Le Dernier Parrain | Film Complet en Français | Thriller

  • il y a 8 mois
Un mafieux italien croise la route de criminels russes.
Plus de films complets en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP

Genre : Film, Thriller, Suspense, Mafia, Gang
Transcription
00:00:00 On m'a toujours dit que le passé finissait par nous rattraper un jour ou l'autre.
00:00:04 Moi, mon passé m'a toujours accompagné.
00:00:07 Du plus loin que je puisse me souvenir, il n'est toujours connu que ce milieu.
00:00:11 Certains courent après sans vraiment savoir où ça va les conduire.
00:00:15 Pour moi, c'est le milieu qui a toujours fait la course à mes côtés.
00:00:18 Et je sais que ça me conduira un jour ou l'autre.
00:00:21 [Musique]
00:00:50 [Musique]
00:01:19 [Musique]
00:01:48 [Musique]
00:02:13 Écoute-moi bien. Aujourd'hui, aujourd'hui seulement, je vais te faire une fleur.
00:02:19 Je vais laisser mon flingue au vestiaire.
00:02:21 Parce que je connais les problèmes des petits commerces comme le tien.
00:02:25 Mais en échange, il faut que tu comprennes à quoi on joue.
00:02:30 Pas un jeu comme les autres, il n'y a pas un gagnant et un perdant.
00:02:33 C'est tout le monde gagne ou tout le monde perd.
00:02:38 Et moi, je suis très mauvais perdant.
00:02:40 Et M. Sylvain encore plus. Qu'est-ce que tu veux ?
00:02:43 Il a horreur de perdre du pognon.
00:02:46 Alors je suis sûr que sur ce coup-là, Freddy, tu vas vouloir être un gagnant.
00:02:50 Un vrai.
00:02:52 Je vais te laisser avec Willy qui va te réexpliquer les règles du jeu.
00:02:56 Écoute-le bien.
00:02:58 Un balai dans ton camp, Freddy.
00:03:01 Fais pas le con.
00:03:07 Les gars comme Willy le muet, j'en ai vu défiler une bonne dizaine.
00:03:11 Ils ont tous le même profil.
00:03:13 Ces gars-là font peur.
00:03:15 Mais Willy, il a toujours été au-dessus du lot pour la redisposition des ossements humains.
00:03:20 Au fil des années, on pourrait même dire que c'est devenu un artiste en la matière.
00:03:36 Comment voulez-vous qu'après ça, les types refusent encore de payer ?
00:03:41 Je vais te montrer comment on fait.
00:03:45 C'est bon.
00:03:47 [Musique]
00:03:51 [Musique]
00:03:55 [Musique]
00:03:58 [Musique]
00:04:04 [Musique]
00:04:10 [Musique]
00:04:20 [Musique]
00:04:23 [Musique]
00:04:29 [Musique]
00:04:35 [Musique]
00:04:41 [Musique]
00:04:48 Dans la rue, on apprend beaucoup de choses.
00:04:50 Certaines sont des conneries, mais moi j'en ai retenu deux.
00:04:53 La première, ne trahissez jamais.
00:04:55 Et la seconde, faites toutes les affaires que vous voulez.
00:04:58 Dessouder autant que gars, ça vous chante.
00:05:00 Mais faites tout ça en silence.
00:05:01 N'ouvrez jamais, assez discret.
00:05:03 Et vous savez quoi ?
00:05:05 Il y en a toujours un qui ne suit jamais ses règles.
00:05:07 Sergio fait partie de ces gars-là.
00:05:09 A l'ouvrir tout le temps, à nous emmerder à ces conneries de pognon.
00:05:12 Il y a deux solutions.
00:05:14 Ça lui passera avec l'expérience,
00:05:16 ou ça lui passera jamais.
00:05:18 Mais lui ne sera plus là pour s'en rendre compte.
00:05:20 Non.
00:05:22 Aïe, aïe, je me dispareille, ami.
00:05:28 Dis-moi Franck,
00:05:33 tu es sûr que tu es là pour ça ?
00:05:35 Parce que moi j'ai mis le gros paquet.
00:05:37 Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
00:05:38 Tu as du autre Fredo, tu le connais ?
00:05:40 Trop rarement.
00:05:42 Non, il y a juste un cheval qui peut nous poser des problèmes, c'est...
00:05:45 Quel est l'argent ?
00:05:47 Tu connais Fredo ?
00:05:49 Il a des dents de voyance et pour ce qu'il en a son,
00:05:51 le jour de la course, il a prévu, disons...
00:05:53 Quelques problèmes de santé.
00:05:55 Ok, merci Franck.
00:05:57 Une bière s'il te plaît.
00:05:58 Pas de problème.
00:05:59 Écoute-moi cette merveille que j'ai dégotée là.
00:06:02 Pas chouette.
00:06:05 C'est un abat à la centre-ville.
00:06:08 La centre-ville ?
00:06:09 Merde, conne à l'air là.
00:06:11 Qu'est-ce que t'as ce soir ?
00:06:12 T'as piqué le paquet ou quoi ?
00:06:13 Vous allez au look, le patron va arriver,
00:06:15 je vais lui apprendre un café serré.
00:06:17 On dirait une caricature, tout par un.
00:06:19 Mais merde, on est en France.
00:06:21 On n'est pas dans un quartier rital de New York des années 70.
00:06:24 Et Sylvain, c'est pas fils de Gautier.
00:06:27 L'hôpital qui se fout de la charité.
00:06:29 C'est ça toi.
00:06:31 Je vais toujours te ramener ta gueule.
00:06:33 Gassion, look.
00:06:34 T'as qu'à te regarder dans un miroir, pauvre con.
00:06:36 Admirez ta belle gueule, Irlandais.
00:06:38 Foutez-moi la paix.
00:06:41 Allez, sois sympa.
00:06:42 Je te les rends demain, promis.
00:06:44 C'est pas grand chose.
00:06:46 Lâche-moi petit, tu rembourses jamais personne.
00:06:48 Allez, sois sympa, c'est pas grand chose.
00:06:50 Je te les rends demain, promis.
00:06:51 Quelle genre de con.
00:06:52 Va piquer, je vais te sauter de la piste et je vais te buter.
00:06:54 Là t'es pas juste,
00:06:55 t'as dit que je vous demande la lune à tous.
00:06:56 C'est pas grand chose.
00:06:57 Allez, allez !
00:06:58 Tu me fais mal, allez !
00:06:59 Merde, merde !
00:07:00 Tu vas me fermer ta gueule ?
00:07:02 Tu bouges ici, je t'allume.
00:07:04 Mais c'est...
00:07:05 Je te déconne pas, je te déconne pas.
00:07:07 T'as compris ?
00:07:08 Déconne pas, déconne pas.
00:07:10 Tu bouges ici, t'es mort.
00:07:12 Bon, y'a un autre problème.
00:07:22 Ici nos affaires c'est les bonnes tenues.
00:07:25 Pourquoi s'attaquer aux petits commerces ?
00:07:26 Une méthode aux Etats-Unis il y a 30 ans qui se voit pour nous.
00:07:29 Et pourquoi laisser la part du gâteau au gros scoffre ?
00:07:31 Personne t'oblige à rester.
00:07:33 La ramification c'est le secret.
00:07:36 En 4 ans, nous avons augmenté de 180% nos profits.
00:07:38 C'est les méthodes qui ont marché.
00:07:41 Et qui marchent encore.
00:07:42 Ils n'ont aucun respect pour nous, mais ils nous craignent.
00:07:44 En fait, ce sera chacun son business.
00:07:46 Moi j'ai une chose.
00:07:48 Après ça te trompe gourmand, on va en aller dedans.
00:07:50 Mathias peut déblaterrer toutes les conneries qu'il veut.
00:07:53 N'empêche que M. Silva a toujours imposé le respect autour de lui.
00:07:57 Et c'est pas parce que certains lui prêtent un lien de parenté avec la famille Gambino.
00:08:00 Et oui.
00:08:02 Le fantasme de la mafia implanté aux Etats-Unis.
00:08:05 Ça en excite plus d'un dans le coin.
00:08:07 Mais tout ça je m'en fous.
00:08:09 Tout ce que je sais, c'est que Silva est parti de rien.
00:08:12 Et à la force du poignet, il a écarté tous les petits caïds qui jouaient au gros bras.
00:08:17 C'est lui qui tire les ficelles.
00:08:21 Et personne ne cherche à lui barrer la route.
00:08:24 Félipé, tu m'apportes mon café derrière ?
00:08:28 Et j'ai ajouté un petit truc, on dirait des nouvelles.
00:08:32 Qu'est-ce que tu as de nouvelles, Franck ?
00:08:33 Bon, Fanny s'est réglée.
00:08:35 Je pense que maintenant il réfléchira deux fois avant d'oublier de verser sa cotisation à des bonnes heures.
00:08:39 C'est bien ça.
00:08:41 Les gens comme Freddy ne doivent pas nous détester.
00:08:43 On est de leur côté après tout.
00:08:44 Je pense que c'est le moment de faire le choix.
00:08:51 Je pense que c'est le moment de faire le choix.
00:08:54 Je pense que c'est le moment de faire le choix.
00:08:58 Je pense que c'est le moment de faire le choix.
00:09:27 On va comprendre où est son intérêt.
00:09:28 On n'a plus qu'à rester en dessous et attendre que ça tombe.
00:09:30 Franco commence à nuire à notre cause en parlant à tort à travers.
00:09:33 Cet enfoiré n'a jamais voulu fermer son tapis.
00:09:35 Hé, doucement !
00:09:36 C'est moi qui suis en deux dans ton cause.
00:09:38 Regarde si le mauvais se passe.
00:09:40 Oui, je suis d'accord.
00:09:42 Pas une raison pour l'ouvrir à ton bout de champ.
00:09:44 Monsieur Silva veut que tu ailles le voir, Mathias.
00:09:47 Mais juste lui parler.
00:09:48 Vous pouvez compter sur moi.
00:09:50 Monsieur Silva veut que tu amènes Franck avec toi.
00:09:52 Je vais le faire.
00:09:53 Franck, je viens te parler.
00:10:03 Qu'est-ce que c'est ?
00:10:11 Cet imbécile de Franco n'a pas moyen de nous faire comprendre
00:10:14 que plus il ouvre, plus il creuse sa tombe.
00:10:16 Il va finir six pieds sous terre.
00:10:18 Et de toute façon, c'est tout ce qu'il mérite.
00:10:21 Toi, par contre, tu n'ouvres pas souvent.
00:10:22 Mais quand tu le fais, tu n'as pas de mémoire.
00:10:24 Franck, tu viens ?
00:10:50 Non, pas ce soir, Sylvie.
00:10:51 J'ai besoin de me reposer.
00:10:54 Ok.
00:10:55 C'est tendu.
00:11:21 Si quelque chose ne va pas, tu sais, tu peux m'en parler.
00:11:24 Je veux juste que tu sois bien.
00:11:28 En tout cas, moi je le suis quand tu es là.
00:11:31 Tu es toujours là en train de demander comment je vais.
00:11:36 Et toi ?
00:11:40 Tous les gars que je vois défiler n'existent pas.
00:11:43 Ce sont juste des fantômes.
00:11:45 À ce moment-là, je leur laisse mon corps.
00:11:50 Mais tout ça n'a pas d'importance.
00:11:52 Je veux juste que tu sois là.
00:11:55 C'est le mieux pour moi.
00:11:56 Dis Georges, j'écoute.
00:12:15 Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
00:12:18 Tu as pris sa déposition ?
00:12:19 Ne me fais pas chier avec ces conneries.
00:12:21 Je me ramène au bureau dans une petite heure.
00:12:25 Tu me gardes le client au chaud, je le ferai revenir aux petits oignons.
00:12:29 Je te laisse.
00:12:32 Franck.
00:12:42 Inspecteur, dit Georges.
00:12:47 Il y a toujours plaisir de voir la police de bon matin.
00:12:49 La prochaine fois qu'on se rencontre, essaie de modérer ton enthousiasme.
00:12:53 Tu n'es pas à la gueule, Paul.
00:12:55 Mais le poulet au petit-déjeuner, ça n'a jamais été mon truc.
00:12:58 Un café, tu préfères ? C'est moi qui régale.
00:13:00 Je sais, comme d'habitude, tu es pressé.
00:13:02 Allez, un espresso, c'est vite fait.
00:13:04 Histoire d'évoquer un peu le bon vieux temps.
00:13:06 Désolé, Paul. Pas aujourd'hui.
00:13:08 Qu'est-ce qui se passe ce matin ?
00:13:10 Tu es levé avec une folle envie de me parler de ton passion en météorite ?
00:13:13 C'est au moins le mérite d'être un métier.
00:13:16 Je t'en prie, tu ne vas pas me ressortir le sempiternel couplet entre le bien et le mal.
00:13:18 Pour montrer à quel point moi, je suis mauvais garçon,
00:13:20 toi, tu es le bien qui a choisi le bancaire.
00:13:22 Non, pas moi. Je sais depuis longtemps que ton cas est irrécupérable.
00:13:25 Bon, dis-moi, le nom d'Andrei Milkov, ça te dit quelque chose ?
00:13:29 Paul, tu me confonds encore avec ton indique.
00:13:32 Ne conne pas, je sais juste éviter un bain de sang.
00:13:35 Alors, ça te dit quelque chose ou non ?
00:13:37 Oui, je le connais.
00:13:39 Et tu le sais très bien.
00:13:42 Oui, mais ce que toi tu sais, c'est que tu es un méchant.
00:13:45 Oui, mais ce que toi tu sais peut-être pas, c'est qu'il entre de plus en plus sur vos quartiers.
00:13:48 Et c'est drôle, j'ai peine à croire que vous puissiez cohabiter un jour dans la joie et la bonne humeur.
00:13:52 Tu penses vraiment avoir le monopole des informateurs ?
00:13:55 Nous savons tout ça.
00:13:57 Et ce depuis très longtemps.
00:14:00 Mais, Sylvain et Milkov sont des gens raisonnables.
00:14:04 Personne ne cherche un affrontement.
00:14:06 Chacun fait ses affaires dans son coin.
00:14:09 Pas une question d'entente, juste une question de conscience.
00:14:14 C'est business.
00:14:15 Le craint est inversement.
00:14:17 Aucune raison de se tirer dans les pattes.
00:14:20 J'espère que tu as raison.
00:14:22 Mais au cas où ça dégénérerait, préviens-moi.
00:14:24 J'ai pas envie que tu finisses comme ton frangin.
00:14:26 Je serai obligé de t'identifier à la morgue.
00:14:28 J'apprécie sincèrement, mais...
00:14:30 Si un jour les choses devaient se corser,
00:14:33 tente-toi plutôt à identifier Milkov.
00:14:36 Un accident est si vite arrivé.
00:14:39 Attention, je pourrais prendre ça comme des oeuvres plus tard.
00:14:43 Pas de soucis pour ça.
00:14:44 Je te connais depuis suffisamment longtemps pour ta confiance.
00:14:47 Tu parles d'une confiance ?
00:14:52 D'un averti en vaut deux.
00:14:54 À la prochaine, Paul.
00:14:56 C'est ça.
00:14:59 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:15:00 Alors, papy ?
00:15:24 T'arrives encore à lire ton journal sans tes lunettes ?
00:15:26 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:15:27 [Bruit de coup de pinceau]
00:15:38 Du couteau !
00:15:39 Sans aucune papy, au bout de vie !
00:15:55 [Bruit de coup de pinceau]
00:15:56 Alors, plus envie de rire ?
00:16:06 Sale petite raclure !
00:16:09 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:10 Franck, M. Sylvain veut que tu ailles chercher Mathias.
00:16:28 Il t'attend devant l'église.
00:16:29 Dis-toi à Franco de se la faire une bonne fois pour toutes.
00:16:34 C'est au mieux pour lui.
00:16:37 Je m'en occupe.
00:16:39 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:41 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:43 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:45 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:47 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:48 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:52 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:16:58 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:17:01 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:17:08 [Bruit de la voiture qui se ferme]
00:17:09 Mon dieu, merde ! Qu'est-ce que je pouvais faire d'autre ?
00:17:18 Cet enfoiré, il a planqué toutes ses cadres en sa veste.
00:17:20 Il a allé prendre tout mon pognon, il fallait que je m'écrase ?
00:17:22 J'ai pas dit ça à Mathias.
00:17:23 Ouais, ok.
00:17:24 Évidemment que t'as eu raison de pas t'écraser.
00:17:27 Et là, lui casser les jambes et la voyager au sto.
00:17:30 Faut pas que t'ailles un peu fort, non ?
00:17:32 Putain...
00:17:33 Faut que t'apprennes à te maîtriser.
00:17:34 Putain, mais l'enfoiré, il m'a hérité.
00:17:35 T'entends ce que je te dis ?
00:17:37 Maîtrise-toi, Mathias. C'est dans ton intérêt.
00:17:39 J'ai une question à te poser, officiellement.
00:17:45 Tu veux pas être le grand droit de patron, toi ?
00:17:47 Ça me regarde.
00:17:50 Je sais, j'ai pas dit ça.
00:17:51 J'ai commencé à prendre de la bouteille.
00:17:53 C'est un cas de confiance.
00:17:55 T'es d'accord ?
00:17:57 Ouais.
00:17:58 Où tu veux en venir ?
00:17:59 Bah, puisque tu prends pas cette responsabilité.
00:18:01 Moi, je pense que j'ai tout ce qu'il faut pour prendre ce poste.
00:18:03 On va dire deux mots, boss ?
00:18:06 C'est pas aussi simple.
00:18:07 Tu sais, on a pris de l'ampleur tous les deux ces derniers temps.
00:18:10 Peut-être pas le moment.
00:18:12 C'est plus comme à nos débuts, tu comprends ?
00:18:16 Ben voyons.
00:18:18 Pas de responsabilité, mais tu gardes ta place.
00:18:20 Écoute, ta place de choix.
00:18:23 Dis pas de conneries.
00:18:24 Tu sais très bien que ça n'a rien à voir.
00:18:25 Justement, je sais pas.
00:18:27 Mais laisse tomber, le plus ça va.
00:18:28 [Bruit de vent]
00:18:39 [Bruit de vent]
00:18:42 [Musique]
00:18:44 [Musique]
00:19:12 [Musique]
00:19:28 Putain, qu'est-ce qu'il fout ton banquier ?
00:19:30 Je sais pas, mais cet enfoiré n'a pas intérêt à se foutre de ma gueule.
00:19:32 Tous les mêmes, ces costards clavates.
00:19:34 Ils ont pas de parole.
00:19:35 Aucun honneur.
00:19:36 T'en bats pas, Sergio.
00:19:38 On va faire comme s'il était réglo.
00:19:40 [Bruit de vent]
00:19:54 C'est lui ?
00:19:55 C'est lui.
00:19:56 Bonjour, monsieur Rostand.
00:20:01 Content de voir que vous teniez vos engagements.
00:20:03 S'il était pas venu, son assurance-vie qu'a risqué de se barrer.
00:20:06 Excusez-le, il est un peu à cran en ce moment.
00:20:09 Calme-toi, Sergio.
00:20:10 Désolé pour le retard, monsieur Rambiano.
00:20:13 J'ai pas pu me libérer avant.
00:20:14 Alors, tout se passe comme prévu ?
00:20:15 Comprenez-moi, je voudrais pas fâcher monsieur Silva, mais comment dire...
00:20:19 Ben, dites-moi si je me trompe.
00:20:20 Cette conversation commence plutôt mal.
00:20:22 Vous m'y prenez pas, je fais tout mon possible.
00:20:25 Vous n'avez qu'aucun accord.
00:20:26 [Bruit de téléphone]
00:20:33 Allô ?
00:20:34 Sergio ?
00:20:35 Ouais, Franck ?
00:20:36 Quitte pas, t'es au top 25 minutes.
00:20:38 Quoi qu'il s'y se passe, j'ai pas une fois à attendre.
00:20:41 Tout ça, c'est un trop gros risque pour ma banque.
00:20:43 Je peux pas faire ça.
00:20:44 Putain, quand je te disais qu'ils n'ont pas de parole...
00:20:46 T'en prends pas, Sergio !
00:20:47 C'est pas le moment de s'énerver.
00:20:49 Monsieur Rambiano, il faut que vous compreniez, j'ai une famille, je suis quelqu'un de respectable.
00:20:55 Putain d'enfoiré !
00:20:57 Sergio !
00:20:58 Monsieur Rostand, je vous assure que vous ne prenez absolument aucun risque.
00:21:03 Vous allez juste pouvoir vivre un peu plus d'essais, non ?
00:21:07 Vous allez pouvoir gâter toute la famille, et en plus, on vous offre tout sur un plateau.
00:21:11 Je comprends, je comprends bien, mais j'ai bien réfléchi, je peux pas.
00:21:16 Moi je dis que vous pouvez.
00:21:18 C'est pas possible, non, je peux pas faire affaire avec des gens comme...
00:21:21 Oh le bastard !
00:21:22 Sergio !
00:21:23 Des gens comme nous ?
00:21:27 Et pour qui tu te prends pour nous parler comme ça ?
00:21:29 On est qui pour toi ?
00:21:32 Petit con ! Qui tu es pour nous assuter comme ça ?
00:21:36 Enfoiré !
00:21:37 Fils de pute !
00:21:41 Théo ?
00:21:45 Franck ?
00:21:46 Ouais, passe à moi.
00:21:47 Oui, Franck ?
00:21:48 Merde Théo ! Qu'est-ce que tu fous bordel ?
00:21:50 Qu'est-ce que vous avez tous à péter les plombs ?
00:21:52 Il faut rester dans l'ombre, ne pas se faire remarquer.
00:21:55 Putain, y'en a pas un pour relever l'autre.
00:21:58 T'as entendu comment il nous traite ce con là ?
00:22:00 Qu'est-ce que je vais raconter au patron, hein ?
00:22:01 Qu'est-ce que je vais lui dire ?
00:22:03 C'est un compte que tu devais ouvrir.
00:22:05 Et c'est une chambre à l'hôpital pour banquier que t'as ouverte.
00:22:07 T'es mal placé pour en parler Franck.
00:22:09 Souviens-toi, quand on t'appelait Francky Laroue,
00:22:11 t'as fait bosser plus de dentistes et de docteurs que nous tous réunis.
00:22:14 Bon, ben Théo, il faut que tu me règles cette affaire, tu m'entends ?
00:22:17 On peut pas se permettre.
00:22:19 Il faut que tu me règles ce problème.
00:22:21 T'en fais pas pour le banquier.
00:22:22 J'en fais mon affaire.
00:22:24 Théo ?
00:22:25 Hum ?
00:22:26 C'est quoi cette histoire de Francky Laroue ?
00:22:28 À l'époque, quand Francky Laroue s'occupait d'un gars,
00:22:30 tu pouvais être sûr que Laroue allait tourner pour lui.
00:22:32 Et jamais dans le bon sens.
00:22:52 On arrive.
00:22:53 Y a un tas de vent là-bas.
00:22:54 Qu'est-ce que tu fous ? On est pas au bout de la rue.
00:23:01 Regarde là-bas.
00:23:02 Quoi ?
00:23:03 Les 4x4 noirs.
00:23:04 Où est-elle ?
00:23:06 Où les yeux, regarde les gars.
00:23:07 Oh putain, mais c'est un amulet de coffre.
00:23:09 Ouais.
00:23:10 Forte à parier qu'il y a un micro-vêt' à l'intérieur.
00:23:12 Ça sent pas bon.
00:23:13 On s'en fout, on est pas là pour eux.
00:23:15 Je m'en tape, on est des connards de rousse-coffre.
00:23:17 C'est pas ça, c'est des mecs qui ont des mecs.
00:23:19 On s'en fout, on est pas là pour eux.
00:23:21 Je m'en tape, on est des connards de rousse-coffre.
00:23:23 Ils ont rien à foutre dans le quartier.
00:23:24 C'est pas le secteur.
00:23:26 C'est pas clair.
00:23:27 Descends, on va faire un tour à pied.
00:23:30 Fais chier.
00:23:31 On te fait pas remarquer.
00:23:32 Allez, fais chier.
00:23:47 On va perdre notre temps.
00:23:49 Ce que tu appelles perte de temps, Dimitri.
00:23:51 Moi j'appelle ça nécessité.
00:23:53 Les choses doivent toujours tourner dans le même sens.
00:23:56 Sinon le mécanisme s'use, finit par se dérégler et casser.
00:23:59 Mais je sais que tu ne comprends rien à tout ce que je te raconte, Dimitri.
00:24:02 Si je suis arrivé là aujourd'hui,
00:24:05 c'est parce que j'ai toujours mis un point d'honneur à éviter que le moindre grain de sable
00:24:08 ne vienne foutre la merde dans mes affaires.
00:24:10 Je suis un horloger, moi, Dimitri.
00:24:14 Je suis un horloger.
00:24:16 Il faut que j'aille remonter à pied.
00:24:38 Qu'est-ce que tu fous ?
00:24:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:24:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:25:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:26:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:27:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:28:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:30:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:31:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:32:40 Qu'est-ce qui se passe, Franck?
00:32:42 Qu'est-ce qui se passe, Cassie? Emmène.
00:33:08 Tiens, retourne planquer.
00:33:10 Oui.
00:33:18 On sait vraiment qu'il faut en arriver là?
00:33:22 Bien.
00:33:26 Ouais.
00:33:28 Qu'est-ce qui se passe, Franck?
00:33:34 T'as encore fait un cauchemar cette nuit.
00:33:36 T'as pas envie de parler de ça.
00:33:38 C'est vrai que tu m'en parles jamais.
00:33:40 Mais tu devrais, ça te ferait du bien.
00:33:42 Pourquoi tu te fermes comme ça?
00:33:46 Laisse tomber, Suzy.
00:33:48 Pourquoi tu me mets autant à l'écart de toi,
00:33:50 de ton frère,
00:33:52 de ta femme?
00:33:54 Pourquoi tu me parles de ma femme?
00:33:56 Tu veux le savoir? Ça fait deux ans, Franck.
00:33:58 Deux ans qu'on se fréquente.
00:34:00 Tu la vois presque jamais.
00:34:04 Je suis plus avec elle.
00:34:06 On est bien, nous, tous les deux.
00:34:08 Qu'est-ce que tu me fais, Suzy? Arrête.
00:34:10 Je t'ai jamais posé de questions.
00:34:12 Continue comme ça.
00:34:14 Pourquoi tu divorces pas?
00:34:16 Fous-moi la paix avec ça! C'est la merde, les enfants, OK?
00:34:18 C'est comme d'habitude. A chaque fois que je te parle de ta femme,
00:34:20 tu fais comme un blocage.
00:34:22 Mais qu'est-ce que je suis pour toi?
00:34:24 Pourquoi tu le dis pas, rien qu'une fois?
00:34:26 Une toute petite fois.
00:34:28 Mais de quoi tu parles, merde?
00:34:30 Je te parle de ce qu'il y a là.
00:34:32 C'est ta femme, les enfants. Ma femme, tu m'entends?
00:34:34 Oui, c'est ta femme!
00:34:36 Celle qui t'a plaqué il y a deux ans.
00:34:38 Celle qui ne partage plus tes joies, tes cauchemars.
00:34:40 Celle qui ne partage plus ton lit.
00:34:42 C'est difficile pour toi d'admettre que c'est moi, maintenant,
00:34:44 qui partage tout ça avec toi.
00:34:46 Pourquoi tu divorces pas?
00:34:48 Pour qui tu te prends?
00:34:50 Tu touches pas à ma famille, ni toi, ni n'importe qui d'autre.
00:34:52 Et qu'est-ce que tu crois?
00:34:54 Tu me parles de ma femme, de mon frère.
00:34:56 T'es dingue ou quoi? Tu veux qu'on parle de partage?
00:34:58 OK, on va parler partage. Tu sais ce que je partage avec toi?
00:35:00 Il y a une dizaine de connards par jour qui en font autant.
00:35:02 Et tu crois qu'avec ça, tu peux remplacer ma famille?
00:35:04 Arrête!
00:35:06 Arrête!
00:35:08 Arrête!
00:35:10 Arrête!
00:35:12 Arrête!
00:35:14 Arrête!
00:35:16 Arrête!
00:35:18 Arrête!
00:35:20 Arrête!
00:35:22 Arrête!
00:35:24 Arrête!
00:35:26 Arrête!
00:35:28 Arrête!
00:35:30 Arrête!
00:35:32 Arrête!
00:35:34 Arrête!
00:35:36 Arrête!
00:35:38 Arrête!
00:35:40 Arrête!
00:35:42 Arrête!
00:35:44 Arrête!
00:35:46 Arrête!
00:35:48 Arrête!
00:35:50 Arrête!
00:35:52 Arrête!
00:35:54 Arrête!
00:35:56 Arrête!
00:35:58 Arrête!
00:36:00 Arrête!
00:36:02 Arrête!
00:36:04 (Musique)
00:36:06 (Musique)
00:36:08 (Musique)
00:36:10 (Musique)
00:36:12 (Musique)
00:36:14 (Musique)
00:36:16 (Musique)
00:36:18 (Musique)
00:36:20 (Musique)
00:36:30 (Musique)
00:36:42 (Musique)
00:36:44 (Musique)
00:36:46 (Musique)
00:36:48 (Musique)
00:36:50 (Musique)
00:36:52 (Musique)
00:36:54 (Musique)
00:36:56 (Musique)
00:36:58 (Musique)
00:37:00 (Bruit de la bouche)
00:37:02 (Bruit de la bouche)
00:37:08 (Bruit de la bouche)
00:37:18 (Bruit de la bouche)
00:37:22 Amenez le mot
00:37:28 (Bruit de la bouche)
00:37:30 (Bruit de la bouche)
00:37:34 (Bruit de la bouche)
00:37:38 (Bruit de la bouche)
00:37:42 (Bruit de la bouche)
00:37:48 (Bruit de la bouche)
00:37:56 (Bruit de la bouche)
00:37:58 (Bruit de la bouche)
00:38:04 (Bruit de la bouche)
00:38:10 (Bruit de la bouche)
00:38:16 (Bruit de la bouche)
00:38:22 (Bruit de la bouche)
00:38:24 (Bruit de la bouche)
00:38:30 (Bruit de la bouche)
00:38:36 (Bruit de la bouche)
00:38:42 (Bruit de la bouche)
00:38:48 (Bruit de la bouche)
00:38:50 (Bruit de la bouche)
00:38:56 (Bruit de la bouche)
00:39:02 (Bruit de la bouche)
00:39:08 (Bruit de la bouche)
00:39:14 (Bruit de la bouche)
00:39:16 (Bruit de la bouche)
00:39:22 (Bruit de la bouche)
00:39:28 (Bruit de la bouche)
00:39:34 (Bruit de la bouche)
00:39:40 (Bruit de la bouche)
00:39:42 (Bruit de la bouche)
00:39:46 (Bruit de la bouche)
00:39:48 Débarassez moi de ce cafard !
00:39:56 (Bruit de la bouche)
00:39:58 (Bruit de la bouche)
00:40:04 (Bruit de la bouche)
00:40:06 Alors, qu'est-ce qu'on fait pour les Italiens ?
00:40:12 Ne t'en bat le pas !
00:40:14 Parlez-moi d'abord des chaînes de distribution.
00:40:16 Où est-ce qu'on en est ?
00:40:18 Tout est prêt, il n'y a aucun problème.
00:40:20 Hum, c'est bien.
00:40:22 Voilà de nouvelles qui me mettent de bonne humeur.
00:40:24 Avec tous ces tracas dans l'immobilier ces derniers temps, je les ai un petit peu surmenés.
00:40:28 Il faut encore qu'on s'occupe du nouvel arrivage de filles.
00:40:32 Un homme comme Sylvain, je n'ai aucun respect pour lui.
00:40:34 Ce n'est qu'un gagne-petit.
00:40:36 Mais pour le moment,
00:40:38 laissons-le faire son business.
00:40:40 Il occupe la police.
00:40:42 Ça nous permet de rester patient.
00:40:44 De gagner du temps.
00:40:46 De réfléchir.
00:40:48 La patience et la réflexion,
00:40:50 ce sont les secrets.
00:40:52 (Bruit de la bouche)
00:40:58 (Bruit de la bouche)
00:41:00 (Bruit de la bouche)
00:41:02 (Bruit de la bouche)
00:41:04 (Bruit de la bouche)
00:41:06 Le jeu,
00:41:08 ça nous botte.
00:41:10 Ça nous apporte une certaine adrénaline.
00:41:12 C'est vrai, quoi.
00:41:14 Quand tu butes ton premier gars,
00:41:16 t'en frissonnes des fois toute une nuit.
00:41:18 Mais avec le temps, ça disparaît.
00:41:20 La plupart font ça
00:41:22 comme prendre le métro pour aller bosser.
00:41:24 Alors qu'est-ce qu'il reste ?
00:41:26 Le fric.
00:41:28 (Bruit de la bouche)
00:41:30 Pour certains,
00:41:32 quand tu le perds,
00:41:34 c'est comme si tu perdais la vie.
00:41:36 Mario,
00:41:38 il a jamais voulu perdre.
00:41:40 Et je crois d'ailleurs que j'ai jamais vu perdre.
00:41:42 Pourquoi pensez-vous
00:41:44 qu'on l'appelle Vegas ?
00:41:46 Deux cartes.
00:41:50 Je ne chassons pas cette donne.
00:41:52 Putain, t'as raison.
00:41:56 C'est quoi, cette donne ?
00:41:58 Quel jeu de merde.
00:42:00 Qu'est-ce qu'il y a, Vegas ?
00:42:04 Qu'est-ce qui te fait marrer comme ça ?
00:42:06 Détends-toi, Sergio.
00:42:08 C'est qu'un jeu.
00:42:10 On est là pour s'amuser, non ?
00:42:12 Pour s'amuser ?
00:42:14 T'en as des bonnes, toi. T'as vu cet arbre fric ?
00:42:16 Arrête un peu.
00:42:18 T'arrêtes pas d'emprunter du pognon à tout le monde.
00:42:20 Tu roules en Ferrari.
00:42:22 Où il prend tout ce fric, d'ailleurs ?
00:42:24 En fait, je ne joue pas beaucoup.
00:42:26 Il n'y a pas tant que ça.
00:42:28 Mais enfin, je veux dire, ça m'arrangerait.
00:42:30 Tu comprends, moi ?
00:42:32 Je ne sais pas.
00:42:34 C'est du pognon, quand même.
00:42:36 Allez, moi.
00:42:42 Je n'ai pas trop le temps.
00:42:44 J'abandonne sur ce coup-là.
00:42:48 Les gars, ce n'est même pas la peine.
00:42:50 Je me couche.
00:42:52 Sur ce coup, c'est mal parti, franchement.
00:42:54 En tout cas, c'est sans moi.
00:42:56 Tapis.
00:43:10 Tapis.
00:43:12 Il y a combien, là ?
00:43:28 9 000.
00:43:38 Tu veux aller où, là ?
00:43:40 On va y passer la nuit.
00:43:42 Dis-moi, ça fait du fric, là ?
00:43:44 Vegas ? Mon cul, ouais.
00:43:46 Moi, je suis tombé au tapis.
00:43:48 Je te suis.
00:43:50 Je te suis.
00:44:18 Voilà.
00:44:20 Tu commences à réfléchir. On n'est pas sortis de la berge.
00:44:22 Je me lance.
00:44:34 Cette fois, vous allez pleurer.
00:44:40 Pas si sûr.
00:44:42 Je le savais, c'est mon heure.
00:44:44 Pas mal, mon salaud.
00:44:54 Je vous dis pas mal,
00:45:02 ce n'est pas suffisant.
00:45:04 Je vous dis pas mal,
00:45:10 c'est pas suffisant.
00:45:12 Oh non.
00:45:16 Oh non.
00:45:20 Tu me veux en faire ça ?
00:45:22 Elle était à moi, celle-là.
00:45:24 C'est quoi, Mario ?
00:45:28 Tu me fatigues.
00:45:30 Je commence à me poser des questions sur toi.
00:45:32 Sois pas mauvais perdant.
00:45:34 Les jours avec, les jours sans.
00:45:38 Tu as raison.
00:45:40 Si main gagne en suite,
00:45:42 la chance, ça doit être tourné.
00:45:44 Même quand on a un putain de surnom
00:45:46 comme Vegas.
00:45:48 Je me demande si on n'est pas en train de se faire baiser.
00:45:52 Si je ne te connaissais pas mieux,
00:45:54 je pourrais croire que tu m'accuses
00:45:56 de tricher.
00:45:58 Bon, allez, c'est bon, les gars.
00:46:02 C'est l'heure.
00:46:04 Il faut y aller, maintenant.
00:46:06 C'est bon.
00:46:08 Ouais, t'as raison.
00:46:20 Sergio, amène-toi.
00:46:22 Attends, attends.
00:46:24 Il reste quelques petits billets.
00:46:26 Faut que tu sois raisonnable.
00:46:28 Arrête un peu tes conneries.
00:46:30 Allez, Francky, j'en ai pas pour longtemps.
00:46:32 Une petite dernière, allez.
00:46:34 Je vais te bouger tes fesses.
00:46:36 C'est bon, j'arrive.
00:46:38 Hé, Franco, viens un peu.
00:46:48 J'aurais été mort d'un petit service.
00:46:52 J'aimerais que tu ailles chercher
00:46:54 une commande à moi chez Clément dans une heure.
00:46:56 On a fait IPA avec toi.
00:46:58 On n'aura qu'à faire un détour.
00:47:00 Non, on va à la haute de la ville.
00:47:02 Je vais venir.
00:47:04 Tu sais quoi ?
00:47:06 Tu récupères mes jetons,
00:47:08 tu rajoutes ça,
00:47:10 tu vas jouer pour moi les six prochaines donnes.
00:47:12 Tu vas me faire le plaisir
00:47:14 de plumer cet enculé de dégâce.
00:47:16 Sois pas en retard
00:47:18 chez Clément dans une heure.
00:47:20 C'est important.
00:47:22 Hé, Franco,
00:47:24 les de Mathias.
00:47:26 OK, comme je voudrais.
00:47:28 Vous en avez des bonnes, vous, les gars.
00:47:30 C'est pas vous qui devez du pognon à la moitié de la ville.
00:47:32 Sergio, Sergio, Sergio...
00:47:34 Arrête une minute.
00:47:36 Viens un peu.
00:47:38 Arrête un peu de pleurer.
00:47:40 Tu sais quoi ?
00:47:42 Je vais t'arranger le coup.
00:47:44 Je vais demander à Franco de jouer
00:47:46 un sacré paquet de pognon sur les six prochaines donnes.
00:47:48 Et tu sais quoi ? S'il gagne,
00:47:50 je te refile tout, mais à une condition.
00:47:52 Je veux que t'arrêtes de pernicher, OK ?
00:47:54 Allez.
00:47:56 C'est pas vrai.
00:47:58 C'est vraiment trop cool, Franck.
00:48:00 T'es génial.
00:48:02 Tu veux qu'on nous prenne pour des tantounes ?
00:48:04 De France, je le demande.
00:48:06 Qu'est-ce que t'as dit, toi ?
00:48:08 Calme-toi. Je vois bien qui te taquine.
00:48:10 Tu me cherches pas trop.
00:48:12 J'ai peur.
00:48:14 Tu sais bien que je monte pas devant.
00:48:24 Ça fait 15 ans que je monte pas devant.
00:48:26 Quoi ?
00:48:28 Tu vas pas recommencer avec tes putains de superstitions.
00:48:30 Mais je comprends pas.
00:48:32 Tu crois rien, toi.
00:48:34 T'as jamais entendu parler ?
00:48:36 Ça existe encore, ces conneries ?
00:48:38 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:49:06 [Bruits de chasse]
00:49:08 Qu'est-ce qu'on fait là, les gars ?
00:49:16 On attend Mario.
00:49:18 Il va nous rencarder sur le chargement de cigarettes.
00:49:20 C'est bon, il y a des roues à se faire avec ça.
00:49:22 Au fait, vous pensez que la partie est terminée ?
00:49:24 Y a des chances.
00:49:26 Tiens.
00:49:28 Belle franco, ça peut te calmer.
00:49:30 J'en ai marre d'avoir une pile électrique devant moi.
00:49:32 Sympa, Franck.
00:49:34 [Bruit de chasse]
00:49:36 Allô, Franckou ?
00:49:38 Ouais, c'est Sergio.
00:49:40 Alors, ça en est où, là ?
00:49:42 Non, tu déconnes ?
00:49:44 De combien tu les as plumés ?
00:49:46 Ouais, c'est bon, ça !
00:49:48 Vous savez quoi, les gars ?
00:49:50 Je crois que la chance est pour moi, aujourd'hui.
00:49:52 Ça, j'en doute.
00:49:54 [Bruit de tir]
00:49:56 T'aurais pu l'abriger. J'ai marre d'entendre toutes ces conneries.
00:50:00 [Bruit de chasse]
00:50:02 Un peu de musique, Mathias.
00:50:14 Ok.
00:50:16 [Bruit de chasse]
00:50:18 Pourquoi t'as demandé à Philippe de ranger ce putain de poste ?
00:50:20 Ça marche plus, maintenant.
00:50:22 Essaie d'appuyer sur "ON".
00:50:24 Là, ça y est, ça s'allume.
00:50:26 Ah, mais essaye, ça reprend.
00:50:28 Ah, mais ce qu'il y a dedans...
00:50:30 [Musique]
00:50:32 Oh, Philippe, merde, ta musique ! Putain, je vais la bouler, ta collection, là !
00:50:34 Fais chier !
00:50:36 Bon, c'est pas tout, les gars. On a du boulot, là.
00:50:40 Allez.
00:50:42 [Musique]
00:50:44 [Musique]
00:50:46 [Musique]
00:50:48 [Musique]
00:50:50 [Musique]
00:50:52 [Musique]
00:50:54 [Musique]
00:50:56 [Musique]
00:50:58 [Musique]
00:51:00 [Musique]
00:51:02 [Musique]
00:51:04 Bon, les gars, je croyais qu'on pensait aller bouffer, après.
00:51:06 Il est plus de deux heures, je commence à crever la dalle.
00:51:08 T'as se pointer chez Alberto ?
00:51:10 Je me souviens des spaghettis bolognaises.
00:51:12 T'as pas trouvé mieux ? Putain, ça allait, on allait dégueulasse !
00:51:14 Franchement, tu nous ferais charger, on serait exactement pareil.
00:51:16 Mais pas de conneries, c'est les meilleures bolognaises du quartier.
00:51:18 Théo, t'es pas d'accord avec moi ?
00:51:20 Oh, c'est bon, elles sont bonnes, mais de là à dire que c'est les meilleures...
00:51:22 J'ai tellement faim, de toute façon, que ça ira pour moi.
00:51:24 Putain, les mecs, vous connaissez que dalle, là !
00:51:26 Ma mère, elle serait encore vivante, là.
00:51:28 Elle aurait honte de vous, les gars.
00:51:30 Parce que préparer une bolognaise en 15 minutes, franchement, t'en chier des boîtes.
00:51:32 Mais arrête d'en râler un peu, on ira où tu veux.
00:51:38 Et attendez, on oublie une chose.
00:51:40 Trouve-moi le paquet cadeau.
00:51:42 Allez, c'est bon, enlevez-moi ça.
00:52:02 C'est bon, enlevez-moi ça.
00:52:04 C'est bon, c'est bon.
00:52:06 Allez, on y va.
00:52:18 *Musique*
00:52:46 Tu veux voir ?
00:52:48 Vas-y donc, comme photographe, tu repasseras, toi.
00:52:56 C'est pas pour un concours, connard.
00:52:58 *Musique*
00:53:26 *Musique*
00:53:36 Franck, tu sais que je t'aime bien, mais j'aime pas trop ça.
00:53:38 Tu as tort de pas parler de ça à Monsieur Sylvain.
00:53:40 Moi, ça me met trop mal à l'aise.
00:53:42 Je sais, Silvio.
00:53:44 D'ailleurs, je te remercie de me couvrir sur ce coup-là.
00:53:46 Je n'aime pas plus que toi faire des choses dans le dos de Monsieur Sylvain.
00:53:50 Sur ce coup-là, il fallait que je me débrouille tout seul.
00:53:52 J'espère que tu me comprends.
00:53:54 Vous savez ce que j'en pense ?
00:53:56 Il n'y a qu'un truc à faire pour une chose, n'empire pas.
00:53:58 Le travail, on ne l'a fait qu'à moitié.
00:54:00 Oui, mais c'est quand même sa famille.
00:54:02 Alors, famille ou pas famille ?
00:54:04 Mon propre frère m'aurait foutu dans la merde, j'aurais pas hésité.
00:54:08 Et lui ? Il aurait pas hésité il y a quelques années.
00:54:12 Putain, merde, mon propre frère !
00:54:14 Tu sais ce que je veux dire, hein, Franck ?
00:54:16 Non, pas très bien.
00:54:18 Vas-y, explique-toi.
00:54:20 Bien sûr. Peut-être qu'un accident s'est vite arrivé.
00:54:22 Tu t'es bien préparé ?
00:54:24 Qu'est-ce qu'il veut dire, espèce de bâtard ?
00:54:26 - Vous arrêtez, les gars. - Non, il a trop dit.
00:54:28 Tout le monde le savait. Ton frangin, je le relote, là.
00:54:30 Mais là, il fallait pas.
00:54:32 C'est sûr que t'avais ce qu'il fallait, hein ?
00:54:34 Et maintenant, t'essaies de te racheter avec le fiston ?
00:54:36 Jamais j'aurais touché un cheveu de mon frère, jamais, tu m'entends ?
00:54:38 Il valait bien mieux que nous tous réunis.
00:54:40 J'aurais pu saigner des dizaines de connards intangents pour éviter qu'il leur arrive malheur.
00:54:44 Tu ferais tout ce que tu peux pour en t'aider, Rad.
00:54:46 T'as aucun aspect.
00:54:48 Alors je vais te donner un bon conseil.
00:54:50 Répète plus jamais ce que tu viens de dire.
00:54:52 Sinon, je te jure que je te fous les tripes à l'air.
00:54:54 Mais t'as plus les couilles, Franck. Tu les as plus, les couilles.
00:54:56 Bon, alors, vous arrêtez tous les deux, en assis dans le verre, comme ça !
00:54:59 Tu veux que je te dise, Mathias ?
00:55:11 T'as vraiment trop grand de gueule.
00:55:13 Laisse tomber, tu connais Mathias.
00:55:15 Poussard du haut.
00:55:17 Tu lui as dit à ton neveu qu'ils étaient quand même bons potes, tous les deux.
00:55:19 J'en fais mon affaire.
00:55:21 Je suis sûr qu'il comprendra.
00:55:23 Pour l'instant, il n'a pas besoin de savoir.
00:55:25 On laisse couler.
00:55:27 C'est toi qui va.
00:55:29 Tiens.
00:55:31 Je te fais comme on a dit au téléphone.
00:55:33 Oh non.
00:55:37 J'ai pas envie de me rabaisser devant tes gosses.
00:55:39 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:41 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:43 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:45 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:47 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:49 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:51 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:53 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:55 Je veux juste que tu me laisses tranquille.
00:55:57 Oh non.
00:55:59 J'ai pas envie de me rabaisser devant ces connards de l'Est.
00:56:01 Fais ce qu'on a dit, ok ?
00:56:03 T'as merdé, tu répares.
00:56:05 Avoir un minimum d'honneur, je n'appelle pas ça se rabaisser.
00:56:07 Ok, mais je te jure, j'en ai marre que tu me parles comme si tu étais mon père.
00:56:11 Ferme-la !
00:56:13 Rends pas les choses plus compliquées.
00:56:15 Bon les gars, c'est l'heure.
00:56:17 On y va.
00:56:19 On y va.
00:56:21 On y va.
00:56:23 On y va.
00:56:25 On y va.
00:56:27 On y va.
00:56:29 On y va.
00:56:31 On y va.
00:56:33 On y va.
00:56:35 On y va.
00:56:37 On y va.
00:56:39 On y va.
00:56:41 On y va.
00:56:43 On y va.
00:56:45 [Musique]
00:56:47 [Musique]
00:56:49 [Musique]
00:56:51 (Générique)
00:56:54 ---
00:56:57 ---
00:57:25 ---
00:57:43 ---
00:58:05 Je dois vous avouer que ma surprise est grande.
00:58:08 Je m'attendais à voir Mr Silva.
00:58:12 Je comprends.
00:58:13 D'ailleurs, il vous présente ses excuses.
00:58:16 Le Silva est souffrant et n'a pas pu se déplacer.
00:58:18 D'accord.
00:58:20 Vous lui présenterez mes sincères salutations et un prompt rétablissement.
00:58:24 Ce sera fait.
00:58:26 Quoi qu'il en soit,
00:58:28 je sais que vous êtes un homme de parole.
00:58:31 Et je vous fais pleinement confiance.
00:58:34 Je compte sur vous pour régler nos petits différends.
00:58:37 Putain, qu'est-ce qu'ils peuvent bien se raconter ?
00:58:41 J'aime pas ça.
00:58:42 C'est trop long.
00:58:44 J'aime pas ça.
00:58:45 Ne t'en fais pas, petit.
00:58:47 Ton oncle sait ce qu'il va faire.
00:58:49 Ouais, je sais.
00:58:51 C'est quand que je dois y aller ?
00:58:53 J'y vais maintenant ?
00:58:54 J'y vais maintenant ?
00:58:56 Laisse faire, petit connard.
00:58:57 Ferme ta gueule.
00:58:58 Vos méthodes sont peu orthodoxes.
00:59:03 Je m'attendais à voir ses doigts.
00:59:06 Une oreille.
00:59:09 Je suis de son anatomie en gage de sincérité.
00:59:11 Il y a que ça, on ira empêcher le corps à évoluer.
00:59:14 Ce n'est pas la peine.
00:59:15 Je manque déjà de place avec ma petite collection personnelle.
00:59:19 Mais je vois quelqu'un derrière vous à qui j'ai déjà eu affaire.
00:59:26 Que me proposez-vous ?
00:59:28 Tout à l'heure, vous avez dit que j'étais un homme de parole.
00:59:32 Eh bien, je vais vous la donner.
00:59:34 Je vais me porter garant pour lui.
00:59:38 A aucun moment, il n'a été au courant de votre retard paiement.
00:59:40 Pour vous prouver sa bonne foi,
00:59:43 je vais lui demander de venir vous remettre en main propre la somme qu'il vous est due.
00:59:47 Dans ce cas, je me vois dans l'obligation de prendre en compte votre parole.
00:59:51 Il va sans dire qu'au moindre petit ennui,
00:59:55 c'est vers vous que je me retournerai.
00:59:58 Quoi ? J'ai le moment ?
01:00:03 Ouais, vas-y, tiens, il te fait plaisir.
01:00:06 Je vous ai dit que je ne voulais pas vous faire du mal.
01:00:08 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:11 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:14 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:17 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:20 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:23 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:26 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:29 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:33 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:35 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:38 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:41 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:44 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:47 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:50 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:53 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:56 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:00:59 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:02 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:04 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:07 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:10 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:13 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:16 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:19 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:22 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:25 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:28 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:31 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:33 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:36 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:39 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:42 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:45 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:48 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:51 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:54 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:01:57 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:00 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:02 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:05 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:08 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:11 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:14 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:17 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:20 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:23 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:26 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:29 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:31 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:34 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:37 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:40 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:43 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:46 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:49 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:52 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:55 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:02:58 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:00 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:03 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:06 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:09 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:12 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:15 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:18 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:21 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:24 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:27 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:29 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:32 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:35 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:38 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:41 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:44 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:47 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:50 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:53 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:56 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:03:58 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:01 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:04 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:07 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:10 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:13 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:16 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:19 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:22 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:25 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:27 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:30 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:33 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:36 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:39 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:42 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:45 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:48 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:51 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:55 Je ne voulais pas que vous me fassiez du mal.
01:04:57 Bonne chance les gars, amusez-vous bien.
01:04:59 Allez, on y va.
01:05:02 [Bruit de la rue]
01:05:04 [Bruit de la rue]
01:05:27 [Bruit de la rue]
01:05:35 [Bruit de la rue]
01:05:57 La forêt, il se casse.
01:06:00 [Bruit de la forêt]
01:06:29 [Bruit de la forêt]
01:06:58 [Bruit de la forêt]
01:07:01 Alors le Blanchy, petit côté du fossé compagnie ?
01:07:04 Arrêtez les gars, je ne vous avais pas reconnu, je vous avais pris pour des flics.
01:07:07 Toi tu nous prends vraiment pour des cons.
01:07:09 [Bruits de coups]
01:07:13 [Bruits de coups]
01:07:40 Qu'est-ce que tu fais ici Franck ?
01:07:42 Bonjour Clara, j'ai besoin de te parler.
01:07:45 Je n'ai pas trop le temps.
01:07:47 Et d'abord comment tu savais que je me trouvais là ?
01:07:50 J'ai une bonne mémoire.
01:07:52 Je n'ai pas trop envie de te parler.
01:07:55 Je comprends.
01:07:57 Accorde-moi quelques minutes s'il te plaît.
01:07:59 De quoi tu veux qu'on parle ? On a déjà tout dit.
01:08:02 Juste le temps de prendre un café.
01:08:04 Je ne t'embêterai pas plus longtemps c'est prouvé.
01:08:07 [Bruits de pas]
01:08:31 Histoirez !
01:08:34 On n'essayera pas trop de faire souffrir.
01:08:36 De quoi vous parlez ? Vous faites erreur les gars.
01:08:39 Dis donc le Blanchy, M. Sylvain n'a pas toujours été réglo avec toi ?
01:08:43 Et oui.
01:08:45 Comme tu voudras.
01:08:47 Oui.
01:08:49 Non arrêtez, je vous en supplie, vous avez gagné.
01:08:52 Arrête.
01:08:54 Qu'est-ce que ça nous dit ? On t'écoute.
01:08:56 Les gars c'est vrai, je n'aurais pas dû, c'est juste des affaires sans conséquences.
01:08:59 Je ne pensais pas que ça allait gêner M. Sylvain.
01:09:01 Je vous jure, c'est la vérité.
01:09:03 Ok, on va te croire.
01:09:04 Mais maintenant il faut que tu nous dises avec qui tu traités tes affaires.
01:09:07 Les frères Carpigny et Emile Cove.
01:09:10 Je le vois.
01:09:12 On entend vraiment ce nom partout en ce moment.
01:09:15 Je trouve aussi.
01:09:17 Alors tu vois, ça n'a pas été si dire que ça.
01:09:19 J'espère qu'il ne nous en voudra pas trop pour ça.
01:09:21 Non, non, c'est pas grave les gars.
01:09:23 Tu as été honnête, on ne va pas te laisser partir comme ça.
01:09:26 On va cicatriser cette vilaine blessure.
01:09:28 Comme ça tu n'oublieras pas qui sont tes vrais amis.
01:09:31 Ouly, amène-toi et viens réparer tes saloperies, tu veux bien ?
01:09:33 Non, non, arrêtez ! Non, non !
01:09:46 Arrête !
01:09:48 Non, arrêtez ! Non, non !
01:09:50 Dès le départ tu savais qui j'étais.
01:10:07 Tu savais exactement ce que je faisais.
01:10:09 Je ne te l'ai jamais caché.
01:10:11 J'ai sûrement eu la naïveté de croire que je pourrais te changer.
01:10:15 J'ai été stupide et maintenant c'est les enfants qui en payent les conséquences.
01:10:18 Je voudrais être plus présent pour eux.
01:10:21 Tu dois me croire.
01:10:24 Des fois je préférerais qu'ils aient un père décédé.
01:10:26 Au moins ils auraient peut-être des raisons d'être fiers de lui.
01:10:28 Pourquoi tu me fais perdre mon temps ?
01:10:30 On en a déjà parlé des milliers de fois.
01:10:32 Moi je ne te demande qu'une chose.
01:10:34 Continue de vénérer ton autre famille et tous tes dégénérés de copains
01:10:37 et laisse-moi refaire ma vie.
01:10:39 Accepte de divorcer.
01:10:41 Je vois.
01:10:44 Croire que le divorce est la tendance de la semaine.
01:10:46 De quoi ?
01:10:48 Laisse tomber.
01:10:50 Là on n'est pas question, tu m'entends ?
01:10:52 Tu es la mère de mes enfants.
01:10:54 Même pour ça tu n'es pas à la hauteur ?
01:10:56 Mais arrête une seconde de ne penser qu'à toi.
01:10:58 Clara.
01:11:00 T'es qu'un sale enfoiré d'égoïste.
01:11:02 Si tu ne le fais pas pour moi au moins fais-le pour eux puisque soi-disant tu leur veux du bien.
01:11:05 Tu n'es pas juste Clara.
01:11:07 Ne me demande pas ça.
01:11:10 Je veux qu'on divorce Franck.
01:11:11 Tes enfants sauraient faire la part des choses.
01:11:21 Et plus tard si tu le décides il sera toujours temps pour toi de reprendre ton rôle de père et de les rendre des comptes.
01:11:27 Je ne veux pas que tu me déçois.
01:11:28 Je veux que tu me déçois.
01:11:30 Je veux que tu me déçois.
01:11:32 Je veux que tu me déçois.
01:11:34 Je veux que tu me déçois.
01:11:36 Je veux que tu me déçois.
01:11:38 Je veux que tu me déçois.
01:11:40 Je veux que tu me déçois.
01:11:42 Je veux que tu me déçois.
01:11:44 Je veux que tu me déçois.
01:11:46 Je veux que tu me déçois.
01:11:48 Je veux que tu me déçois.
01:11:50 Je veux que tu me déçois.
01:11:52 Je veux que tu me déçois.
01:11:55 Je veux que tu me déçois.
01:11:56 Je veux que tu me déçois.
01:11:58 Je veux que tu me déçois.
01:12:00 Je veux que tu me déçois.
01:12:02 Je veux que tu me déçois.
01:12:04 Je veux que tu me déçois.
01:12:06 Je veux que tu me déçois.
01:12:08 Je veux que tu me déçois.
01:12:10 Je veux que tu me déçois.
01:12:12 Je veux que tu me déçois.
01:12:14 Je veux que tu me déçois.
01:12:16 Je veux que tu me déçois.
01:12:18 Je veux que tu me déçois.
01:12:20 Je veux que tu me déçois.
01:12:22 Je veux que tu me déçois.
01:12:24 Une pureté dans les lignes.
01:12:25 Une force qui se dégage au toucher.
01:12:29 C'est une véritable oeuvre d'art.
01:12:32 Incomparable.
01:12:35 Un pur orgasme.
01:12:53 Rien ne peut remplacer ça.
01:12:54 Nous devons prendre de nouvelles dispositions plutôt que prévues.
01:13:02 Cigarette.
01:13:04 Nous avons de plus en plus de filles.
01:13:06 Et il devient très difficile de gérer sereinement leur placement.
01:13:14 Il faut leur trouver de nouveaux terrains de jeu.
01:13:20 Il est temps d'écarter un peu nos limites.
01:13:23 On va dire que ces minables macaronis vont nous céder certaines de leur part.
01:13:26 Tu m'as compris Sacha?
01:13:28 C'est clair.
01:13:30 Dimitri, je compte sur toi pour faire ce qu'il faut.
01:13:35 Envoie un message à celui qui m'a manqué de respect.
01:13:38 Aucun problème, on fera le nécessaire.
01:13:41 S'ils ont un peu de bon sens, cette vermine s'écrasera sans que j'ai besoin de me salir les mains.
01:13:47 S'ils ont un peu de bon sens, cette vermine s'écrasera sans que j'ai besoin de me salir les mains.
01:13:49 S'ils ont un peu de bon sens, cette vermine s'écrasera sans que j'ai besoin de me salir les mains.
01:13:51 [Musique]
01:13:54 [Musique]
01:13:57 [Musique]
01:13:59 [Musique]
01:14:02 [Musique]
01:14:05 [Musique]
01:14:08 [Musique]
01:14:11 [Musique]
01:14:14 [Musique]
01:14:17 [Musique]
01:14:20 [Musique]
01:14:24 [Musique]
01:14:26 [Musique]
01:14:28 Hé !
01:14:30 Vosche !
01:14:32 Amène ton cul par ici, je vais te garder la meilleure place !
01:14:36 [Bruit de la mer]
01:15:02 Comment ça va mon grand aujourd'hui ? C'est toi ?
01:15:05 Un jour, j'aimerais boire un match à cette place. J'en ai marre de me taper les virages avec mon salaire de flic.
01:15:11 Arrête Paul, tu vas me faire pleurer.
01:15:14 Si tu veux, m'en équipe et moi, on va t'organiser un fond de soutien.
01:15:17 Ah, très peu pour moi.
01:15:19 T'as eu ma place avec l'argent sale, je crois que ça me gâcherait ce spectacle.
01:15:22 C'est ça.
01:15:23 Tu vas me faire croire chez les poulets tout ce qui circule les blancs comme neige.
01:15:26 Et bien j'espère que tu n'as pas fait venir jusqu'ici tout ça pour rentrer dans ce genre de conneries.
01:15:32 J'aime pas me situer de ce côté de la barrière.
01:15:34 Qu'est-ce que tu veux ?
01:15:36 Ça a tendance à réveiller mon ulcère.
01:15:38 Non, cette fois c'est sérieux.
01:15:41 Y'a du grabuge qui se prépare et c'est du lourd.
01:15:43 Et d'après ce que j'ai entendu, tu ne serais pas le dernier à être visé.
01:15:46 Explique-toi.
01:15:49 Ok, on sait que Cantega a disparu et que ça a un rapport avec Milkov.
01:15:52 T'inquiète pas, je t'en demanderai pas plus là-dessus.
01:15:54 Le hic, c'est que la tension monte chez notre ami soviétique.
01:15:59 Je sais pas pourquoi il vous a dans le collimateur. Et surtout toi.
01:16:02 T'en fais pas pour ça. C'est notre petite cuisine interne.
01:16:08 Hum, ouais. Le problème c'est que ta petite cuisine interne, comme tu le dis,
01:16:11 quand ça prend des proportions plus importantes, ça se limite pas à votre barre.
01:16:15 J'ai pas envie de faire face à un bain de sang.
01:16:18 Sylvain devrait essayer d'aplanir tout ça.
01:16:21 Écoute, il faut que tu prennes au sérieux ce que je te dis.
01:16:27 Je sais pas ce que vous avez fait au ruskoff, surtout toi,
01:16:29 mais une chose est sûre, la moindre desselle va mettre le feu aux poudres.
01:16:33 J'apprécie ton inquiétude sincèrement, mais...
01:16:37 Qu'est-ce que tu attends de moi au juste ?
01:16:42 Tu me préviennes au moins de débordements.
01:16:45 Ça fait longtemps que je cours après Milkov.
01:16:49 Ça me ferait un réel plaisir de serrer ses rigolos.
01:16:53 [Bruit de l'eau]
01:16:54 [Bruit de l'eau]
01:16:57 [Bruit de l'eau]
01:17:05 Tout ne s'est pas exactement passé comme ça, monsieur Sylvain.
01:17:08 Je me fous de vos explications.
01:17:10 S'il commence à faire du business entre doigts avec des gars comme Anthony Blanchi, ça risque de sentir mauvais.
01:17:14 Silvio, fais le nécessaire, je compte sur toi.
01:17:17 Je peux compter sur moi.
01:17:19 Où est passé Franck ?
01:17:21 Il devrait être là déjà.
01:17:22 J'ai quelque chose à vous dire à ce sujet, monsieur Sylvain.
01:17:26 Franck m'inquiète ces derniers jours.
01:17:28 On verra ça plus tard, Mathias.
01:17:30 Aide Silvio à gérer le problème Milkov, c'est tout.
01:17:33 Aucun problème, comme d'habitude. Je ferai ce qu'on me dira de faire.
01:17:40 Je borde.
01:17:42 Eh les gars, et pour Sergio ?
01:17:49 Je vais quitter le petit bureau, je ne t'ai pas vu.
01:17:51 Dis à Franck de me l'appeler.
01:17:56 Quoi, tu crois que je serai encore ma gueule longtemps ?
01:18:03 Eh les gars, qu'est-ce qui se passe avec Sergio maintenant ?
01:18:05 Regarde, il ne touche pas à la porte.
01:18:07 Mathias !
01:18:09 Qu'est-ce faire ?
01:18:10 Mais Franck nous avait demandé d'attendre.
01:18:12 Mais Franck il n'est pas là.
01:18:13 Ecoutez les gars, ce n'est pas bien ce qu'on fait là.
01:18:17 Et Filipe, une bonne fois pour toutes, coupe-moi cette musique.
01:18:20 Mais attendez les gars, soyez un peu cool.
01:18:23 Le petit est en train de comprendre les choses, expliquez-le lui plutôt.
01:18:27 Putain d'enfoiré ! C'est dégueulasse ! J'en étais sûr !
01:18:32 Mais chier !
01:18:36 Oui, tu as raison, il a l'air de bien comprendre.
01:18:40 C'est ça.
01:18:42 C'est quoi ce bordel ?
01:18:44 [Bruit de moteur]
01:18:48 [Musique]
01:18:52 [Musique]
01:18:56 [Musique]
01:18:59 [Musique]
01:19:14 [Musique]
01:19:17 [Musique]
01:19:28 [Musique]
01:19:43 [Musique]
01:19:46 [Musique]
01:19:53 [Bruit de téléphone]
01:20:05 Oui, Clara ?
01:20:11 De quoi ?
01:20:12 Calme-toi, qu'est-ce qu'il se passe ?
01:20:15 Ils m'ont frappée, ils n'ont rien vu venir, Franck.
01:20:17 Où sont les enfants ?
01:20:19 Ils sont chez ma mère depuis hier.
01:20:21 Ils ont juste dit que tu devais comprendre qui t'avait en face.
01:20:25 Pourquoi tu continues de me faire subir tout ça, Franck ?
01:20:29 Dis-moi, Clara, qui t'a fait ça, dis-moi qui c'était.
01:20:32 Mais je n'en sais rien, ils avaient un accent étranger, des tatouages, je crois.
01:20:36 Sale bâtard !
01:20:37 Où t'es ? Non, tu ne bouges pas !
01:20:39 Non, tu n'entends pas la maison !
01:20:41 Faut que je te mette à la maison avant d'arriver au problème, ok ?
01:20:43 Tu ne bouges pas, je vais te chercher !
01:20:45 Qu'est-ce qu'il se passe, Franck ?
01:20:47 Ces enculés de Russes, ils s'en prennent à ma famille et ils croient que je vais m'écraser !
01:20:51 Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:20:52 Ce qui doit être fait.
01:20:53 [Franck se met à faire des tâches]
01:20:57 C'est Monsieur Silva ?
01:21:14 Qu'est-ce que vous lui voulez ?
01:21:15 On a cet enveloppe, allez le remettre.
01:21:17 Expliquez-vous, je vous renvoie chez votre mère à coups de pied au cul, moi.
01:21:20 C'est un gars, je ne sais pas, il nous a filé 10 euros chacun pour qu'on vous remette cette enveloppe.
01:21:26 Mais si vous ne vous en voulez pas, on s'en fout, nous.
01:21:28 Il ressemblait à quoi ?
01:21:32 C'était un vieux, il ne voulait pas qu'on lui fasse son portrait robot non plus.
01:21:35 Bon, c'est bon, cassez-vous.
01:21:37 Amène-moi ça.
01:21:39 [Franck se met à faire des tâches]
01:21:42 Problème, Monsieur Silva ?
01:22:02 [Franck se met à faire des tâches]
01:22:05 Allez, tu te fais la gueule.
01:22:16 C'est pas si grave.
01:22:17 La prochaine fois, tu ne joueras pas au con.
01:22:19 Tu sais, Blanchy, tu as beaucoup de chance.
01:22:20 Sois témoin de la décision.
01:22:21 Je me suis déjà mort et enterré.
01:22:23 Ne vous faites pas chier, vous êtes tous une belle bande d'enfoirés.
01:22:25 Toi, tu n'es pas le dernier.
01:22:27 [Franck se met à faire des tâches]
01:22:31 Qu'est-ce qui se passe, Franck ?
01:22:32 Tu es passé où ?
01:22:33 Cassez un peu de foutre.
01:22:34 Mais qu'est-ce qui se passe, là ?
01:22:35 Tiens, tu as touché à ma famille, ces enculés.
01:22:38 Tu ne l'auras jamais vue.
01:22:40 Je vais les pomper un par un.
01:22:41 Calme-toi et explique.
01:22:43 Clara s'est fait refaire le portail par ces enculés de rue.
01:22:45 Si tu voulais, je me calme.
01:22:46 Toucher la famille, il n'y a rien de pire.
01:22:48 Merde, il a raison de lui.
01:22:49 Il a des choses à ne pas faire.
01:22:50 [Franck se met à faire des tâches]
01:22:56 [Franck se met à faire des tâches]
01:22:58 Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
01:22:59 Toi, tu connais les petits dirustes ?
01:23:02 Viens avec moi.
01:23:03 [Franck se met à faire des tâches]
01:23:08 [Franck se met à faire des tâches]
01:23:12 [Franck se met à faire des tâches]
01:23:30 [Franck se met à faire des tâches]
01:23:52 [Franck se met à faire des tâches]
01:24:07 [Franck se met à faire des tâches]
01:24:27 [Franck se met à faire des tâches]
01:24:42 [Franck se met à faire des tâches]
01:25:00 Marry woman
01:25:02 [Franck se met à faire des tâches]
01:25:08 She's the sweetest thing, man, in this world
01:25:11 [Franck se met à faire des tâches]
01:25:17 Marry woman
01:25:19 [Franck se met à faire des tâches]
01:25:23 She's the sweetest thing, man, in this world
01:25:26 [Franck se met à faire des tâches]
01:25:32 Really, why, I know that I got one
01:25:35 [Franck se met à faire des tâches]
01:25:38 Every night she lays in full light and score
01:25:41 [Franck se met à faire des tâches]
01:26:03 Merde !
01:26:04 Alors, on est presque au bout ?
01:26:06 On va le pas, jeu de l'intimidation, je crois qu'on vient de prendre une longue gare d'avance
01:26:10 Ces gars là, c'est pas le genre à laisser tomber
01:26:14 [Franck se met à faire des tâches]
01:26:18 [Musique]
01:26:46 [Sonnerie de téléphone]
01:26:51 De quoi ?
01:26:53 C'est quoi ce bordel ?
01:26:56 Non, on marche avec Milkoff, pas contre lui
01:27:00 Il est temps que je reprenne les choses en main
01:27:04 Appelle Silvio et dis-lui de reprendre contact avec Milkoff
01:27:08 Il est impératif que j'ai une entrevue avec lui
01:27:11 Cette guerre ne doit pas avoir lieu
01:27:14 Pour le reste, dans le feu vert
01:27:17 [Sonnerie de téléphone]
01:27:20 [Musique]
01:27:39 [Musique]
01:27:46 [Bruits de pas]
01:27:50 Salut Marie
01:27:52 Magnifique, ma journée était déjà pourrie
01:27:55 Tu mérites tes sarcases, tu veux ?
01:27:58 Avec votre salaire de flic, vous pouvez pas vous payer autre chose que cette poubelle ?
01:28:01 Bon écoute, c'est toi qui m'as appelé, alors si t'as des renseignements à fournir, t'accouches
01:28:04 Des renseignements, c'est pas vraiment le terme, je parlais plutôt d'un scoop pour vous
01:28:08 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:28:10 Vous êtes pas au courant, mais vous faites la une
01:28:13 Manque de bol, c'est pas des journaux
01:28:15 Tu veux un conseil ? Magne-toi d'être plus clair
01:28:18 Ou je te jure que je descends de la bagnole et je te fais passer un sale quart d'heure
01:28:20 Pas la peine de s'énerver
01:28:22 Je parle de jolies photos de vous, en compagnie de Frank D'Angelo, ça vous dit quelque chose ?
01:28:26 Mais de quoi tu parles ?
01:28:28 Des photos de vous, en grande discussion avec ce type
01:28:30 Et d'après ce que j'ai pu savoir, elles auraient atterri dans les mains de Silva
01:28:33 Alors je peux vous dire qu'entre ça et la fusillade d'hier soir contre les Russes
01:28:36 L'humeur est pas aux beaux flics dans la petite famille
01:28:38 Merde
01:28:40 Au fait inspecteur, une dernière chose
01:28:44 Je crois que là j'ai largement rempli mon contrat
01:28:46 Alors à partir de maintenant vous allez me foutre la paix
01:28:48 Tu veux que je te dise ? Ici c'est moi qui ai tablé les règles
01:28:51 Alors tu fermes ton clapet et tu dégages
01:28:53 Pauvre connard
01:29:05 Maintenant tu fermes ta gueule et tu fais ton boulot
01:29:08 Salut Fransky
01:29:23 Salut
01:29:25 A voir Vogel d'enterrement alors je suppose que ça y est
01:29:44 Il va être au courant
01:29:46 Mais qu'est ce que tu croyais ?
01:29:48 Qu'il allait sauter de joie dans son fauteuil ?
01:29:51 Puis pour tout avouer je pense que ce qu'il a le plus contrarié
01:29:53 C'est que ce ne soit pas toi qui l'ai mis au courant en premier
01:29:55 Je sais
01:29:58 Mais ce coup ci c'est ma famille qui a été visée
01:30:00 Il y avait plusieurs gens
01:30:02 Pour la vente d'un Micop qu'est ce qu'il a dit ?
01:30:06 Il y réfléchit
01:30:08 Il va falloir y aller les gars vous avez du boulot
01:30:12 Bon allez
01:30:15 Fransky tu vas avec nous
01:30:17 C'est ça ?
01:30:19 Une simple visite de courtoisie à Bernard
01:30:21 Ca fait trop longtemps qu'il nous donne un sacré paquet de pognon celui là
01:30:23 Allez les gars t'attends
01:30:33 Puis Monsieur Silva veut que vous y ayez tous
01:30:35 Je vais me faire un petit déjeuner
01:30:37 Je vais me faire un petit déjeuner
01:30:39 Je vais me faire un petit déjeuner
01:30:41 Je vais me faire un petit déjeuner
01:30:43 Je vais me faire un petit déjeuner
01:30:45 Salut Fran
01:30:55 *Musique*
01:30:57 *Musique*
01:30:59 minimum minimum minimum minimum
01:31:02 d'un très grand grand grand
01:31:05 mon
01:31:09 mon
01:31:12 sur
01:31:18awan
01:31:23 le
01:31:25 le
01:31:51 les montants
01:31:58 c'est un matéla
01:32:17 et ce qui a été un problème
01:32:24 le
01:32:31 le
01:32:46 le
01:32:48 le
01:32:50 le
01:32:52 le
01:32:54 le
01:32:56 le
01:32:58 le
01:33:00 le
01:33:07 le
01:33:14 le
01:33:21 le
01:33:28 le
01:33:35 le
01:33:37 le
01:33:39 le
01:33:41 le
01:33:48 le
01:33:50 le
01:33:52 le
01:33:54 le
01:33:56 le
01:34:03 le
01:34:08 le
01:34:13 le
01:34:19 le
01:34:26 le
01:34:29 le
01:34:34 le
01:34:39 le
01:34:42 le
01:34:45 le
01:34:48 le
01:34:55 le
01:35:00 le
01:35:09 le
01:35:15 le
01:35:18 le
01:35:21 le
01:35:24 le
01:35:27 le
01:35:30 le
01:35:33 le
01:35:36 le
01:35:39 le
01:35:42 le
01:35:45 le
01:35:48 le
01:35:51 le
01:35:54 le
01:35:57 le
01:36:00 le
01:36:03 le
01:36:06 le
01:36:09 le
01:36:12 le
01:36:15 le
01:36:18 le
01:36:21 le
01:36:24 le
01:36:27 le
01:36:30 le
01:36:33 le
01:36:36 le
01:36:39 le
01:36:44 le
01:36:47 le
01:36:52 le
01:36:57 le
01:37:00 le
01:37:03 le
01:37:06 le
01:37:09 le
01:37:12 le
01:37:15 le
01:37:18 le
01:37:21 le
01:37:24 le
01:37:27 le
01:37:30 le
01:37:33 le
01:37:36 le
01:37:39 le
01:37:42 le
01:37:45 le
01:37:48 le
01:37:51 le
01:37:54 le
01:37:57 le
01:38:00 le
01:38:03 le
01:38:06 le
01:38:09 le
01:38:12 le
01:38:15 le
01:38:18 le
01:38:21 le
01:38:24 le
01:38:27 le
01:38:30 le
01:38:33 le
01:38:36 le
01:38:39 le
01:38:42 le
01:38:45 le
01:38:48 le
01:38:51 le
01:38:54 le
01:38:57 le
01:39:00 le
01:39:03 le
01:39:06 le
01:39:09 le
01:39:12 le
01:39:15 le
01:39:18 le
01:39:21 le
01:39:24 le
01:39:27 le
01:39:30 le
01:39:33 le
01:39:36 le
01:39:39 le
01:39:42 le
01:39:45 le
01:39:48 le
01:39:51 le
01:39:54 le
01:39:57 le
01:40:00 le
01:40:03 le
01:40:06 le
01:40:09 le
01:40:12 le
01:40:15 le
01:40:18 le
01:40:21 le
01:40:24 le
01:40:27 le
01:40:30 le
01:40:33 le
01:40:36 le
01:40:39 le
01:40:42 le
01:40:45 le
01:40:48 le
01:40:51 le
01:40:54 le
01:40:57 le
01:41:00 le
01:41:03 le
01:41:06 le
01:41:09 le
01:41:12 le
01:41:15 le
01:41:18 le
01:41:21 le
01:41:24 le
01:41:27 le
01:41:30 le
01:41:33 le
01:41:36 le
01:41:39 le
01:41:42 le
01:41:45 le
01:41:48 le
01:41:51 le
01:41:54 le
01:41:57 le
01:42:00 le
01:42:03 le
01:42:06 le
01:42:09 le
01:42:12 le
01:42:15 le
01:42:18 le
01:42:21 le
01:42:24 le
01:42:27 le
01:42:30 le
01:42:33 le
01:42:36 le
01:42:39 le
01:42:42 le
01:42:45 le
01:42:48 le
01:42:51 le
01:42:54 le
01:42:57 le
01:43:00 le
01:43:03 le
01:43:06 le
01:43:09 le
01:43:12 le
01:43:15 le
01:43:18 le
01:43:21 le
01:43:24 le
01:43:27 le
01:43:30 le
01:43:33 le
01:43:36 le
01:43:39 le
01:43:42 le
01:43:45 le
01:43:48 le
01:43:51 le
01:43:54 le
01:43:57 le
01:44:00 le
01:44:03 le
01:44:06 le
01:44:09 le
01:44:12 le
01:44:15 le
01:44:18 le
01:44:21 le
01:44:24 le
01:44:27 le
01:44:30 le
01:44:33 le
01:44:36 le
01:44:39 le
01:44:42 le
01:44:45 le
01:44:48 le
01:44:51 le
01:44:54 le
01:44:57 le
01:45:00 le
01:45:03 le
01:45:06 le
01:45:09 le
01:45:12 le
01:45:15 le
01:45:18 le
01:45:21 le
01:45:24 le
01:45:27 le
01:45:30 le
01:45:33 le
01:45:36 le
01:45:39 le
01:45:42 le
01:45:45 le
01:45:48 le
01:45:51 le
01:45:54 le
01:45:57 le
01:46:00 le
01:46:03 le
01:46:06 le
01:46:09 le
01:46:12 le
01:46:15 le
01:46:18 le
01:46:21 le
01:46:24 le
01:46:27 le
01:46:30 le
01:46:33 le
01:46:36 le
01:46:39 le
01:46:42 le
01:46:45 le
01:46:48 le
01:46:51 le
01:46:54 le
01:46:57 le
01:47:00 le
01:47:03 le
01:47:06 le
01:47:09 le
01:47:12 le
01:47:15 le
01:47:18 le
01:47:21 le
01:47:24 le
01:47:27 le
01:47:30 le
01:47:33 le
01:47:36 le
01:47:39 le
01:47:42 le
01:47:45 le
01:47:48 le
01:47:51 le
01:47:54 le
01:47:57 le
01:48:00 le
01:48:03 le
01:48:06 le
01:48:09 le
01:48:12 le
01:48:15 le
01:48:18 le
01:48:21 le
01:48:24 le
01:48:27 le
01:48:30 le
01:48:33 le
01:48:36 le
01:48:39 le
01:48:42 le
01:48:45 le
01:48:48 le
01:48:51 le
01:48:54 le
01:48:57 le
01:49:00 le
01:49:03 le
01:49:06 le
01:49:09 le
01:49:12 le
01:49:15 le
01:49:18 le
01:49:21 le
01:49:24 le
01:49:27 le
01:49:30 le
01:49:33 le
01:49:36 le
01:49:39 le
01:49:42 le
01:49:45 le
01:49:48 le
01:49:51 le
01:49:54 le
01:49:57 le
01:50:00 le
01:50:03 le
01:50:06 le
01:50:09 le
01:50:12 le
01:50:15 le
01:50:18 le
01:50:21 le
01:50:24 le
01:50:27 le
01:50:30 le
01:50:33 le
01:50:36 le
01:50:39 le
01:50:42 le
01:50:45 le
01:50:48 le
01:50:51 le
01:50:54 le
01:50:57 le
01:51:00 le
01:51:03 le
01:51:06 le
01:51:09 le
01:51:12 le
01:51:15 le
01:51:18 le
01:51:21 le
01:51:24 le
01:51:27 le
01:51:30 le
01:51:33 le
01:51:36 le
01:51:39 le
01:51:42 le
01:51:45 le
01:51:48 le
01:51:51 le
01:51:54 le
01:51:57 le
01:52:00 le
01:52:03 le
01:52:06 le
01:52:09 le
01:52:12 le
01:52:15 le
01:52:18 le
01:52:21 le
01:52:24 le
01:52:27 le
01:52:30 le
01:52:33 le
01:52:36 le
01:52:39 le
01:52:42 le
01:52:45 le
01:52:48 le
01:52:51 le
01:52:54 le
01:52:57 le
01:53:00 le
01:53:03 le
01:53:06 le
01:53:09 le
01:53:12 le
01:53:15 le
01:53:18 le
01:53:21 le
01:53:24 le
01:53:27 le
01:53:30 le
01:53:33 le
01:53:36 le
01:53:39 le
01:53:42 le
01:53:45 le
01:53:48 le
01:53:51 le
01:53:54 le
01:53:57 le
01:54:00 le
01:54:03 le
01:54:06 le
01:54:09 le
01:54:12 le
01:54:15 le
01:54:18 le
01:54:21 le
01:54:24 le
01:54:27 le
01:54:30 le
01:54:33 le
01:54:36 le
01:54:39 le
01:54:42 le
01:54:45 le
01:54:48 le
01:54:51 le
01:54:54 le
01:54:57 le
01:55:00 le
01:55:03 le
01:55:06 le
01:55:09 le
01:55:12 le
01:55:15 le
01:55:18 le
01:55:21 le
01:55:24 le
01:55:27 le
01:55:30 le
01:55:33 le
01:55:36 le
01:55:39 le
01:55:42 le
01:55:45 le
01:55:48 le
01:55:51 le
01:55:54 le
01:55:57 le
01:56:00 le
01:56:03 le
01:56:06 le
01:56:09 le
01:56:12 le
01:56:15 le
01:56:18 le
01:56:21 le
01:56:24 le
01:56:27 le
01:56:30 le
01:56:33 le
01:56:36 le
01:56:39 le
01:56:42 le
01:56:45 le
01:56:48 le
01:56:51 le
01:56:54 le
01:56:57 le

Recommandations