Hollyoaks 4th March 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00 Lucas, tu n'es pas seul, ok ?
00:03 Je devrais être honnête avec elle, tu sais, sur la nuit que nous avons passée ensemble.
00:10 Regarde, ça m'a fait réaliser que je ne peux pas vivre sans elle.
00:14 Je veux juste que tu sois heureux. Tu le mérites.
00:17 Parlez de la Dieux.
00:23 C'est Mr. Hawthorne.
00:25 Et avec Mr. Shepherd, je vais t'aider à éviter les pensées intrusives et sincères que tu as.
00:32 Et te ramener envers Dieu.
00:35 Je suis prêt.
00:38 Le Dieu de la Dieux
00:43 Le Dieu de la Dieux
00:48 Le Dieu de la Dieux
00:52 Le Dieu de la Dieux
00:58 Le Dieu de la Dieux
01:25 Tu ne penses pas que tu es le boss de la firme de l'ordre, le moment où tu y vas.
01:29 Mais vu que tu es là, tu préfères un takeaway et un box-set ?
01:33 J'ai manqué de noces en plein milieu de la box-set.
01:36 Ne l'appelle pas ça encore, mais...
01:38 Qui est-ce, cette fois ?
01:40 Je sais que c'est tard, mais vu que nous sommes voisins, je pensais que tu t'en soucierais.
01:47 Je peux entrer ?
01:48 Oui, bien, ton collègue n'est pas un voisin, donc je suppose que c'est une visite officielle.
01:53 C'est à propos de Romy ?
01:55 Non.
01:56 Alors, qu'est-ce que c'est ?
01:58 Nous avons trouvé ton mari un véhicule volé, donc je dois te poser quelques questions.
02:03 Pourquoi est-ce qu'il est là ?
02:10 Il n'y a rien à se faire.
02:13 Prends ton siège.
02:20 Mr. Shepherd m'a dit que tu as eu du mal avec ça, l'autre jour.
02:24 Être un adolescent n'est jamais facile.
02:26 Et quand tu as ces...
02:29 ...soucis pensées que tu as vécu, alors...
02:32 ...ça rend les choses encore plus difficiles, n'est-ce pas ?
02:37 Peut-être.
02:38 Lucas...
02:40 Pour vraiment prendre en compte ce que nous disons, tu dois garder un oeil sur les temps, d'accord ?
02:47 J'ai entendu tout parler de ta vie de maison.
02:50 Je comprends que ton père se considère comme un autre homme.
02:58 Qu'est-ce que tu veux dire par "considère" ?
03:01 Tu as vraiment mon sympathie. Ton père ne t'aime pas assez pour combattre ses démons.
03:06 Qu'est-ce que tu parles ? Mon père m'aime.
03:09 Je vais y aller.
03:12 Assieds-toi.
03:15 Je comprends ta déception de ton père, je le sais.
03:19 Mais sûrement, le dégât qu'il t'a causé, et ta soeur, doit être...
03:26 ...étonnant.
03:28 C'est pourquoi j'étais...
03:32 ...déçu.
03:34 Déçu.
03:36 Mr. Shepherd, je ne peux pas te dire ce que je pensais.
03:40 Déçu.
03:42 Mr. Shepherd m'a dit que...
03:45 ...que tu t'es mis à agir contre un autre garçon.
03:50 Moi et Dylan...
03:56 ...on se battait juste.
04:00 C'était une blague.
04:03 Ce que tu as fait n'a pas été une question de rire.
04:06 Donne-moi tes mains.
04:08 Je te jure que je ne vais pas te faire rire.
04:11 Je ne vais pas te faire rire.
04:13 Je ne vais pas te faire rire.
04:15 Je ne vais pas te faire rire.
04:17 Je ne vais pas te faire rire.
04:19 Je ne vais pas te faire rire.
04:21 Je ne vais pas te faire rire.
04:23 Je ne vais pas te faire rire.
04:25 Je ne vais pas te faire rire.
04:27 Je ne vais pas te faire rire.
04:29 Je ne vais pas te faire rire.
04:31 Je ne vais pas te faire rire.
04:33 Je ne vais pas te faire rire.
04:35 Je ne vais pas te faire rire.
04:37 Je pense que c'est génial que tu puisses rester des amis.
04:40 Après tout, tu as une histoire très importante.
04:42 Oui, et on a tous déménagé.
04:44 Je ne pourrais jamais être des amis de mon ex.
04:46 C'est trop dégueulasse.
04:47 Vraiment ?
04:48 Je suis juste honnête.
04:49 Il est de la taille de 10.
04:51 Je vais te dire, c'est Arkela avec les pieds de clown.
04:54 J'ai des pieds très dents.
04:56 Dents et...
04:57 Chut.
04:58 Ce n'est pas mon affaire.
05:00 On a fini, tu peux faire ce que tu veux.
05:02 En parlant de vie d'amour compliquée,
05:04 tu as un gros frère qui doit s'occuper de Lila.
05:07 Oui, peut-être quand tu as un peu de temps.
05:09 Oui.
05:10 Pas le temps comme le présent.
05:11 Après tout, Lila est l'amour de ta vie, n'est-ce pas ?
05:14 Oui, absolument.
05:16 Alors, que fais-tu en nous accompagnant ?
05:19 Tu sais, tu as raison, j'ai duré trop longtemps.
05:23 Je vais me faire en sortir.
05:26 Salut.
05:27 J'espère vraiment que les deux se sont réunis.
05:32 Et toi ?
05:33 Oui.
05:34 Certaines personnes sont juste là pour être ensemble, n'est-ce pas ?
05:37 À plus tard, les filles.
05:38 Au revoir.
05:39 Au revoir.
05:40 On peut aller chez nous ?
05:49 Léo, on vient d'arriver. Je dois danser et faire du flûte.
05:52 Je m'en vais.
05:53 Ce lieu commence à ronfler de désespoir.
05:56 Oh, non !
06:01 Rappelle-moi pourquoi tu penses que ton véhicule a été targué.
06:04 Je ne le sais pas.
06:05 À mon avis, des incidents comme celui-ci sont plus opportunistes que tout autre.
06:10 Oui, peut-être, mais tu as des ennemis ?
06:13 Je suis un adulte. Bien sûr que j'ai des ennemis.
06:16 On va dire que les gens que je traite quotidiennement ne sont pas vraiment des citoyens modèles.
06:20 Oui, bien sûr, mais pourquoi tu as tué ça quand je l'ai cassé ?
06:25 Je ne sais pas.
06:27 Peut-être pour qu'il ne soit pas un prince ?
06:29 Juste pour que tu saches que les forenses vont le faire avec un couteau de couture.
06:34 Si quelque chose se trouve, on te le dira.
06:36 Eh bien, il est tard.
06:38 Merci de me garder en contact.
06:43 Ça ne va jamais s'arrêter, ça ?
06:50 Bien sûr que si.
06:51 Qu'est-ce si ils trouvent du LSD et de l'E.T. sur le bâton ?
06:55 Tu dois te faire sortir de ton coffre.
06:57 C'est facile pour toi de dire.
06:58 Tu n'es pas celui qui a tué une jeune fille innocente, n'est-ce pas ?
07:01 Eh, qu'est-ce que tu fais ?
07:03 Je suis en train de me faire un cauchemar.
07:06 Je suis en train de me battre pour que Natalia revienne à L.A.
07:09 Tout ce bâton sur la porte aurait éveillé Daniel.
07:18 Sors de moi.
07:19 Je viens juste de dire que je t'aime.
07:23 Combien de vous y êtes ? Vous vous fichez.
07:26 Je ne vous ai pas fichus.
07:28 Je n'ai que quelques-uns.
07:30 Regarde, je sais que je me suis fait mal.
07:33 Tu as plus que ça.
07:35 Quand tu es sorti de ton coma,
07:37 la première chose qui t'est arrivée, c'était "Comment va Cléo ?"
07:40 Tu sais, ça m'a tué.
07:42 Et je me suis toujours dit, ne réagis pas trop.
07:44 Il n'y a rien dedans, il est probablement juste un peu inquiétant pour sa femme,
07:47 mais comment j'étais malade ?
07:49 Regarde, il n'y a rien qui se passe entre moi et Cléo, je te le promets.
07:52 Vraiment ?
07:53 On a passé la nuit dans la ville, tout en paix, ça dit autrement.
07:56 Nick, je sais que ça t'a fait mal,
07:59 mais on va avoir un bébé et on va rencontrer toi et Daniel.
08:03 On va être une famille.
08:05 On était une famille.
08:07 Qu'est-ce que ça veut dire ?
08:11 Ça veut dire que toi choisir qui tu vas passer le reste de ta vie avec,
08:15 ce n'est pas comme décider ce que tu vas manger.
08:18 Tu ne peux pas changer de tête à chaque deux minutes.
08:20 Mais c'était pas comme ça.
08:22 Tu sais quoi ? Je t'ai dit que ça ne va pas.
08:24 Va !
08:25 Laisse-moi seule.
08:27 Que penses-tu de la prière de M. Hawthorne ?
08:31 Je ne suis pas sûr que je crois vraiment à tout ça.
08:35 Pourquoi ?
08:36 Ça pourrait être tout fabriqué, n'est-ce pas ?
08:39 Je peux t'assurer que c'est loin de fabriqué.
08:43 La Bible est la parole de Dieu.
08:46 Mais il n'y a pas de preuve de ça, n'est-ce pas ?
08:49 Si tu as vraiment regardé,
08:52 tu auras réalisé que les enseignements de la Bible
08:54 sont tout à fait pour vivre une vie bonne et heureuse.
08:58 Et de ce que j'ai entendu,
09:01 ton comportement de plus tard ne signifie pas exactement une personne heureuse, n'est-ce pas ?
09:06 Non.
09:08 Alors peut-être que ce serait une bonne idée si tu l'avais lu alors.
09:13 Bien sûr.
09:15 Je te promets que je le ferai.
09:17 Tu feras plus que de le laisser partir.
09:19 Tu l'écriras et tu accepteras les enseignements de Dieu.
09:24 Après tout,
09:26 il t'a accepté malgré les sentiments déprimés que tu t'envoies secrètement.
09:32 Bien.
09:34 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
09:36 L'avenir n'a encore pas commencé.
09:40 L'avenir n'a encore pas commencé
09:44 Oh, salut !
09:53 Comment allez-vous ?
09:55 Bienvenue.
09:57 Je me suis fait attraper avec les vraies maris.
10:00 Vous connaissez ces deux qui sont dans un affaire ?
10:02 Qui est votre mari préféré ?
10:05 Je le regarde pour les maris, pour être honnête.
10:08 Il est riche, n'est-ce pas ?
10:10 C'est certain.
10:12 Vous allez bien ? Vous êtes très calme.
10:15 Oui, ça va.
10:17 Abe me dérange.
10:19 Je le méritais.
10:21 Je suis sûr que ce n'est pas vrai.
10:23 J'ai demandé à Joel de choisir entre moi et Lila.
10:26 Je veux dire, c'est sûr que ça va faire que Abe se sente comme le deuxième meilleur.
10:28 Pas du tout qu'il me déteste.
10:30 Bien, vu que vous deux avez interrompu mon soirée, pourquoi ne pas je la tourne ?
10:36 Et nous trois, on va faire un petit party.
10:38 Vous sortez les snacks et je vais faire du bruit.
10:42 Et où allez-vous ?
10:46 Je ne vais pas laisser Abe déranger ma cousine.
10:48 Je vais lui donner un peu de paix.
10:50 Je suis désolé, je ne peux pas faire ça.
10:57 Si vous voulez que nous vous réparions, vous devez nous croire.
11:02 D'accord ?
11:04 D'accord.
11:05 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:07 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:09 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:11 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:13 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:15 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:17 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:19 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:21 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:23 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:25 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:27 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:29 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:31 Je ne voulais pas que tu me déranges.
11:34 Parce qu'il a dit que ça m'aurait fait du bien.
11:36 Et aucun de mes amis n'a ressenti comme moi.
11:40 Je voulais juste être comme eux.
11:42 Je voulais juste être normal.
11:44 Bien sûr que tu l'as fait.
11:46 Parce que c'est la bonne façon pour un homme de gérer sa vie.
11:51 Tu as beaucoup mentionné ton père.
11:56 J'ai lu dans tes rapports à l'école que ta mère est morte il y a plusieurs années.
12:03 Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:04 Elle a été tuée par mon père.
12:12 C'est parce qu'elle a découvert qu'il était gay.
12:19 Et qu'il dormait avec tous les autres hommes de la ville, y compris...
12:23 Y compris mon père.
12:30 Il était tellement effrayé qu'elle lui a dit à quelqu'un qu'il l'avait tué.
12:35 Je suis désolé.
12:41 Il n'y a rien à se détenir.
12:42 Tu as fait vraiment bien, Lucas.
12:45 C'est exactement ce qu'on a voulu entendre.
12:48 Pourquoi n'as-tu pas pris un moment pour te décomposer ?
12:52 Et on va continuer.
12:59 Je ne suis pas venu à des clubs de nuit, et je dois travailler le lendemain.
13:02 J'ai juste déménagé avec ma soeur, Cindy.
13:04 Elle m'a suggéré qu'on fasse un film ce soir.
13:06 Et je sais qu'elle aurait juste choisi un romcom.
13:10 Je ne peux pas le faire.
13:12 Pas maintenant.
13:13 J'ai tout planifié pour Yassine.
13:18 Un beau semi-auto.
13:21 Un voiture reliable.
13:22 Électrique, bien sûr.
13:23 Un couple de schnauzers appelés "Eater and Brew".
13:27 C'est mon présentateur préféré.
13:29 Tu as eu un bon escape.
13:30 Pardon ?
13:32 Je disais que je suis désolé que les choses ne se sont pas passé bien.
13:34 On a fait les deux.
13:36 Je veux parler avec toi.
13:39 D'accord.
13:40 Et alors ?
13:41 Mon cousin.
13:42 Tu lui as fait sentir vraiment mal.
13:43 Elle se sent mieux ?
13:44 Oui.
13:45 Je sais qu'elle ne veut pas, car elle n'est pas ce genre de fille,
13:48 mais elle a brisé mon cœur.
13:50 Regarde, Teresa.
13:52 Je sais que nous ne nous connaissons pas si bien,
13:54 mais je vais te faire un niveau.
13:56 La fille que j'ai vu avant Cléo,
13:58 elle a...
13:59 ...éclaté.
14:00 Après ça, j'ai mis mes défenses.
14:03 J'ai essayé de ne pas me mettre trop près ou de me faire du sérieux.
14:06 Moi aussi, je me fais du sérieux.
14:10 Mais quand j'ai rencontré Cléo,
14:12 tout s'est passé à l'extrême.
14:13 Je pensais qu'elle était si gentille et...
14:16 ...sage.
14:17 Elle ne me ferait jamais mal.
14:18 Mais elle m'a fait du mal.
14:21 Elle m'a fait sentir le deuxième meilleur de mon propre frère.
14:24 Pourquoi elle ferait quelque chose comme ça ?
14:26 Je pense qu'elle est juste un peu en colère.
14:29 Peut-être qu'elle a fait un erreur.
14:31 Et puis je suis resté pour être en colère encore.
14:33 Désolé.
14:35 Désolé ?
14:36 Tu n'as pas besoin d'entendre tout ça.
14:38 Non.
14:39 Je suis désolée.
14:41 Je ne l'ai pas pensé que ça t'affecterait.
14:44 Non, c'est bon.
14:45 Cléo est ton cousin.
14:46 On est juste en train de le voir.
14:47 Mais j'avais eu la moindre idée.
14:48 Laissez-moi au moins t'acheter un verre,
14:52 juste pour le faire.
14:54 Du chocolat.
14:55 Et des marshmallows supplémentaires, comme tu veux.
14:58 Merci.
14:59 Je ne savais pas que tu avais des cauchemars.
15:03 Sur Elle.
15:04 Ce n'est pas tout le temps.
15:06 Parfois, je ne le suis pas.
15:09 Je pense à ce qui s'est passé.
15:16 La thérapie ne t'aide pas ?
15:19 Non, un peu.
15:22 Ces choses prennent du temps.
15:24 Ça ne va pas être une réparation rapide.
15:26 Oui, bien...
15:29 Je ne pense pas que je vais m'occuper de ce qui s'est passé.
15:32 Nous ne l'avons pas.
15:35 Non, non.
15:37 Je sais que les choses sont difficiles.
15:39 En ce moment.
15:40 Mais toutes les choses doivent passer.
15:43 Et on va y arriver.
15:46 Comme une famille.
15:48 Même Lucas ?
15:51 J'ai entendu tout ce qu'il a fait.
15:52 Ne t'inquiète pas, Lucas.
15:54 Il a le soutien dont il a besoin.
15:58 Alors, j'ai décidé...
16:04 de ne pas être gay.
16:06 Mais ensuite...
16:08 j'ai rencontré Dylan.
16:11 Et je n'avais jamais senti quelque chose comme ça.
16:14 J'ai adoré tout ce qu'il faisait.
16:17 La façon dont il regardait, marchait, parlait.
16:21 Et il avait ce sourire.
16:23 Je ne pouvais pas croire que quand je suis arrivé, il aimait moi.
16:27 Je voulais juste le tenir et le baiser.
16:31 Et plus et plus.
16:33 Qu'est-ce que tu fais ?
16:35 Je veux que tu te lèves et que tu vois comment elle et Dieu se sentent maintenant
16:40 à cause de ce que tu as dit.
16:41 Lucas.
16:46 Sais-tu que ta mère pauvre a perdu sa vie
16:49 parce que ton père et ton grand-père
16:52 ne pouvaient pas contrôler leurs urges sexuels ?
16:55 Et si chacun de ces hommes
16:57 avait cherché l'aide de gens comme nous,
17:00 nous leur aurions pu donner le soutien dont ils avaient besoin.
17:03 Et de cette façon,
17:06 ta mère serait toujours là.
17:09 Mais heureusement pour toi,
17:12 nous sommes ici pour t'aider.
17:15 Je ne pensais pas que je pourrais être réparé.
17:17 Bien sûr que tu peux.
17:19 Si tu es prêt à laisser Dieu entrer dans ta vie en ce moment.
17:23 Es-tu ?
17:27 Oui.
17:29 Bien.
17:31 C'est assez pour ce soir. Allons chez toi.
17:34 Je vais aller chercher mon petit frère.
17:36 J'adore cette chanson !
17:51 Surtout le sens.
17:53 Le premier "Dance Me" de A-Pad était pour ça.
17:55 Je sais, on ne parle pas de lui, tu te souviens ?
17:57 Je sais que tu m'as barbarisée de parler de lui,
18:00 mais ça ne veut pas dire que je ne pensais pas à lui toute la nuit.
18:02 Tu sais, c'est pas là.
18:04 Je sais.
18:05 Et tu auras ton ending heureux.
18:07 Oui, avec Abe.
18:08 Les relations sont construites sur la confiance, n'est-ce pas ?
18:10 Donc je dois juste lui prouver que malgré ce qu'il pense, il peut me croire.
18:14 Es-tu sûre de ça ?
18:16 Oui.
18:17 Abe est le premier homme qui m'a fait flipper le cœur comme Joel.
18:21 Il l'a fait.
18:23 Je ne vais pas oublier ma histoire avec Joel, mais...
18:27 Abe est le seul.
18:28 Je suis très heureux pour toi.
18:31 Et moi aussi.
18:32 Il est tard, non ? J'ai du travail demain.
18:35 - Bordel. - Oui, moi aussi.
18:36 Je vais me faire un coup.
18:37 Je me demande où est Theresa ?
18:39 Elle va probablement se faire un coup de cul avec des pauvres.
18:41 C'est un super vin.
18:45 Mais mieux que celui que je vais acheter.
18:48 Je ne dirais pas que je suis un expert, mais j'ai passé un summer il y a quelques années à Trentino.
18:53 Donc je connais un bon Pinot Grigio de un mauvais.
18:56 Non, honnêtement, c'est vraiment bon.
19:00 C'est comme tu l'as dit, c'est comme un vin sur la planète.
19:02 Plan-let.
19:03 Tu penses que je suis un pretentieux, non ?
19:07 Non !
19:08 Tu disais que tes enfants viendront bientôt.
19:12 Tu ne peux pas attendre.
19:13 Non.
19:14 Ils ont combien d'années ?
19:15 Les Anges de la Cavalierie, 13 ans.
19:16 Et le Miracle Chronicles, 9 ans.
19:18 Quoi ?
19:22 Non, c'est juste que tu ne te sens pas assez vieille pour être une mère à un adolescent.
19:28 En fait, on est plus comme des amis.
19:31 Je lui dis tout.
19:32 C'est bien.
19:34 N'est-ce pas ?
19:35 Pas beaucoup d'hommes s'y comprennent.
19:37 Moi, oui.
19:38 Moi et ma mère, on est comme ça.
19:39 Et je ne l'aurais pas d'autre façon.
19:41 Je devrais rentrer.
19:46 Oh, merci pour le verre.
19:48 Tu penses que toi et Cleo vont revenir ensemble ?
19:54 Ne me trompe pas, on était bien ensemble, mais...
19:58 Je ne sais pas.
19:59 Certaines choses ne sont pas censées être.
20:01 Je suis fier de toi, tu sais.
20:08 Tu es.
20:10 Oui.
20:12 Je sais que, au fond, tu es un homme bien et gentil.
20:18 Et je suis très heureux que tu laisses Mr. Hawthorne et moi t'aider.
20:27 C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
20:29 Oui.
20:31 Je veux vraiment que vous me souteniez pour que je tourne ma vie.
20:34 J'aime l'entendre.
20:36 On se voit bientôt.
20:41 "Keep our hope".
20:43 Tu es sûr de ça ?
20:57 "I will leave the light on".
20:59 "I will leave the light on".
21:06 "I will leave the light on".
21:13 "I will leave the light on".
21:25 "I will leave the light on".
21:27 "I will leave the light on".
21:41 "And I know you're gonna not know, but I need you to be brave".
21:44 "I'm begging from the truth and gonna make this all okay".
21:48 "I see your pain, the cure to fill our veins".
21:50 "And you lost your way".
21:52 "Well, I will leave the light on".
21:55 "I will leave the light on".
22:02 "Cause I will leave the light on".
22:09 "I will leave the light on".
22:12 "I will leave the light on".
22:14 "I will leave the light on".
22:16 "I will leave the light on".
22:45 "I know I annoyed you tonight, but please, Lila, just...
22:48 "Look, will you think about hearing me out again when I haven't been drinking ?
22:51 "I love you".
22:54 "I love you".
22:56 "I love you".
22:57 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org