Salón de té La Moderna Episodio 109

  • il y a 7 mois
Salón de té La Moderna Episodio 109
Transcript
00:00 [Musique]
00:03 [Bruit de voiture]
00:07 [Musique]
00:18 - Quoi ? Tu as tout préparé ?
00:20 - Près. Tout se termine tout de suite.
00:22 [Musique]
00:24 - Je ne me réfère pas à ça, je vois que tu es préparée.
00:26 - Je te refers à la réunion des femmes de cette soirée.
00:31 - Plus ou moins. Je sais de quoi on va parler.
00:33 - Ah oui ?
00:35 - Quelle idée que tu as, fille.
00:37 Je ne pourrais pas retenir autant de données.
00:39 - Et sans femme ?
00:41 - Si tu voulais, je suis sûre que tu le ferais.
00:43 - Non. Dans toute la classe, il y a toujours le typique qui ne passe pas de la prouvée.
00:47 Et je serais l'un d'entre eux.
00:49 - Et tu n'as pas honte de parler devant toutes ?
00:53 - Pourquoi ? Si nous sommes en confiance, femme.
00:56 - Et quoi ? Tu ne m'as pas dit de quoi tu vas parler ?
00:58 - Tu verras.
01:00 - Mais je suis sûre que tu vas t'intéresser.
01:02 - Bon, je vais au labo.
01:04 - Bonjour, Don Fermin.
01:16 - Bonjour, Mathilde. Tu as vu Elias ?
01:18 - Non, mais Cañete a envoyé l'archive.
01:21 - Quelle contrarie.
01:23 - Vous savez, Don Fermin, si vous avez besoin de quelque chose, je suis à votre disposition.
01:27 - Merci beaucoup, Mathilde, mais j'ai besoin de l'hôte.
01:30 - Dites-le lui quand il se voit, qu'il vienne nous tendre au réservoir.
01:34 - Quand il se voit, je le ferai savoir.
01:36 - Ce n'est pas nécessaire que je lui donne de la pression.
01:38 - Ne soit pas que je laisse tendre un client, mais que il ne se demeure pas trop.
01:43 - Je le dirai.
01:44 - Venez, Don Fermin, nous perdons un beau moment.
01:47 - Elias !
01:49 ...
02:00 ...
02:02 - Prends.
02:04 - Comment vas-tu ?
02:06 - Bien, comme je peux.
02:09 - Je pense à Emilia à toutes les heures.
02:12 - C'est normal.
02:15 - Mais tu sais quoi ? Tu as fait le bon choix de quitter le travail.
02:18 - Parce qu'il y a beaucoup de travail, et...
02:20 - Avec le mal de l'amour, c'est mieux de couper les rangs.
02:23 - Les yeux qui ne voient pas, le cœur qui ne sent pas.
02:25 - Et ton cœur, il a besoin de quitter l'Atil pour Emilia.
02:28 - Mais je n'y arrive pas.
02:31 - Je ne sais pas, peut-être que je ne devrais pas avoir la toileuse.
02:36 - Venez, s'il vous plaît. Emilia est avec une autre fille.
02:39 - Ce que tu dois faire, c'est passer la page.
02:42 - Rappelle ton Maxime.
02:44 - Va bien.
02:45 - Sors, amuse-toi, connais les gens.
02:48 - Non, mais je n'ai pas envie.
02:53 - Et si tu viens avec moi et mes collègues de la Moderne aujourd'hui ?
02:56 - Ça te va bien de garder l'esprit occupé.
02:58 - Laurita, je te le remercie. Mais mieux vaut le faire un autre jour.
03:02 - C'est bien.
03:04 - Même si ce n'est pas une mauvaise idée de me garder entretenue.
03:07 - Et que vas-tu faire ?
03:09 - Je ne sais pas, peut-être que je vais chercher un endroit
03:14 - Pour voir si je trouve un endroit où ils cherchent des chanteuses.
03:17 - Très bien. Tu sais quelque chose de la preuve d'hier ?
03:20 - Oui, on sait que je n'ai pas passé la preuve.
03:23 - Inés, ne t'en fais pas. Tu as beaucoup de talent.
03:30 - Je ne le ferai pas. Je sais que mon opportunité est là, en attendant.
03:34 - Ce qui se passe, c'est que maintenant, je ne pense que à Emilio.
03:39 - C'est normal. Prends ton temps, mais tu as une bonne attitude.
03:44 - Tu veux que demain, nous allons à Madrid Cabaret ?
03:50 - Je ne sais pas si c'est la meilleure idée, mais c'est juste pour nous amuser et s'amuser un peu.
03:58 - Oui, mais c'est...
04:01 - Oui, mais je ne vais pas t'en faire. Vraiment.
04:07 - C'est bien. Allons-y, mais seulement pour nous amuser.
04:13 - Mais seulement pour nous amuser.
04:15 - Et pas pour trop de temps, que je dois être en retard le jour suivant, sinon la journée sera inévitable.
04:21 - Bon, en parlant de la vie moderne, je dois y aller.
04:26 - Bonne nuit. - Au revoir.
04:41 - Tia, nous devons parler. - Bonne nuit pour toi aussi.
04:44 - Est-ce que tu sais ce qui te prend ? Matilde m'a dit que tu as passé toute la nuit dans la chambre.
04:49 - Oui, et c'est pas pour rien. Regarde ce que j'ai trouvé dans une revue de mode.
04:55 - A voir.
04:56 - Mais ça ne peut pas être...
05:05 - Ça doit être un erreur. - Tia, tu sais aussi bien que moi que ce n'est pas.
05:10 - Ce figurin est mien. Je reconnais mes traits entre un million et...
05:15 - Regarde bien le nom de la gagnante, je suis sûre que ça t'a l'air.
05:18 - Josefa. - Josefa.
05:20 - Tu as encore des doutes que je l'ai emprisonné ?
05:23 - Il n'a pas resté là, il a présenté la figure en concours.
05:27 - Comment peut-il avoir une tête si forte et moi en défendant la figure ?
05:32 - J'étais sûre que ce dessin avait été perdu. - Tu vois que non.
05:36 - Josefa a les mains très longues et la dégoutte très courte.
05:39 - Je lui ai dit, tia. Je lui ai dit que cette femme me faisait mal la tête.
05:43 - Je suis à mon âge et je me suis encore fait péter. Tu ne sais pas combien je t'aime, sérieusement.
05:50 - C'est pas normal de t'aimer autant.
05:53 - Seulement les personnes falses montrent cette sourire de loup camouflé.
05:57 - Je me demande encore.
05:59 - C'est bizarre de croire qu'il y a des gens si méfiants.
06:02 - Mais c'est clair que tu l'as bien éclaté.
06:05 - Et je t'ai obligé de demander pardon.
06:08 - Parce que je n'avais pas de preuves.
06:10 - Mais c'était une tia bien d'amour.
06:13 - Tu as bien réussi. Tu sais ce que je te dis ?
06:16 - C'est pas comme ça.
06:19 - Où vas-tu ?
06:21 - Je vais chercher la fille chez elle et lui chanter les 40.
06:24 - Tu sais où elle vit ?
06:26 - Non. Je crois qu'elle m'a dit qu'elle vivait dans une couronne de triboulette.
06:31 - Comment vas-tu aller seule avec ces infos ?
06:33 - Je vais y aller et chercher la fille jusqu'à ce qu'elle se retrouve.
06:36 - Et comment elle la voit ? Pauvre fille.
06:38 - T'inquiète un peu, tia.
06:40 - Je suis la première à la tirer du poignet, mais il ne vaut pas le coup de nous précipiter.
06:44 - Pourquoi ne pas attendre jusqu'à la fin ?
06:46 - Et ainsi je peux l'accompagner.
06:47 - Non, non, non, Luisa. Il faut le faire tant qu'il faut.
06:49 - Je ne veux pas qu'elle se lève seule.
06:51 - Cette femme va se défendre et je ne peux pas manquer la réunion de l'éditorial.
06:55 - Comment elle se défend ? Tu sais ce que je te dis ? Elle va sortir en colère.
06:58 - Tia, attends qu'elle revienne, s'il te plaît. Et ainsi on sera ensemble.
07:02 - Non, non, non.
07:03 - Cette femme n'a pas seulement offensé, mais elle nous a emprisonnés et abusé de ma confiance.
07:08 - Et quelqu'un doit dire à la personne qu'elle est une mauvaise personne.
07:11 - Parce que nous, Luisa, sommes bonnes. Mais de folles, on n'a pas le courage.
07:16 - Je vais le faire.
07:17 - Inigo.
07:35 - Bonjour.
07:36 - Comment a passé la nuit, Pasquale ?
07:38 - Il a dormi bien.
07:41 - Je suis celui qui n'a pas regardé.
07:43 - Je me demande quel est le meilleur traitement.
07:46 - Inigo, ce n'est pas pour être négatif, mais tu sais qu'il n'y a pas de traitement possible.
07:52 - Je sais.
07:54 - Je veux seulement l'alléger.
07:58 - Ses derniers jours, jusqu'à ce qu'il...
08:02 - Bon, tu sais.
08:04 - Alors tu as décidé de les passer avec lui ?
08:10 - Je ne peux pas partir avec ma conscience calme.
08:12 - Je t'entends.
08:14 - Moi non plus.
08:18 - Maintenant, je dois trouver un médecin qui le traite.
08:27 - Dans la clinique, ils ont dit que le meilleur médecin est le Dr Galisteo.
08:32 - Celui qui a fait le rapport hier.
08:35 - Le mal est qu'il n'a pas assez et je crois qu'il n'accepte plus de patients.
08:40 - Il a été traité hier parce que mon médecin a interdit.
08:44 - Je vais essayer de convaincre lui de traiter mon père.
08:49 - Je lui payerai ce qu'il doit payer.
08:51 - Tu sais quoi ? Ne t'en fais pas.
08:54 - Je parlerai avec lui.
08:56 - Je suis sûre qu'il va entendre une voix connue.
09:00 - Et plus si mon médecin interdit.
09:04 - Ne t'en fais pas.
09:05 - Je le laisse en main.
09:09 - Si tu le réussis, je serai très reconnaissant.
09:14 - Il n'y a pas besoin de me dire que je suis reconnaissant.
09:17 - Je le fais pour toi et ton père.
09:19 - Je sais.
09:20 - Et comment se sentent les visites ?
09:23 - Je ne veux pas le visiter tous les jours.
09:27 - De moment, il ne se fatigue pas.
09:29 - En plus, il ne connait pas beaucoup de gens dans la ville.
09:32 - Seulement toi et Mathilde.
09:35 - Ah.
09:39 - Mathilde est allée le voir ?
09:42 - Oui.
09:44 - Elle et moi avons brûlé, mais elle s'intéresse à mon père.
09:50 - C'est un détail pour elle.
09:53 - Bien sûr.
09:54 - Dis à ton père qu'il va recevoir une nouvelle visite.
10:01 - La de Dr Galisteo ?
10:03 - Merci, Carla.
10:06 - Je ne te l'envoie pas plus tard.
10:10 - Je voudrais que si tu as des nouvelles,
10:16 - tu me les dises tout d'abord.
10:19 - Bien sûr.
10:29 - Merci. Au revoir.
10:31 - Avec plaisir.
10:34 - Au revoir.
10:37 - Au revoir.
10:39 - Au revoir.
10:42 - Opérateur, appelez-moi 54163.
10:46 - Dr Galisteo ?
10:50 - Je suis Carla de Morcuende.
10:52 - Oui, Danel Clavo.
10:54 - Je vous appelle pour le patient que vous avez attendu hier.
10:58 - Je voulais vous demander de continuer à traiter.
11:02 - Je ne peux pas.
11:06 - Je ne peux pas.
11:08 - Je ne peux pas.
11:10 - Merci beaucoup.
11:12 - Et une autre chose.
11:14 - Si vous avez des nouvelles sur son état de santé,
11:17 - je vous demanderais de me les dire directement.
11:20 - Oui, je suis amie de la famille,
11:23 - et je vais m'occuper de donner les nouvelles à son fils.
11:27 - Merci beaucoup.
11:30 - Merci.
11:32 - Elias !
11:54 - Oui ?
11:56 - Dis-moi, qu'est-ce qu'il se passe dans le réservoir ?
11:59 - Il faut que je te donne des informations.
12:01 - Pourquoi ?
12:03 - Parce que les camarades doivent être discrets avec les clients.
12:07 - Et surtout avec notre responsable, qui est Don Fermin.
12:10 - Ce serait impropre de mon comportement, Mathilde.
12:13 - Et ça, tu as l'honneur, Elias.
12:16 - Désolée de t'avoir demandé.
12:18 - Mais c'est une partie de notre travail.
12:20 - Les camarades, pour autant qu'ils nous demandent,
12:22 - nous devons être calés comme une tombe.
12:24 - Je comprends, Elias.
12:25 - Et c'est pour ça que je ne vais pas te demander de nouveau.
12:28 - Tu es un camarade exemplaire, je sais.
12:31 - Et je comprends et je partage que tu as un code.
12:35 - Alors, quelque chose se cuisine dans le réservoir,
12:38 - mais ce n'a pas d'importance.
12:41 - Je vois.
12:42 - Ils ont passé trop de temps pour que rien ne se passe.
12:46 - Ce sont des réunions de business.
12:48 - Je ne l'appellerais pas précisément une réunion de business.
12:51 - Et alors, qu'est-ce qu'ils font ?
12:53 - Rien de particulier, ils se divertissent, ils passent du temps.
12:57 - Ils font une partie de cartes, je te le dis,
12:59 - pour que tu n'aies pas à penser à des choses bizarres.
13:02 - Cartes ?
13:03 - Mais pourquoi je vais penser à des choses bizarres ?
13:05 - Parce que les jeux de chance ont une mauvaise fame.
13:08 - Mais ils jouent juste pour voir qui gagne.
13:12 - Donc ils jouent sans investir ?
13:15 - Bien sûr, ils jouent pour la fun entre les hommes.
13:18 - Ils font une partie, ils jouent au poker, pour voir qui gagne.
13:21 - Si tu investis, ce serait légal.
13:23 - Et Don Fermi ne le permettrait pas, et bien plus que ça.
13:26 - Bien sûr, bien sûr.
13:29 - Bon, en changeant de sujet,
13:31 - as-tu vu Esperanza ? Parce que l'encadrée la cherche,
13:33 - et elle a l'air un peu déprimée.
13:35 - Non, et la vérité c'est que je l'ai pas vu depuis un temps.
13:38 - Comme disait la dame Teresa,
13:40 - Esperanza a l'habileté de disparaître quand elle a besoin.
13:44 - Bon, Mathilde, je suis désolé, mais...
13:46 - Excusez-moi.
13:48 [Musique]
14:04 - Tia, comment ça s'est passé ?
14:06 - Que lui a-t-il dit, Josefa ?
14:09 - Oh, regarde.
14:11 - J'ai peur que j'ai fait le voyage en vain.
14:14 - Parce que je n'ai pas joué avec elle.
14:17 - Je crois que je me suis confondue.
14:20 - Confondue ?
14:22 - Mais elle ne reviendra pas avec ses doutes sur le robot ?
14:25 - Non, non, non.
14:27 - Pas de doutes.
14:29 - Ce qui se passe c'est que j'ai demandé dans la corrala,
14:31 - et personne n'a entendu parler de ce type de Josefa.
14:35 - Je crois que cette femme lui a caché son vrai nom.
14:39 - Et non que vous ayez des problèmes de mémoire.
14:41 - Non, ça peut être.
14:43 - Parce que après tout ce qu'elle a fait, nous ne pouvons pas attendre de lui.
14:46 - Je ne crois pas.
14:48 - Ne t'en fais pas, je sais qu'il y a une solution.
14:52 - Il faut faire quelque chose.
14:55 - Mais faire quoi, tia ?
14:58 - Si ça se passe, dis-le.
15:00 - Parce que je ne sais pas si je veux le reclamer ou pas.
15:04 - Et je ne parle pas du prix, mais du reconnaissement.
15:08 - Je sais.
15:10 - C'est grâce à Galardon que tu as ouvert beaucoup de portes.
15:14 - Hé, et si on se présente dans la revue ?
15:18 - Dans la revue ? Mais...
15:20 - Et qu'est-ce qu'on va dire ?
15:22 - La vérité, on va dire que Josefa t'a robé le figurin,
15:26 - et qu'il s'est présenté au concours en ton nom,
15:29 - et sans ton consentement,
15:31 - et on va faire qu'ils rectifient tout.
15:33 - Mais pourquoi vont-ils nous croire, tia ?
15:36 - On n'a pas de preuve que ce figurin soit mien.
15:39 - Tu signes tes dessins, non ?
15:43 - Je signe les dessins pour le travail, oui, toujours.
15:46 - Mais pour moi, pour pratiquer, non.
15:49 - Pourquoi faire, tia ?
15:51 - Si après, ils se retrouvent dans une carte en prenant du poivre.
15:54 - Parce que c'est ton mot contre le mien.
15:57 - Oui.
15:59 - Et vu comment se passe cette mauvaise pepore,
16:01 - elle aurait sûrement coupé mon signe.
16:03 - Donc on serait toujours sans preuve.
16:05 - Non, on ne le rejette pas.
16:07 - Parce que se présenter dans la revue, c'est clair que ce n'est pas une option.
16:10 - Non.
16:11 - Ne t'en fais pas, Louise.
16:14 - On va démasquer ce peuple, peu importe le prix.
16:17 - Tu m'entends ?
16:20 - Je t'aime.
16:44 - Pourquoi j'ai la sensation que quelqu'un m'observe ?
16:49 - Je te le demande.
16:53 - Moi ?
16:55 - Tu m'espions ?
16:59 - Il ne regarde que ceux qui sont en danger de faire des actes déshonoreux.
17:04 - J'ai des motifs pour espionner ?
17:06 - Je n'aime pas ce ton, ni ce qu'ils me regardent.
17:10 - Je t'en prie.
17:12 - Tu me menaces ?
17:14 - Non, je n'ai pas besoin de te menacer.
17:17 - Ce n'est pas comme ça.
17:19 - Regarde, si je veux faire quelque chose, je le fais.
17:23 - Et je te recommande de oublier le passé pour éviter de nombreux problèmes.
17:28 - Je n'ai rien de plus intéressant.
17:31 - Mais je ne peux pas oublier le travail que j'ai fait à Inigo et à ma famille.
17:35 - Tu ne sais pas à quel point je te le remercie.
17:39 - Je ne sais pas.
17:41 - Je ne sais pas.
17:43 - Tu ne sais pas ?
17:45 - Je ne sais pas.
17:47 - Tu ne sais pas ?
17:49 - Je ne sais pas.
17:51 - Tu ne sais pas ?
17:53 - Je ne sais pas.
17:55 - Tu ne sais pas ?
17:57 - Je ne sais pas.
17:59 - Tu ne sais pas ?
18:01 - Je ne sais pas.
18:03 - Tu ne sais pas ?
18:05 - Je ne sais pas.
18:07 - Tu es en chance.
18:09 - En chance ? Je n'ai jamais parlé de ça en sérieux.
18:12 - Le balle, c'est insister et insister.
18:15 - Si on laisse passer, on oublie même le plus basique.
18:18 - Je ne vais pas oublier d'un jour à l'autre.
18:21 - Et on mange, tu as compris ?
18:23 - Le balle nourrit plus.
18:25 - On va juste repasser les essences.
18:27 - Je fais ça pour toi, Cañete.
18:30 - Que ce soit.
18:32 - Mais on se limite à l'essentiel.
18:34 - Je le ferai.
18:36 - Attention.
18:38 - Je me suis rendu compte que j'avais commis un erreur de balle.
18:42 - Je sais que c'est rare, mais il ne faut pas le faire.
18:48 - Ne t'en fais pas, Elias.
18:50 - J'ai eu du mal à faire les premiers pas avec du gras.
18:54 - Je ne me confond pas avec les pas de balle.
18:58 - Mon délai était le plus basique.
19:01 - Je n'ai pas commencé par le début.
19:03 - Avec la histoire du balle.
19:05 - Tu sais pourquoi c'est comme ça ?
19:07 - Je pense que je vais en savoir plus tard.
19:10 - Oui, le balle vient de la parole allemande "Walzen".
19:14 - W-A-L-Z-E-N, Walzen.
19:16 - Ça signifie "rendre des tours".
19:18 - Ce balle, à son origine, était plus lent.
19:21 - Mais avec le temps, il a progressé.
19:23 - Et un balle viennant n'est pas pareil qu'un balle français.
19:26 - Laisse les français en France et on va entrer en matière.
19:29 - J'ai une autre classe, je vais faire moins de ridicule.
19:32 - Je le savais, ce qu'on fait pour impressionner une femme.
19:35 - Avec deux petites classes, tu auras encore la trinité de tes pieds.
19:41 - Je ne veux rien avec Trini, Elias.
19:43 - Je ne sais plus comment te dire les choses.
19:45 - Où il y a eu feu, il y a encore des escourcisses.
19:48 - Si tu restes encore sur elle, tu la vois.
19:51 - Que tu dises.
19:52 - Allons avec ce balle.
19:54 - Ouvre-moi.
19:55 - Bonjour.
20:00 - Bonjour.
20:01 - Vous avez quelque chose à faire pour moi, madame Gonza ?
20:04 - Oui, Betty va faire le moulin, et je vais faire le barrage.
20:07 - Comme je vous l'ai demandé.
20:11 - Est-ce que vous êtes encore réunies à la maison d'Antonia ?
20:16 - Vous avez un grand boulot.
20:19 - Je suis contente, parce que Mathilde oublie un peu son malheur d'amour.
20:24 - Oui.
20:25 - Comment tu vas ?
20:29 - Bien.
20:31 - Au final, tout s'est bien passé avec mon oncle.
20:35 - Ah oui ?
20:36 - Il est toujours disparu, mais il semble que chaque mort qu'ils ont trouvé n'ait rien à voir avec lui.
20:42 - Il est le nouveau habitant de la maison.
20:44 - C'est une bonne nouvelle.
20:46 - Je suis très contente qu'au final, il ne soit pas dans ce problème si turbide.
20:50 - Et moi ?
20:51 - Même si il ne s'est pas traité bien avec moi, je ne le souhaite pas.
20:55 - Il est loin, quand il le faut.
20:57 - Bien sûr.
20:58 - Bien sûr.
20:59 - Ecoute, une chose.
21:02 - Oui ?
21:03 - Comment tu as pu savoir de tout ça ?
21:05 - Tu n'as pas dû l'espoir, non ?
21:07 - Non, non, non, je n'y pensais pas.
21:09 - Alors ?
21:11 - Ne soyez pas en colère pour ce que je vais dire, Madame Concha, mais...
21:16 - Je le sais grâce à Don Cécilio.
21:19 - Il m'a dit ça hier.
21:21 - Hier ?
21:23 - Mais, tu l'as trouvé en pédant ou quoi ?
21:28 - Non.
21:29 - Je l'ai dit à la maison, en ce qui concerne le familial de la juge.
21:34 - Et pourquoi tu ne m'as pas dit qu'il était là ?
21:36 - Parce que je savais qu'il allait s'en faire, mais je ne veux pas mentir, c'est pour ça que je le dis maintenant.
21:40 - Je lui ai dit clairement qu'il n'était pas bienvenu dans cette situation, et tu n'aurais pas dû parler à lui.
21:44 - Je sais, mais je suis préoccupée par mon type, Madame Concha.
21:48 - Et je lui ai dit que je vais m'en occuper.
21:50 - Je ne crois pas, parce que tu es très ingénieuse, et je suis indigne que Don Cécilio n'ait pas accompli ce que je lui ai demandé.
21:56 - C'est vrai, je ne sais pas quoi faire.
21:58 - Bien sûr que je me fais faire.
21:59 - Quand il revient, tu me le dis, moi ou Antonia.
22:01 - J'espère qu'il ne se rapproche pas.
22:03 - Continue à travailler.
22:06 - Allez, il y a beaucoup de travail.
22:08 - Allez, ne fais pas de bêtises, la limonade perd la vitamine.
22:15 - Hé, où est Martha ?
22:24 - Elle n'est pas venue, elle avait beaucoup de travail.
22:26 - Quelle pitié, j'avais envie de la voir.
22:29 - Ça fait longtemps qu'on ne la voit pas.
22:30 - Oui, elle aussi, mais... un autre jour.
22:33 - On peut commencer ? Je ne peux pas arriver tard à l'école.
22:37 - Alors, de quoi s'agit-il aujourd'hui ?
22:40 - De quelle illustre femme on va parler ?
22:42 - Rien.
22:44 - J'ai pensé qu'il vaut mieux qu'on parle d'une publication et d'un article qui ont beaucoup de rélevance.
22:51 - Ils sont écrits par une femme.
22:53 - Très bien, et pourquoi sont-ils si célèbres, ces articles ?
22:57 - Parce qu'ils demandent le suffrage universel.
23:00 - Le suffrage universel, c'est-à-dire les votes ?
23:04 - Exactement, je vais vous expliquer.
23:06 - L'auteur de ces articles s'appelle Clara Campoamor,
23:08 - et c'est une avocate qui lutte depuis des années pour les femmes.
23:12 - Et dans ces articles, on demande le vote de tous pour la même chose.
23:15 - Tous ?
23:17 - Oui, Antonia, les hommes et les femmes.
23:20 - C'est bien, parce que si les hommes peuvent voter, les femmes aussi.
23:24 - Bien sûr, nous avons aussi le droit de choisir nos gouvernants.
23:28 - C'est exactement ce que dit Clara Campoamor.
23:30 - Avant que les hommes et les femmes soient des citoyens qui vivent dans une société,
23:34 - et pour cela, nous devrions avoir les mêmes droits et libertés.
23:39 - Quoi ? Vous aimez l'idée ?
23:42 - Bien sûr, c'est très intéressant.
23:44 - La vérité, c'est que c'est très important que les femmes aient le droit de faire leur opinion.
23:48 - Vous voulez que je vous lise un article ?
23:50 - Oui.
23:52 - Attention à ce que dit Campoamor.
23:55 "L'Espagne et le monde se trouvent dans un moment où la femme est un futur présent, une réalité.
24:02 - Nous, comme genre qui a historiquement été maltraité par n'importe quel estament de la société,
24:09 - nous vérifions fermement comment aujourd'hui, nous dérribons des murs,
24:13 - et personne, ni rien, ne peut plus mettre des diques à notre force.
24:17 - Et nous avons donc décidé de faire un travail de travail.
24:20 - Et nous avons donc décidé de faire un travail de travail.
24:23 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:26 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:29 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:32 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:35 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:38 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:41 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:44 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:47 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:50 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:53 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:56 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
24:59 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:02 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:05 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:08 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:11 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:14 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:17 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:20 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:23 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:26 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:29 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:32 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:35 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:38 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:41 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:44 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:47 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:50 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:53 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:56 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
25:59 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:02 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:05 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:08 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:11 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:14 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:17 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:20 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:23 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:26 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:29 - Et nous avons décidé de faire un travail de travail.
26:32 - Bien, tu as raison, Mathilde.
26:34 - Il suffit qu'ils nous laissent de côté juste pour être des femmes.
26:37 - Ou qu'est-ce qui se passe ? Que nous ne pouvons pas penser ?
26:40 - Et si ? Si nous avons très clair ce qui est important et ce qui est nécessaire.
26:43 - Plus de femmes comme Clara Campoamor devraient y avoir.
26:46 - Femmes qui parlent clair et qui disent les vérités comme des pognons.
26:49 - Et à qui ça pique ? Que ça rasque !
26:51 - Ça, c'est bien, mais vous, qui voteriez-vous ?
26:55 - Je ne sais pas, mais il faudrait choisir bien.
27:00 - Et mettre le papier dans le sac.
27:03 - Et si c'est fait par les hommes, ce ne sera pas si compliqué.
27:06 - Je dis ça.
27:07 - Non.
27:08 - Non.
27:09 - Mais j'ai peur que les choses changent ou qu'ils nous laissent de côté.
27:14 - Oui, je sais que ça semble difficile.
27:17 - Et peut-être que nos yeux ne le voient jamais.
27:20 - Mais je crois qu'on va réussir le suffrage universel.
27:23 - J'espère que tu as raison.
27:24 - Et j'espère que ce discours va grandir.
27:26 - En fait, ils devraient le lire aux enfants dans les écoles.
27:29 - Oui, bien sûr.
27:30 - Comme si les professeurs voulaient lire quelque chose comme ça.
27:33 - Je suis sûre que quelqu'un en voudrait.
27:35 - Autre chose, c'est qu'ils la laissent.
27:37 - Bien.
27:38 - Et bien sûr, les professeurs en seraient ravis.
27:40 - Merci, Mathilde, pour prendre ton temps à préparer cette classe si intéressante.
27:45 - Ne l'ouvre pas les yeux.
27:47 - J'apprends beaucoup avec toi.
27:49 - Ah oui ?
27:50 - Et moi aussi.
27:51 - Je crois que toutes, non ?
27:53 - Merci à Antonia de mettre sa maison.
27:55 - Bien, tu vois.
27:56 - Merci à toi pour la leçon.
27:58 - Je suis sûre que, un jour, les femmes voteront.
28:01 - Je suis sûre que ce sera ainsi.
28:04 - Combien de temps ?
28:13 - La glorie m'a sauvée, Antonia.
28:18 - En faisant cette image, le parcours que j'ai, de la plage jusqu'à la corrala.
28:22 - Tu as pensé...
28:25 - ...à la fois à monter et à saluer les filles de la moderne ?
28:28 - J'y ai pensé, mais je suis en colère, Antonia.
28:31 - Oui, je sais qu'il a tout dit et qu'il a pleuvé beaucoup.
28:36 - Mais...
28:37 - Mais je suis en colère.
28:39 - Bien.
28:40 - Je sais qu'elles ne te diront rien, mais...
28:42 - ... ce que tu préfères.
28:44 - J'ai pris un peu de tortille, si tu veux.
28:47 - Merci beaucoup, Antonia.
28:50 - Je m'en vais.
28:51 - Et tu sais, si tu changes d'opinion, on est là.
28:54 - Antonia.
28:55 - Il y a quelque chose qui s'est passé et que tu devrais savoir.
29:00 - Bien sûr.
29:02 - Le vrai est que j'ai été à la moitié de raconter cela, mais...
29:06 - ... mais je n'ai pas l'air d'y croire.
29:08 - Mais, mon Dieu, qu'est-ce qui t'est passé ? Tu me fais mal.
29:11 - C'est Don Cecilio.
29:14 - Don Cecilio ? Qu'est-ce qui s'est passé avec lui ?
29:18 - Bien...
29:20 - ... je suis venu au travail...
29:23 - ... mais...
29:24 - ... plutôt que pour les réparations, pour...
29:27 - Mon Dieu.
29:28 - ... je voulais me voir.
29:30 - Être près de moi.
29:33 - Au début, je n'ai pas senti rien, mais...
29:38 - ... ensuite, ses regards ont commencé à me dégouter.
29:41 - Un jour, il m'a dit qu'il se rappelait de sa soeur...
29:45 - ... et je ne sais pas, ça m'a beaucoup incomodé.
29:51 - Il s'est passé quelque chose d'autre, Martha ?
29:54 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
29:58 - Hier.
30:00 - Il est venu me dire quelque chose de mon tôt et...
30:04 - ... et il m'a embrassée.
30:07 - Mais je l'ai empuisée pour le faire partir tout de suite et je lui ai dit que je ne lui toucherai pas.
30:11 - Je suis désolée, Antonia.
30:12 - Tu vas me dire que tu es désolée ? Tu n'as pas de cause.
30:15 - Pardonne-moi.
30:16 - Pourquoi tu ne m'as pas raconté ça avant ?
30:18 - Parce que je ne voulais pas la dégoûter.
30:20 - Mais tu ne vas pas me dégoûter.
30:22 - Mon amour, promets-moi que dès maintenant, quelque chose que te passe, tu me le diras.
30:27 - Que ce soit ce que ce soit.
30:29 - D'accord.
30:30 - Tu et moi sommes une famille, Martha.
30:32 - Tu as vu le monde qui est unis dans le jardin ?
30:35 - Tu et moi sommes la même chose.
30:38 - On est ensemble, pour le bon et pour le mauvais.
30:42 - C'est très gentil.
30:44 - Bien sûr.
30:46 - Martha, la vie est comme ça.
30:48 - Tu te regroupes avec des gens qui t'aiment et qui t'aiment.
30:52 - Je sais que je ne suis pas ta mère, mais...
30:56 - Je t'aime comme si tu étais ma fille.
31:00 - Et moi, comme si tu étais ma mère, Antonia.
31:03 - Je t'aime comme si tu étais ma mère, Antonia.
31:05 - Je pensais que tu allais me laisser planter encore.
31:27 - Non, je suis allée trop loin et j'ai dû passer par la maison après sortir du travail.
31:31 - Ce qui est important, c'est que tu es là.
31:33 - Pas comme d'autres, qui ne permettent pas de relancer les choses informelles.
31:36 - Cañete va venir, il verra.
31:39 - Sûrement, il a fait tard.
31:41 - Fais ce que tu veux, je m'en fiche.
31:43 - Il ne peut pas manquer le salon, on va faire l'inventaire après.
31:46 - Désolée, madame. J'ai été entretenu avec la tâche et j'ai passé du temps.
31:55 - Ne vous en faites pas, Cañete.
31:57 - On va former les couples et on va commencer.
32:00 - Si le gramophone me le permet.
32:02 - Quelle pitié, pauvre Cañete.
32:05 - Avec tout ce qu'il a fait pour venir ici en temps et il s'est rendu couple.
32:09 - Peut-être que vous pourriez danser avec lui.
32:12 - Non, Trini, je ne veux pas danser avec lui, ni pour tout l'or du monde.
32:15 - Allez, que ça donne des infus.
32:17 - Mais quelles infus, madame Teresa ?
32:19 - Non, c'est un corderie, un mâcho, tu vois ?
32:21 - Il semble que le problème du gramophone a été résolu.
32:26 - Maintenant, allons-y.
32:28 - On va commencer. Vous êtes prêts ?
32:30 - Mais que faites-vous ?
32:34 - J'ai fait mal au pied.
32:38 - Vous allez bien ?
32:40 - Quelle douleur ! J'ai fait mal au pied.
32:43 - Je crois que je peux marcher, mais je crois que je ne peux pas danser.
32:45 - Allez, prends-moi, je t'accompagne.
32:47 - Oui, je t'accompagne pour s'asseoir au banc.
32:49 - Cañete, met-toi avec Teresa.
32:55 - Tranquille, madame Teresa, ça va être mieux que l'autre jour. J'ai pratiqué.
32:59 - Je ne vais pas danser avant de la casser.
33:02 - Je ne vais pas danser avant de la casser.
33:04 - Je ne vais pas danser avant de la casser.
33:07 - Je ne vais pas danser avant de la casser.
33:09 ...
33:38 ...
33:48 - Je n'ai pas froid.
33:50 - Merci pour le détail.
33:55 - Ce n'est pas nécessaire. Je vois.
34:01 - J'ai mis de la mante.
34:03 - Comment je me sens ?
34:07 - C'est mieux.
34:08 - Au moins, plus tranquille.
34:14 - Ce médecin m'a réussi à calmer les nerfs.
34:19 - De où tu l'as tiré ?
34:21 - C'est le médecin qui l'attendait quand elle s'est éveillée.
34:23 - Carla a transmis mon souhait de l'attendre ces deux jours.
34:29 - Un beau détail de Carla.
34:33 - Oui, elle est actuellement une bonne amie.
34:36 - Tu ne l'as pas toujours fait comme ça ?
34:38 - Non.
34:40 - Mais c'est une longue histoire.
34:43 - Au moins, tu peux me dire comment tu l'as connu.
34:49 - Je l'ai connu il y a des années.
34:55 - Dans le Madrid Cabaret.
34:57 - Je l'ai employé comme camarade.
34:59 - Et c'est là que vous avez commencé à faire vos amitiés ?
35:02 - Disons que plus que ça.
35:05 - Carla et moi, on était amoureux.
35:07 - Et la vérité, c'était que j'aimais beaucoup.
35:11 - On a fait des plans pour l'avenir.
35:13 - Ce qui s'est passé, c'est que je suis allé à la guerre au Maroc.
35:18 - Et quand je suis revenu, je me suis fait pire que les coups.
35:21 - Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
35:23 - Pendant que je suis sorti,
35:25 - Carla a connu...
35:27 - Jaime, mon chef,
35:30 - Et ils se sont mariés.
35:32 - Ton chef s'est marié avec ton amie ?
35:34 - Il ne savait pas qu'elle était ma copine.
35:36 - Pendant que je la connaissais,
35:39 - Il travaillait à l'étranger.
35:41 - Et quand je suis sorti à la guerre au Maroc,
35:44 - Il est revenu.
35:46 - Ils se sont connu et se sont mariés.
35:48 - Elle ne lui a jamais dit que...
35:50 - Qu'elle était ma copine.
35:52 - Carla ne t'a pas espéré de retourner à la guerre ?
35:55 - Non.
35:57 - Je lui ai envoyé des lettres,
36:00 - Mais elle me dit qu'elle ne les a jamais reçues.
36:02 - Alors, elle m'a donné la mort.
36:04 - Je comprends qu'elle...
36:07 - Réussisse à vivre sa vie.
36:09 - Il devait être dur,
36:11 - Voir la femme que tu aimais,
36:13 - D'un autre.
36:15 - Et pas de n'importe qui.
36:17 - Jaime était plus qu'un chef.
36:20 - Il était mon mentor, mon ami.
36:22 - Il était comme un père pour moi.
36:25 - Et ne croyez pas que c'était un chef.
36:29 - C'était un homme.
36:31 - Et ne croyez pas que c'était facile de me retenir à Madrid.
36:34 - Même si elle se mariait avec lui,
36:36 - Elle insistait sur...
36:39 - Que j'avais des sentiments pour elle.
36:42 - Elle voulait quelque chose avec moi,
36:45 - Mais je ne pouvais pas faire ça à Jaime.
36:48 - Je ne pouvais pas avoir une relation clandestine.
36:50 - Ça t'honore, mon garçon.
36:52 - Et bien...
36:54 - Puis, Matilde est révélée,
36:56 - Et je ne peux plus me concentrer sur une autre femme.
36:59 - Mais bon,
37:00 - Restons sur le plus important,
37:02 - Car la vache nous aide dans ces moments difficiles.
37:05 - Je vois.
37:08 - C'est lui qui m'a demandé de partir.
37:10 - Je connais Ignio.
37:13 - Et je sais que, souvent,
37:15 - Il parle et dit des choses qu'il ne ressent pas.
37:18 - Je sais qu'il a besoin de Pasqual.
37:21 - Et c'est pour ça que je l'ai amené ici.
37:24 - Et je suis sûre que, avant que ce jour ne finisse,
37:28 - Il va demander à lui de rester.
37:30 - Père.
37:31 - Père !
37:33 - Tu vas bien ?
37:35 - Oui, je vais bien.
37:37 - C'est juste que je me suis rendu compte de ce que tu as dit.
37:40 - De la bonne amie que c'est Carla.
37:42 - S'il te plaît, ne me fais pas peur.
37:45 - Et pourquoi tu veux savoir mon relation avec Carla ?
37:50 - Non, rien.
37:53 - Je ne peux simplement pas parler de ça.
37:57 - Continue avec tes numéros, je ne veux pas te faire mal.
38:00 - Cañete, tu as fait un magnifique ballet.
38:25 - On voit que tu as pris attention à la classe.
38:27 - Merci beaucoup madame.
38:28 - Je prends ça très sérieusement.
38:30 - Je veux être à la hauteur de mon couple de ballet.
38:32 - Qu'est-ce qui lui arrive ?
38:39 - Trini, je ne sais pas.
38:41 - J'étais dans le ballet et j'ai senti comme si...
38:43 - Comme si je flottais dans une nuveau.
38:45 - Comme si je flottais dans une nuveau.
38:47 - Si je ne suis pas venue te voir avant, c'est parce que je n'ai pas eu l'occasion.
39:01 - Et tu as aussi eu la maison remplie.
39:03 - On est deux sans-merdes, Don Cecilio.
39:07 - On était de bons clients et on ne s'intéressait pas à la vêtements.
39:11 - Bien sûr.
39:14 - On s'est fait entendre.
39:16 - Avec ses bonnes mots,
39:18 - Ses modèles,
39:20 - Et puis, ce qui se passait, c'est qu'il avait mis ses yeux sur Marta.
39:24 - Visérable.
39:26 - Tu m'as tout ennuyé.
39:28 - Je me suis fait flotter la première fois l'autre jour,
39:30 - Mais je ne voulais rien lui dire, car je voulais être sûre.
39:33 - Il faut faire quelque chose, Conchita.
39:35 - On ne peut pas laisser que tu suives Marta.
39:37 - Je lui ai déjà annoncé qu'il ne mettait pas un pied ni dans la corrala,
39:40 - Ni dans le tailleur.
39:42 - Ma prohibition a été violée.
39:44 - Tu lui as dit ça, mais il n'a pas fait attention.
39:46 - Non, il a présenté son corps sans-merde, ici, dans le tailleur,
39:50 - Quand je n'étais pas là.
39:52 - Bien sûr, c'est là qu'il l'a embrassé.
39:54 - Comment ?
39:55 - Il ne m'a rien dit de ça.
39:58 - Il ne l'a pas dit, car il serait déçu.
40:03 - Oui, il l'a embrassé.
40:05 - Malheureusement, elle a réagi et il lui a donné un bon coup de main.
40:11 - Qu'est-ce qu'il se passe ?
40:13 - Conchita ne pense pas que la fille a inventé le pétard.
40:17 - Non, Antonia, je ne pensais pas ça.
40:20 - Alors ?
40:22 - Et si la fille nous occupe de quelque chose ?
40:27 - Et si Don Cecilio l'a menacée ?
40:29 - Tu crois ?
40:32 - Je, avec un type comme lui, j'attends tout le monde.
40:38 - Bien sûr, on ne peut pas attendre de ce type.
40:41 - Mais...
40:42 - Non, je crois que si Don Cecilio avait été trop fort avec elle, il m'aurait dit.
40:49 - Je ne sais pas, tu connais mieux qu'moi.
40:51 - La vie, comment elle s'est faite avec elle, la pauvre.
40:55 - Heureusement, elle n'est plus une ormise à laquelle on peut tomber.
40:58 - Je te le dis aussi, ça ne me fait pas de mal que je ne sois pas là.
41:02 - Non, tu m'as enlevé de mes pensées.
41:05 - On doit arrêter les pieds, si elle se fait encore venir ici.
41:08 - Bien sûr que oui.
41:10 - Mais je vais demander à Conchita de faire attention.
41:14 - Je ne veux pas agglober Marthe, elle en a assez.
41:17 - Ne t'en fais pas, compte sur elle, Antonia.
41:19 - Merci.
41:20 - C'est pas mal, de retourner à la faim à cette heure.
41:30 - Oui, mais tu sais que c'est une chose urgente.
41:32 - Si ce n'était pas pour le enfermer, je ne l'aurais pas demandé.
41:35 - Ne me dérapes pas, madame Theresa.
41:37 - Pour le bon fonctionnement de la moderne, j'ai fait les heures qui me manquent.
41:40 - Allez-y.
41:41 - Et ne le dérapes pas, je sais que dans les cours de danse,
41:48 - ça va te faire très fatigué.
41:50 - Non, dans mon cas, fatigué, mais aussi motivé.
41:53 - Je suis en train de me sentir assez bien.
42:00 - Qui m'avait dit que je ne perdrais pas une classe pour rien du monde ?
42:05 - C'est que Angela est une très bonne professeure.
42:08 - Et vous avez pensé de continuer à aller dans les cours de danse ?
42:15 - Je peux être honnête ?
42:18 - Bien sûr, c'est ce que j'espère de tous mes employés.
42:22 - Non, ce que je vais vous dire n'a rien à voir avec la tâche.
42:26 - Je sais que ce cours de danse me semblait impossible à escalader.
42:31 - Mais après ceci, je me sens bien.
42:38 - Le danse est une profession très saine.
42:45 - Ça ralentit la tête et le corps.
42:49 - C'est ce que je veux dire.
42:52 - Je ne m'y avais jamais imaginé que je pourrais me relâcher en dansant.
42:56 - Mais après ceci, je me sens bien.
43:02 - Je ne sais pas, au final, Elias a raison.
43:05 - Qu'est-ce que ça a à voir avec Elias ?
43:08 - Vous savez que je le connais depuis des années.
43:10 - Ces derniers jours, on a parlé du danse, qu'il adore.
43:13 - Il m'a dit que...
43:15 - Bon, il va rire.
43:17 - Il m'a dit que le danse, c'était comme...
43:21 - C'était comme marcher sur les nuages.
43:24 - Et...
43:26 - Après cette soirée, je sais qu'il a raison.
43:30 - Le danse, c'est comme...
43:33 - C'est comme flotter dans une nuage.
43:36 - Oui.
43:38 - Parfois, on se laisse prendre et on sent qu'on flotte.
43:41 - Vous aussi ?
43:44 - Je faisais des cours quand j'étais jeune.
43:47 - C'est pour ça que je connais cette sensation.
43:49 - On peut se mettre au travail ?
43:51 - Oui, maintenant, bien sûr.
43:54 - Voyons.
43:56 - Vermouth.
43:58 - On va bien avec Vermouth.
44:00 - Il y a 5 bouteilles ici, plus une boîte dans le stockage.
44:04 - Avec le chocolat, on va plus en moindre.
44:08 - Il reste peu et dans le stockage, rien.
44:11 - Et le même, avec du thé et des infusions.
44:15 - Ça serait bien de demander à l'employé.
44:19 - Ah, et le café.
44:22 - Je me suis fait prendre.
44:24 - Il reste peu et dans le stockage.
44:26 - Vous avez vérifié ?
44:29 - Vous vous sentez bien ?
44:32 - Oui.
44:33 - Je vais vite.
44:35 - Pardon, je suis un peu déroulée.
44:37 - Vous m'avez dit "gaseuse".
44:40 - Oui, c'est un peu déroulé.
44:43 - Je n'ai pas mentionné la gaseuse.
44:45 - Ah.
44:46 - Je vais voir où elle est.
44:48 - Non, non, je vais...
44:50 - Oh.
44:51 - Pardon, c'était pas mon intérêt de vous embêter.
44:54 - Non, non, je ne m'embête pas.
44:56 - Je vais aller à la stockage pour voir le café.
45:06 - Je me demandais si nous pouvions faire une de nos réunions, je ne sais pas,
45:10 dans un endroit plus confortable.
45:12 - Plus confortable ?
45:14 - Qu'est-ce que tu veux, que je lui mette ici une maca ?
45:17 - Non, non.
45:19 - Non, je ne m'en souviens pas.
45:21 - Non, c'est juste que, vu les heures qu'il fait,
45:24 peut-être que nous pourrions, je ne sais pas, nous relâcher en buvant une bière à la Madrid Cabaret
45:28 pendant que nous discutons.
45:31 - Et pourquoi ferions-nous, vous et moi, quelque chose comme ça ?
45:34 - Le seul qui nous unit, ce sont les intérêts commerciaux.
45:37 - Très bien, je n'ai pas toute la nuit.
45:40 Que se passe-t-il avec Matasanos, qui traite le père de Peñalver ?
45:43 Comment se trouve ce homme ?
45:45 - De la même manière que la dernière fois que nous avons parlé.
45:48 Pasqual est très malade et Inigo a décidé de passer les derniers jours avec lui.
45:53 - C'est-à-dire, sans nouveauté dans le front.
45:56 - On pourrait dire ça.
45:58 - Et vous, comment va le courtier avec Don Fermin ?
46:04 - Quel euphémisme beau, mais je vous assure que ces formalités ne sont pas nécessaires entre vous et moi.
46:10 Non, je vous prépare un voyage d'une vieille à la pire des abysses.
46:15 - J'imagine que ça signifie que tout va bien.
46:18 - Oui, parfaitement. J'ai Don Fermin à point de caramel.
46:22 Je le cuisine dans son propre jus et quand il veut se rendre compte,
46:26 il sera trop tard et il finira en pleurant.
46:31 - Et quand il va lui donner le coup de grâce ?
46:34 - Ne soyez pas si impatients, Madame Carla.
46:37 Laissez-moi savourer le triomphe avant de lui donner la pointe.
46:40 Parce que je vous assure que plus tôt que plus tard, je lui donnerai.
46:45 Je le prévois.
46:46 - J'espère.
46:47 - Qu'il y a-t-il ?
46:50 - Non.
46:51 Bon, peut-être.
46:58 Je pense qu'il nous reste à déterminer une incognite.
47:02 - Si tu le dis pour Jacob, j'attends des nouvelles.
47:06 - Je le regrette, mais je n'en ai pas.
47:09 Et malheureusement, je ne pourrai pas l'obtenir.
47:13 Mais vous connaissez quelque chose de Jacob ?
47:16 - Non, je lui ai déjà dit tout ce que je sais.
47:18 J'ai dénoncé son disparition à la police et ils l'ont cherché.
47:21 Mais il semble que la terre l'a mangé.
47:24 - De mon point de vue, ce n'est pas possible.
47:26 La terre ne mange personne.
47:28 - Je pense la même chose que vous.
47:32 Mais j'ai l'impression qu'il nous reste quelque chose.
47:37 Comme si il y avait quelqu'un qui savait plus de ce qu'il dit.
47:41 Mais je ne sais pas qui c'est.
47:43 Vous devriez avoir des nouvelles, je vous attends.
47:47 - Arrêtez les cynismes, Madame Carla, et facez la vérité sans embarras.
47:52 Il est évident que quelqu'un sait plus de ce qu'il dit.
47:55 Et vous savez parfaitement que je ne suis pas ce qui nous emmène chez vous.
48:01 - De quoi parlez-vous ?
48:04 - Est-ce que vous croyez que j'ai cru tout ce que vous m'avez dit sur Jacob ?
48:11 Dites-moi la vérité, Madame Carla.
48:16 - Je ne crois pas.
48:18 - Et si Inigo avait dit la vérité ?
48:24 Et si ils l'ont vraiment drogué sans savoir ce qu'il faisait ?
48:27 Je ne sais pas, peut-être que vous pourriez parler avec lui ?
48:30 Parfois, on dirait que tout est perdu et...
48:34 ... que tout d'un coup, quelque chose arrive et tout se régle.
48:37 - Oui.
48:40 Il faut avoir de l'espoir.
48:43 - Je vous l'ai déjà dit, je ne sais pas où est Jacob,
48:46 ni pourquoi il est parti de Madrid, ni j'ai reçu des nouvelles de lui depuis sa disparition.
48:50 - Non, je ne parlais pas de ça.
48:52 - De quoi parlez-vous ?
48:53 - Vous vous sentez attirée par Jacob.
48:56 - Nous vous communiquons que si vous ne satisfaites pas la quantité que vous devez en un temps de 7 jours,
49:01 le banque impériale procédera à la démolition de l'immeuble.
49:05 - Il fait tout pour le bien de l'enfant.
49:10 Jusqu'à ce qu'il choisisse les médecins.
49:12 - Pourquoi ?
49:14 - Je voudrais savoir pourquoi il a si grand intérêt pour moi et mon enfant.
49:18 - Que fais-tu ici ?
49:21 - Que fais-tu ici ?
49:23 - Je ne savais pas où aller, sachant que vous restiez ici.
49:29 Seule.
49:31 - Mais oui, je suis toujours seule.
49:34 - Moi aussi.
49:38 - Bernabe, ce type qui nous a acheté les travaux qui ont emmené Raymond à la prison.
49:44 - Qu'est-ce que tu dis ?
49:45 - Ce monsieur est un criminel et un malheureux.
49:47 Il s'en va toujours de la rosette.
49:49 C'est la personne qui travaille pour lui, qui finit toujours encerclée.
49:52 - Mais quel genre de service se fait ici, dans ce restaurant ?
49:54 Il faut venir ici, la mademoiselle, demander de servir ?
49:56 - Je m'appelle Inés.
49:58 - Inés ? Quel nom si beau et si espagnol.
50:05 - Marta, je suis profondément amoureuse de toi depuis la première fois que je t'ai vue.
50:09 - Monsieur, s'il vous plaît, arrêtez de dire des insensés.
50:12 - Tu ne mérites pas de vivre la vie que tu es en train de vivre.
50:15 Tu mérites d'être heureuse, Marta.
50:16 - Aidez-moi ! Je ne vois rien !
50:18 - Qu'est-ce qui se passe ?
50:19 - Je ne vois rien ici, mademoiselle !
50:20 - Comment que tu ne vois rien ?
50:21 - Mademoiselle, je suis blinde, mademoiselle !
50:24 - Comment tu vas être blinde ?
50:26 - Alors, tu as les résultats de Pasquale ?
50:30 Comment il pourrait mourir à n'importe quel moment ?
50:32 - Tu as les résultats de l'analyse ?
50:34 - Oui, j'ai fait une grosse analyse.
50:35 - Je ne peux pas croire que tu as été malade.
50:37 - Je ne peux pas croire que tu as été malade.
50:38 - Je ne peux pas croire que tu as été malade.
50:39 - Je ne peux pas croire que tu as été malade.
50:40 - Je ne peux pas croire que tu as été malade.