Dragon Tales Finders Keepers

  • il y a 7 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:10 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:14 [Générique de fin]
00:16 [Générique de fin]
00:18 [Générique de fin]
00:20 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:32 [Générique de fin]
01:01 [Générique de fin]
01:03 [Générique de fin]
01:06 [Bruit de chants d'oiseaux]
01:08 [Générique de fin]
01:11 [Générique de fin]
01:14 [Générique de fin]
01:16 [Générique de fin]
01:19 [Générique de fin]
01:21 [Générique de fin]
01:24 [Générique de fin]
01:26 [Générique de fin]
01:29 [Générique de fin]
01:31 [Générique de fin]
01:34 [Générique de fin]
01:36 [Générique de fin]
01:39 [Générique de fin]
01:42 [Générique de fin]
01:45 [Générique de fin]
01:48 [Générique de fin]
01:51 [Générique de fin]
01:54 [Générique de fin]
01:57 [Générique de fin]
02:01 [Générique de fin]
02:04 [Générique de fin]
02:07 [Rire]
02:08 [Générique de fin]
02:11 [Générique de fin]
02:14 [Générique de fin]
02:17 Attends, on ne peut pas partir sans Wheezy et Zack.
02:20 Est-ce que quelqu'un appelle nos noms?
02:23 Aujourd'hui, c'est le jour!
02:29 L'Aquarium de Dragon Land ouvre avec des riz!
02:33 La nourriture, les échantillons, les gros poissons et la nourriture!
02:38 J'adore!
02:40 Attends, Wheezy, on doit nettoyer notre pièce.
02:45 "Nettoyer" signifie "bordel"!
02:47 La dernière chose à faire dans l'Aquarium, c'est de la pêche!
02:50 Wheezy, pas si vite!
02:53 Attends pour Cassie!
02:56 Okie-dokie!
02:57 C'est le portail!
03:05 Et regarde, il y a un poisson!
03:08 Poisson?
03:13 Le seul poisson dans le Dragon Land qui peut marcher sur la terre!
03:17 Oye, pêche vite!
03:20 Il est bloqué!
03:33 Sunny, on ne peut pas entrer sans un ticket, un de ces!
03:36 Ticket? Ne t'inquiète pas, Max!
03:39 Wheezy a des tickets pour nous tous!
03:42 C'est ça! J'en ai un ici!
03:44 Eh, quelque part...
03:46 Où peuvent-ils être?
03:54 Tu vas perdre la tête si tu n'en as pas un!
03:56 Monsieur le portail, je ne peux pas trouver nos tickets.
04:01 J'en ai eu, je te promets, mais je ne sais pas où je les ai mis.
04:05 Donc, pouvez-vous nous laisser entrer?
04:07 Je suis sûre que je les trouverai plus tard!
04:09 Désolé, jeune dame, pas de ticket, pas d'entrée. C'est la règle.
04:13 Oh non! Pourquoi je vous ai donné les tickets pour les tenir?
04:17 Oh, je sais qu'ils sont quelque part, mais où? Où?
04:21 Qu'est-ce si Wheezy ne les trouve jamais et qu'on ne peut jamais aller à l'aquarium?
04:27 On ne pourra jamais voir les poissons, et aller à la course et manger du dragon rouge?
04:33 Oh mon Dieu! Qu'est-ce si je les ai perdu pour toujours?
04:38 Je suis sûre qu'ils se feront éteindre, Wheezy.
04:40 Qu'est-ce qu'on va faire?
04:42 Prenons un autre coup. Où étiez-vous quand vous avez eu vos derniers tickets?
04:46 Je ne me souviens plus.
04:49 Vous vous souvenez quand Ord a perdu son badge de dragon?
04:53 Quetzal l'a envoyé au Dragon Land, perdu et encore pas trouvé.
04:58 Oui, quelqu'un a trouvé mon badge et l'a emmené là-bas.
05:02 Peut-être que vos tickets sont là aussi, Wheezy.
05:05 [Rire]
05:07 Salut, Wheezy. Je peux t'aider?
05:12 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a mis des tickets dans l'aquarium?
05:16 Hmm, oh mon Dieu!
05:18 Bon, voyons voir.
05:19 Des tickets d'aquarium, des tickets d'aquarium.
05:23 J'ai des tickets de croquet.
05:28 Des tickets de croquet.
05:31 [Rire]
05:34 [Rire]
05:35 J'ai demandé où ça allait.
05:39 Des chaussures, des chaussures géantes, un couloir de couverture.
05:43 Excusez-moi, nous cherchons des tickets d'aquarium.
05:47 Des tickets? Oh, non, désolé. Peut-être que vous les avez cassés par erreur.
05:52 [Cri]
05:53 Casser?
05:54 Hey, pourquoi n'avez-vous pas essayé le dragon dump?
05:58 Le dragon dump? Je ne trouverai jamais les tickets dans ce lieu dégueulasse, dégueulasse, dégueulasse.
06:05 Nous ne pouvons pas juste abandonner. Allons au dump.
06:09 Eh bien, je suis sûr que je suis désolé que vous avez perdu vos tickets.
06:14 Je pense que si ils étaient n'importe où, ils seraient sur le recycle-haut.
06:18 Le recycle-haut?
06:20 Eh bien, c'est là où nous mettons du papier et d'autres choses que nous pouvons utiliser à nouveau.
06:27 Bonne chance!
06:28 Vous voulez que je parte là-haut? C'est encore plus dégueulasse que le côté de la chambre de Wheezy.
06:39 Allez, Oren, allons voir.
06:54 Peut-être que c'est vrai. Ça pourrait prendre des semaines pour trouver quelque chose dans ce gros sac.
07:00 C'est tout mon faute. J'aimerais jamais laisser ces tickets hors de mon regard.
07:06 Essaye de te rappeler ce que tu as fait avec eux quand tu les as d'abord.
07:10 Eh bien, je me souviens que je les avais dans mes mains et je les ai mis... Oh, je ne me souviens plus.
07:21 Continuez à essayer, Wheezy.
07:23 Je sais. Retraînons vos pas.
07:25 Pas? Vous voulez que Wheezy dessine une ligne autour de ses pieds?
07:31 J'ai du papier et du crayon dans ma poche.
07:34 Non, Max. Retraînons ses pas. Je veux que Wheezy se souvienne de l'endroit où elle est allée dès le premier moment où elle a eu les tickets.
07:42 Si je marche partout où elle est allée, je vais me faire faire. Je vais être tout souple.
07:47 Commencez à retracer vos pas.
07:50 Bonne idée.
07:52 Nous allons tous vous aider.
07:54 Ok, commencez au début.
07:56 Où étiez-vous quand vous avez eu les tickets dans vos mains?
08:00 Facile. C'était la semaine dernière et j'étais à l'aquarium.
08:05 Il vaut mieux que nous y allions et...
08:07 Commencez à retracer vos pas.
08:10 Oh, ici nous allons.
08:12 Wheezy, dérangez-vous.
08:16 Oh, non.
08:18 Avez-vous trouvé les tickets?
08:24 Pas encore, mais nous le ferons.
08:27 Nous retracons les pas de Wheezy.
08:30 Ça m'a donné les tickets à tenir.
08:32 J'étais tellement excitée de l'aquarium que je suis allée tout le long du playground.
08:39 Et puis j'ai mis les tickets dans le côté de mon sac.
08:43 J'imagine. Mon côté est le côté gentil.
08:46 Si vous aviez mis les tickets là-bas, nous les aurions trouvé.
08:50 Et puis j'ai vu un oiseau, vous vous souvenez?
08:54 Oui, et vous m'avez fait voler après.
08:57 Avez-vous reçu?
09:02 Non.
09:04 Et c'est là que j'ai vu...
09:06 Les tickets?
09:08 Le mailman à notre boîte à mail.
09:11 J'ai pris le mail et les tickets dans notre trou.
09:17 J'ai mis le mail en bas et j'ai fait voler.
09:32 J'ai mis le mail en bas et nous sommes allés prendre un repos.
09:36 Parce que j'étais fatiguée.
09:38 Moi aussi.
09:40 Être avec Wheezy me fait toujours fatiguer.
09:43 Mais d'abord, j'ai pris les tickets de notre sac et je les ai mis...
09:48 Vous les avez mis où?
09:51 Je ne me souviens pas.
09:54 Les tickets doivent être ici.
09:58 Comment trouvons-nous-ils dans ce masque?
10:01 Si nous aidons Wheezy à mettre son sac en place, peut-être que nous pouvons trouver les tickets.
10:06 Ok, je vais aider.
10:08 Moi aussi.
10:10 Où sont ces tickets?
10:21 Pas ici.
10:30 Pas sur le lit.
10:32 Pas ici.
10:43 Où sont ces tickets?
10:50 Ceux-là sont sur la table, Max.
10:54 Comment devrais-je savoir?
10:56 Les tickets ne sont pas dans ce livre.
10:59 Ils doivent être quelque part.
11:02 Tout ce regard me fait fatigué.
11:06 Où sont ces tickets?
11:12 Là-bas, sur ton pied.
11:16 Ouais!
11:19 Ouais!
11:21 Retraire nos pas a vraiment fonctionné.
11:24 Et si on les avait mis où?
11:27 Ça a vraiment fonctionné.
11:29 Et ça a nettoyé le côté de Wheezy aussi.
11:32 Je suis désolée, tout le monde.
11:34 Pouvez-vous m'excuser?
11:36 Tu es ma soeur. Je t'excuserai toujours.
11:39 Oh, Zachy!
11:42 Allons-y!
11:47 C'était incroyable.
11:55 C'était incroyable.
11:57 J'ai adoré.
11:59 J'ai adoré.
12:00 C'était génial.
12:02 C'était le meilleur.
12:04 Au revoir, Squirt-Fish.
12:06 Pourquoi ils l'appellent Squirt-Fish?
12:10 J'aimerais, j'aimerais utiliser cette ligne.
12:22 À la prochaine fois.
12:25 Je suis sûrement contente d'avoir trouvé ces tickets.
12:28 Moi aussi.
12:29 Ça me rappelle quelque chose.
12:31 Il y a quelque chose que je dois vous montrer.
12:34 Quoi, Max?
12:37 Regarde-moi. J'ai un Squirt-Fish aussi.
12:41 [Rires]
12:43 [rires]