La Promesa Capitulo 300
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:06 Antoñito n'est pas là.
00:07 Pourquoi ?
00:09 Et pourquoi ma fille m'a menti sur son frère ?
00:12 Comme je te l'ai dit, je lui ai dit la même chose.
00:15 Mais ce que Virtudes a pu comprendre, Antoñito l'a refusé.
00:19 Il n'y avait pas de façon de faire en sorte que Simone ait raison.
00:23 Mon fils, nous étions préoccupés.
00:25 Ne t'en fais pas, père. Je suis bien.
00:28 Très bien, en fait.
00:29 Mère.
00:32 Je voulais te demander comment ça s'est passé, mais à voir ton esprit, ça ne t'a pas bien pu faire.
00:36 Non, ça m'a bien passé.
00:39 Je suis à la finale.
00:41 L'Auberta est une mère très stricte.
00:44 Elle est habituée à faire ce qu'elle dit chez elle.
00:47 C'est vrai qu'Antoñito parlait souvent de ses filles,
00:51 mais à chaque fois qu'il le faisait, il se sentait triste et même la viandine ne lui arrivait pas.
00:58 Un jour, elle a décidé qu'il était fini et son nom ne se prononçait plus.
01:03 Et en parlant de mortels, comment vas-tu avec Vera ?
01:07 Moi ? Bien.
01:09 Bien, si nous ne sommes que des amis.
01:11 Pourquoi tu le dis ?
01:15 Non, rien.
01:17 J'aimerais que tu aies été là, Hanna.
01:20 C'était une bonne course ?
01:22 Incroyable.
01:23 Ça me remplit vraiment.
01:25 C'est ce que j'ai toujours rêvé.
01:27 Je suis très contente de toi.
01:29 Tu le mérites.
01:31 Il existe une norme.
01:32 Une norme qui n'est pas écrite.
01:33 Il n'y a pas besoin de la faire, Maria.
01:35 Il y a des normes qui se sentent par la habitude et qui valent autant que celles qui sont écrites.
01:39 Exactement. Et cette norme, en particulier,
01:42 est imposée dans la promesse depuis longtemps avant que nous soyons ici.
01:46 Quand il y a plus d'une fête à la vue, la priorité est celle de la plante noble.
01:51 Il faut postponer l'autre.
01:53 Ce n'est pas juste que Maria et moi devions nous dépendre de ce qu'ils font.
01:55 Nous avons aussi le droit de décider de notre vie.
01:58 Oui, et tu as raison.
01:59 Ils nous en prennent même pour ça.
02:01 C'est ce qui nous tue, Maria et moi.
02:03 De quoi s'agit-il ?
02:04 C'est Maria Fernandez.
02:07 De mon engagement avec Maria Fernandez.
02:09 Je voulais demander son permis pour pouvoir nous marier.
02:12 Tu as des idées, Manuel ?
02:16 Je te le dis parce que tu te sens très étrange et tu m'embêtes.
02:23 Si quelque chose se passe avec toi, Abel...
02:25 Enfin !
02:27 Un télégramme ?
02:32 De Léonor.
02:33 Ça va ?
02:35 Parfaitement.
02:36 Quand elle est arrivée à New York, elle est partie avec Elvira de los Monteros,
02:39 au lieu de partir directement chez la tia Migre.
02:41 Je laisserai la clé à M. Gamboa si c'est un souhait du comte de Aignyre.
02:47 Mais après, je la garderai dans la boîte, à chaque fois qu'elle sera utilisée.
02:51 Je ne sais pas si ça va lui plaire, M. Baeta.
02:54 Qu'est-ce qu'ils gardent dans cette boîte ?
02:56 Rien que des marmelades et des conserves.
02:58 Pourquoi il y a autant de sigil ?
03:00 Je sais que tu aimes Lope.
03:02 Ecoute-moi bien, il y a quelque chose que je vais te dire.
03:05 Si j'ai tardé à réaliser que Salvador Romea était le homme de ma vie,
03:10 c'est parce que...
03:13 Lope est merveilleux.
03:16 C'est vrai.
03:19 Mais je suis sûre que c'est déjà plus que terminé.
03:23 Donc mon conseil, c'est de ne pas t'en rendre compte.
03:26 Lope est de la meilleure en meilleure.
03:29 C'est de la casserie, monsieur.
03:32 Je ne la prends pas de la tête.
03:33 Et le pire, c'est qu'elle est en vain, car je n'arrive pas à trouver rien.
03:36 C'est un sujet facile.
03:38 Je sais très bien que, avec l'inestimable aide de Romulo,
03:41 tu t'es engagé à faire des recherches entre les assistants de la casserie.
03:45 Je cherche un meurtrier.
03:47 Je suis convaincu que ce n'était pas un accident de casse.
03:49 Les tirs de Curro et Felicia n'ont pas été intentionnés.
03:53 L'objectif était notre soeur.
03:55 Excusez-moi pour l'interruption, messieurs.
03:58 Une visite a arrivé.
03:59 Ignacio ?
04:03 Quelle surprise !
04:10 Quelle surprise !
04:11 Quelle surprise !
04:24 Comment tu n'as pas noté que tu venais ?
04:26 Improvisé.
04:28 Je suis désolé de ne pas t'avoir noté avant.
04:30 Ne dis pas de bêtises.
04:31 Tu n'as pas besoin de noter.
04:32 Tu es de la famille.
04:33 Tu peux venir ici quand tu veux.
04:36 Ce qui est bien, c'est qu'on aurait aimé être prêts pour te recevoir comme tu le mérites.
04:41 Il n'y avait pas besoin, ma fille.
04:42 Mais regarde-toi.
04:44 Pour toi, les années ne passent pas.
04:46 Tu es la même que la dernière fois que je t'ai vue.
04:48 Callaz-vous, Alamero. Tu es la même.
04:50 Bienvenue à la promesse.
04:52 À quoi devons-nous cette surprise ?
04:54 La vérité, je suis de passage.
04:56 Seulement de passage ?
04:57 Je vais de la maison de les Osuna qui vivent ici,
05:00 et je n'ai pas pu résister à la tentation de saluer ma vieille amie.
05:04 Comment je suis contente de te voir toujours.
05:06 Ça fait longtemps, n'est-ce pas ?
05:10 Je crois que c'est depuis le funérail de mon père.
05:12 C'était une terrible circonstance.
05:15 Je n'arrive pas encore à comprendre que quelqu'un de si bon ait eu un fin si tragique.
05:20 Bien sûr.
05:22 Il ne devait pas mourir dans un accident si stupide.
05:25 Après tout ce qui s'est passé dans sa vie, il meurt comme ça.
05:28 Si quelqu'un ne le devait pas, c'était lui.
05:30 Un homme bon, savi, honnête.
05:33 Un connaisseur du monde.
05:35 Un homme qui portait les pieds, ceux qui n'en restent plus.
05:38 Et il m'a toujours traité comme un fils.
05:41 Il t'a toujours aimé.
05:44 Mon père était très fier de toi.
05:46 Et très reconnaissant de tes parents,
05:49 pour le bien qu'ils nous ont traité quand nous sommes revenus de Cuba.
05:51 Il le disait toujours.
05:52 Nous étions heureux de pouvoir t'aider.
05:54 Comment sont tes soeurs ?
05:57 Tu connais déjà Angéline et Pilar.
06:00 Elles ne peuvent pas vivre sans l'un ou l'autre,
06:02 même si elles se passent le jour en discutant.
06:04 Quelles trifoules !
06:05 Ils avaient un caractère, non ?
06:07 Et ils en ont toujours !
06:08 Peut-être qu'ils ne se sont jamais mariés.
06:10 Il n'y a pas d'être humain qui les tient sur la face de la Terre.
06:13 Ignacio, je ne peux pas croire que tu sois seul.
06:16 Comme je vous le disais, j'ai reçu Sosuna pour traiter des affaires.
06:19 Je ne peux pas me retarder.
06:21 Mais tu pourras au moins manger avec nous, non ?
06:24 Malheureusement, je devrai y aller avant le déjeuner.
06:26 Mais c'est encore trop tôt.
06:28 C'est le moment.
06:30 Dans ce cas, passe au salon.
06:32 Je t'offrirai un thé en pied et quelque chose pour refraîchir le gaznate.
06:35 Nous serons tout de suite avec toi.
06:37 Mais maintenant, je voudrais continuer la conversation que nous avions.
06:41 Bien sûr, comme tu veux.
06:44 Monsieur Baila, s'il vous plaît, accommodez-le.
06:48 [Musique]
06:59 [Musique]
07:08 [Musique]
07:18 [Musique]
07:40 [Musique]
07:52 [Musique]
08:14 [Musique]
08:24 [Musique]
08:36 [Musique]
08:46 [Musique]
08:56 [Musique]
09:06 [Musique]
09:16 [Musique]
09:26 [Musique]
09:36 [Musique]
09:46 [Musique]
09:56 [Musique]
10:06 [Musique]
10:16 [Musique]
10:26 [Musique]
10:36 [Musique]
10:46 [Musique]
10:56 [Musique]
11:06 [Musique]
11:16 [Musique]
11:26 [Musique]
11:36 [Musique]
11:39 [Musique]
11:49 [Musique]
11:59 [Musique]
12:09 [Musique]
12:19 [Musique]
12:29 [Musique]
12:39 [Musique]
12:49 [Musique]
12:59 [Musique]
13:09 [Musique]
13:19 [Musique]
13:29 [Musique]
13:39 [Musique]
13:49 [Musique]
13:59 [Musique]
14:09 [Musique]
14:19 [Musique]
14:29 [Musique]
14:39 [Musique]
14:49 [Musique]
14:59 [Musique]
15:09 [Musique]
15:19 [Musique]
15:29 [Musique]
15:39 [Musique]
15:49 [Musique]
15:59 [Musique]
16:09 [Musique]
16:19 [Musique]
16:29 [Musique]
16:39 [Musique]
16:49 [Musique]
16:59 [Musique]
17:09 [Musique]
17:19 [Musique]
17:29 [Musique]
17:39 [Musique]
17:49 [Musique]
17:59 [Musique]
18:09 [Musique]
18:19 [Musique]
18:29 [Musique]
18:39 [Musique]
18:49 [Musique]
18:59 [Musique]
19:09 [Musique]
19:19 [Musique]
19:29 [Musique]
19:39 [Musique]
19:49 [Musique]
19:59 [Musique]
20:09 [Musique]
20:19 [Musique]
20:29 [Musique]
20:39 [Musique]
20:49 [Musique]
20:59 [Musique]
21:09 [Musique]
21:19 [Musique]
21:29 [Musique]
21:39 [Musique]
21:49 [Musique]
21:59 [Musique]
22:09 [Musique]
22:19 [Musique]
22:29 [Musique]
22:39 [Musique]
22:49 [Musique]
22:59 [Musique]
23:09 [Musique]
23:19 [Musique]
23:29 [Musique]
23:39 [Musique]
23:49 [Musique]
23:59 [Musique]
24:09 [Musique]
24:19 [Musique]
24:29 [Musique]
24:39 [Musique]
24:49 [Musique]
24:59 [Musique]
25:09 [Musique]
25:19 [Musique]
25:29 [Musique]
25:39 [Musique]
25:49 [Musique]
25:59 [Musique]
26:09 [Musique]
26:19 [Musique]
26:29 [Musique]
26:39 [Musique]
26:49 [Musique]
26:59 [Musique]
27:09 [Musique]
27:19 [Musique]
27:29 [Musique]
27:39 [Musique]
27:49 [Musique]
27:59 [Musique]
28:09 [Musique]
28:19 [Rires]
28:23 [Musique]
28:29 [Musique]
28:39 [Musique]
28:49 [Musique]
28:59 [Musique]
29:09 [Musique]
29:19 [Musique]
29:29 [Musique]
29:39 [Musique]
29:49 [Musique]
29:59 [Musique]
30:09 [Musique]
30:19 [Musique]
30:29 [Musique]
30:39 [Musique]
30:49 [Musique]
30:59 [Musique]
31:09 [Musique]
31:19 [Musique]
31:29 [Musique]
31:39 [Musique]
31:49 [Musique]
31:59 [Musique]
32:09 [Musique]
32:19 [Musique]
32:29 [Musique]
32:39 [Musique]
32:49 [Musique]
32:59 [Musique]
33:05 [Musique]
33:15 [Musique]
33:25 [Musique]
33:35 [Musique]
33:45 [Musique]
33:55 [Musique]
34:05 [Musique]
34:15 [Musique]
34:25 [Musique]
34:35 [Musique]
34:45 [Musique]
34:55 [Musique]
35:05 [Musique]
35:15 [Musique]
35:25 [Musique]
35:35 [Musique]
35:45 [Musique]
35:55 [Musique]
36:05 [Musique]
36:15 [Musique]
36:25 [Musique]
36:35 [Musique]
36:45 [Musique]
36:55 [Musique]
37:05 [Musique]
37:15 [Musique]
37:25 [Musique]
37:35 [Musique]
37:45 [Musique]
37:55 [Musique]
38:05 [Musique]
38:13 [Musique]
38:23 [Musique]
38:33 [Musique]
38:43 [Musique]
38:53 [Musique]
39:03 [Musique]
39:13 [Musique]
39:23 [Musique]
39:33 [Musique]
39:43 [Musique]
39:53 [Musique]
40:03 [Musique]
40:13 [Musique]
40:23 [Musique]
40:33 [Musique]
40:43 [Musique]
40:53 [Musique]
41:03 [Musique]
41:13 [Musique]
41:23 [Musique]
41:33 [Musique]
41:43 [Musique]
41:53 [Musique]
42:03 [Musique]
42:13 [Musique]
42:23 [Musique]
42:33 [Musique]
42:43 [Musique]
42:53 [Musique]
43:03 [Musique]
43:13 [Musique]
43:23 [Musique]
43:33 [Musique]
43:43 [Musique]
43:53 [Musique]
44:03 [Musique]
44:13 [Musique]
44:23 [Musique]
44:33 [Musique]
44:43 [Musique]
44:53 [Musique]
45:03 [Musique]
45:13 [Musique]
45:23 [Musique]
45:33 [Musique]
45:43 [Musique]
45:53 [Musique]
46:03 [Musique]
46:13 [Musique]
46:23 [Musique]
46:33 [Musique]
46:43 [Musique]
46:53 [Musique]
47:03 [Musique]
47:13 [Musique]
47:23 [Musique]
47:33 [Musique]
47:43 [Musique]
47:53 [Musique]
48:03 [Musique]
48:13 [Musique]
48:23 [Musique]
48:33 [Musique]
48:43 [Musique]
48:53 [Musique]
49:03 [Musique]
49:13 [Musique]
49:23 [Musique]
49:33 [Musique]
49:43 [Musique]
49:53 [Musique]
50:01 [Musique]
50:11 [Musique]
50:21 [Musique]
50:31 [Musique]
50:41 [Musique]
50:51 [Musique]
51:01 [Musique]
51:11 [Musique]
51:21 [Musique]
51:29 [Musique]
51:39 [Musique]
51:49 [Musique]
51:59 [Musique]
52:09 [Musique]
52:19 [Musique]
52:29 [Musique]
52:39 [Musique]
52:49 [Musique]
52:59 [Musique]
53:09 [Musique]
53:19 [Musique]
53:29 [Musique]
53:39 [Musique]
53:49 [Musique]
53:59 [Musique]
54:09 [Musique]
54:19 [Musique]
54:29 [Musique]
54:39 [Musique]
54:49 [Musique]
54:51 Sous-titrage Société Radio-Canada