Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Hakuna Matata, quelle phrase merveilleuse!
00:06 Hakuna Matata, pas de courage de passer
00:11 Cela signifie maintenant de s'inquiéter pour le reste de vos jours
00:16 C'est notre philosophie de problème libre
00:21 Hakuna Matata
00:24 Hakuna Matata, pas de courage de passer
00:29 Cela signifie maintenant de s'inquiéter pour le reste de vos jours
00:35 C'est notre philosophie de problème libre
00:41 Hakuna Matata, pas de courage de passer
00:47 Cela signifie maintenant de s'inquiéter pour le reste de vos jours
00:53 Hakuna Matata
00:57 La vie facile
01:03 Hakuna Matata
01:06 J'ai réussi
01:18 C'était facile, n'est-ce pas, Great Timon?
01:22 On a la vie facile, pas de responsabilités, pas de schédule,
01:27 pas de cheveux frais, pas de ciel bleu, tout ça, c'est la vie, la vie bien
01:34 Qu'est-ce que tu racontes? C'est un travail pour le bien-être
01:37 Qu'est-ce que tu parles?
01:38 Je veux vivre la vie de papa
01:40 Tu dois être prudent avec ce que tu souhaites, Timon
01:43 Si tu souhaites quelque chose, tu pourras l'obtenir
01:46 Vraiment? Dans ce cas...
01:48 Je souhaite, je souhaite, je souhaite, je souhaite la vie facile
01:54 Tu as la photo? Mets-la sur moi
01:57 Maintenant, si vous m'excusez, je n'ai toujours pas mangé
02:01 Bonjour
02:03 Attends, Timon, je pense que c'est...
02:14 Merde!
02:18 Le chemin de la vie facile
02:22 Accomplissement! J'ai réussi!
02:33 Maintenant, je peux annoncer que je porte des chiens exotiques
02:44 Timon, c'est le chemin, la grande maison, la cage
02:49 Ne t'inquiète pas, Pumba, je vais nous sortir d'ici
02:54 Hey, toi, gros chien, tu nous as juste sauvés de notre maison
02:57 Qui es-tu exactement?
02:59 Je pense que je suis le propriétaire de la boutique des chiens
03:03 Et que vous êtes maintenant les chiens numéro 0607 et 0608
03:08 Mon propriétaire
03:10 Le chemin!
03:12 Pourquoi je dois... Hey, laissez-moi, laissez-moi sortir de cette chose!
03:16 Vous allez entendre de notre propriétaire!
03:20 Hmm, bien!
03:29 Ceci est inconstitutionnel!
03:35 Oh, arrête!
03:37 Vous allez payer pour ces offenses, attends, Timon!
03:42 Oui, ce que vous voulez, Pumba
03:44 Ah, un peu plus bas, s'il vous plaît
03:47 Vous, violent! Vous violez nos droits!
03:53 Et ça sent vraiment bien!
04:08 Cages à l'air conditionnés
04:11 Bathrooms privés
04:19 Des bouteilles en demande
04:35 Des bouteilles en demande
04:37 Ils font tout pour vous ici, Pumba
04:42 C'est un rêve qui vient true
04:45 Je veux aller à la maison!
04:51 Vous avez besoin de votre cou?
04:53 Ce lieu est dans le dictionnaire de la perfection
04:56 Timon, nous sommes des prisonniers!
04:58 Je ne veux pas rester ici une minute plus!
05:01 Je vais manger! Je vous vois dans une heure!
05:04 Le système de sécurité est en place
05:07 Vous avez 10 secondes pour sortir
05:10 Wow, notre généreux hôte a même des détecto-things en plafond
05:22 On dirait qu'on a trouvé un beau et sain domicile
05:26 On sera protégés ici pour le reste de nos vies!
05:29 Non, Timon! Si il ne nous laisse jamais sortir,
05:32 on doit s'échapper!
05:35 Désolé, mais maintenant que je suis en vie,
05:38 ce petit chat ne peut pas se laisser sortir!
05:41 C'est clair?
05:42 Mais Timon!
05:43 S'échapper si vous le voulez, Pumba!
05:45 Mais je ne vais pas!
05:56 Pumba, tu dois te calmer, mon frère
05:59 Pourquoi ne pas ne pas t'inquiéter de tout ce business d'escape et...
06:03 de te reposer?
06:04 Peu importe à quel point c'est doux ici,
06:07 je dois sortir!
06:08 Je dois m'échapper!
06:10 Attends, vieil ami, il n'y a pas d'escape
06:13 Tu vois pas? C'est la vie parfaite pour nous!
06:16 C'est ce que nous avons dû faire
06:18 Se placer le tout et manger!
06:21 C'est notre destin!
06:24 Ce n'est pas mon destin, Timon!
06:26 Et je vous dis, je m'échappe...
06:29 avec ou sans vous!
06:32 D'accord, soyez comme ça
06:34 Hey, Pumba, as-tu essayé les aphides au chocolat?
06:42 Pumba?
06:43 Pumba!
06:47 Je m'échappe avec ou sans vous!
06:50 Avec ou sans vous!
06:54 [Tic tac]
06:56 Il m'a laissé ici, tout seul!
07:01 Qu'étais-je en train de penser?
07:03 J'ai perdu mon meilleur ami pour ça?
07:06 Que vais-je faire?
07:07 Il reste encore du temps pour un dernier à s'échapper!
07:13 Pumba, tu es de retour!
07:16 Bien sûr!
07:18 Tu es le seul à avoir vraiment le droit de porter la planche d'échappement
07:23 Moi? Je suis le maître idéal de l'échappement?
07:26 Tu es le seul qui a le droit de s'échapper à ces petits événements
07:30 Mais... tu ne veux pas s'échapper
07:34 J'ai changé de peu, Pumba
07:40 Si tu ne veux pas être ici, moi non plus!
07:42 Passons la parole, tout le monde
07:44 L'échappement est en cours!
07:46 [Musique]
07:54 Tu es sûr que tu veux toujours faire ça?
07:57 On va s'échapper de ce lien, Pumba!
07:59 Tous!
08:01 Tu es un crédit pour le royaume des animaux, brave Timon!
08:05 Sois victorieux!
08:10 [Musique]
08:20 Dudley!
08:22 Pumba!
08:23 Laisse-moi tranquille!
08:26 Dudley!
08:27 [Cri]
08:31 [Cri]
08:38 [Cri]
08:40 [Musique]
08:53 Bien, c'est parti!
08:56 [Cri]
08:57 [Cri]
09:05 [Cri]
09:06 [Cri]
09:23 Bien joué, Timon!
09:25 Tu as tout les gars dehors tout seul!
09:28 Oui, oui, pouvons-nous y aller, s'il te plaît?
09:30 Oh, tu as raison!
09:31 Laisse-moi juste le couper
09:33 Qu'est-ce que tu regardes?
09:37 Timon, tu ne devrais pas penser à la nourriture en ce moment!
09:42 Eh, si je dois quitter ce lien, je prends quelque chose avec...
09:45 Oups!
09:49 [Musique]
09:54 Écart!
09:55 Toi! J'aurais dû le savoir!
09:59 Qu'est-ce qu'on fait? Qu'est-ce qu'on fait?
10:03 On s'en va!
10:05 [Voix de l'intercom]
10:16 Non!
10:20 Je vais régler le contrôle! Je vais!
10:33 [Intercom]
10:38 Erreur!
10:41 [Explosion]
10:43 Je suis heureux que tu aies décidé de te séparer aussi, Timon!
10:52 Maintenant, on peut fêter au banquet qui est la vie!
10:56 Oui, fêter, super!
10:58 Il nous reste juste une table pour 47!
11:00 [Cri]
11:02 [Musique]
11:09 [Musique]
11:15 [Voix de l'intercom]
11:24 [Musique]
11:30 [Voix de l'intercom]
11:36 [Musique]
11:41 [Musique]
11:46 [Musique]
11:51 [Musique]
11:56 [Musique]
12:01 [Musique]
12:06 [Musique]
12:11 [Rires]
12:18 [Rires]
12:20 [Musique]
12:28 [Musique]
12:33 [Musique]
12:38 [Musique]
12:43 [Musique]
12:48 [Musique]
12:53 [Musique]
12:58 [Musique]
13:03 [Musique]
13:08 [Musique]
13:13 [Musique]
13:18 [Musique]
13:23 [Musique]
13:28 [Musique]
13:33 [Musique]
13:38 [Musique]
13:43 [Rires]
13:48 [Musique]
13:53 [Musique]
13:58 [Musique]
14:03 [Musique]
14:08 [Musique]
14:13 [Musique]
14:18 [Musique]
14:23 [Musique]
14:28 [Musique]
14:33 [Musique]
14:38 [Musique]
14:43 [Musique]
14:48 [Musique]
14:53 [Musique]
14:58 [Musique]
15:03 [Musique]
15:08 [Musique]
15:13 [Musique]
15:18 [Musique]
15:23 [Musique]
15:28 [Musique]
15:33 [Musique]
15:38 [Musique]
15:43 [Musique]
15:48 [Musique]
15:53 [Musique]
15:58 [Musique]
16:03 [Musique]
16:08 [Musique]
16:13 [Musique]
16:18 [Musique]
16:23 [Musique]
16:28 [Musique]
16:33 [Musique]
16:38 [Musique]
16:43 [Musique]
16:48 [Musique]
16:53 [Musique]
16:58 [Musique]
17:03 [Musique]
17:08 [Musique]
17:13 [Musique]
17:18 [Musique]
17:23 [Musique]
17:28 [Musique]
17:33 [Musique]
17:38 [Musique]
17:43 [Musique]
17:48 [Musique]
17:53 [Musique]
17:58 [Musique]
18:03 [Musique]
18:08 [Musique]
18:13 [Musique]
18:18 [Musique]
18:23 [Musique]
18:28 [Musique]
18:33 [Musique]
18:38 [Musique]
18:43 [Musique]
18:48 [Musique]
18:53 [Musique]
18:58 [Musique]
19:03 [Musique]
19:08 [Musique]
19:13 [Musique]
19:18 [Musique]
19:23 [Musique]
19:28 [Musique]
19:33 [Musique]
19:38 [Musique]
19:43 [Musique]
19:48 [Musique]
19:53 [Musique]
19:58 [Musique]
20:03 [Musique]
20:08 [Musique]
20:13 [Musique]
20:18 [Musique]
20:23 [Musique]
20:28 [Musique]
20:33 [Musique]
20:38 [Musique]
20:43 [Musique]
20:48 [Musique]
20:53 [Musique]
20:58 [Musique]
21:03 [Musique]
21:08 [Musique]
21:13 [Musique]
21:18 [Musique]
21:23 [Musique]
21:28 [Musique]
21:33 [Musique]
21:38 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org