El paraíso de las señoras - T4 - Episodio 36 en catalan
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:13 Le paradis de la dame.
00:15 [Musique]
00:17 [Bruit de café]
00:19 [Bruit de café]
00:21 [Musique]
00:24 Salvatore!
00:25 Quoi?
00:26 Tu veux un café?
00:26 Oui.
00:27 C'est l'amour, tu sais?
00:28 C'est qu'il a le cap que...
00:30 Oui, qu'à partir de maintenant, rien ne le perdra.
00:31 [Rire]
00:32 Quand une fille te fait s'occuper ainsi, il faut juste faire une chose.
00:36 Tu veux t'en faire?
00:38 Qu'est-ce qui t'attend?
00:39 Que peut-être la Gabrielle lui proposera?
00:41 Peut-être que Kimi la fonctionne ainsi, peut-être que c'est la mode.
00:44 Non, non, regarde, ici, le Nord fonctionne comme tout le reste du monde.
00:47 C'est l'homme qui doit faire la proposition.
00:49 Ah, encore la chance, au moins la chance.
00:51 Avec tant de charramé que vous me faites prendre mal au cap, s'il vous plaît.
00:54 Alors laisse-toi rhumérer. Plus tard ou plus tôt, tu devras prendre la décision.
00:58 Tu dois penser plus. Cette fille a même attendu...
01:01 Excusez-moi, excusez-moi, d'accord? Excusez-moi, hein?
01:04 C'est que la Gabrielle, je pense qu'elle est la fille adéquate,
01:10 mais peut-être que c'est le moment qui n'est pas le bon.
01:12 Salvatore, dans ces choses, il n'y a jamais un moment adéquat ou non le bon.
01:16 Tu le vois très facilement, maman.
01:18 [Soupir]
01:19 C'est l'amour, tia.
01:20 C'est l'amour, c'est l'amour. Tu as fini?
01:23 Encupido a parlé.
01:24 Et qui est Encupido?
01:25 Eh, on t'expliquera plus tard.
01:27 C'est que je voudrais pouvoir offrir-lui plus, mais...
01:30 mais comment je peux le faire?
01:31 Que suis-je, maman?
01:32 Un idiot.
01:33 [Rire]
01:39 Non, je suis un cambri.
01:41 Et si nous voulons penser à avoir des enfants, une maison, un futur, comment on fait?
01:47 Salvatore, mais la Gabriela te connait. Si elle en voulait un autre, elle ne t'aurait pas choisi.
01:52 Oui, tu as raison.
01:53 Tu dois toujours t'y mettre.
01:55 En fait, tu veux t'effacer, oui ou non? Si t'aimes tant, tu dois t'effacer.
01:59 Et comment je fais, maman?
02:00 Oui, il faudrait gagner un peu d'argent, peut-être faire quelque chose d'extra au cercle et peut-être...
02:05 Salvatore, il te manque seulement une chose.
02:07 Tu dois trouver un peu de courage, parce que tu as la douleur d'un raton.
02:11 Regarde, la tia a raison.
02:12 Salvatore, si tu aimes cette fille, tu dois t'effacer.
02:15 Allez, ouvre.
02:17 Ouvre, allez.
02:20 J'ouvrirai quand je veux.
02:21 Allez, viens.
02:23 Bonjour.
02:24 Bonjour.
02:25 Bonjour, Gabriela.
02:26 On parlait juste de toi, tu sais?
02:28 Ah oui? De quoi?
02:29 Si tu le savais.
02:30 De cette jolie collection que tu as dessinée.
02:32 Oui, c'est vraiment une collection très jolie.
02:34 Mme Agnese, je vais un peu avant au tailler, on se voit là-bas.
02:37 Oui, je viendrai tout de suite.
02:38 Cinq minutes pour faire la maison.
02:40 Et je t'emmènerai les pièces que a brûlé Maria.
02:42 Elles sont merveilleuses.
02:44 Parfait, ainsi je les pourrai bien voir.
02:46 Et j'espère qu'elle pourra collaborer avec nous.
02:48 Oui, tu vas bien.
02:49 Si tu m'attends deux minutes, je me mets la jaquette et on part ensemble.
02:52 Bien sûr.
02:53 Oui, parce qu'on ne sait jamais si Marcello arrive tard,
02:56 que se passera-t-il, hein?
02:57 C'est pour ça que je vais avant, tu sais?
02:59 Et...
03:00 Maman, désolé si je ne te donne pas un coup de main aujourd'hui.
03:02 Mais une fois que tu m'en as donné, c'est pas...
03:05 Allons.
03:07 Bonne journée et à plus tard.
03:08 Bonne journée.
03:09 A plus tard.
03:10 Bonne journée.
03:11 Fais-toi un peu plus.
03:15 Fais-toi un peu plus.
03:16 Qu'est-ce qu'on va faire de ça?
03:23 C'est un bonheur de la cabaste.
03:25 Bonjour.
03:36 Bonjour.
03:37 Tu es déjà réveillée?
03:40 Tu as dormi ici?
03:42 Les butaques de cette ville sont beaucoup plus confortables que le lit que nous avons à la maison.
03:46 Comment te sens-tu?
03:52 J'ai mal au câble.
03:54 Alors reste en position, ne t'efforce pas.
03:56 Tu m'as donné un bon coup de main, tu sais?
04:01 Je suis triste.
04:03 Tu n'aurais pas dû retourner à la boule.
04:05 J'étais bien.
04:08 Je me suis juste éveillée et maintenant nous sommes ici.
04:12 Très bien.
04:14 L'important est que tu penses à te curer.
04:16 Tu veux que je t'emmène à la maison?
04:18 Je ne me sens pas assez bien.
04:20 Alors essaie de te reposer un peu plus.
04:23 Mais quand j'ai dormi?
04:25 Heureusement, toute la nuit.
04:26 Tu dois aller au travail.
04:30 Oui, je vais y aller.
04:35 Mais promets-moi que tu me crieras si jamais tu as un problème.
04:38 Je te laisse le numéro de la cafétéria, je serai là tout le jour.
04:42 Très bien.
04:44 Je reviendrai aussi vite que je puisse.
04:52 Tu me porteras un vêtement, s'il te plaît?
04:54 Pourquoi?
04:56 Tu vas rester ici?
04:58 Non, je ne crois pas.
04:59 Mais j'ai seulement mon uniforme, j'ai besoin d'un vêtement.
05:02 Très bien.
05:04 Au revoir.
05:05 Bonne chance.
05:06 Marcelo.
05:08 Merci de ne pas avoir pété les pieds avec Enricardo.
05:12 Je sais que tu l'as fait pour moi.
05:14 Le plus important est que tu te répares bientôt.
05:16 Le reste est un sujet à tenir compte.
05:19 S'il te plaît.
05:23 Nous avons aussi l'hiver à l'habitation ici.
05:25 Le service est complet, monsieur.
05:27 Merci beaucoup, monsieur.
05:29 Bonne journée.
05:32 Comment se trouve-t-il, mademoiselle?
05:34 Un peu mieux.
05:35 J'ai reçu des instructions de lui porter quelque chose à manger.
05:38 J'espère que ce sera de son plaisir.
05:40 Je lui ai fait porter l'hiver à l'habitation.
05:59 J'espère que ce ne sera pas de son plaisir, ni de la sienne, ni de nous.
06:02 Bien sûr.
06:04 Il aurait pu choisir un lieu meilleur pour se réveiller.
06:08 Oui, et ce n'était pas le moment.
06:10 Je me demande si il serait bien de lui faire sentir
06:15 un peu de proximité par rapport à la famille.
06:18 Plus que maintenant?
06:20 Plus que d'offrir l'hospitalité et l'attention de notre médecin de confiance?
06:23 Bien, peut-être que tu pourrais lui faire un petit cadeau au frère.
06:28 Par exemple?
06:29 La seigneure Barbieri travaille au cercle.
06:33 Et ils devraient en parler encore trop.
06:37 Je crois que tout le monde a noté,
06:40 quand Dattamore a aidé Ricardo.
06:42 Heureusement, Ludovica a vu dans ce geste une attitude héroïque et rien d'autre.
06:47 Et nous devons mettre l'emphasis sur le noble geste.
06:51 Exact.
06:53 Je vais tout de suite m'occuper du cercle.
06:57 Et je ne doute pas que tu sauras comment le faire.
06:59 Et je pense que de cette histoire, nous pourrons même en prendre des avantages.
07:04 Parce que de cette manière, la jeune branche
07:07 sera encore plus captivée par le geste de notre inévitable héros.
07:14 Mientras que de la moins jeune branche, je m'en occuperai.
07:24 Je ne vois pas pourquoi tu dois continuer à te sacrifier pour elle,
07:26 si c'est un sacrifice.
07:31 Je ne voudrais pas que notre inespérée décision nous prenne de surprise.
07:36 Flavia est une femme très aimable.
07:39 Que ce soit à l'inverse de toi, tu es mon pilier.
07:44 Il est déjà tard.
07:52 Il est déjà tard.
07:53 Je dois dire que c'est toujours mon panorama préféré.
08:02 Moi aussi.
08:04 Tu sais, il manque un peu de temps pour que je revienne dans les sections.
08:08 Et que les employés se mouillent.
08:10 Oui, que nous renouvellions entre les venus et nos clients.
08:13 Bien, ça dépendra de toi. Tu seras le père et tu représenteras l'autorité.
08:17 Je serai le père, mais juste.
08:19 Et si nous avions une fille ?
08:21 Alors tu devrais t'occuper de lui.
08:23 Parce que je suis capable de faire des femmes belles, intelligentes et dynamiques.
08:27 Tu ne te demandes jamais à qui ça ressemblerait ?
08:30 Si elle aura tes yeux, ou mon nez, ou tes mains ?
08:33 Oui, en continu.
08:35 En pensant à toi, j'ai fait mille combinations, mais je suis sûr d'une chose.
08:39 Ça me surprendra.
08:41 C'est pour ça que tu n'as pas encore trouvé l'idée pour Saint-Ambrose.
08:44 Tu n'es pas concentré.
08:46 Le fait que je ne sois pas d'accord avec toi, ça ne veut pas dire que je ne suis pas concentré.
08:50 Alors, tu as encore l'idée d'utiliser le thème de l'Anne d'Alenc ?
08:53 Oui et non.
08:55 Je pensais à quelque chose qui avait à voir avec l'éternité.
09:00 Comme la vie, qui est comme une chaîne et nous sommes les anneaux qui la composent.
09:05 J'espère que notre fils ou fille prendra ton esprit poétique, mais aussi mon esprit pratique.
09:11 De toute façon, pour ce que font les appareils, je crois qu'il faut profiter de l'idée de l'annonce que nous avons filmée.
09:18 Tu veux dire les désirs de la femme ?
09:20 Exactement.
09:22 Avec les Vénus comme protagonistes, je pense qu'il faut faire une photo.
09:26 Toutes portant les vêtements que a dessiné Gabriella.
09:30 Chacun avec son rêve.
09:32 A voir, tu as pensé à une photo de groupe pour mettre au milieu de l'appareil ?
09:37 Oui. Et pour le faire, il ne faudra pas trop.
09:40 Tu as une épouse photographée avec un certain talent.
09:43 Oui, je te le disais seulement pour te conquérir.
09:47 Je sais que tu es la meilleure d'Emile. Mais je ne veux pas que tu t'exhaustes trop.
09:50 Non, je suis contente de revenir derrière l'objectif. Et en plus, je peux encore bouger agilement.
09:55 Alors, si nous pouvions nous fixer à faire la session photographique demain, tu serais encore là ?
10:01 Bien sûr que oui, je t'ai dit.
10:03 Et il te semble que si nous avons une donnée, ça me fera aller à Baquete comme tu le fais ?
10:09 Pire, mon amour. Très pire.
10:12 Bien.
10:15 [Rires]
10:16 [On toque à la porte]
10:23 - Allez, entrez. - Je vous embête ?
10:25 Non, c'est la maison de Seba.
10:27 Seba ici ? Il n'y a que vous et moi ici.
10:30 Ne fasse pas de blagues.
10:32 Non, en fait, je ne fais pas de blagues.
10:34 Attes de la négative influence que j'ai dans sa vie, je pense que je me sentirais beaucoup moins culpable si nous nous protégions.
10:42 - Si tu veux. - Très bien. Merci.
10:45 - Et toi, comment tu vas ? - Bien.
10:48 Bien.
10:50 Regarde, j'ai porté ça pour toi.
10:53 Les 3 mousquetiers de dimanche.
10:55 Ma nouvelle préférée.
10:57 Merci, ça me fera de la compagnie.
10:59 Même si vous m'avisez trop.
11:02 Oui, certains d'entre nous, peut-être, nous nous limitons à vous attraper avec le voiture.
11:07 Ce n'est pas de ta faute. Ça peut arriver à tout le monde.
11:11 Je ne sais pas ce que j'ai ressenti.
11:13 J'ai commencé à marcher sans regarder le carré.
11:17 J'ai laissé m'étonner par les émotions.
11:20 Tu n'as pas exprimé tes sentiments.
11:23 C'est une chose magnifique et je l'admire beaucoup.
11:26 Surtout en tant qu'homme.
11:28 De toute façon, j'ai aussi ma responsabilité.
11:32 Ne dis pas de bêtises.
11:34 Mais c'est vrai.
11:36 Je ne voulais pas me mettre dans ta vie, mais je l'ai fait.
11:40 C'est une chance.
11:41 Tu as trouvé une carte en lignes, avec des paroles pleines de râle.
11:44 Et tu t'es préoccupé de celui qui les avait écrit.
11:47 Je ne vois pas ça bien, mais...
11:49 Mais tu es trop amiable pour me dire ce que tu penses.
11:52 Et je t'en remercie.
11:54 Si ce n'était pas pour toi, j'aurais fait autre chose.
11:58 Viens, repose.
12:06 Et lise-le, je pense que tu vas aimer.
12:09 Moi aussi.
12:10 Je suppose que tu ne parles pas d'amour.
12:12 Non, je n'en ai pas assez.
12:15 Je pense que c'est une affirmation précipitée.
12:18 Oui, je sais, ça peut sembler ça, mais je t'assure que ce n'est pas.
12:22 Ça me fait plaisir de parler avec toi.
12:31 La belle et solitaire madame souhaite un cappuccino.
12:33 Je le ferai tout de suite.
12:35 Mais que me dis-tu de l'Angela ? Elle s'est déjà réveillée ?
12:38 Oui, elle est mieux, mais elle n'a pas encore vu son retour à la maison,
12:41 parce qu'elle est encore un peu faible.
12:43 Bien, tu verras que les gardiens la traiteront très bien.
12:45 Il ne me manque qu'une chose.
12:47 Je te rappelle que justement, il y a un problème.
12:49 Qu'est-ce que c'est ?
12:51 C'est un problème de la vie.
12:53 C'est un problème de la vie ?
12:55 Oui, c'est un problème de la vie.
12:58 Je te rappelle que justement, un gardien était près de me tuer.
13:00 Ah oui, c'est vrai.
13:02 Enric Cardo est impulsif, mais il n'est pas malade.
13:04 Oui, peut-être qu'il n'est pas malade, mais c'est évident qu'il ne sait pas conduire.
13:07 En tout cas, tu le porteras bientôt à la maison.
13:09 Le café est fait.
13:11 Mais je t'avais demandé un cappuccino.
13:13 Un cappuccino ? Et quel problème il y a ?
13:15 On prend ça, on le met ici, je l'éclate au lit, et le cappuccino est prêt.
13:19 Et je vais devoir m'excuser de l'attente.
13:26 Quelle chance que tu es si inquiétant.
13:28 Je ne t'ai pas dit que tu te promettais.
13:30 Qu'ai-je dit ? Pardon, c'est la vérité.
13:33 Je pense demander à la Gabriella que nous se marions.
13:37 Tu es de retour fou ?
13:39 Peut-être, mais je sens que le moment est arrivé.
13:41 Tu as laissé tomber le cerveau par ta mère.
13:44 Je l'ai entendu hier, que penses-tu ?
13:46 Mais qu'est-ce qui a à voir avec la mère ? Elle doit toujours être au milieu.
13:48 Qu'est-ce qui a à voir ? En plus, pardon, tu es jeune.
13:50 Tu es ensemble depuis quelques mois, et tu es toujours en contact avec des filles très belles.
13:55 Pourquoi as-tu si vite ?
13:56 Je pense que j'ai trouvé la bonne fille.
13:58 Pourquoi as-tu de la corde au cul ?
14:00 Le monde est plein de belles, mon ami.
14:03 Divertis-toi.
14:05 J'ai déjà été amusé, en fait, il y a un an, c'était pire que toi.
14:08 C'est le cappuccino.
14:10 Pour le faire avec de l'escombre, tu dois faire comme ça.
14:15 Escombre, tu tires un peu, et c'est bon.
14:18 Prends-le, Bessie.
14:20 J'y vais, j'y vais.
14:22 Et je vais te montrer que tu renonces.
14:24 Oui, oui, on en parlera quand tu auras trouvé ta Gabriela.
14:26 Oui.
14:28 C'était merveilleux, fascinant, un homme devant.
14:31 On l'appelle Diamarina.
14:33 De toute façon, j'aime beaucoup plus les acteurs d'aujourd'hui.
14:36 Mais pauvre, mourir si jeune.
14:38 Les célèbres d'aujourd'hui, leur charisme n'est pas là.
14:41 Une vue magnétique, la phrase toujours à l'aise, ce sourire de canaille sympathique.
14:45 Franchement, je m'en fiche de Rava, ta chérimèque.
14:48 Aidez-moi avec ça.
14:50 Je suis sûre que cette phrase de "ce qui le vent s'enduit, passera à l'histoire".
14:55 Oui, avec la mort d'un Clark Gable, une époque s'arrête.
14:57 Pas comme toi, qui n'arrête jamais de parler.
14:59 Mesdames, un moment d'attention.
15:02 La Sra. Conti veut vous parler.
15:04 Merci, Sra. Molina.
15:06 Je vous annonce que nous avons pris une décision
15:09 pour la décoration des appareils pour la fête de Saint-Ambrose.
15:12 Nous avons pensé mettre quelques photos à côté des vêtements exposés.
15:17 Et les photos...
15:19 Et vous serez avec les photos.
15:23 Et vous serez avec les vêtements de vos rêves.
15:25 C'est fantastique.
15:27 Comme ça, j'aurai aussi plus de matériel pour montrer les casts.
15:30 Bien, un autre jour de Jackie.
15:32 Oui, Irene, tu auras une autre opportunité.
15:35 Ces photos serviront alors à exposer vos désirs,
15:39 annoncer la projection de l'annonce et accueillir les clients.
15:42 C'est une idée magnifique.
15:44 Magnifique, hein ? Très magnifique.
15:46 Mais peut-être que je n'en ai pas besoin cette fois.
15:48 Non, Roberta, je suis désolée.
15:51 En fait, préparez vos meilleurs sourires,
15:53 car demain, à l'heure de la fête, vous serez les protagonistes d'une véritable session photographique.
15:57 Alors, je devrais aller à la perruquerie.
15:59 Je peux choisir le maquillage que je préfère ?
16:02 Oui, bien sûr.
16:04 Qui sera le photographe ?
16:06 La Marta est une très bonne photographique.
16:08 Parfois, elle n'a pas de pitié, mais elle est extraordinaire.
16:10 Et je vous le rappelle, elle sera très fatiguée.
16:14 Plus que l'annonce, plus que l'accueil des clients indécis,
16:17 plus que de sentir votre charmeca.
16:20 Mais elle sera aussi très amusante, donc ça va bien.
16:23 Et maintenant, retournez à la chambre, mademoiselles.
16:25 Bonne chance.
16:27 Merci, madame.
16:29 Je peux vous aider ?
16:31 Je ne comprends pas pourquoi vous vous entendez avec un designeur.
16:34 Le monsieur Defoy essaie de construire un pont entre deux mondes,
16:38 la grande distribution et la haute mode.
16:41 Je pense que c'est une idée innovante.
16:43 Moi aussi, mais c'est évident que quelqu'un l'inquiète.
16:47 Je suppose que vous le souhaitez comme designeur au Paradis.
16:49 Pas encore, mais j'aimerais faire un tour de sa collection.
16:53 Vous voulez aller à Paris ?
16:55 Je suis en train de programmer un voyage, c'est pour ça que je vous ai appelé.
16:58 Je veux emmener la Marta avec moi.
17:00 Paris est la ville de l'amour et de la mode.
17:03 Oui, et entre autres choses, nous avons un voyage pendant à Nubes.
17:06 Vous le méritez, et bientôt, il sera difficile de le faire avec agilité.
17:09 La Marta sera ravie.
17:11 Je voudrais que vous vous occupiez du Paradis.
17:14 Vous pouvez m'en occuper.
17:15 Merci.
17:17 Non, merci à vous. Pour moi, votre amour est importante.
17:20 Je me réfère à vous, depuis toujours. Mais ne dites rien à la Marta.
17:24 Non, vous êtes le roi des surprises.
17:26 Oui, mais avec la Marta, je suis très difficile.
17:29 Paris est la ville de son cœur. Elle sera ravie de vous.
17:32 Alors, vous aussi, vous aimez cette idée de la parade de Saint-Ambrose ?
17:36 Oui, oui, très bien. Je l'aime beaucoup.
17:39 Ah, vous aimez ça ?
17:42 Oui, oui.
17:43 Et vous avez un souhait ?
17:45 Non, je pense que c'est une idée parfaite.
17:48 Et de quelle idée parlons-nous ?
17:50 De la…
17:52 De mettre les photos avec nos…
17:54 Bien, avec la collection. La nouvelle collection.
17:57 Oui.
17:59 Qu'est-ce que vous me cachez ?
18:01 Très bien, vous nous avez découvert.
18:03 Nous étions justement en train de dire comment ça peut être d'un pépin d'avoir une soeur si curieuse.
18:07 Et il n'y a pas besoin d'une épouse.
18:10 En plus de mentir.
18:12 Permettez-moi.
18:23 Très bien, Salvo. Laisse-le ici.
18:25 Ah, laissez-le, je me suis fait mal.
18:27 Voyons, ici il y a les entrepans que vous m'avez demandé, faits avec ce que vous m'avez dit.
18:32 Et celui-ci est celui de… celui-ci n'est pas votre.
18:35 Celui-ci est celui du monsieur, s'il vous plaît.
18:37 Merci.
18:39 Celui-ci est celui de votre copine, la truite, animal.
18:40 Et celui-ci est celui de…
18:42 Merci.
18:44 Celui-ci est celui de votre copine, monsieur Armando.
18:46 Et ici il y a la gazose et la bière que vous m'avez demandé.
18:48 Pourquoi ne pas vous rester un peu avec nous ?
18:50 Non, non, je dois y aller.
18:52 Je dois y aller à la boule.
18:54 Alors, allez-y.
18:56 Permettez-moi.
18:58 Salvo !
19:00 La safate.
19:02 Je la déchirais, je ne sais pas où la trouver.
19:04 Tout s'est bien passé ce matin ?
19:06 Oui, tout s'est bien passé.
19:09 Je peux vous dire quelque chose ?
19:10 Vous n'avez qu'un moment.
19:12 Bien sûr.
19:14 En fait, nous sommes le restant.
19:16 Alors…
19:21 C'est que je me suis décidé à demander la main à la Gabriela.
19:27 Avec cette tête ?
19:29 Mais c'est une chose magnifique.
19:31 Non, non, mais je me suis dit que je me suis décidé, il n'y a encore rien à fêter.
19:36 Mais si tu as décidé de lui proposer, c'est déjà un pas en avant, non ?
19:39 Mais pourquoi tu ne l'as pas demandé ?
19:41 Parce que je manque de courage, tu penses que c'est facile ?
19:44 Ce n'est pas facile.
19:46 Je t'entends, tu sais. Vous devriez l'avoir vu quand je lui ai demandé la main à ma femme.
19:49 C'était un jour où il pleuvait.
19:51 Je suis allé la chercher en vélo.
19:53 J'étais très émouvant.
19:55 Et mes jambes me tremblaient tellement qu'à un moment donné, je me suis perdu de balance et nous sommes tombés dans une rage.
20:00 Oui, nous étions tous en meilleur état de la terre.
20:03 Pourtant, elle ne s'est rien fait.
20:05 Mais elle lui a demandé ?
20:06 Oui, nous étions en plein milieu du fang et à un moment donné, nous avons attiré.
20:13 Je l'ai regardé directement dans les yeux et je me suis posé les genoux.
20:19 Elle avait déjà compris ce qui se passait.
20:21 Et comment a-t-elle réagi ?
20:23 Elle m'a regardé, elle s'est émue et m'a dit « Pourquoi pas ? »
20:29 Ça devait être une scène magnifique.
20:31 Magnifique, j'aurais dû vivre avec elle toute ma vie.
20:34 Je ne sais pas si j'aurais pu y aller.
20:38 Non, je suis sûr qu'elle aurait renoncé.
20:41 Oui, car tomber de la vélo aurait été un mauvais signe.
20:44 Salvo ! Laissez-le, laissez-en ces superstitions que vous avez au sud.
20:49 Parce que, en fait, si vous y pensez trop, il y aura mille choses qui ne vont pas bien.
20:53 Et seulement une pour aller de l'avant.
20:55 L'unique chose que vous devez vous demander est, ça vaut la peine ?
20:59 Oui, bien sûr que ça vaut la peine.
21:03 Alors faites-le, avec un cœur.
21:05 Au Cap de Valle, ce qui se passera après, vous ne le saurez pas.
21:08 Monsieur Armando, merci.
21:13 Vous et la Gabriela, vous êtes une belle couple.
21:16 Vous êtes deux jeunes, modernes filles.
21:19 Le pays, croyez-moi, a besoin de gens comme vous.
21:23 Merci, merci, vraiment, monsieur Armando.
21:26 Non, j'ai aimé parler de vous.
21:32 Je m'en vais.
21:33 Salvatore !
21:35 La safate.
21:37 La safate ?
21:39 Excusez-moi.
21:41 Elle a fait une très bonne achat. Elle peut aller à la caisse.
21:44 Merci.
21:45 Avec ce que tu as mangé aujourd'hui pour dîner, si c'était toi, je ne mangerais pas.
21:50 Sinon, demain, tu ne rentrerais pas dans le veste.
21:52 Irene, sais-tu ce que disait ma mère ?
21:54 "Celui qui s'occupe de ses affaires, vit 100 ans."
21:56 J'ai déjà demandé l'heure à la perruquerie.
21:58 Tu devrais y aller aussi, ils t'arrangeraient cette matérie.
22:01 Irene, tu te souviens que tu devrais te mettre une perruque ?
22:04 Pas sûr. Peut-être que la Sra. Conti préfèrerait me mettre l'appareil comme je suis.
22:09 Sûr.
22:11 Avant de l'annoncer à la session photographique, je commence à me sentir une étoile.
22:14 Quelle chance, je me sens si inconnue avec ça.
22:17 Si tu étais là, je les aimerais en certains moments.
22:20 Tu risques de les ignorer quand tu es coincée dans un bureau avec les doigts bruts.
22:24 Les clients nous demanderont un autographe, plus de faire-toi tendre.
22:29 Je commence à penser que le nom de "Paradis" n'est pas une coïncidence.
22:32 L'année dernière, on a mis sur le marché "Paradis" et c'était une expérience fantastique.
22:36 Roberta, tout va bien ?
22:39 Oui. Encore des doutes ? J'y pensais à Nicoleta.
22:43 Qui devrait mettre le veste qu'elle a mis sur l'annonce ?
22:48 Peut-être personne.
22:50 Oui, il y aura un avenus moins dans les photos.
22:52 Bien, sûrement que la Molinari ne le mettra pas.
22:56 La Gabriella pourrait le mettre. En fait, elle a dessiné ses vêtements.
23:00 Pourquoi pas ?
23:02 On retourne à la boule.
23:04 Passe-moi celui-là.
23:06 Regarde, quelle fille tu as montée.
23:10 Allez, je pourrais avoir été comptable.
23:12 Oui, un qui ne sait pas la table de multiplication.
23:14 C'est vrai, j'ai oublié un numéro.
23:17 Oui, tu as oublié. Tu penses encore au mariage ?
23:20 Oui, j'ai décidé. Je veux demander la main à la Gabriella.
23:25 J'ai parlé avec Armando et il m'a dit ce que je devais faire.
23:28 Armando ?
23:29 Oui.
23:30 Celui qui ne pouvait pas s'accrocher à ta mère ?
23:32 Oui, mais il est un homme savi. Il sait certaines choses parce qu'il les a vues.
23:36 Et qu'est-ce qu'il t'a dit, si savi que de te condamner pour toute l'éternité ?
23:39 Il m'a dit que je dois arrêter de peur, que je dois confier à mon instinct et que je ne dois pas trop penser.
23:45 Un philosophe au vrai, regarde.
23:46 Parce qu'il a de l'expérience. Tu sais quoi ? J'ai besoin d'un conseil paternel.
23:50 Ah, ça.
23:52 Oui, je sais que ce n'est pas mon père, mais c'est un bon substitut, comme ceux de l'école.
23:56 Et ta mère pense de la même manière.
23:58 Non, Marcello.
23:59 Salvo.
24:00 Non, ne fais pas de blagues.
24:01 Salvo, tu sais quelle est la première chose que perdent les maris ?
24:04 Quelle ?
24:05 Les envies de faire des blagues.
24:06 Et tout de suite, il y a la calvitie.
24:09 Tu dis ça pour...
24:10 Et ensuite, une bonne panche de commandant.
24:11 Oui, comme la tienne, qui est énorme, bien pensée.
24:13 De quoi vous riez ?
24:15 Riez ? Non, un peu. Faisons des blagues.
24:20 Je suis venu chercher deux cafés pour endurcir les malheurs.
24:22 Tu as entendu ? Deux cafés pour endurcir les malheurs.
24:25 Toujours moi ?
24:26 Oui, oui.
24:27 Toujours pareil.
24:29 Je t'ai déjà dit que tu es magnifique aujourd'hui.
24:33 Oui, mais tu peux me le répéter autant de fois que tu veux.
24:37 Très bien, tu es magnifique.
24:39 Tu es magnifique, tu es magnifique, tu es magnifique, tu es...
24:43 [Musique]
24:52 [L'enfant parle en espagnol]
25:01 [L'enfant parle en espagnol]
25:12 [L'enfant parle en espagnol]
25:19 [L'enfant parle en espagnol]
25:29 [L'enfant parle en espagnol]
25:33 [L'enfant parle en espagnol]
25:41 [L'enfant parle en espagnol]
25:46 [L'enfant parle en espagnol]
25:50 [L'enfant parle en espagnol]
25:53 [L'enfant parle en espagnol]
25:59 [L'enfant parle en espagnol]
26:03 [L'enfant parle en espagnol]
26:09 [L'enfant parle en espagnol]
26:12 [L'enfant parle en espagnol]
26:16 [L'enfant parle en espagnol]
26:20 [L'enfant parle en espagnol]
26:24 [L'enfant parle en espagnol]
26:28 [L'enfant parle en espagnol]
26:32 [L'enfant parle en espagnol]
26:37 [L'enfant parle en espagnol]
26:40 [L'enfant parle en espagnol]
26:44 [L'enfant parle en espagnol]
26:48 [L'enfant parle en espagnol]
26:52 [L'enfant parle en espagnol]
26:56 [L'enfant parle en espagnol]
27:00 [L'enfant parle en espagnol]
27:05 [L'enfant parle en espagnol]
27:08 [L'enfant parle en espagnol]
27:12 [L'enfant parle en espagnol]
27:16 [L'enfant parle en espagnol]
27:20 [L'enfant parle en espagnol]
27:24 [L'enfant parle en espagnol]
27:28 [L'enfant parle en espagnol]
27:33 [L'enfant parle en espagnol]
27:36 [L'enfant parle en espagnol]
27:40 [L'enfant parle en espagnol]
27:44 [L'enfant parle en espagnol]
27:48 [L'enfant parle en espagnol]
27:52 [L'enfant parle en espagnol]
27:56 [L'enfant parle en espagnol]
28:01 [L'enfant parle en espagnol]
28:04 [L'enfant parle en espagnol]
28:08 [L'enfant parle en espagnol]
28:12 [L'enfant parle en espagnol]
28:16 [L'enfant parle en espagnol]
28:20 [L'enfant parle en espagnol]
28:24 [L'enfant parle en espagnol]
28:29 [L'enfant parle en espagnol]
28:32 [L'enfant parle en espagnol]
28:36 [L'enfant parle en espagnol]
28:40 [L'enfant parle en espagnol]
28:44 [L'enfant parle en espagnol]
28:48 [L'enfant parle en espagnol]
28:52 [L'enfant parle en espagnol]
28:57 [L'enfant parle en espagnol]
29:00 [L'enfant parle en espagnol]
29:04 [L'enfant parle en espagnol]
29:08 [L'enfant parle en espagnol]
29:12 [L'enfant parle en espagnol]
29:16 [L'enfant parle en espagnol]
29:20 [L'enfant parle en espagnol]
29:25 [L'enfant parle en espagnol]
29:28 [L'enfant parle en espagnol]
29:32 [L'enfant parle en espagnol]
29:36 [L'enfant parle en espagnol]
29:40 [L'enfant parle en espagnol]
29:44 [L'enfant parle en espagnol]
29:48 [L'enfant parle en espagnol]
29:53 [L'enfant parle en espagnol]
29:56 [L'enfant parle en espagnol]
30:00 [L'enfant parle en espagnol]
30:04 [L'enfant parle en espagnol]
30:08 [L'enfant parle en espagnol]
30:12 [L'enfant parle en espagnol]
30:16 [L'enfant parle en espagnol]
30:21 [L'enfant parle en espagnol]
30:24 [L'enfant parle en espagnol]
30:28 [L'enfant parle en espagnol]
30:32 [L'enfant parle en espagnol]
30:36 [L'enfant parle en espagnol]
30:40 [L'enfant parle en espagnol]
30:44 [L'enfant parle en espagnol]
30:49 [L'enfant parle en espagnol]
30:52 [L'enfant parle en espagnol]
30:56 [L'enfant parle en espagnol]
31:00 [L'enfant parle en espagnol]
31:04 [L'enfant parle en espagnol]
31:08 [L'enfant parle en espagnol]
31:12 [L'enfant parle en espagnol]
31:17 [L'enfant parle en espagnol]
31:20 [L'enfant parle en espagnol]
31:24 [L'enfant parle en espagnol]
31:28 [L'enfant parle en espagnol]
31:32 [L'enfant parle en espagnol]
31:36 [L'enfant parle en espagnol]
31:40 [L'enfant parle en espagnol]
31:45 [L'enfant parle en espagnol]
31:48 [L'enfant parle en espagnol]
31:52 [L'enfant parle en espagnol]
31:56 [L'enfant parle en espagnol]
32:00 [L'enfant parle en espagnol]
32:04 [L'enfant parle en espagnol]
32:08 [L'enfant parle en espagnol]
32:13 [L'enfant parle en espagnol]
32:16 [L'enfant parle en espagnol]
32:20 [L'enfant parle en espagnol]
32:24 [L'enfant parle en espagnol]
32:28 [L'enfant parle en espagnol]
32:32 [L'enfant parle en espagnol]
32:36 [L'enfant parle en espagnol]
32:41 [L'enfant parle en espagnol]
32:44 [L'enfant parle en espagnol]
32:48 [L'enfant parle en espagnol]
32:51 [L'enfant parle en espagnol]
32:54 [L'enfant parle en espagnol]
32:57 [L'enfant parle en espagnol]
33:01 [L'enfant parle en espagnol]
33:04 [L'enfant parle en espagnol]
33:08 [L'enfant parle en espagnol]
33:12 [L'enfant parle en espagnol]
33:16 [L'enfant parle en espagnol]
33:20 [L'enfant parle en espagnol]
33:24 [L'enfant parle en espagnol]
33:29 [L'enfant parle en espagnol]
33:32 [L'enfant parle en espagnol]
33:36 [L'enfant parle en espagnol]
33:40 [L'enfant parle en espagnol]
33:44 [L'enfant parle en espagnol]
33:48 [L'enfant parle en espagnol]
33:52 [L'enfant parle en espagnol]
33:57 [L'enfant parle en espagnol]
34:00 [L'enfant parle en espagnol]
34:04 [L'enfant parle en espagnol]
34:08 [L'enfant parle en espagnol]
34:12 [L'enfant parle en espagnol]
34:16 [L'enfant parle en espagnol]
34:20 [L'enfant parle en espagnol]
34:25 [L'enfant parle en espagnol]
34:28 [L'enfant parle en espagnol]
34:32 [L'enfant parle en espagnol]
34:36 [L'enfant parle en espagnol]
34:40 [L'enfant parle en espagnol]
34:44 [L'enfant parle en espagnol]
34:48 [L'enfant parle en espagnol]
34:53 [L'enfant parle en espagnol]
34:56 [L'enfant parle en espagnol]
35:00 [L'enfant parle en espagnol]
35:04 [L'enfant parle en espagnol]
35:08 [L'enfant parle en espagnol]
35:12 [L'enfant parle en espagnol]
35:16 [L'enfant parle en espagnol]
35:21 [L'enfant parle en espagnol]
35:24 [L'enfant parle en espagnol]
35:28 [L'enfant parle en espagnol]
35:32 [L'enfant parle en espagnol]
35:36 [L'enfant parle en espagnol]
35:40 [L'enfant parle en espagnol]
35:44 [L'enfant parle en espagnol]
35:49 [L'enfant parle en espagnol]
35:52 [L'enfant parle en espagnol]
35:56 [L'enfant parle en espagnol]
36:00 [L'enfant parle en espagnol]
36:04 [L'enfant parle en espagnol]
36:08 [L'enfant parle en espagnol]
36:12 [L'enfant parle en espagnol]
36:17 [L'enfant parle en espagnol]
36:20 [L'enfant parle en espagnol]
36:24 [L'enfant parle en espagnol]
36:28 [L'enfant parle en espagnol]
36:32 [L'enfant parle en espagnol]
36:36 [L'enfant parle en espagnol]
36:40 [L'enfant parle en espagnol]
36:45 [L'enfant parle en espagnol]
36:48 [L'enfant parle en espagnol]
36:52 [L'enfant parle en espagnol]
36:56 [L'enfant parle en espagnol]
37:00 [L'enfant parle en espagnol]
37:04 [L'enfant parle en espagnol]
37:08 [L'enfant parle en espagnol]
37:13 [L'enfant parle en espagnol]
37:16 [L'enfant parle en espagnol]
37:20 [L'enfant parle en espagnol]
37:24 [L'enfant parle en espagnol]
37:28 [L'enfant parle en espagnol]
37:32 [L'enfant parle en espagnol]
37:36 [L'enfant parle en espagnol]
37:41 [L'enfant parle en espagnol]
37:44 [L'enfant parle en espagnol]
37:48 [L'enfant parle en espagnol]
37:52 [L'enfant parle en espagnol]
37:56 [L'enfant parle en espagnol]
38:00 [L'enfant parle en espagnol]
38:04 [L'enfant parle en espagnol]
38:09 [L'enfant parle en espagnol]
38:12 [L'enfant parle en espagnol]
38:16 [L'enfant parle en espagnol]
38:20 [L'enfant parle en espagnol]
38:24 [L'enfant parle en espagnol]
38:28 [L'enfant parle en espagnol]
38:32 [L'enfant parle en espagnol]
38:37 [L'enfant parle en espagnol]
38:40 [L'enfant parle en espagnol]
38:44 [L'enfant parle en espagnol]
38:48 [L'enfant parle en espagnol]
38:52 [L'enfant parle en espagnol]
38:56 [L'enfant parle en espagnol]
39:00 [L'enfant parle en espagnol]
39:05 [L'enfant parle en espagnol]
39:08 [L'enfant parle en espagnol]
39:12 [L'enfant parle en espagnol]
39:16 [L'enfant parle en espagnol]
39:20 [L'enfant parle en espagnol]
39:24 [L'enfant parle en espagnol]
39:28 [L'enfant parle en espagnol]
39:33 [L'enfant parle en espagnol]
39:36 [L'enfant parle en espagnol]
39:41 [Musique]
39:44 [Musique]
39:47 [Musique]
39:50 [Musique]
39:54 [Musique]
39:58 [Musique]
40:02 [Musique]
40:06 [Musique]
40:10 [Musique]
40:15 [Musique]
40:18 [Musique]
40:22 [Musique]
40:26 [Musique]
40:30 [Musique]
40:34 [Musique]
40:38 [Musique]
40:43 [Musique]
40:46 [Musique]
40:50 [Musique]
40:54 [Musique]
40:58 [Musique]
41:02 [Musique]
41:06 [Musique]
41:11 [Musique]
41:14 [Musique]
41:18 [Musique]
41:22 [Musique]
41:26 [Musique]
41:30 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]