• il y a 7 mois
Episode 08 : I Became Engulfed by Desire...
Episode Summary :
While studying in the east building’s library, Catarina and her friends was sucked inside a magic book with the exception of Mary and Maria. The book feeds upon the desires of the people trapped inside it, which were then displayed in its pages. Mary and Maria notices that everyone’s desire is to monopolize or get closer to Catarina. But what about Catarina’s own desire…?

Category

📺
TV
Transcription
00:00 C'est pas possible ! Je dois faire un test de force ! Que faire ?!!
00:07 Il faut changer d'esprit !
00:11 Qu'est-ce que tu fais ?
00:18 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:22 Je suis en train de faire un test de force !
00:24 Je suis en train de faire un test de force !
00:26 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:30 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:32 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:34 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:36 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:38 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:40 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:42 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:44 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:46 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:48 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:50 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:52 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:54 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:56 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
00:58 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:00 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:02 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:04 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:06 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:08 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:10 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:12 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:14 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:16 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:18 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:20 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:22 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:24 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:26 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:28 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:30 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:32 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:34 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:36 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:38 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:40 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:42 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:44 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:46 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:48 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:50 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:52 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:54 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:56 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
01:58 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:00 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:02 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:04 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:06 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:08 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:10 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:12 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:14 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:16 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:18 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:20 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:22 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:24 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:26 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:28 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:30 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:32 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:34 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:36 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:38 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:40 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:42 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:44 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:46 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:48 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:50 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:52 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:54 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:56 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
02:58 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:00 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:02 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:04 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:06 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:08 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:10 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:12 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:14 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:16 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:18 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:20 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:22 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:24 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:26 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:28 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:30 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:32 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:34 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:36 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:38 Arun-sama ! Je suis en train de faire un test de force !
03:40 Je vais faire ça, président ! Merci !
03:42 Je vais faire ça, président ! Merci !
03:44 C'est un honneur de pouvoir t'aider.
03:48 C'est la première fois que je vais à la librairie de l'East Island.
03:53 Moi aussi. C'est une autre pièce de l'hôpital.
03:57 Bonjour.
03:59 Vous êtes où ?
04:01 Je suis à la librairie de l'East Island.
04:03 Je suis à la librairie de l'East Island.
04:05 C'est parfait. Je pensais y aller aussi.
04:09 Je peux vous accompagner ?
04:11 Bien sûr !
04:12 Mary, vous avez quelque chose à dire ?
04:14 Non, je veux bien que vous soyez avec nous.
04:17 Je pensais pouvoir vivre seule avec Katarina.
04:21 Mais où allez-vous ?
04:23 A la librairie.
04:25 Je vais y aller aussi.
04:28 La librairie ? C'est un coin de chance. Je vais y aller aussi.
04:33 Je vais vous accompagner.
04:35 Moi aussi.
04:38 Vous êtes arrivés.
04:41 Oh, non !
04:43 Katarina, vous pouvez prendre ce sol.
04:49 Je vais vous accompagner.
04:51 Je suis désolée. J'ai faim.
05:01 Je peux t'apporter des gâteaux ?
05:03 Merci, Maria.
05:05 Je vais t'aider.
05:07 Je vais vous offrir de la thérapeutique.
05:09 Merci, Mary.
05:11 Je vous en prie.
05:14 Toutes ces choses me semblent des gâteaux.
05:31 Je crois que ça a brillé.
05:34 C'est quoi ça ?
05:48 C'est brillant !
05:50 Quelle lumière !
05:52 Quelle lumière !
05:54 Vous avez vu ?
06:14 Oui.
06:15 Tout le monde est dans le livre.
06:18 Ils sont tous disparus.
06:21 C'est un livre de l'époque.
06:23 C'est un livre de l'époque.
06:25 C'est un livre de l'époque.
06:27 C'est un livre de l'époque.
06:29 C'est un livre de l'époque.
06:31 C'est un livre de l'époque.
06:33 C'est un livre de l'époque.
06:35 C'est un livre de l'époque.
06:37 C'est un livre de l'époque.
06:39 C'est un livre de l'époque.
06:41 C'est un livre de l'époque.
06:43 C'est un livre de l'époque.
06:45 C'est un livre de l'époque.
06:47 C'est un livre de l'époque.
06:49 C'est un livre de l'époque.
06:51 C'est un livre de l'époque.
06:53 C'est un livre de l'époque.
06:55 C'est un livre de l'époque.
06:57 C'est un livre de l'époque.
06:59 C'est un livre de l'époque.
07:01 C'est un livre de l'époque.
07:03 C'est un livre de l'époque.
07:05 C'est un livre de l'époque.
07:07 C'est un livre de l'époque.
07:09 C'est un livre de l'époque.
07:11 C'est un livre de l'époque.
07:13 C'est un livre de l'époque.
07:15 C'est un livre de l'époque.
07:17 C'est un livre de l'époque.
07:19 C'est un livre de l'époque.
07:21 C'est un livre de l'époque.
07:23 C'est un livre de l'époque.
07:25 C'est un livre de l'époque.
07:27 C'est un livre de l'époque.
07:29 C'est un livre de l'époque.
07:31 C'est un livre de l'époque.
07:33 C'est un livre de l'époque.
07:35 C'est un livre de l'époque.
07:37 C'est un livre de l'époque.
07:39 C'est un livre de l'époque.
07:41 C'est un livre de l'époque.
07:43 C'est un livre de l'époque.
07:45 C'est un livre de l'époque.
07:47 C'est un livre de l'époque.
07:49 C'est un livre de l'époque.
07:51 C'est un livre de l'époque.
07:53 C'est un livre de l'époque.
07:55 C'est un livre de l'époque.
07:57 C'est un livre de l'époque.
07:59 C'est un livre de l'époque.
08:01 C'est un livre de l'époque.
08:03 C'est un livre de l'époque.
08:05 C'est un livre de l'époque.
08:07 C'est un livre de l'époque.
08:09 C'est un livre de l'époque.
08:11 C'est un livre de l'époque.
08:13 C'est un livre de l'époque.
08:15 C'est un livre de l'époque.
08:17 C'est un livre de l'époque.
08:19 C'est un livre de l'époque.
08:21 C'est un livre de l'époque.
08:23 C'est un livre de l'époque.
08:25 C'est un livre de l'époque.
08:27 C'est un livre de l'époque.
08:29 C'est un livre de l'époque.
08:31 C'est un livre de l'époque.
08:33 C'est un livre de l'époque.
08:35 C'est un livre de l'époque.
08:37 C'est un livre de l'époque.
08:39 C'est un livre de l'époque.
08:41 C'est un livre de l'époque.
08:43 C'est un livre de l'époque.
08:45 C'est un livre de l'époque.
08:47 C'est un livre de l'époque.
08:49 C'est un livre de l'époque.
08:51 C'est un livre de l'époque.
08:53 C'est un livre de l'époque.
08:55 C'est un livre de l'époque.
08:57 C'est un livre de l'époque.
08:59 C'est un livre de l'époque.
09:01 C'est un livre de l'époque.
09:03 C'est un livre de l'époque.
09:05 C'est un livre de l'époque.
09:07 C'est un livre de l'époque.
09:09 Allez, prends ton crayon et va au bureau.
09:12 Hein ? J'ai retourné à ma chambre.
09:17 Quoi ?
09:23 Ton kiss est bizarre.
09:25 Il est un peu sexy.
09:28 Je dois bien m'épreuver.
09:31 Je vais manger ça.
09:37 Je veux des pâtisseries !
09:40 Alors, fais "Aaah".
09:43 Quoi ?
09:44 Aaah.
09:48 Non !
09:55 Je ne peux pas faire ça à Katarina !
09:59 C'était une histoire entre Kiss et Katarina.
10:03 Une histoire entre Kiss et Katarina.
10:07 C'est-à-dire que c'était un livre de Jord,
10:10 et maintenant c'est un livre de Kiss ?
10:13 Hein ?
10:14 J'ai entendu parler d'un livre de magie
10:17 qui voulait un livre de magie pour les humains.
10:22 J'en ai entendu parler.
10:25 C'est un des 7 mystères de l'école.
10:28 C'est plus vieux que la création de l'école.
10:32 C'est comme un nouveau livre.
10:35 Parce que c'est une énergie qui absorbe les besoins humains.
10:41 Comment pouvons-nous les libérer ?
10:48 Dites-moi !
10:51 Mère, calmez-vous.
10:54 Dans la Bible,
10:56 quand les besoins sont réalisés, les prisonniers sont sauvés.
11:00 Si on peut réaliser les besoins de quelqu'un,
11:03 on peut revenir ici.
11:06 Vous voulez dire que vous faites tout pour réaliser vos besoins ?
11:11 Attendez !
11:12 Vous aimez Katarina,
11:15 alors vos besoins sont...
11:17 Vous voulez dire que vous faites tout pour lui ?
11:21 Non !
11:24 Non !
11:27 Vous ne voulez pas ouvrir le livre ?
11:29 Non ! Je ne veux pas le voir !
11:32 Mais vous serez toujours dans le livre.
11:36 C'est vrai, mais...
11:39 Mère, je suis là.
11:44 La situation est terrible,
11:46 mais nous devons trouver le meilleur moyen.
11:49 Mania !
11:54 Katarina, j'ai trouvé un autre livre.
11:58 Toutes ces livres sont très intéressants.
12:01 Mais pourquoi suis-je dans la chambre de Sophia ?
12:06 Vous n'aimez pas ?
12:08 Non, je n'aime pas les livres.
12:11 Je veux vivre ici.
12:13 Katarina, bien sûr !
12:16 Je peux vivre ici.
12:22 Je suis prête à vivre ici avec vous.
12:25 Sophia ?
12:27 Mais je...
12:29 Je...
12:32 Je...
12:35 Je suis aussi amoureuse de Sophia.
12:37 Vraiment ?
12:38 Comment ça ?
12:39 Vous aimez plus les livres ou moi ?
12:42 Bien sûr !
12:49 La chambre de Sophia est en colère avec Katarina !
12:53 Et elle a fait un propos d'amour !
12:56 On va au prochain livre.
12:59 Qu'est-ce que c'est ?
13:01 Où est-ce qu'on va ?
13:04 Danse avec moi.
13:16 Qui es-tu ?
13:19 Tu as un couteau noir et des yeux noirs.
13:22 Et ton costume...
13:25 Tu es peut-être le mage ?
13:29 Nicole ?
13:33 Que fais-tu ?
13:45 Je suis en colère.
13:48 Je ne peux pas me calmer.
13:51 Je ne peux pas me calmer.
13:54 Je ne peux pas me calmer.
13:57 Je ne peux pas me calmer.
14:00 Je ne peux pas me calmer.
14:03 Je ne peux pas me calmer.
14:06 Je ne peux pas me calmer.
14:09 Je ne peux pas me calmer.
14:12 Je ne peux pas me calmer.
14:15 Je ne peux pas me calmer.
14:18 Je ne peux pas me calmer.
14:21 Je ne peux pas me calmer.
14:24 Je ne peux pas me calmer.
14:27 Je ne peux pas me calmer.
14:30 Je ne peux pas me calmer.
14:33 Je ne peux pas me calmer.
14:36 Je ne peux pas me calmer.
14:39 Je ne peux pas me calmer.
14:42 Je ne peux pas me calmer.
14:45 Je ne peux pas me calmer.
14:48 Je ne peux pas me calmer.
14:51 Je ne peux pas me calmer.
14:54 Je ne peux pas me calmer.
14:57 Je ne peux pas me calmer.
15:00 Je ne peux pas me calmer.
15:03 Je ne peux pas me calmer.
15:06 Je ne peux pas me calmer.
15:09 Je ne peux pas me calmer.
15:12 Je ne peux pas me calmer.
15:15 Je ne peux pas me calmer.
15:18 Je ne peux pas me calmer.
15:21 Je ne peux pas me calmer.
15:24 Je ne peux pas me calmer.
15:27 Je ne peux pas me calmer.
15:30 Je ne peux pas me calmer.
15:33 Je ne peux pas me calmer.
15:36 Je ne peux pas me calmer.
15:39 Je ne peux pas me calmer.
15:42 Je ne peux pas me calmer.
15:45 Je ne peux pas me calmer.
15:48 Je ne peux pas me calmer.
15:51 Je ne peux pas me calmer.
15:54 Je ne peux pas me calmer.
15:57 Je ne peux pas me calmer.
16:00 Je ne peux pas me calmer.
16:03 Je ne peux pas me calmer.
16:06 Je ne peux pas me calmer.
16:09 Je ne peux pas me calmer.
16:12 Je ne peux pas me calmer.
16:15 Je ne peux pas me calmer.
16:18 Je ne peux pas me calmer.
16:21 Je ne peux pas me calmer.
16:24 Je ne peux pas me calmer.
16:27 Je ne peux pas me calmer.
16:30 Je ne peux pas me calmer.
16:33 Je ne peux pas me calmer.
16:36 Je ne peux pas me calmer.
16:39 Je ne peux pas me calmer.
16:42 Je ne peux pas me calmer.
16:45 Je ne peux pas me calmer.
16:48 Je ne peux pas me calmer.
16:51 Je ne peux pas me calmer.
16:54 Je ne peux pas me calmer.
16:57 Je ne peux pas me calmer.
17:00 Je ne peux pas me calmer.
17:03 Je ne peux pas me calmer.
17:06 Je ne peux pas me calmer.
17:09 Je ne peux pas me calmer.
17:12 Je ne peux pas me calmer.
17:15 Je ne peux pas me calmer.
17:18 Vous allez bien ?
17:43 Ça fait mal.
17:45 Encore.
17:48 Encore.
17:51 C'est trop bon.
17:58 Katarina !
18:02 Mayuri !
18:08 Nous sommes dans un des 7 mystères de l'école,
18:13 dans ce magasin.
18:14 Vous êtes dans un magasin ?
18:16 Oui.
18:17 C'est un magasin.
18:20 C'est pour ça que tout se passe de manière bizarre.
18:23 Une histoire de des besoins.
18:26 Des besoins.
18:28 Des besoins, c'est vrai.
18:33 Je dois y aller.
18:36 Moi aussi.
18:38 Vous êtes revenus dans le monde réel,
18:44 vous êtes encore plus embarrassés.
18:46 Embarassés ?
18:47 Comment ça ?
18:49 Qu'est-ce qu'il s'est passé dans ce livre ?
18:51 Je n'ai pas fait de spectacle.
18:53 Aran, c'est bon comme ça.
18:56 Ce livre a l'air très dur.
19:03 Je me suis dit que le monde réel était dans le livre.
19:08 Donc, si vous mangez des bêtises,
19:11 vous ne pourrez pas vous satisfaire.
19:13 C'est bizarre.
19:15 Je n'en peux plus.
19:18 La crainte de Katarina a augmenté.
19:21 Elle a dépassé les limites du livre.
19:24 Je vois.
19:26 C'est-à-dire que Katarina a eu plus de besoins que le magasin ?
19:31 Oui.
19:32 C'est bien fait, Katarina !
19:34 Je suis heureuse !
19:45 Je suis heureuse !
19:48 Je suis heureuse !
19:51 Je suis heureuse !
19:54 Je suis heureuse !
19:57 Je pensais que l'amour
20:02 pouvait être réussi facilement.
20:07 Je me suis fait confondre,
20:09 je me suis attiré,
20:11 et j'ai fait des choix.
20:14 Pourquoi ?
20:16 Pourquoi pas toi ?
20:19 J'ai choisi la route.
20:24 Pourquoi pas moi ?
20:27 Je ne vois pas l'explication.
20:29 Quelles que soient mes fates,
20:32 je ne me rends pas compte.
20:36 Je sais.
20:37 Si tu veux me détruire,
20:40 je ne te le dirai jamais.
20:43 Je te promets que c'est de l'amour.
20:47 Je suis prêt à être robbé.
20:51 Je suis prêt à être robbé.
20:54 Je suis prêt à être robbé.
20:58 Je suis prêt à être robbé.
21:02 Je suis prêt à être robbé.
21:05 Je suis prêt à être robbé.
21:08 Je suis prêt à être robbé.
21:12 Je suis prêt à être robbé.
21:16 [musique]
21:20 [musique]
21:23 Ah !
21:28 Je n'y peux plus !
21:33 Le sol est vraiment agréable !
21:40 Hadashi ?
21:43 Tu ne devrais pas faire ça comme une noblesse.
21:48 C'est vraiment agréable.
21:51 Fais-le toi aussi.
21:54 C'est agréable.
22:03 Katarina ?
22:05 Oui ?
22:07 Je suis là.
22:10 Pourquoi es-tu encore en tronçon ?
22:14 Tu n'es pas encore un enfant.
22:16 J'ai envie de monter depuis longtemps.
22:19 Tu veux monter avec moi ?
22:21 La vue de ce lieu est magnifique.
22:25 Tu es vraiment...
22:31 Bienvenue.
22:44 C'est vrai.
22:46 En changeant un peu de vue,
22:50 le monde a changé.
22:54 C'est magnifique, n'est-ce pas ?
22:58 Oui.
23:06 [musique]
23:09 Je veux que le temps s'arrête.
23:19 Katarina ?
23:21 Où est-ce qu'elle va ?
23:23 Aran ?
23:25 C'est une histoire de désir ?
23:27 Non, c'est pas ça !
23:29 C'est un monde de kenjutsu !
23:32 Non ! Je ne peux pas !
23:35 Je ne veux pas être entrée !
23:38 ♪ ♪ ♪

Recommandations