• 11 months ago
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:21 [Silence]
00:00:39 The Contractor
00:00:41 [Music]
00:00:51 [Spanish]
00:01:08 [Screaming]
00:01:11 [Music]
00:01:13 [Spanish]
00:01:15 [Screaming]
00:01:17 [Music]
00:01:23 [Spanish]
00:01:25 [Music]
00:01:28 [Spanish]
00:01:33 [Silence]
00:01:36 [Spanish]
00:01:46 [Music]
00:01:49 [Spanish]
00:01:51 [Music]
00:01:57 [Spanish]
00:02:05 [Spanish]
00:02:14 [Sigh]
00:02:15 [Silence]
00:02:17 [Spanish]
00:02:21 [Spanish]
00:02:26 [Silence]
00:02:27 [Spanish]
00:02:34 [Spanish]
00:02:44 [Music]
00:02:54 [Spanish]
00:02:59 [Music]
00:03:04 [Spanish]
00:03:05 [Music]
00:03:07 [Spanish]
00:03:10 [Music]
00:03:12 [Spanish]
00:03:14 [Music]
00:03:20 [Spanish]
00:03:21 [Music]
00:03:22 [Spanish]
00:03:23 [Music]
00:03:24 [Spanish]
00:03:25 [Music]
00:03:26 [Silence]
00:03:27 [Music]
00:03:28 [Spanish]
00:03:29 [Spanish]
00:03:30 [Music]
00:03:31 [Spanish]
00:03:32 [Music]
00:03:33 [Spanish]
00:03:34 [Music]
00:03:35 [Spanish]
00:03:36 [Music]
00:03:37 [Spanish]
00:03:38 [Music]
00:03:39 [Spanish]
00:03:40 [Music]
00:03:41 [Spanish]
00:03:42 [Music]
00:03:43 [Spanish]
00:03:44 [Music]
00:03:45 [Spanish]
00:03:46 [Music]
00:03:47 [Spanish]
00:03:48 [Music]
00:03:49 [Spanish]
00:03:50 [Music]
00:03:51 [Silence]
00:03:52 [Music]
00:03:53 [Silence]
00:03:54 [Music]
00:03:55 [Spanish]
00:03:56 [Music]
00:03:57 - You have to buckle up.
00:03:59 - Maria? - Yes ma'am?
00:04:07 - Have you seen Erasmus? - No ma'am, he hasn't even come down to breakfast.
00:04:11 - I can't.
00:04:13 - Alfredo, could you go get Erasmus please? - Yes ma'am.
00:04:17 - Thank you.
00:04:19 - Do you want anything of this? Take it!
00:04:26 - I'm sorry ma'am, but the child hasn't even showered.
00:04:29 - Oh, that child, Erasmus!
00:04:32 - Erasmus?
00:04:34 - He can't hear you ma'am, he's using his headphones.
00:04:37 - Oh, thank God!
00:04:39 - Alfredo, make sure the child showers and gets dressed, and take him to the church please.
00:04:45 - Yes ma'am, I'll take care of it.
00:04:47 - Thank you Alfredo.
00:04:49 - Come on Erasmus, go take a shower.
00:04:53 - Alfredo, I'm about to beat level 10, and it's one of the hardest levels.
00:04:58 - A lot of levels are very hard, you should level up in the shower.
00:05:01 - Come on, I'm going to turn on the water, go take a shower.
00:05:03 - Your family has already left you.
00:05:05 - And Erasmus?
00:05:09 - Well, where do you think?
00:05:11 - Again taking his time, he's not even ready, but Alfredo is going to take him to the church, thank God.
00:05:18 - That little boy and his video games, that's the only thing he thinks about.
00:05:22 - And who's to blame for that?
00:05:24 - Well, your mom.
00:05:26 - Oh yeah, grandma's fault, right?
00:05:29 - Yeah.
00:05:31 [Explosion]
00:05:34 [Music]
00:05:37 [Music]
00:05:40 [Music]
00:05:42 [Music]
00:05:57 [Music]
00:05:59 [Music]
00:06:16 [Music]
00:06:18 [Music]
00:06:31 [Music]
00:06:38 [Music]
00:06:40 [Music]
00:06:54 [Music]
00:06:56 - Mr. Cano?
00:07:19 - Alfredo.
00:07:22 - And the tutor of the child, Mr. Sanchez?
00:07:25 - Mr. Sanchez could not come today, he ... he comes tomorrow.
00:07:30 - Very well, this is my team, Rusa, Rico, Tijuas, Kubiche and Chamo.
00:07:38 - Are they nicknames?
00:07:40 - Yes, we could see our rooms.
00:07:42 - Yes, of course, come in, follow me, this way.
00:07:50 [Music]
00:08:18 - This ... this room ...
00:08:21 - It was the girl's room.
00:08:25 - Here the girl of your group can stay.
00:08:31 - The main bedroom has a beautiful view of the ocean.
00:08:43 - You can use it if you like.
00:08:47 - That is not necessary, thank you.
00:08:50 - Ah, Erasmo, this is the gentleman from the security company I told you about, remember?
00:09:02 - Hello Erasmo, I am Cano.
00:09:14 - As I told you, the child lost his whole family.
00:09:18 - And it has been very difficult.
00:09:22 - Erasmo has had personality changes that ...
00:09:27 - I never imagined that a boy his age could have.
00:09:31 - The poor child does not get very happy, let's say, and ...
00:09:36 - He spends ... he spends playing video games all day in his bedroom.
00:09:42 - Always the same video game.
00:09:44 - It's the only thing he does now.
00:09:46 - Play video games.
00:09:48 - Play and play all day.
00:09:50 - His psychiatrist told us that ...
00:09:52 - That it is ... a kind of defense mechanism.
00:09:57 - All of us.
00:09:59 - We hope he recovers soon.
00:10:02 [Phone ringing]
00:10:04 - Is there any access by sea?
00:10:14 - No, there is no access, sir.
00:10:16 - There is a cliff about 100 meters from here.
00:10:20 - We are quite isolated, sir.
00:10:22 - Do you have our first payment?
00:10:29 [Cash register sound]
00:10:31 - I need to talk to the rest of the house staff as soon as possible.
00:10:48 - There are only four of us left.
00:10:53 - Maria the cook.
00:10:55 - Elvia the babysitter.
00:10:58 - And me.
00:10:59 - And the psychiatrist and Mr. Sánchez?
00:11:01 - The psychiatrist will be at school tomorrow so that I can meet her.
00:11:04 - And Mr. Sánchez told me that he wants ...
00:11:07 - He wants to be present on the first day of Erasmus school.
00:11:10 - But actually ...
00:11:13 - I think that ...
00:11:16 - What he really wants to know is that ...
00:11:20 - What is he going to spend the money on?
00:11:23 [Silence]
00:11:25 - I need a list of all the visitors or guests who frequent the house.
00:11:35 - We have to review your records.
00:11:38 - Yes, of course.
00:11:39 - Give this to the rest of the staff.
00:11:41 - This?
00:11:45 - Identifications.
00:11:46 - Identifications?
00:11:48 - For what?
00:11:50 - Elvia, don't start.
00:11:51 - Then?
00:11:52 - We are going to set up a small hold.
00:11:55 - If you need to leave for any reason,
00:11:57 - You will have to show your identifications when you return.
00:12:00 - This is ridiculous.
00:12:02 - Does Mr. Sánchez know that you are turning the child's house into a prison?
00:12:06 - It is for your safety, ma'am.
00:12:08 - And the child's.
00:12:10 - The child is fine.
00:12:13 - Elvia, please.
00:12:14 - No, Alfredo.
00:12:15 - You know very well that the child is not in danger.
00:12:19 - If they had wanted to kill him, they would have done it.
00:12:21 - Excuse me, sir, but they were after Mr. Valdez.
00:12:25 - Not his family.
00:12:26 - His father had many enemies for owning the newspaper and they finally killed him.
00:12:32 - And unfortunately, they also paid with their lives.
00:12:36 - The girl and the lady.
00:12:38 - Period.
00:12:47 - You must be hungry. Excuse me.
00:12:49 - Please excuse her, sir.
00:12:57 - This has been very difficult for all of us.
00:13:00 - With your permission, I will talk to her.
00:13:03 - Um...
00:13:05 - Please, they are at home.
00:13:09 - I'm sorry.
00:13:10 - I'm sorry.
00:13:12 - I'm sorry.
00:13:14 - I'm sorry.
00:13:16 - I'm sorry.
00:13:18 - I'm sorry.
00:13:20 - I'm sorry.
00:13:22 - I'm sorry.
00:13:24 - I'm sorry.
00:13:26 - I'm sorry.
00:13:28 - I'm sorry.
00:13:30 - I'm sorry.
00:13:32 - I'm sorry.
00:13:34 - I'm sorry.
00:13:37 - Let's go.
00:13:38 - Vamanos.
00:13:39 [Clears throat]
00:13:41 [Suspenseful music]
00:13:44 [Suspenseful music]
00:13:47 [Suspenseful music]
00:13:49 [Suspenseful music]
00:13:57 [Suspenseful music]
00:14:03 [Suspenseful music]
00:14:10 [Suspenseful music]
00:14:12 [Spanish]
00:14:25 [Spanish]
00:14:38 [Suspenseful music]
00:14:40 [Spanish]
00:14:45 [Suspenseful music]
00:14:47 [Suspenseful music]
00:14:51 [Suspenseful music]
00:14:54 [Spanish]
00:14:56 [Suspenseful music]
00:14:59 [Suspenseful music]
00:15:02 [Suspenseful music]
00:15:06 [Suspenseful music]
00:15:08 [Spanish]
00:15:10 [Suspenseful music]
00:15:13 [Suspenseful music]
00:15:16 [Suspenseful music]
00:15:19 [Suspenseful music]
00:15:22 [Suspenseful music]
00:15:25 [Suspenseful music]
00:15:28 [Suspenseful music]
00:15:31 [Suspenseful music]
00:15:35 [Suspenseful music]
00:15:37 [Suspenseful music]
00:15:40 [Spanish]
00:15:42 [Spanish]
00:15:44 [Spanish]
00:15:46 [Spanish]
00:15:48 [Spanish]
00:15:50 [Spanish]
00:15:52 [Spanish]
00:15:54 [Spanish]
00:15:56 [Spanish]
00:15:58 [Spanish]
00:16:00 [Spanish]
00:16:03 [Spanish]
00:16:05 [Spanish]
00:16:07 [Spanish]
00:16:09 [Spanish]
00:16:11 [Spanish]
00:16:13 [Spanish]
00:16:15 [Spanish]
00:16:17 [Spanish]
00:16:19 [Spanish]
00:16:21 [Spanish]
00:16:23 [Spanish]
00:16:25 [Spanish]
00:16:27 [Spanish]
00:16:29 [Spanish]
00:16:32 [Spanish]
00:16:33 [Spanish]
00:16:35 [Spanish]
00:16:37 [Spanish]
00:16:39 [Spanish]
00:16:41 [Spanish]
00:16:43 [Spanish]
00:16:45 [Spanish]
00:16:47 [Spanish]
00:16:49 [Spanish]
00:16:51 [Spanish]
00:16:53 [Spanish]
00:16:55 [Spanish]
00:16:57 [Spanish]
00:17:00 [Spanish]
00:17:01 [Spanish]
00:17:03 [Spanish]
00:17:05 [Spanish]
00:17:07 [Spanish]
00:17:09 [Spanish]
00:17:11 [Spanish]
00:17:13 [Spanish]
00:17:15 [Spanish]
00:17:17 [Spanish]
00:17:19 [Spanish]
00:17:21 [Spanish]
00:17:23 [Spanish]
00:17:25 [Spanish]
00:17:28 [Spanish]
00:17:29 [Spanish]
00:17:31 [Spanish]
00:17:33 [Spanish]
00:17:35 [Spanish]
00:17:37 [Spanish]
00:17:39 [Spanish]
00:17:41 [Spanish]
00:17:43 [Spanish]
00:17:45 [Spanish]
00:17:47 [Spanish]
00:17:49 [Spanish]
00:17:51 [Spanish]
00:17:53 [Spanish]
00:17:56 [Spanish]
00:17:57 [Spanish]
00:17:59 [Spanish]
00:18:01 [Spanish]
00:18:03 [Spanish]
00:18:05 [Spanish]
00:18:07 [Spanish]
00:18:09 [Spanish]
00:18:11 [Spanish]
00:18:13 [Spanish]
00:18:15 [Spanish]
00:18:17 [Spanish]
00:18:19 [Spanish]
00:18:21 [Spanish]
00:18:24 [Spanish]
00:18:25 [Spanish]
00:18:27 [Spanish]
00:18:29 [Spanish]
00:18:31 [Spanish]
00:18:33 [Spanish]
00:18:35 [Spanish]
00:18:37 [Spanish]
00:18:39 [Spanish]
00:18:41 [Spanish]
00:18:43 [Spanish]
00:18:45 [Spanish]
00:18:47 [Spanish]
00:18:49 [Spanish]
00:18:52 [Spanish]
00:18:53 [Spanish]
00:18:55 [Spanish]
00:18:58 [Spanish]
00:19:00 [Spanish]
00:19:02 [Spanish]
00:19:04 [Spanish]
00:19:06 [Spanish]
00:19:08 [Spanish]
00:19:10 [Spanish]
00:19:12 [Spanish]
00:19:14 [Spanish]
00:19:16 [Spanish]
00:19:18 [Spanish]
00:19:21 [Spanish]
00:19:22 [Spanish]
00:19:24 [Spanish]
00:19:26 [Spanish]
00:19:28 [Spanish]
00:19:30 [Spanish]
00:19:32 [Spanish]
00:19:34 [Spanish]
00:19:36 [Spanish]
00:19:38 [Spanish]
00:19:40 [Spanish]
00:19:42 [Spanish]
00:19:44 [Spanish]
00:19:46 [Spanish]
00:19:49 [Spanish]
00:19:51 [Spanish]
00:19:53 [Spanish]
00:19:55 [Spanish]
00:19:57 [Spanish]
00:19:59 [Spanish]
00:20:01 [Spanish]
00:20:03 [Spanish]
00:20:05 [Spanish]
00:20:07 [Spanish]
00:20:09 [Spanish]
00:20:11 [Spanish]
00:20:13 [Spanish]
00:20:15 [Spanish]
00:20:18 [Spanish]
00:20:19 [Spanish]
00:20:21 [Spanish]
00:20:23 [Spanish]
00:20:25 [Spanish]
00:20:27 [Spanish]
00:20:29 [Spanish]
00:20:31 [Spanish]
00:20:33 [Spanish]
00:20:35 [Spanish]
00:20:37 [Spanish]
00:20:39 [Spanish]
00:20:41 [Spanish]
00:20:43 [Spanish]
00:20:46 [Spanish]
00:20:47 [Spanish]
00:20:49 [Spanish]
00:20:51 [Spanish]
00:20:53 [Spanish]
00:20:55 [Spanish]
00:20:57 [Spanish]
00:20:59 [Spanish]
00:21:01 [Spanish]
00:21:03 [Spanish]
00:21:05 [Spanish]
00:21:07 [Spanish]
00:21:09 [Spanish]
00:21:11 [Spanish]
00:21:14 [Spanish]
00:21:15 [Spanish]
00:21:17 [Spanish]
00:21:19 [Spanish]
00:21:21 [Spanish]
00:21:23 [Spanish]
00:21:25 [Spanish]
00:21:27 [Spanish]
00:21:29 [Spanish]
00:21:31 [Spanish]
00:21:33 [Spanish]
00:21:35 [Spanish]
00:21:37 [Spanish]
00:21:39 [Spanish]
00:21:42 [Music]
00:22:11 [Spanish]
00:22:12 [Music]
00:22:15 [Music]
00:22:18 [Spanish]
00:22:20 [Spanish]
00:22:24 [Music]
00:22:26 [Music]
00:22:28 [Music]
00:22:30 [Music]
00:22:32 [Music]
00:22:34 [Music]
00:22:36 [Music]
00:22:39 [Music]
00:22:40 [Music]
00:22:42 [Spanish]
00:22:44 [Spanish]
00:22:46 [Spanish]
00:22:48 [Spanish]
00:22:50 [Spanish]
00:22:52 [Spanish]
00:22:54 [Spanish]
00:22:56 [Spanish]
00:22:58 [Spanish]
00:23:00 [Spanish]
00:23:02 [Spanish]
00:23:04 [Spanish]
00:23:07 [Spanish]
00:23:08 [Spanish]
00:23:10 [Spanish]
00:23:12 [Spanish]
00:23:14 [Spanish]
00:23:16 [Spanish]
00:23:18 [Spanish]
00:23:20 [Spanish]
00:23:22 [Spanish]
00:23:24 [Spanish]
00:23:26 [Spanish]
00:23:28 [Spanish]
00:23:30 [Spanish]
00:23:32 [Spanish]
00:23:35 [Music]
00:23:36 [Music]
00:23:39 [Music]
00:23:41 [Music]
00:23:43 [Music]
00:23:45 [Music]
00:23:47 [Music]
00:23:49 [Music]
00:23:51 [Music]
00:23:53 [Music]
00:23:55 [Music]
00:23:57 [Music]
00:23:59 [Music]
00:24:01 [Music]
00:24:04 (suspenseful music)
00:24:07 (suspenseful music)
00:24:10 (suspenseful music)
00:24:13 (suspenseful music)
00:24:16 (suspenseful music)
00:24:19 (suspenseful music)
00:24:22 (suspenseful music)
00:24:26 (suspenseful music)
00:24:30 (suspenseful music)
00:24:34 (suspenseful music)
00:24:38 (suspenseful music)
00:24:42 (suspenseful music)
00:24:47 (suspenseful music)
00:24:50 (suspenseful music)
00:24:54 (suspenseful music)
00:24:58 (suspenseful music)
00:25:02 (speaking in foreign language)
00:25:07 (speaking in foreign language)
00:25:13 (suspenseful music)
00:25:18 (suspenseful music)
00:25:22 (suspenseful music)
00:25:26 (suspenseful music)
00:25:30 (suspenseful music)
00:25:34 (suspenseful music)
00:25:39 (suspenseful music)
00:25:44 (suspenseful music)
00:25:50 (suspenseful music)
00:25:56 (suspenseful music)
00:26:00 (suspenseful music)
00:26:05 (speaking in foreign language)
00:26:09 (speaking in foreign language)
00:26:13 (speaking in foreign language)
00:26:17 (speaking in foreign language)
00:26:21 (speaking in foreign language)
00:26:50 (phone ringing)
00:26:53 (phone ringing)
00:26:56 (speaking in foreign language)
00:27:04 (speaking in foreign language)
00:27:31 (speaking in foreign language)
00:27:35 (speaking in foreign language)
00:27:40 (speaking in foreign language)
00:27:44 (speaking in foreign language)
00:27:48 (speaking in foreign language)
00:27:53 (speaking in foreign language)
00:27:58 (speaking in foreign language)
00:28:04 (speaking in foreign language)
00:28:08 (suspenseful music)
00:28:28 (suspenseful music)
00:28:33 (suspenseful music)
00:28:39 (suspenseful music)
00:28:43 (speaking in foreign language)
00:28:47 (speaking in foreign language)
00:28:52 (speaking in foreign language)
00:28:58 (speaking in foreign language)
00:29:02 (suspenseful music)
00:29:09 (suspenseful music)
00:29:15 (suspenseful music)
00:29:20 (speaking in foreign language)
00:29:26 (suspenseful music)
00:29:29 (speaking in foreign language)
00:29:54 (bell ringing)
00:29:57 (suspenseful music)
00:30:00 (speaking in foreign language)
00:30:22 (suspenseful music)
00:30:25 (suspenseful music)
00:30:34 (speaking in foreign language)
00:30:48 (speaking in foreign language)
00:30:52 (suspenseful music)
00:31:10 (tires screeching)
00:31:16 (speaking in foreign language)
00:31:20 (laughing)
00:31:33 (speaking in foreign language)
00:31:37 (speaking in foreign language)
00:31:42 (speaking in foreign language)
00:31:46 (laughing)
00:31:48 (speaking in foreign language)
00:31:52 (speaking in foreign language)
00:32:07 (speaking in foreign language)
00:32:12 (speaking in foreign language)
00:32:16 (speaking in foreign language)
00:32:22 (laughing)
00:32:24 (speaking in foreign language)
00:32:28 (speaking in foreign language)
00:32:33 (laughing)
00:32:38 (speaking in foreign language)
00:32:43 (speaking in foreign language)
00:32:47 (speaking in foreign language)
00:32:52 (sucking)
00:32:54 (speaking in foreign language)
00:32:58 (speaking in foreign language)
00:33:03 (speaking in foreign language)
00:33:07 (speaking in foreign language)
00:33:11 (speaking in foreign language)
00:33:15 (speaking in foreign language)
00:33:20 (speaking in foreign language)
00:33:30 (speaking in foreign language)
00:33:35 (speaking in foreign language)
00:33:40 (speaking in foreign language)
00:33:44 (speaking in foreign language)
00:33:51 (speaking in foreign language)
00:34:06 (speaking in foreign language)
00:34:33 (laughing)
00:34:35 (speaking in foreign language)
00:34:39 (eerie music)
00:34:54 (eerie music)
00:34:57 (speaking in foreign language)
00:35:09 (speaking in foreign language)
00:35:14 (speaking in foreign language)
00:35:40 (speaking in foreign language)
00:35:44 (engine rumbling)
00:36:02 (engine rumbling)
00:36:05 (speaking in foreign language)
00:36:19 (sipping)
00:36:24 (speaking in foreign language)
00:36:30 (laughing)
00:36:32 (speaking in foreign language)
00:36:58 (speaking in foreign language)
00:37:02 (speaking in foreign language)
00:37:09 (speaking in foreign language)
00:37:22 (engine rumbling)
00:37:25 (speaking in foreign language)
00:37:32 (engine rumbling)
00:37:51 (engine rumbling)
00:37:54 (speaking in foreign language)
00:38:08 (door creaking)
00:38:18 (door creaking)
00:38:21 (eerie music)
00:38:23 (speaking in foreign language)
00:38:27 (eerie music)
00:38:34 (speaking in foreign language)
00:38:46 (speaking in foreign language)
00:38:50 (speaking in foreign language)
00:38:56 (speaking in foreign language)
00:39:05 (speaking in foreign language)
00:39:10 (birds chirping)
00:39:12 (laughing)
00:39:21 (speaking in foreign language)
00:39:25 (speaking in foreign language)
00:39:33 (speaking in foreign language)
00:39:38 (speaking in foreign language)
00:39:43 (speaking in foreign language)
00:39:47 (speaking in foreign language)
00:39:52 (speaking in foreign language)
00:39:56 (speaking in foreign language)
00:40:00 (speaking in foreign language)
00:40:04 (speaking in foreign language)
00:40:09 (speaking in foreign language)
00:40:37 (speaking in foreign language)
00:40:41 (speaking in foreign language)
00:40:46 (speaking in foreign language)
00:40:50 (speaking in foreign language)
00:41:01 (speaking in foreign language)
00:41:11 (speaking in foreign language)
00:41:15 (speaking in foreign language)
00:41:19 (speaking in foreign language)
00:41:27 (laughing)
00:41:35 (speaking in foreign language)
00:41:39 (eerie music)
00:41:41 (speaking in foreign language)
00:41:48 (eerie music)
00:41:59 (speaking in foreign language)
00:42:05 (speaking in foreign language)
00:42:10 (speaking in foreign language)
00:42:14 (speaking in foreign language)
00:42:18 (speaking in foreign language)
00:42:22 (eerie music)
00:42:32 (eerie music)
00:42:35 (speaking in foreign language)
00:42:53 (speaking in foreign language)
00:42:58 (speaking in foreign language)
00:43:25 (speaking in foreign language)
00:43:30 (speaking in foreign language)
00:43:34 (speaking in foreign language)
00:43:38 (speaking in foreign language)
00:43:46 (speaking in foreign language)
00:43:52 (speaking in foreign language)
00:43:58 (speaking in foreign language)
00:44:02 (speaking in foreign language)
00:44:18 (speaking in foreign language)
00:44:25 (speaking in foreign language)
00:44:29 (speaking in foreign language)
00:44:38 (speaking in foreign language)
00:45:06 (speaking in foreign language)
00:45:10 (speaking in foreign language)
00:45:14 (speaking in foreign language)
00:45:23 (speaking in foreign language)
00:45:32 (speaking in foreign language)
00:45:36 (speaking in foreign language)
00:45:40 (speaking in foreign language)
00:46:01 (speaking in foreign language)
00:46:05 (speaking in foreign language)
00:46:19 (speaking in foreign language)
00:46:29 (speaking in foreign language)
00:46:33 (speaking in foreign language)
00:46:58 (speaking in foreign language)
00:47:02 (laughing)
00:47:16 (speaking in foreign language)
00:47:20 (speaking in foreign language)
00:47:24 (laughing)
00:47:39 (speaking in foreign language)
00:47:48 (speaking in foreign language)
00:47:53 (laughing)
00:47:55 (speaking in foreign language)
00:47:59 (laughing)
00:48:12 (sighing)
00:48:15 (speaking in foreign language)
00:48:19 (speaking in foreign language)
00:48:23 (laughing)
00:48:37 (speaking in foreign language)
00:48:44 (speaking in foreign language)
00:48:49 (speaking in foreign language)
00:48:53 (speaking in foreign language)
00:48:58 (speaking in foreign language)
00:49:24 (sighing)
00:49:26 (speaking in foreign language)
00:49:53 (laughing)
00:49:55 (speaking in foreign language)
00:50:00 (sighing)
00:50:02 (speaking in foreign language)
00:50:06 (speaking in foreign language)
00:50:10 (speaking in foreign language)
00:50:15 (speaking in foreign language)
00:50:20 (speaking in foreign language)
00:50:24 (speaking in foreign language)
00:50:28 (sighing)
00:50:30 (speaking in foreign language)
00:50:38 (laughing)
00:50:45 (speaking in foreign language)
00:50:49 (speaking in foreign language)
00:50:56 (speaking in foreign language)
00:51:00 (sighing)
00:51:07 (speaking in foreign language)
00:51:13 (laughing)
00:51:18 (speaking in foreign language)
00:51:22 (sighing)
00:51:24 (sighing)
00:51:26 (sighing)
00:51:32 (sighing)
00:51:38 (speaking in foreign language)
00:51:43 (sighing)
00:51:46 (speaking in foreign language)
00:51:51 (speaking in foreign language)
00:51:56 (speaking in foreign language)
00:52:01 (speaking in foreign language)
00:52:05 (sighing)
00:52:26 (somber music)
00:52:29 (sighing)
00:52:40 (sighing)
00:52:49 (sniffling)
00:52:54 (sighing)
00:52:56 (sighing)
00:53:01 (speaking in foreign language)
00:53:13 (sighing)
00:53:15 (speaking in foreign language)
00:53:21 (speaking in foreign language)
00:53:42 (speaking in foreign language)
00:53:46 (speaking in foreign language)
00:54:02 (speaking in foreign language)
00:54:12 (speaking in foreign language)
00:54:16 (speaking in foreign language)
00:54:32 (snoring)
00:54:37 (car engine roaring)
00:54:40 (speaking in foreign language)
00:55:03 (clock ticking)
00:55:06 (door opening)
00:55:11 (speaking in foreign language)
00:55:18 (speaking in foreign language)
00:55:25 (speaking in foreign language)
00:55:29 (sighing)
00:55:43 (speaking in foreign language)
00:55:51 (speaking in foreign language)
00:55:55 (crying)
00:55:57 (speaking in foreign language)
00:56:22 (crying)
00:56:50 (speaking in foreign language)
00:56:54 (dramatic music)
00:56:58 (groaning)
00:57:09 (speaking in foreign language)
00:57:16 (dramatic music)
00:57:19 (speaking in foreign language)
00:57:27 (dramatic music)
00:57:33 (groaning)
00:57:41 (dramatic music)
00:57:44 (explosion)
00:57:46 (gasping)
00:57:48 (speaking in foreign language)
00:57:52 (dramatic music)
00:57:59 (speaking in foreign language)
00:58:03 (sighing)
00:58:08 (speaking in foreign language)
00:58:13 (dramatic music)
00:58:16 (speaking in foreign language)
00:58:20 (dramatic music)
00:58:25 (speaking in foreign language)
00:58:29 (dramatic music)
00:58:41 (dramatic music)
00:58:44 (dramatic music)
00:58:55 (speaking in foreign language)
00:59:08 (dramatic music)
00:59:11 (groaning)
00:59:26 (dramatic music)
00:59:29 (clattering)
00:59:32 (groaning)
00:59:34 (dramatic music)
00:59:38 (speaking in foreign language)
00:59:43 (car engine roaring)
00:59:46 (speaking in foreign language)
00:59:50 (car engine roaring)
00:59:54 (speaking in foreign language)
00:59:58 (speaking in foreign language)
01:00:03 (phone ringing)
01:00:07 (phone ringing)
01:00:10 (phone ringing)
01:00:13 (phone ringing)
01:00:16 (sighing)
01:00:18 (speaking in foreign language)
01:00:22 (phone ringing)
01:00:29 (phone ringing)
01:00:36 (speaking in foreign language)
01:00:39 (phone ringing)
01:00:42 (speaking in foreign language)
01:00:46 (sighing)
01:01:04 (speaking in foreign language)
01:01:09 (speaking in foreign language)
01:01:13 (speaking in foreign language)
01:01:21 (speaking in foreign language)
01:01:29 (sighing)
01:01:31 (speaking in foreign language)
01:01:38 (phone ringing)
01:01:41 (speaking in foreign language)
01:01:47 (speaking in foreign language)
01:01:52 (speaking in foreign language)
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:06 (speaking in foreign language)
01:02:10 (dramatic music)
01:02:14 (speaking in foreign language)
01:02:26 (speaking in foreign language)
01:02:30 (coughing)
01:02:50 (groaning)
01:02:53 (speaking in foreign language)
01:02:57 (coughing)
01:03:18 (speaking in foreign language)
01:03:22 (coughing)
01:03:24 (sighing)
01:03:26 (speaking in foreign language)
01:03:30 (speaking in foreign language)
01:03:35 (coughing)
01:03:38 (speaking in foreign language)
01:03:42 (coughing)
01:03:44 (sighing)
01:03:46 (coughing)
01:03:48 (groaning)
01:03:50 (sighing)
01:03:52 (dramatic music)
01:03:56 (speaking in foreign language)
01:04:13 (guns firing)
01:04:16 (coughing)
01:04:18 (guns firing)
01:04:21 (groaning)
01:04:23 (dramatic music)
01:04:26 (guns firing)
01:04:32 (dramatic music)
01:04:35 (guns firing)
01:04:38 (dramatic music)
01:04:41 (guns firing)
01:04:44 (dramatic music)
01:04:47 (guns firing)
01:04:50 (dramatic music)
01:04:53 (speaking in foreign language)
01:04:57 (speaking in foreign language)
01:05:01 (speaking in foreign language)
01:05:05 (speaking in foreign language)
01:05:09 (speaking in foreign language)
01:05:13 (dramatic music)
01:05:15 (speaking in foreign language)
01:05:19 (speaking in foreign language)
01:05:23 (speaking in foreign language)
01:05:27 (speaking in foreign language)
01:05:31 (dramatic music)
01:05:34 (speaking in foreign language)
01:05:38 (dramatic music)
01:05:41 (speaking in foreign language)
01:05:45 (speaking in foreign language)
01:05:49 (dramatic music)
01:06:12 (wind blowing)
01:06:15 (speaking in foreign language)
01:06:22 (gun firing)
01:06:25 (laughing)
01:06:28 (dramatic music)
01:06:31 (dramatic music)
01:06:35 (dramatic music)
01:06:38 (dramatic music)
01:06:41 (dramatic music)
01:06:44 (dramatic music)
01:06:47 (orchestral music)
01:06:50 (orchestral music)
01:06:54 (orchestral music)
01:06:57 (orchestral music)
01:07:00 (orchestral music)
01:07:03 (orchestral music)
01:07:06 (orchestral music)
01:07:08 (orchestral music)
01:07:13 (orchestral music)
01:07:18 (orchestral music)
01:07:23 (orchestral music)
01:07:28 (orchestral music)
01:07:33 (orchestral music)
01:07:36 (orchestral music)
01:07:44 (orchestral music)
01:07:49 (speaking in foreign language)
01:08:00 (speaking in foreign language)
01:08:04 (speaking in foreign language)
01:08:08 (speaking in foreign language)
01:08:11 (speaking in foreign language)
01:08:15 (speaking in foreign language)
01:08:22 (speaking in foreign language)
01:08:40 (speaking in foreign language)
01:08:44 (speaking in foreign language)
01:08:55 (speaking in foreign language)
01:08:59 (speaking in foreign language)
01:09:03 (speaking in foreign language)
01:09:21 (speaking in foreign language)
01:09:28 (speaking in foreign language)
01:09:32 (speaking in foreign language)
01:09:38 (speaking in foreign language)
01:09:42 (phone buzzing)
01:09:47 (speaking in foreign language)
01:09:51 (speaking in foreign language)
01:09:55 (speaking in foreign language)
01:09:59 (speaking in foreign language)
01:10:07 (coughing)
01:10:16 (speaking in foreign language)
01:10:20 (speaking in foreign language)
01:10:24 (speaking in foreign language)
01:10:30 (speaking in foreign language)
01:10:39 (speaking in foreign language)
01:10:43 (speaking in foreign language)
01:10:47 (speaking in foreign language)
01:10:58 (speaking in foreign language)
01:11:07 (speaking in foreign language)
01:11:10 (speaking in foreign language)
01:11:25 (speaking in foreign language)
01:11:36 (speaking in foreign language)
01:11:40 (speaking in foreign language)
01:11:55 (speaking in foreign language)
01:12:04 (speaking in foreign language)
01:12:08 (gentle music)
01:12:24 (gentle music)
01:12:27 (speaking in foreign language)
01:12:43 (gentle music)
01:12:46 (speaking in foreign language)
01:12:57 (gentle music)
01:13:12 (speaking in foreign language)
01:13:16 (man groaning)
01:13:31 (speaking in foreign language)
01:13:35 (speaking in foreign language)
01:13:43 (speaking in foreign language)
01:13:46 (speaking in foreign language)
01:13:50 (man groaning)
01:13:54 (speaking in foreign language)
01:13:58 (speaking in foreign language)
01:14:07 (man groaning)
01:14:09 (speaking in foreign language)
01:14:15 (speaking in foreign language)
01:14:19 (man groaning)
01:14:22 (dramatic music)
01:14:30 (man groaning)
01:14:42 (dramatic music)
01:14:45 (man groaning)
01:14:49 (man grunting)
01:15:06 (gentle music)
01:15:10 (whistling)
01:15:13 (man gasping)
01:15:21 (man grunting)
01:15:23 (dramatic music)
01:15:27 (man grunting)
01:15:35 (gentle music)
01:15:40 (dramatic music)
01:15:42 (speaking in foreign language)
01:15:55 (speaking in foreign language)
01:16:06 (speaking in foreign language)
01:16:09 (gentle music)
01:16:12 (speaking in foreign language)
01:16:36 (gentle music)
01:16:38 (speaking in foreign language)
01:16:55 (speaking in foreign language)
01:16:59 (speaking in foreign language)
01:17:03 (speaking in foreign language)
01:17:07 (speaking in foreign language)
01:17:11 (speaking in foreign language)
01:17:19 (speaking in foreign language)
01:17:28 (speaking in foreign language)
01:17:37 (speaking in foreign language)
01:17:40 (speaking in foreign language)
01:17:44 (speaking in foreign language)
01:17:50 (speaking in foreign language)
01:17:56 (speaking in foreign language)
01:18:07 (speaking in foreign language)
01:18:11 (speaking in foreign language)
01:18:21 (speaking in foreign language)
01:18:28 (speaking in foreign language)
01:18:32 (speaking in foreign language)
01:18:36 (speaking in foreign language)
01:18:41 (speaking in foreign language)
01:18:44 (speaking in foreign language)
01:19:13 (speaking in foreign language)
01:19:17 (gentle music)
01:19:32 (gentle music)
01:19:35 (speaking in foreign language)
01:20:01 (speaking in foreign language)
01:20:05 (speaking in foreign language)
01:20:09 (speaking in foreign language)
01:20:13 (speaking in foreign language)
01:20:17 (speaking in foreign language)
01:20:21 (speaking in foreign language)
01:20:25 (speaking in foreign language)
01:20:29 (speaking in foreign language)
01:20:36 (speaking in foreign language)
01:20:44 (speaking in foreign language)
01:20:51 (speaking in foreign language)
01:20:55 (speaking in foreign language)
01:21:00 (speaking in foreign language)
01:21:04 (speaking in foreign language)
01:21:13 (speaking in foreign language)
01:21:17 (speaking in foreign language)
01:21:27 (gentle music)
01:21:38 (gentle music)
01:21:41 (speaking in foreign language)
01:21:49 (speaking in foreign language)
01:21:54 (speaking in foreign language)
01:21:58 (speaking in foreign language)
01:22:02 (speaking in foreign language)
01:22:06 (speaking in foreign language)
01:22:11 (speaking in foreign language)
01:22:25 (gentle music)
01:22:27 (speaking in foreign language)
01:22:35 (speaking in foreign language)
01:22:41 (gentle music)
01:22:45 (speaking in foreign language)
01:22:49 (speaking in foreign language)
01:22:51 (speaking in foreign language)
01:22:53 (gentle music)
01:22:56 (speaking in foreign language)
01:23:00 (speaking in foreign language)
01:23:04 (speaking in foreign language)
01:23:09 (speaking in foreign language)
01:23:13 (phone ringing)
01:23:36 (speaking in foreign language)
01:23:40 (dramatic music)
01:23:43 (speaking in foreign language)
01:24:00 (speaking in foreign language)
01:24:04 (dramatic music)
01:24:06 (speaking in foreign language)
01:24:11 (speaking in foreign language)
01:24:15 (speaking in foreign language)
01:24:19 (dramatic music)
01:24:42 (speaking in foreign language)
01:24:46 (speaking in foreign language)
01:24:50 (speaking in foreign language)
01:24:54 (speaking in foreign language)
01:24:59 (speaking in foreign language)
01:25:03 (speaking in foreign language)
01:25:07 (speaking in foreign language)
01:25:11 (dramatic music)
01:25:17 (speaking in foreign language)
01:25:24 (speaking in foreign language)
01:25:28 (gun firing)
01:25:49 (dramatic music)
01:25:50 (speaking in foreign language)
01:25:53 (screaming)
01:25:55 (gun firing)
01:25:59 (dramatic music)
01:26:02 (gun firing)
01:26:05 (gun firing)
01:26:07 (gun firing)
01:26:09 (gun firing)
01:26:12 (grunting)
01:26:24 (panting)
01:26:34 (phone ringing)
01:26:37 (panting)
01:26:43 (speaking in foreign language)
01:26:50 (grunting)
01:26:54 (speaking in foreign language)
01:26:59 (grunting)
01:27:03 (crying)
01:27:05 (speaking in foreign language)
01:27:32 (crying)
01:27:34 (dramatic music)
01:27:46 (speaking in foreign language)
01:27:54 (dramatic music)
01:27:57 (speaking in foreign language)
01:28:08 (speaking in foreign language)
01:28:12 (speaking in foreign language)
01:28:16 (speaking in foreign language)
01:28:20 (speaking in foreign language)
01:28:24 (speaking in foreign language)
01:28:28 (speaking in foreign language)
01:28:35 (speaking in foreign language)
01:28:53 (speaking in foreign language)
01:28:58 (dramatic music)
01:29:00 (speaking in foreign language)
01:29:04 (speaking in foreign language)
01:29:13 (speaking in foreign language)
01:29:24 (speaking in foreign language)
01:29:28 (grunting)
01:29:42 (speaking in foreign language)
01:29:51 (speaking in foreign language)
01:29:55 (gun firing)
01:30:13 (crying)
01:30:15 (dramatic music)
01:30:19 (speaking in foreign language)
01:30:23 (grunting)
01:30:36 (speaking in foreign language)
01:30:43 (gun firing)
01:30:49 (speaking in foreign language)
01:30:53 (crying)
01:31:07 (dramatic music)
01:31:19 (dramatic music)
01:31:22 (dramatic music)
01:31:24 (dramatic music)
01:31:27 (dramatic music)
01:31:31 (gentle music)
01:31:34 (gentle music)
01:31:36 (gentle music)
01:31:39 (gentle music)
01:31:41 (gentle music)
01:31:44 (gentle music)
01:31:46 (dramatic music)
01:32:11 (dramatic music)
01:32:14 (dramatic music)
01:32:37 (dramatic music)
01:32:39 (gentle music)
01:32:58 (gentle music)
01:33:00 (dramatic music)
01:33:17 (gentle music)
01:33:20 (gentle music)
01:33:31 (gentle music)
01:33:34 (dramatic music)
01:33:36 (dramatic music)
01:34:03 (gentle music)
01:34:06 (dramatic music)
01:34:10 (dramatic music)
01:34:13 (dramatic music)
01:34:16 (dramatic music)
01:34:18 (dramatic music)
01:34:44 (gentle music)
01:34:47 (gentle music)
01:35:04 (gentle music)
01:35:07 (gentle music)
01:35:25 (gentle music)
01:35:28 (dramatic music)
01:35:32 (dramatic music)
01:35:35 (gentle music)
01:35:37 (dramatic music)
01:35:40 (gentle music)
01:35:43 (dramatic music)
01:35:45 (gentle music)
01:35:48 (dramatic music)
01:35:52 (gentle music)
01:35:54 (dramatic music)
01:36:03 (gentle music)
01:36:14 (dramatic music)
01:36:17 (gentle music)
01:36:20 (gentle music)
01:36:22 (dramatic music)
01:36:25 (dramatic music)
01:36:28 (dramatic music)
01:36:30 (dramatic music)
01:36:33 [BLANK_AUDIO]