkish]
00:23:25 ♪
00:23:28 ♪
00:23:31 ♪
00:23:34 ♪
00:23:37 ♪
00:23:40 ♪
00:23:43 ♪
00:23:46 ♪
00:23:49 ♪
00:23:52 ♪
00:23:55 ♪
00:23:58 ♪
00:24:01 ♪
00:24:04 ♪
00:24:07 ♪
00:24:10 ♪
00:24:13 ♪
00:24:16 [speaking Turkish]
00:24:19 ♪
00:24:22 ♪
00:24:25 ♪
00:24:28 ♪
00:24:31 ♪
00:24:34 ♪
00:24:37 ♪
00:24:40 ♪
00:24:43 ♪
00:24:46 ♪
00:24:49 ♪
00:24:52 ♪
00:24:55 ♪
00:24:58 ♪
00:25:01 ♪
00:25:04 ♪
00:25:07 ♪
00:25:10 ♪
00:25:13 ♪
00:25:16 ♪
00:25:19 ♪
00:25:22 ♪
00:25:25 ♪
00:25:28 ♪
00:25:31 ♪
00:25:34 ♪
00:25:37 ♪
00:25:40 ♪
00:25:43 ♪
00:25:46 ♪
00:25:49 ♪
00:25:52 ♪
00:25:55 ♪
00:25:58 ♪
00:26:01 ♪
00:26:04 ♪
00:26:07 ♪
00:26:10 ♪
00:26:13 ♪
00:26:16 ♪
00:26:19 ♪
00:26:22 ♪
00:26:25 ♪
00:26:28 ♪
00:26:31 ♪
00:26:34 ♪
00:26:37 ♪
00:26:40 ♪
00:26:43 ♪
00:26:46 ♪
00:26:49 ♪
00:26:52 ♪
00:26:55 ♪
00:26:58 [speaking Turkish]
00:27:01 ♪
00:27:04 ♪
00:27:07 ♪
00:27:10 ♪
00:27:13 ♪
00:27:16 ♪
00:27:19 ♪
00:27:22 ♪
00:27:25 [speaking Turkish]
00:27:28 ♪
00:27:31 ♪
00:27:34 ♪
00:27:37 ♪
00:27:40 ♪
00:27:43 [speaking Turkish]
00:27:46 ♪
00:27:49 ♪
00:27:52 [speaking Turkish]
00:27:55 ♪
00:27:58 ♪
00:28:01 ♪
00:28:04 ♪
00:28:07 ♪
00:28:10 ♪
00:28:13 ♪
00:28:16 ♪
00:28:19 ♪
00:28:22 ♪
00:28:25 ♪
00:28:28 ♪
00:28:31 ♪
00:28:34 ♪
00:28:37 ♪
00:28:40 ♪
00:28:43 [speaking Turkish]
00:28:46 ♪
00:28:49 ♪
00:28:52 ♪
00:28:55 ♪
00:28:58 ♪
00:29:01 ♪
00:29:04 ♪
00:29:07 ♪
00:29:10 ♪
00:29:13 ♪
00:29:16 ♪
00:29:19 ♪
00:29:22 ♪
00:29:25 ♪
00:29:28 ♪
00:29:31 ♪
00:29:34 ♪
00:29:37 ♪
00:29:40 [speaking Turkish]
00:29:43 ♪
00:29:46 ♪
00:29:49 ♪
00:29:52 ♪
00:29:55 ♪
00:29:58 ♪
00:30:01 ♪
00:30:04 ♪
00:30:07 ♪
00:30:10 ♪
00:30:13 ♪
00:30:16 ♪
00:30:19 ♪
00:30:22 ♪
00:30:25 ♪
00:30:28 ♪
00:30:31 ♪
00:30:34 ♪
00:30:37 ♪
00:30:40 ♪
00:30:43 ♪
00:30:46 [speaking Turkish]
00:30:49 ♪
00:30:52 ♪
00:30:55 ♪
00:30:58 ♪
00:31:01 [speaking Turkish]
00:31:04 ♪
00:31:07 ♪
00:31:10 ♪
00:31:13 ♪
00:31:16 [speaking Turkish]
00:31:19 ♪
00:31:22 ♪
00:31:25 ♪
00:31:28 [speaking Turkish]
00:31:31 ♪
00:31:34 ♪
00:31:37 ♪
00:31:40 ♪
00:31:43 ♪
00:31:46 ♪
00:31:49 [speaking Turkish]
00:31:52 [applause]
00:31:55 [speaking Turkish]
00:31:58 ♪
00:32:01 ♪
00:32:04 ♪
00:32:07 ♪
00:32:10 ♪
00:32:13 ♪
00:32:16 ♪
00:32:19 ♪
00:32:22 ♪
00:32:25 ♪
00:32:28 ♪
00:32:31 ♪
00:32:34 ♪
00:32:37 ♪
00:32:40 ♪
00:32:43 ♪
00:32:46 ♪
00:32:49 [speaking Turkish]
00:32:52 ♪
00:32:55 ♪
00:32:58 [speaking Turkish]
00:33:01 ♪
00:33:04 ♪
00:33:07 ♪
00:33:10 ♪
00:33:13 ♪
00:33:16 ♪
00:33:19 ♪
00:33:22 ♪
00:33:25 ♪
00:33:28 ♪
00:33:31 ♪
00:33:34 ♪
00:33:37 ♪
00:33:40 ♪
00:33:43 [speaking Turkish]
00:33:46 ♪
00:33:49 [speaking Turkish]
00:33:52 ♪
00:33:55 ♪
00:33:58 ♪
00:34:01 ♪
00:34:04 ♪
00:34:07 ♪
00:34:10 ♪
00:34:13 ♪
00:34:16 [speaking Turkish]
00:34:19 ♪
00:34:22 ♪
00:34:25 ♪
00:34:28 ♪
00:34:31 ♪
00:34:34 ♪
00:34:37 ♪
00:34:40 ♪
00:34:43 ♪
00:34:46 ♪
00:34:49 ♪
00:34:52 ♪
00:34:55 ♪
00:34:58 ♪
00:35:01 ♪
00:35:04 [speaking Turkish]
00:35:07 ♪
00:35:10 ♪
00:35:13 ♪
00:35:16 ♪
00:35:19 ♪
00:35:22 ♪
00:35:25 ♪
00:35:28 ♪
00:35:31 ♪
00:35:34 ♪
00:35:37 [speaking Turkish]
00:35:40 ♪
00:35:43 ♪
00:35:46 ♪
00:35:49 [speaking Turkish]
00:35:52 ♪
00:35:55 ♪
00:35:58 ♪
00:36:01 ♪
00:36:04 ♪
00:36:07 ♪
00:36:10 ♪
00:36:13 ♪
00:36:16 ♪
00:36:19 ♪
00:36:22 [speaking Turkish]
00:36:25 ♪
00:36:28 ♪
00:36:31 ♪
00:36:34 ♪
00:36:37 ♪
00:36:40 ♪
00:36:43 ♪
00:36:46 ♪
00:36:49 ♪
00:36:52 [speaking Turkish]
00:36:55 ♪
00:36:58 ♪
00:37:01 ♪
00:37:04 ♪
00:37:07 ♪
00:37:10 ♪
00:37:13 ♪
00:37:16 ♪
00:37:19 ♪
00:37:22 ♪
00:37:25 ♪
00:37:28 ♪
00:37:31 ♪
00:37:34 ♪
00:37:37 ♪
00:37:40 ♪
00:37:43 ♪
00:37:46 ♪
00:37:49 ♪
00:37:52 ♪
00:37:55 ♪
00:37:58 ♪
00:38:01 ♪
00:38:04 ♪
00:38:07 ♪
00:38:10 ♪
00:38:13 ♪
00:38:16 ♪
00:38:19 ♪
00:38:22 ♪
00:38:25 ♪
00:38:28 ♪
00:38:31 ♪
00:38:34 ♪
00:38:37 ♪
00:38:40 ♪
00:38:43 [speaking Turkish]
00:38:46 ♪
00:38:49 ♪
00:38:52 ♪
00:38:55 ♪
00:38:58 ♪
00:39:01 ♪
00:39:04 ♪
00:39:07 [speaking Turkish]
00:39:10 ♪
00:39:13 ♪
00:39:16 ♪
00:39:19 ♪
00:39:22 ♪
00:39:25 ♪
00:39:28 ♪
00:39:31 ♪
00:39:34 ♪
00:39:37 ♪
00:39:40 ♪
00:39:43 ♪
00:39:46 ♪
00:39:49 ♪
00:39:52 ♪
00:39:55 ♪
00:39:58 ♪
00:40:01 [speaking Turkish]
00:40:04 ♪
00:40:07 ♪
00:40:10 ♪
00:40:13 ♪
00:40:16 ♪
00:40:19 ♪
00:40:22 ♪
00:40:25 ♪
00:40:28 ♪
00:40:31 [speaking Turkish]
00:40:34 ♪
00:40:37 ♪
00:40:40 ♪
00:40:43 ♪
00:40:46 ♪
00:40:49 ♪
00:40:52 ♪
00:40:55 ♪
00:40:58 ♪
00:41:01 ♪
00:41:04 ♪
00:41:07 ♪
00:41:10 ♪
00:41:13 [speaking Turkish]
00:41:16 ♪
00:41:19 ♪
00:41:22 [speaking Turkish]
00:41:25 ♪
00:41:28 ♪
00:41:31 ♪
00:41:34 ♪
00:41:37 ♪
00:41:40 ♪
00:41:43 ♪
00:41:46 ♪
00:41:49 ♪
00:41:52 ♪
00:41:55 [speaking Turkish]
00:41:58 ♪
00:42:01 ♪
00:42:04 ♪
00:42:07 ♪
00:42:10 ♪
00:42:13 ♪
00:42:16 [speaking Turkish]
00:42:19 ♪
00:42:22 ♪
00:42:25 ♪
00:42:28 ♪
00:42:31 ♪
00:42:34 ♪
00:42:37 ♪
00:42:40 ♪
00:42:43 [speaking Turkish]
00:42:46 ♪
00:42:49 [speaking Turkish]
00:42:52 ♪
00:42:55 ♪
00:42:58 [speaking Turkish]
00:43:01 ♪
00:43:04 ♪
00:43:07 ♪
00:43:10 ♪
00:43:13 ♪
00:43:16 ♪
00:43:19 ♪
00:43:22 [speaking Turkish]
00:43:25 ♪
00:43:28 ♪
00:43:31 ♪
00:43:34 ♪
00:43:37 ♪
00:43:40 ♪
00:43:43 ♪
00:43:46 [speaking Turkish]
00:43:49 ♪
00:43:52 ♪
00:43:55 ♪
00:43:58 ♪
00:44:01 ♪
00:44:04 ♪
00:44:07 [speaking Turkish]
00:44:10 ♪
00:44:13 ♪
00:44:16 ♪
00:44:19 ♪
00:44:22 ♪
00:44:25 ♪
00:44:28 ♪
00:44:31 ♪
00:44:34 ♪
00:44:37 ♪
00:44:40 [speaking Turkish]
00:44:43 ♪
00:44:46 ♪
00:44:49 ♪
00:44:52 ♪
00:44:55 ♪
00:44:58 [speaking Turkish]
00:45:01 ♪
00:45:04 ♪
00:45:07 ♪
00:45:10 ♪
00:45:13 ♪
00:45:16 ♪
00:45:19 ♪
00:45:22 ♪
00:45:25 [speaking Turkish]
00:45:28 ♪
00:45:31 ♪
00:45:34 ♪
00:45:37 ♪
00:45:40 ♪
00:45:43 [speaking Turkish]
00:45:46 ♪
00:45:49 ♪
00:45:52 ♪
00:45:55 ♪
00:45:58 ♪
00:46:01 ♪
00:46:04 ♪
00:46:07 ♪
00:46:10 ♪
00:46:13 ♪
00:46:16 ♪
00:46:19 [speaking Turkish]
00:46:22 ♪
00:46:25 [speaking Turkish]
00:46:28 ♪
00:46:31 ♪
00:46:34 ♪
00:46:37 ♪
00:46:40 ♪
00:46:43 ♪
00:46:46 ♪
00:46:49 [speaking Turkish]
00:46:52 ♪
00:46:55 ♪
00:46:58 ♪
00:47:01 ♪
00:47:04 ♪
00:47:07 ♪
00:47:10 ♪
00:47:13 ♪
00:47:16 ♪
00:47:19 ♪
00:47:22 ♪
00:47:25 ♪
00:47:28 ♪
00:47:31 ♪
00:47:34 ♪
00:47:37 ♪
00:47:40 [speaking Turkish]
00:47:43 ♪
00:47:46 ♪
00:47:49 ♪
00:47:52 ♪
00:47:55 ♪
00:47:58 ♪
00:48:01 ♪
00:48:04 ♪
00:48:07 ♪
00:48:10 ♪
00:48:13 ♪
00:48:16 ♪
00:48:19 ♪
00:48:22 ♪
00:48:25 ♪
00:48:28 ♪
00:48:31 ♪
00:48:34 [speaking Turkish]
00:48:37 ♪
00:48:40 ♪
00:48:43 ♪
00:48:46 [speaking Turkish]
00:48:49 ♪
00:48:52 ♪
00:48:55 ♪
00:48:58 ♪
00:49:01 ♪
00:49:04 ♪
00:49:07 ♪
00:49:10 ♪
00:49:13 ♪
00:49:16 ♪
00:49:19 ♪
00:49:22 ♪
00:49:25 ♪
00:49:28 ♪
00:49:31 ♪
00:49:34 ♪
00:49:37 ♪
00:49:40 ♪
00:49:43 ♪
00:49:46 ♪
00:49:49 ♪
00:49:52 ♪
00:49:55 [speaking Turkish]
00:49:58 ♪
00:50:01 ♪
00:50:04 ♪
00:50:07 [speaking Turkish]
00:50:10 ♪
00:50:13 ♪
00:50:16 ♪
00:50:19 ♪
00:50:22 ♪
00:50:25 ♪
00:50:28 ♪
00:50:31 ♪
00:50:34 ♪
00:50:37 ♪
00:50:40 ♪
00:50:43 ♪
00:50:46 ♪
00:50:49 ♪
00:50:52 ♪
00:50:55 ♪
00:50:58 ♪
00:51:01 ♪
00:51:04 ♪
00:51:07 ♪
00:51:10 ♪
00:51:13 ♪
00:51:16 ♪
00:51:19 ♪
00:51:22 ♪
00:51:25 ♪
00:51:28 ♪
00:51:31 ♪
00:51:34 ♪
00:51:37 ♪
00:51:40 ♪
00:51:43 ♪
00:51:46 ♪
00:51:49 ♪
00:51:52 ♪
00:51:55 ♪
00:51:58 ♪
00:52:01 ♪
00:52:04 ♪
00:52:07 ♪
00:52:10 ♪
00:52:13 ♪
00:52:16 ♪
00:52:19 ♪
00:52:22 ♪
00:52:25 ♪
00:52:28 ♪
00:52:31 ♪
00:52:34 ♪
00:52:37 [speaking Turkish]
00:52:40 ♪
00:52:43 ♪
00:52:46 ♪
00:52:49 ♪
00:52:52 ♪
00:52:55 ♪
00:52:58 ♪
00:53:01 ♪
00:53:04 [speaking Turkish]
00:53:07 ♪
00:53:10 ♪
00:53:13 ♪
00:53:16 ♪
00:53:19 ♪
00:53:22 ♪
00:53:25 ♪
00:53:28 ♪
00:53:31 [speaking Turkish]
00:53:34 ♪
00:53:37 ♪
00:53:40 ♪
00:53:43 ♪
00:53:46 ♪
00:53:49 ♪
00:53:52 ♪
00:53:55 ♪
00:53:58 ♪
00:54:01 ♪
00:54:04 ♪
00:54:07 ♪
00:54:10 ♪
00:54:13 ♪
00:54:16 ♪
00:54:19 ♪
00:54:22 ♪
00:54:25 ♪
00:54:28 ♪
00:54:31 ♪
00:54:34 ♪
00:54:37 ♪
00:54:40 ♪
00:54:43 ♪
00:54:46 ♪
00:54:49 ♪
00:54:52 ♪
00:54:55 ♪
00:54:58 ♪
00:55:01 ♪
00:55:04 ♪
00:55:07 ♪
00:55:10 ♪
00:55:13 ♪
00:55:16 ♪
00:55:19 ♪
00:55:22 ♪
00:55:25 ♪
00:55:28 ♪
00:55:31 ♪
00:55:34 ♪
00:55:37 ♪
00:55:40 ♪
00:55:43 ♪
00:55:46 ♪
00:55:49 ♪
00:55:52 [speaking Turkish]
00:55:55 ♪
00:55:58 ♪
00:56:01 ♪
00:56:04 ♪
00:56:07 ♪
00:56:10 ♪
00:56:13 ♪
00:56:16 ♪
00:56:19 ♪
00:56:22 ♪
00:56:25 ♪
00:56:28 ♪
00:56:31 ♪
00:56:34 ♪
00:56:37 ♪
00:56:40 ♪
00:56:43 ♪
00:56:46 ♪
00:56:49 ♪
00:56:52 ♪
00:56:55 ♪
00:56:58 ♪
00:57:01 ♪
00:57:04 ♪
00:57:07 ♪
00:57:10 ♪
00:57:13 ♪
00:57:16 ♪
00:57:19 ♪
00:57:22 ♪
00:57:25 ♪
00:57:28 ♪
00:57:31 ♪
00:57:34 ♪
00:57:37 ♪
00:57:40 ♪
00:57:43 ♪
00:57:46 ♪
00:57:49 ♪
00:57:52 ♪
00:57:55 ♪
00:57:58 ♪
00:58:01 ♪
00:58:04 ♪
00:58:07 ♪
00:58:10 ♪
00:58:13 ♪
00:58:16 ♪
00:58:19 ♪
00:58:22 ♪
00:58:25 ♪
00:58:28 [speaking Turkish]
00:58:32 [speaking Turkish]
00:58:36 [speaking Turkish]
00:58:39 [speaking Turkish]
00:58:43 [speaking Turkish]
00:58:47 [speaking Turkish]
00:58:50 [speaking Turkish]
00:58:53 [speaking Turkish]
00:58:56 [speaking Turkish]
00:58:59 [speaking Turkish]
00:59:02 [speaking Turkish]
00:59:05 ♪
00:59:08 ♪
00:59:11 ♪
00:59:14 ♪
00:59:17 [speaking Turkish]
00:59:20 [speaking Turkish]
00:59:23 ♪
00:59:26 ♪
00:59:29 ♪
00:59:32 ♪
00:59:35 ♪
00:59:38 ♪
00:59:41 ♪
00:59:44 ♪
00:59:47 ♪
00:59:50 ♪
00:59:53 ♪
00:59:56 ♪
00:59:59 ♪
01:00:02 ♪
01:00:05 ♪
01:00:08 ♪
01:00:11 ♪
01:00:14 ♪
01:00:17 ♪
01:00:20 ♪
01:00:23 ♪
01:00:26 ♪
01:00:29 ♪
01:00:32 ♪
01:00:35 ♪
01:00:38 [speaking Turkish]
01:00:41 ♪
01:00:44 ♪
01:00:47 ♪
01:00:50 ♪
01:00:53 ♪
01:00:56 ♪
01:00:59 ♪
01:01:02 ♪
01:01:05 ♪
01:01:08 [speaking Turkish]
01:01:11 ♪
01:01:14 ♪
01:01:17 ♪
01:01:20 ♪
01:01:23 ♪
01:01:26 ♪
01:01:29 ♪
01:01:32 ♪
01:01:35 [speaking Turkish]
01:01:38 ♪
01:01:41 ♪
01:01:44 ♪
01:01:47 ♪
01:01:50 ♪
01:01:53 ♪
01:01:56 ♪
01:01:59 ♪
01:02:02 ♪
01:02:05 ♪
01:02:08 ♪
01:02:11 ♪
01:02:14 ♪
01:02:17 ♪
01:02:20 ♪
01:02:23 ♪
01:02:26 ♪
01:02:29 ♪
01:02:32 ♪
01:02:35 ♪
01:02:38 ♪
01:02:41 ♪
01:02:44 ♪
01:02:47 ♪
01:02:50 ♪
01:02:53 ♪
01:02:56 ♪
01:02:59 ♪
01:03:02 ♪
01:03:05 ♪
01:03:08 ♪
01:03:11 ♪
01:03:14 ♪
01:03:17 ♪
01:03:20 ♪
01:03:23 ♪
01:03:26 [speaking Turkish]
01:03:29 ♪
01:03:32 ♪
01:03:35 ♪
01:03:38 ♪
01:03:41 ♪
01:03:44 ♪
01:03:47 ♪
01:03:50 ♪
01:03:53 ♪
01:03:56 ♪
01:03:59 ♪
01:04:02 ♪
01:04:05 ♪
01:04:08 ♪
01:04:11 ♪
01:04:14 [speaking Turkish]
01:04:17 ♪
01:04:20 ♪
01:04:23 ♪
01:04:26 ♪
01:04:29 ♪
01:04:32 ♪
01:04:35 ♪
01:04:38 ♪
01:04:41 ♪
01:04:44 ♪
01:04:47 [speaking Turkish]
01:04:50 ♪
01:04:53 ♪
01:04:56 ♪
01:04:59 ♪
01:05:02 ♪
01:05:05 ♪
01:05:08 ♪
01:05:11 ♪
01:05:14 ♪
01:05:17 ♪
01:05:20 ♪
01:05:23 ♪
01:05:26 ♪
01:05:29 ♪
01:05:32 ♪
01:05:35 [speaking Turkish]
01:05:39 [speaking Turkish]
01:05:42 [speaking Turkish]
01:05:46 [speaking Turkish]
01:05:50 [speaking Turkish]
01:05:54 [speaking Turkish]
01:05:57 I came here to say hello to you. I respect you very much.
01:06:00 Demir, give life a little something, for God's sake.
01:06:03 Look, it's because of your work, your strength.
01:06:05 Alright, boss, we'll find something again.
01:06:07 We're alive, we're alive, we're healthy.
01:06:09 Well done. You're young. You'll grow old soon.
01:06:13 Exactly.
01:06:14 Give your blessing, boss.
01:06:16 Bless you, Demir.
01:06:18 Here, let me give you a hug.
01:06:21 I'll punch again.
01:06:25 What do you mean, son? I always wait for you at the shop.
01:06:28 Bring the two girls in between. I'll give birth to the little one.
01:06:32 Okay, I'll bring it.
01:06:33 -Good luck. -Goodbye.
01:06:35, Cemal. -Thank you, brother. Where is it?
01:07:02 Take this.
01:07:03 And this.
01:07:06 Say hi to brother Arif.
01:07:13 God bless you. You've been very good to me.
01:07:16 You saved my brother's life.
01:07:18 But we paid the price.
01:07:20 So it wouldn't be nice if I kept these.
01:07:22 You know, Cemal.
01:07:24 Alright, then. God bless you.
01:07:26 -Here you go. -God bless you.
01:07:28 So, did the boss fire you?
01:07:36 He did. He thought I was dead.
01:07:38 He's right. He got a new one.
01:07:40 Right. He's right, too.
01:07:42 Cemal is coming.
01:07:43 How are you, guys?
01:07:45 I'm fine, brother. How are you?
01:07:47 I'm fine, too.
01:07:48 -Welcome. -Thank you, brother.
01:07:50 What's up? You look very good today.
01:07:54 I'm fine. I'm fine. I'm so happy.
01:07:57 Brother, make us three cups of tea.
01:08:00 Are you still going to tell me?
01:08:05 I gave everything back to Arif.
01:08:10 -Really? -Yes.
01:08:11 -Well done, brother. -Thank you, brother.
01:08:15 He owed me his life.
01:08:17 Now my brother is here, and I'm here.
01:08:19 We paid the price.
01:08:21 What are you going to do? Where are you going to stay?
01:08:23 I mean, I'll tell you to stay with us. You know the situation at home.
01:08:28 I don't know.
01:08:30 -Thank you, brother. -You're welcome.
01:08:32 -Give it to me. -Thank you.
01:08:37 Don't worry. I'll arrange it.
01:08:42 I'll arrange a pension until things are settled.
01:08:44 Then I'll go.
01:08:46 You know, right? Or I'm in trouble.
01:08:49 I don't know.
01:08:52 I have to look after the house.
01:08:54 Did you take this out of this?
01:08:58 No, I didn't take anything out.
01:09:00 I couldn't show my wife my face for a day.
01:09:03 Look at your family. Look at them.
01:09:08 Don't make fun of me.
01:09:10 We're sleeping on the top of the couch.
01:09:12 Forget the couch.
01:09:14 I offered her a proper marriage.
01:09:17 How?
01:09:18 Didn't you offer her?
01:09:20 No, she did it.
01:09:22 Well done.
01:09:25 Are you here to piss me off?
01:09:28 Should I go?
01:09:29 Sit down.
01:09:30 Go to the place you're going to.
01:09:31 Offer her a proper marriage.
01:09:33 He's right.
01:09:34 Let her realize she's serious.
01:09:36 Let's get married formally.
01:09:38 Okay, you're right.
01:09:40 What do you say?
01:09:42 You know the ring on your finger?
01:09:44 Should I take it off and put it back?
01:09:46 That's right.
01:09:49 It's an important intention, isn't it?
01:09:51 Yes, it is.
01:09:53 You should offer her a marriage.
01:09:55 Then she'll come to the house in an alliance.
01:09:58 You say it's good, but...
01:10:02 ...we have to take her to a meal.
01:10:04 You say that, but there's no money.
01:10:07 Isn't that a meal?
01:10:09 What are we going to do?
01:10:10 Are we going to eat fish bread?
01:10:12 No, no, no.
01:10:13 It's not like that.
01:10:14 It's not like that.
01:10:15 I think it's zero.
01:10:17 I think it's zero.
01:10:19 Look, look.
01:10:20 Don't get carried away by the uncles.
01:10:22 Why should I get carried away?
01:10:24 The boy is right.
01:10:25 Oh my God.
01:10:26 I think it's zero.
01:10:29 Canan, my sister, it's very happy.
01:10:31 Okay, but...
01:10:34 I don't know.
01:10:35 Okay, don't extend it.
01:10:37 When we have money, we'll take her to a restaurant.
01:10:40 We're saying for now, take her heart.
01:10:42 Okay, but there's nothing at home.
01:10:44 You can put it in the cupboard.
01:10:46 Pasta.
01:10:47 There's pasta at home.
01:10:48 I make very nice pasta.
01:10:49 With cheese.
01:10:50 I'm so jealous.
01:10:51 There's a big salad.
01:10:53 It's so nice.
01:10:54 Okay, okay.
01:10:58 Accepted.
01:10:59 Come on, let's see.
01:11:03 Come on, let's see.
01:11:04 Come on, I'm running away.
01:11:05 Where?
01:11:06 Let me go and see a job.
01:11:07 Okay, see you.
01:11:08 Shut up.
01:11:09 Your father and your brother Uğur are entrusted to you, okay?
01:11:11 Okay.
01:11:12 Come on, we have a lot of work to do.
01:11:14 We have to clean up, cook.
01:11:16 It won't end.
01:11:17 It won't end, dad.
01:11:18 Yes.
01:11:19 Don't be fast.
01:11:20 Candan Hanım, welcome.
01:11:38 Thank you.
01:11:41 Uğur, what's going on?
01:11:44 Sir, let me take your bag.
01:11:45 No, I'll hang it.
01:11:46 Please, sir, let me take your bag.
01:11:48 Let me take your coat.
01:11:50 Let me take it, please.
01:11:52 Thank you.
01:11:53 You're welcome.
01:11:54 What do you mean?
01:11:55 Here you go, sir.
01:11:56 Let me hang it like this.
01:11:57 Yes, here you go.
01:11:58 Here you go.
01:11:59 Uğur, what's going on?
01:12:00 Where's Demir?
01:12:02 Where's Öykü?
01:12:03 Candan, come on, for God's sake.
01:12:04 So, Candan Hanım, Mr. Demir will come.
01:12:08 Please, here you go.
01:12:09 Here you go.
01:12:10 Okay.
01:12:11 Here you go.
01:12:13 I'll let Mr. Demir know and be right back.
01:12:16 Okay, Mr. Uğur.
01:12:17 Welcome again.
01:12:18 She's here.
01:12:34 What a ridiculous thing we're doing right now.
01:12:37 Oh, my God, we're in the same house.
01:12:38 Oh, my God, the girl is here.
01:12:39 Are we going to talk about this?
01:12:41 Come on, now.
01:12:42 Wait, wait.
01:12:43 Come on, come on.
01:12:48 Demir.
01:12:57 Don't get up, Candan.
01:12:58 Sit down, please.
01:12:59 I mean, it's not very worthy of you, but it's too much.
01:13:05 Very nice.
01:13:07 Thank you.
01:13:08 Thank you.
01:13:09 Here you go, Mr. Demir.
01:13:15 Bring it.
01:13:17 Demir, these candles and flowers are so beautiful.
01:13:23 What's going on?
01:13:25 Welcome to our restaurant.
01:13:30 Thank you.
01:13:32 Here you go.
01:13:36 This is your menu.
01:13:37 Thank you.
01:13:38 What would you like?
01:13:40 What do you recommend?
01:13:49 Everything in our restaurant is perfect.
01:13:53 Is that so?
01:13:55 Okay.
01:13:57 Then I'll have pasta and salad.
01:14:01 Okay.
01:14:03 Pen, pen.
01:14:05 Pen.
01:14:06 Pen.
01:14:07 Pasta.
01:14:12 Salad.
01:14:15 You, sir, I mean, Mr. Demir.
01:14:18 I'll have the same, ma'am.
01:14:22 What would you like to drink?
01:14:24 Fruit juice.
01:14:25 Okay, you?
01:14:26 I'll have the same.
01:14:28 Okay.
01:14:30 Thank you.
01:14:31 Thank you.
01:14:32 You're welcome.
01:14:33 Thank you.
01:14:34 This is a very nice place.
01:14:58 It's just opened.
01:14:59 Yes, yes, then we'll come often.
01:15:02 Yes, we will.
01:15:03 Can, I...
01:15:07 I'm gonna ask you something.
01:15:10 Ask, of course.
01:15:12 But a stranger may come to you, so don't laugh at me.
01:15:16 Okay?
01:15:17 Demir, why should I laugh at you?
01:15:20 Ask, please.
01:15:22 Demir, what are you doing?
01:15:28 What are you doing?
01:15:29 Candan.
01:15:33 I haven't been able to do anything according to the rules so far.
01:15:37 I mean, what's in my head.
01:15:39 I couldn't tell what's in my heart.
01:15:44 Demir, what are you talking about? I don't understand.
01:15:47 Candan, stop, I'm telling you.
01:15:49 Sorry, go on.
01:15:51 Don't beat me.
01:15:53 Well, will you marry me?
01:15:57 Demir, we already...
01:15:58 We're married, but formally.
01:16:01 I want it in a formal way.
01:16:03 I mean, you love me.
01:16:06 Because I love you.
01:16:09 For love, I mean, from what happened.
01:16:13 Will you marry me?
01:16:18 Will you marry me?
01:16:19 Yes, of course I will.
01:16:29 Wait, wait, wait.
01:16:35 I mean, I didn't have money to buy a ring.
01:16:46 But this is a very precious thread.
01:16:49 This thread...
01:16:54 This is actually from my heart.
01:16:57 This is actually from my heart.
01:17:00 A path to your heart.
01:17:03 A path to your heart.
01:17:05 This thread is actually for my love for you.
01:17:10 This thread is actually for my love for you.
01:17:15 And every time I look at this,
01:17:20 it's a sign to remember my love for you.
01:17:25 Should I put it on? Should I tie the flower?
01:17:27 This is the flower, the stone.
01:17:37 Bravo!
01:17:43 Bravo!
01:17:44 Step on it, step on it.
01:17:51 Step on it.
01:17:53 My sister.
01:17:55 My sister.
01:17:57 Congratulations.
01:17:59 My daughter.
01:18:01 Congratulations, dad.
01:18:03 My daughter.
01:18:05 I'll tell you something.
01:18:07 What will you say?
01:18:09 I'm very lucky, you know?
01:18:12 Because no child has seen his father propose to his mother.
01:18:18 But I did.
01:18:20 Yes, please, let's take your seats.
01:18:28 Please, please.
01:18:30 You can come in.
01:18:32 Please bring us the food. Welcome again.
01:18:35 Congratulations.
01:18:41 Congratulations.
01:18:42 Thank you, it's delicious.
01:18:59 Enjoy your meal.
01:19:01 If it wasn't for Chef Uyku in the kitchen, none of this would have happened.
01:19:04 Thank you for the meal, chef.
01:19:06 Enjoy your meal.
01:19:09 I'll tell you something.
01:19:10 Should we throw a nice wedding party for you?
01:19:13 We can throw our wedding candles.
01:19:15 I hope so, brother.
01:19:19 Our situation...
01:19:21 Okay, son, what's our situation?
01:19:24 We'll work it out. I'll work too.
01:19:26 We'll figure it out somehow.
01:19:28 We'll throw a nice wedding party.
01:19:30 We'll send you to the honeymoon, you two together.
01:19:32 Okay, son.
01:19:34 No need.
01:19:37 We don't need to throw a wedding.
01:19:39 It's unnecessary.
01:19:41 So you're not going to wear a wedding dress, Candan?
01:19:43 No, son, there's no need for a wedding dress.
01:19:45 And the most important thing for us right now is to find a house first, right?
01:19:49 Okay, we'll talk about that later.
01:19:51 Yeah, there's more.
01:19:53 I'll clean the table.
01:19:59 Let me help you.
01:20:01 Candan, what are you doing?
01:20:03 Do you clean the table in the restaurant you go to?
01:20:06 You don't, do you?
01:20:07 I'm not going to clean here either. I'm going to clean the table.
01:20:10 Come on, girl, wash your face, brush your teeth, and then go to bed.
01:20:14 Okay, dad.
01:20:16 I'll take this, ma'am.
01:20:18 Demir.
01:20:26 I really don't want a wedding.
01:20:30 There's no need for this.
01:20:33 I want something.
01:20:34 And that's you being with me.
01:20:36 Candan.
01:20:40 After we put the story to sleep,
01:20:43 Shall we do something?
01:20:45 What?
01:20:48 Movie.
01:20:50 Movie?
01:20:52 Movie, yes.
01:20:54 Okay, we'll watch it.
01:20:56 We'll watch the movie.
01:20:58 We'll blow up a beautiful house, we'll eat corn.
01:21:02 Come on.
01:21:03 Okay.
01:21:05 Good evening.
01:21:07 Good evening, sir. Welcome.
01:21:09 How can I help you?
01:21:11 I looked at Mr. Semih.
01:21:13 Who is calling, sir?
01:21:15 Cemeleruz.
01:21:17 I saw it. Thank you.
01:21:19 Wow, Cemal.
01:21:21 How are you, Semih?
01:21:23 What's up?
01:21:26 Where were you? I can't see you.
01:21:28 3, 2, 3.
01:21:31 What are you drinking?
01:21:32 I'll have a cup of tea.
01:21:34 Would you look at that? You brought us two cups of tea.
01:21:37 Wow, wow, wow.
01:21:40 It's a nice place.
01:21:42 We told you that much.
01:21:44 But we didn't come because we were curious.
01:21:46 There were other runners, I couldn't come.
01:21:50 But today is good.
01:21:52 Thank you. I understand.
01:21:54 What's up?
01:21:56 What made you come here?
01:21:59 I'm looking for a job.
01:22:01 I've been looking for a job.
01:22:03 I'll tell you something, but can you do it?
01:22:06 What is it?
01:22:08 I need a worker here.
01:22:11 Is it a business man?
01:22:13 No, not really.
01:22:15 At the door.
01:22:17 At the door?
01:22:19 Exactly.
01:22:21 He will come and go, check the ballets.
01:22:24 That's it.
01:22:27 No, you can't.
01:22:28 You don't do much.
01:22:30 But I remember now.
01:22:32 If I hear something from somewhere, I'll let you know.
01:22:35 When should I start?
01:22:37 How?
01:22:39 When should I start working at the door?
01:22:41 Come on, start.
01:22:44 Then good luck.
01:22:46 Good luck.
01:22:48 Thank you.
01:22:50 Come on, let's have our tea.
01:22:53 Come on, let's have our tea.
01:22:54 You have all the dishes. I could do it.
01:23:04 No, I can do it.
01:23:07 You go to bed.
01:23:09 No, we're not going to sleep. We're going to watch a movie with Demir.
01:23:12 Oh, yeah?
01:23:14 Okay, you watch your movie. I'll take care of these and go to bed.
01:23:17 No, don't sleep. You watch with us.
01:23:20 No, don't sleep. I'll go and check Demir.
01:23:22 You leave these, we'll watch together.
01:23:24 Okay, fine.
01:23:26 [Music]
01:23:55 [Music]
01:24:02 What am I doing now? You sit down and watch your movie.
01:24:06 [Music]
01:24:15 Where are they?
01:24:17 Yasin.
01:24:20 [Music]
01:24:26 Come on, my dear.
01:24:29 [Music]
01:24:52 Dad.
01:24:54 I think my sister is very happy yesterday.
01:24:58 Yes.
01:24:59 Thank you very much for your help, my boss.
01:25:02 You're welcome.
01:25:04 [Phone ringing]
01:25:10 Yes, boss.
01:25:12 Good morning, Demir.
01:25:14 Good morning, boss. Is something wrong?
01:25:16 I found you a job. I called for him.
01:25:19 Did you find a job? Where?
01:25:21 I have a friend who runs a restaurant. Next to him.
01:25:25 Is it good? Is it a waitress?
01:25:28 No, Demir. This time, it's a dishwasher.
01:25:31 Oh, okay. Dishwashing is good. I'll be on duty later. I guess they'll let me pass.
01:25:37 Of course, honey. You take a look.
01:25:39 Get used to it. Everything will be fine after that.
01:25:42 I'll give you a location. You go and see you soon.
01:25:45 Thank you very much, boss. Thank you very much. See you.
01:25:49 What do you mean, son?
01:25:51 Kiss my daughter for me.
01:25:54 You kissed me, boss.
01:25:55 See you.
01:25:57 Dad, are you changing your job?
01:26:01 Yes, I'm changing my job, daughter.
01:26:03 Why? What happened to the cafe?
01:26:05 The boss had to close the cafe when he opened a new one in Izmit.
01:26:11 So I found a job.
01:26:14 So, dad, are you going to be a dishwasher now?
01:26:17 Yes, I'll be a dishwasher. Isn't it good?
01:26:22 How good?
01:26:24 I like to play with water. I'll clean the detergent.
01:26:28 I was very tired as a waiter. You were hurting your waist.
01:26:32 Yeah.
01:26:34 Don't go to school alone.
01:26:37 Talk to strangers, listen to your lessons, eat your food.
01:26:41 The last two lessons were body, right?
01:26:43 Okay, I put on a spare shirt. Don't sweat.
01:26:46 Okay.
01:26:49 Who is this?
01:26:50 Stop, it's milk money.
01:26:52 Dad, no need. I'm over it.
01:26:54 Okay.
01:26:56 Goodbye.
01:26:58 [Music]
01:27:28 Good morning.
01:27:29 Good morning.
01:27:31 Come on, Sufa. Why are you here?
01:27:34 What happened? Tell me something.
01:27:40 Come on, tell me something.
01:27:44 I need to make money.
01:27:47 How?
01:27:50 A lot of money.
01:27:52 We don't have a house.
01:27:56 We don't have a house.
01:27:57 We don't have any stuff.
01:28:02 My father doesn't have enough money.
01:28:10 I need to support him.
01:28:14 Okay, but how?
01:28:17 I thought about it a little bit last night.
01:28:25 If I had books, I would sell them.
01:28:29 But they're all burned.
01:28:32 I don't have money to buy water.
01:28:42 - Ökke. - What?
01:28:53 - I have something to tell you. - What is it?
01:28:56 - Can we do this together? - How?
01:29:01 How can we buy and sell the shares?
01:29:04 How?
01:29:08 Okay, let's sell it.
01:29:10 When?
01:29:13 I found it.
01:29:20 The last class is a physical class.
01:29:21 The teacher is new. He doesn't know our names.
01:29:24 Tell him.
01:29:27 We're going to skip the last class. No one will understand.
01:29:30 Can we do this?
01:29:34 I think so.
01:29:37 How else can we sell?
01:29:39 You're right.
01:29:42 I'll come, too.
01:29:49 I'll come, too.
01:29:50 Where did you come from?
01:29:54 I didn't come from anywhere. I was standing here.
01:29:57 I heard you. I'll come, too.
01:30:00 No.
01:30:01 Okay.
01:30:02 No.
01:30:03 I'll come.
01:30:04 I'm not coming.
01:30:06 If you don't understand me, I'll tell your teacher.
01:30:09 Good morning.
01:30:12 Teacher!
01:30:14 I'll come, too.
01:30:16 Don't.
01:30:18 Good morning.
01:30:19 Do you want to say something?
01:30:21 Okay.
01:30:23 Nothing. Good morning.
01:30:26 The class is starting.
01:30:28 Come on.
01:30:30 What would you like to drink?
01:30:43 I'll get a separate one.
01:30:44 Okay.
01:30:46 Hello.
01:30:47 I was looking for Mr. Ayhan.
01:30:48 Ayhan is in the safe.
01:30:50 Thank you.
01:30:51 Mr. Ayhan.
01:30:56 Mr. Ayhan.
01:30:57 Yes?
01:31:00 Hi. I'm Demir. I'm here for the disinfection job.
01:31:03 Welcome.
01:31:04 Kenan told you. I'm Ayhan.
01:31:06 Nice to meet you.
01:31:07 We need someone very urgent.
01:31:09 If you don't mind, get in and start.
01:31:10 I'll start right away.
01:31:12 Great.
01:31:13 Recep, take our friend to the classroom.
01:31:15 Yes.
01:31:16 Thank you.
01:31:17 Yılmaz.
01:31:21 Yılmaz.
01:31:22 Come on, I'm your new disinfectant.
01:31:25 Welcome, brother.
01:31:26 Thank you.
01:31:27 Wow.
01:31:28 Here you go, brother.
01:31:31 Enjoy.
01:31:32 Brother, this is my workplace.
01:31:38 If you don't wash the disinfectants very clean,
01:31:41 you'll be a priest with Mr. Ayhan.
01:31:44 Besides, lunch is served for the staff at noon.
01:31:47 You can eat there.
01:31:48 Thank you.
01:31:49 Come on, enjoy.
01:31:50 [Music]
01:31:53 [Music]
01:31:56 [Music]
01:32:23 [Music]
01:32:25 Hello.
01:32:35 Hello.
01:32:36 Here you go.
01:32:37 I found this little one outside.
01:32:39 It's been in our park for two days.
01:32:41 I looked, but it doesn't come to the list.
01:32:43 There's nothing to do. We'll be disinfected.
01:32:45 Good luck.
01:32:46 Thank you.
01:32:47 I've never had a pet before.
01:32:49 So I don't understand much.
01:32:50 It's an vaccine, it's a care.
01:32:52 That's why I came to you for advice.
01:32:54 Okay.
01:32:55 Okay.
01:32:56 Okay.
01:32:57 Okay.
01:32:58 Yes, ears.
01:32:59 Now he's a little scared.
01:33:01 Babies with a mother outside.
01:33:03 He's very scared, but he'll get used to it in a few days.
01:33:05 Don't worry.
01:33:06 Yes, his eyes are fine.
01:33:09 His growth looks good.
01:33:11 Okay, no problem.
01:33:12 He's pretty healthy.
01:33:13 Now we can't do the first vaccines right away.
01:33:18 We have to wait a few weeks.
01:33:19 The baby is still too small.
01:33:20 I'm going to do an internal and external parasite.
01:33:22 We'll be talking again in a few weeks.
01:33:24 Wait five minutes, I'm coming.
01:33:26 Of course I'll wait.
01:33:28 [Music]
01:33:52 Thank you very much, Ms. Candan.
01:33:53 You're welcome.
01:33:55 This is my card.
01:33:56 If you have any questions, you can call me at any time.
01:33:59 Okay, bye.
01:34:00 Have a nice day.
01:34:01 Hello, Mr. Murat.
01:34:10 I did it, sir.
01:34:12 Is there anything else you want me to do?
01:34:25 Your teacher will come now.
01:34:27 How are we going to get through the teacher?
01:34:30 I don't know.
01:34:32 Come on, your teacher will come.
01:34:37 We need to find a way.
01:34:39 Come with me.
01:34:53 Why did you take our ball?
01:34:55 We're going to the airport.
01:34:56 Who threw it?
01:35:08 I don't know.
01:35:09 He ran away while we were playing ball.
01:35:11 Wait, I'll get it.
01:35:13 [Music]
01:35:37 [Music]
01:35:43 Welcome.
01:35:45 Thank you.
01:35:46 How are you?
01:35:49 I'm fine, thanks.
01:35:51 I'm fine, too.
01:35:52 It's been great, right?
01:35:56 Öykü's last two lessons are not physical education.
01:35:58 I think so.
01:36:00 We're going to be jealous together.
01:36:05 I think so.
01:36:06 What would you like to drink?
01:36:09 Plain coffee.
01:36:11 Yes.
01:36:13 Can you give me two plain coffees, please?
01:36:17 Have a nice day.
01:36:34 Ms. Candan.
01:36:35 Yes?
01:36:36 Ms. Candan, right?
01:36:37 Yes, it's me.
01:36:38 Ms. Candan, we're from the district manager.
01:36:41 I have a complaint about you.
01:36:43 What do you mean?
01:36:45 We received a report that you have a problem with your clinic's standards.
01:36:50 Our team will search.
01:36:51 If you cooperate, everything will be easier.
01:36:54 Of course, call me.
01:36:57 I mean, I don't understand why someone would have such a complaint.
01:37:00 I'm sorry I can't give you this information.
01:37:03 Let's start.
01:37:04 How can this be?
01:37:12 Mr.
01:37:21 Wait a minute, I don't know anything about this.
01:37:28 Ms. Candan, I hope you're not doing business against the standards.
01:37:32 Don't you understand? I'm not doing business.
01:37:34 Someone took it and put it there. I don't know anything about it.
01:37:36 We'll seal your clinic, unfortunately.
01:37:39 Don't do it. If you want to know the list of drugs I use, look.
01:37:42 We don't buy such a product here.
01:37:44 No, it's not mine.
01:37:45 Look, you can file your complaint with the district manager.
01:37:48 But for now, there's nothing I can do.
01:37:51 I don't understand.
01:37:52 Let's seal it, guys.
01:37:53 [Music]
01:38:17 [Music]
01:38:25 I'll tell you something. What are we going to buy?
01:38:27 We said we'd buy water.
01:38:29 What water?
01:38:31 I don't buy soap. I sell soap.
01:38:33 Why soap?
01:38:35 Because it's light and easy to carry.
01:38:40 How are we going to carry that much water?
01:38:43 Right, right.
01:38:46 There's a market over there. Let's go.
01:38:48 Then he proposed to Demircan.
01:39:02 So sweet.
01:39:04 They were already married, but it was like he was doing his job.
01:39:09 I think it's very romantic.
01:39:12 You know?
01:39:13 Yes.
01:39:15 I mean, there's no need for such big things when proposing.
01:39:19 You say.
01:39:21 I say.
01:39:22 Yes.
01:39:23 I think the intention is important.
01:39:26 Of course.
01:39:28 I think the most important thing in a marriage is to really love the other person.
01:39:31 It's a waste of time.
01:39:33 Wow.
01:39:34 What did we learn from Sevgi?
01:39:36 What are you kidding? I'm just saying my opinion.
01:39:39 What's wrong with that?
01:39:40 I'll eat your idea.
01:39:42 I'll eat them.
01:39:43 I have a handkerchief.
01:39:48 I have a handkerchief. Do you want it?
01:39:51 Handkerchief. Do you want it?
01:39:53 I have a handkerchief.
01:39:54 I have a handkerchief.
01:39:56 Handkerchief.
01:39:57 Do you want it?
01:39:59 Do you want it?
01:40:00 I have a handkerchief.
01:40:02 Do you want it?
01:40:04 It's soft.
01:40:06 50 kurus.
01:40:07 I have a handkerchief. 50 kurus.
01:40:11 Do you want it?
01:40:13 It's soft.
01:40:14 I can't sell it.
01:40:16 It's soft. Do you want it?
01:40:19 We sold it.
01:40:27 We sold it.
01:40:28 Give me a minute.
01:40:32 What's the need? She's crying.
01:40:35 I don't want to cry.
01:40:37 Okay, you cry.
01:40:39 You cry.
01:40:40 Excuse me.
01:40:44 Do you want a handkerchief?
01:40:45 I always told you to cry.
01:40:50 Oh my God.
01:40:51 Don't interfere.
01:40:53 I have a handkerchief. 50 kurus.
01:40:56 Do you want it?
01:40:57 It's soft. Do you want it?
01:40:59 I have a handkerchief. Do you want it?
01:41:02 I have a handkerchief. Do you want it?
01:41:05 Do you want it?
01:41:06 Do you want it?
01:41:07 Do you want it?
01:41:08 Do you want it?
01:41:09 Do you want it?
01:41:10 What are you doing here?
01:41:14 We're selling handkerchiefs.
01:41:16 What's the problem?
01:41:17 You can't sell it here.
01:41:19 Come on, Ms. Yagil.
01:41:20 Why?
01:41:21 Look, this is our place.
01:41:25 This is not yours.
01:41:26 It belongs to everyone.
01:41:27 Look at me.
01:41:29 I'm looking. What happened?
01:41:31 Okay, let me go.
01:41:33 Okay, let's go.
01:41:36 Let's go.
01:41:37 I'll give you a bag.
01:41:38 Come on.
01:41:42 Okay, we're going.
01:41:43 Take this. I can't carry it.
01:41:45 I'll carry it.
01:41:46 Come on, let's go.
01:41:48 Let's go.
01:41:49 Okay.
01:41:50 Okay.
01:41:51 Okay, look.
01:41:52 Come on, guys. Let's go.
01:41:57 Come on.
01:41:59 Can you take my handkerchief?
01:42:03 Can you take my handkerchief?